
Micro SatelliteSystem3-867-384-32(1)©1999 Sony CorporationSA-VE705SA-VE702SS-V703Operating InstructionsMode d’emploiGBFR
10GBAdjusting the soundSlight adjustments to the system can enhanceyour sound enjoyment.Adjusting thesubwoofer(SA-VE705 and SA-VE702 only)Operation pa
11GBIf you encounter color irregularity on anear by TV screenThis speaker system is magnetically shielded toallow it to be installed near a TV set. H
12GBSpecificationsSS-MS7 (front, center, and rearspeakers)Speaker system 2 way, magneticallyshieldedSpeaker unitsTweeter: 1.9 cm (3/4 in.), dometypeWo
13GBSA-WMS7 (subwoofer)(SA-VE705 and SA-VE702 only)SystemSpeaker system Active subwoofer,magnetically shieldedSpeaker unit Woofer: 20 cm (8 in.),cone
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque de feu ou de chocélectrique, ne pas exposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Pour éviter tout choc élect
3FRFRA propos de ce manuelLes instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony SA-VE705, SA-VE702et SS-V703.Différences entre le
4FRRaccordement du système acoustiqueRaccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur.Avant de raccorder les cordons, assurez
5FRRaccordement B (Pour le système 5.1 canaux)Essayez cette configuration au lieu du “Raccordement A” dans les situations suivantes:—l’amplificateur n
6FRRaccordement C (Pour le système 2.1 canaux — SA-VE702 seulement)Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un le
7FREmplacement desenceintesPositionnement dechaque enceinteAABB* SS-V703 (en association avec le SA-VE702)Chaque enceinte doit être dirigée vers lapos
2GBWARNINGTo prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet.Refer servicin
8FREmplacement des enceintes (suite)3 Séparez les fils du cordon d’enceinteet fixez le cordon au pied d’enceinteavec la plaque.4 Raccordez le cordon d
9FR3 Avec la clé hexagonale, les deux viset les rondelles fournies, fixez lehaut-parleur au pied.Remarques• Ne pas détacher la grille d’enceinte fourn
10FRRéglage du sonLe son peut être amélioré par un léger réglagedu système.Réglage du caisson degrave (SA-VE705 et SA-VE702seulement)Panneau de comman
11FRSi les couleurs sur l’écran de télévisionsont anormalesLe système acoustique est isolé contre lemagnétisme et peut être installé près d’untélévise
12FRSpécificationsSS-MS7 (enceintes avant, centrale etarrière)Système acoustique 2 voies, à blindagemagnétiqueHaut-parleursAigu: 1,9 cm (3/4 po.), à d
13FRSA-WMS7 (caisson de grave)(SA-VE705 et SA-VE702 seulement)SystèmeSystème acoustique Caisson de graveamplifié, à blindagemagnétiqueHaut-parleur Gra
Sony Corporation Printed in China
3GBGBAbout this manualThe instructions in this manual are for SA-VE705, SA-VE702, and SS-V703 Sony Micro SatelliteSystems.Differences between the syst
4GBHooking up the systemConnect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier.Make sure power to all components (included the sub
5GBHookup B (For the 5.1 channel)Try this configuration instead of “Hookup A” in the following situations:— When there are no jacks on the amplifier f
6GBHookup C (For the 2.1 channel — SA-VE702 only)This configuration is used when the amplifier is connected to a CD player, MD deck, cassettedeck, or
7GBPositioning thespeakersLocation of eachspeakerAABB* SS-V703 (when used in combination withthe SA-VE702)Each speaker should face the listeningpositi
8GB3 Separate the speaker cord, thensecure the cord to the speaker standwith the plate.4 Connect the speaker cord to thespeaker terminal.The cord shou
9GB3 Using the supplied hex wrench, twoscrews, and washers, secure thespeaker to the stand.Notes• Do not remove the supplied speaker grille fromthe sp
Comments to this Manuals