Sony VPL-MX25 User Manual

Browse online or download User Manual for Projectors Sony VPL-MX25. Sony VPL-MX25 Instrucciones de funcionamiento

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 67
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4-125-560-33 (1)
© 2008 Sony Corporation
Data
Projector
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual
y consérvelo para cualquier consulta posterior.
VPL-MX20/MX25
No todos los modelos están disponibles en todos los países y zonas. Solicite
información al distribuidor autorizado de Sony más cercano.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Summary of Contents

Page 1 - Projector

4-125-560-33 (1)© 2008 Sony CorporationDataProjectorManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo par

Page 2 - ADVERTENCIA

10CaracterísticasCaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagenImágenes brillantesEl nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que incorpora pan

Page 3 - Sólo para VPL-MX25

11CaracterísticasGeneralidadesVisor de archivos a través de la redEsta función ayuda a hacer una presentación sencilla de un archivo almacenado en un

Page 4 - Contenido

12Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Parte superior/frontal/lateral146 263P

Page 5 - Precauciones

13Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Generalidadesa Detector frontal del mando a distanciab Cristal de la cubierta del objetivoc A

Page 6 - Notas sobre la

14Ubicación y función de los controles (Unidad principal)a Indicadores LAMP/COVERParpadea en naranja en las siguientes condiciones:• Con una frecuenci

Page 7 - Uso a altitudes elevadas

15Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Generalidadesf Detector posterior del mando a distanciag Tecla AUTO FOCUSAjusta el enfoque de

Page 8 - Condiciones inadecuadas

16Mando a distanciaPara obtener información detallada, consulte “Conexión a un ordenador” en la página 20 y “Conexión a una videograbadora” en la pági

Page 9 - Acerca de los

17Mando a distanciaGeneralidadesf Tecla AUTO FOCUSg Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.h Teclas

Page 10 - Características

18Mando a distanciaNotas sobre la operación del mando a distancia• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detec

Page 11 - Generalidades

19Instalación del proyectorProyección de imágenesB Proyección de imágenesInstalación del proyectorEs posible que exista una pequeña diferencia entre e

Page 12 - Parte trasera/lateral/base

2ADVERTENCIAADVERTENCIAPara reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas,

Page 13

20Conexión del proyectorConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apagar todos los equipos antes de realizar cual

Page 14 - Panel de control

21Conexión del proyectorProyección de imágenesPara conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es

Page 15 - Panel de conectores

22ProyecciónPara conectar con un conector de salida de vídeo GBR/Componente• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Aspecto” del menú Panta

Page 16 - Mando a distancia

23ProyecciónProyección de imágenesde inclinación, que se detendrá en la posición del ajuste anterior, y se ajustará el enfoque.El tamaño de proyección

Page 17 - Coloque el

24ProyecciónLa tecla que se utiliza para cambiar la salida del ordenador hacia el proyector varía según el tipo de ordenador.6 Ajuste la posición de l

Page 18

25Apagado de la alimentaciónProyección de imágenesNo es posible realizar un ajuste fino del enfoque debido a las características de la pantalla en la

Page 19 - Instalación del proyector

26Selección del idioma del menúB Funciones útilesSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los diecisiete exist

Page 20 - Conexión del

27Bloqueo de seguridadFunciones útiles6 Pulse la tecla v, V, b o B para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER.El menú aparecer

Page 21 - Conexión a una

28Bloqueo de seguridadaunque desee conservar la contraseña actual.)Escriba la contraseña en esta pantalla.3 Escriba la contraseña de nuevo, para confi

Page 22 - Proyección

29Otras funcionesFunciones útilesOtras funcionesSi va a salir inmediatamente de la sala de conferencias, apague el proyector y, a continuación, cuando

Page 23 - VPL-MX25

3ADVERTENCIASólo para VPL-MX25Para los clientes de MéxicoEste equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudic

Page 24 - 8 Ajuste el enfoque

30Uso de un menúB Realización de ajustes mediante un menúUso de un menúEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajust

Page 25 - Apagado de la

31Uso de un menúRealización de ajustes mediante un menúmenú de configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú siguiente.4 Realice el aju

Page 26 - Selección del idioma del menú

32Uso de un menúAlmacenamiento de las configuracionesLas configuraciones se almacenan automáticamente en la memoria del proyector.Si no se introduce n

Page 27 - Use: Cancelar: otra

33El menú ImagenRealización de ajustes mediante un menúEl menú ImagenEl menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.Los elementos que se puede ajust

Page 28 - 2 Escriba la contraseña

34El menú Imagen• Cuando el “Modo Imagen” está ajustado en “Presentación”, no aparece el elemento de ajuste “Temp. de color”.• La configuración del Mo

Page 29 - Icono del

35El menú PantallaRealización de ajustes mediante un menúEl menú PantallaEl menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. También puede a

Page 30 - Uso de un menú

36El menú PantallaEste proyector tiene 46 tipos (VPL-MX25)/45 tipos (VPL-MX20) de datos prefinidos para señales de entrada (la memoria predefinida). A

Page 31 - Para que desaparezca el menú

37El menú ConfiguraciónRealización de ajustes mediante un menúEl menú ConfiguraciónEl menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración del

Page 32 - Almacenamiento de las

38El menú Configuración• Si establece “Modo gran altitud” en “Sí” en una altitud inferior a 1.500 m (4.921 pies), es posible que el proyector reduzca

Page 33 - El menú Imagen

39El menú FunciónRealización de ajustes mediante un menúEl menú FunciónEl menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funcio

Page 34

4ContenidoContenidoPrecauciones ...5Notas sobre la instalación y el uso ...6Instalación inadecuada ...

Page 35 - El menú Pantalla

40El menú Función• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene alrededor una zona negra, la funci

Page 36 - Acerca del n° de memoria

41El menú InstalaciónRealización de ajustes mediante un menúEl menú InstalaciónEl menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración del proyec

Page 37 - El menú Configuración

42El menú InstalaciónComo la función Trapezoide V es una corrección electrónica, algunas veces se deteriorará la imagen.Receptor IR Selecciona los det

Page 38 - 4.43, PAL-M, PAL-N o PAL60

43El menú Conf. red (solamente VPL-MX25)Realización de ajustes mediante un menúEl menú Conf. red (solamente VPL-MX25)El menú Conf. red se utiliza para

Page 39 - El menú Función

44El menú InformaciónEl menú InformaciónEl menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de

Page 40

45El menú InformaciónRealización de ajustes mediante un menúz : Ajustable/puede ajustarse– : No ajustable/no puede ajustarse*1: Excepto para B/N*2:So

Page 41 - El menú Instalación

46Sustitución de la lámparaB MantenimientoSustitución de la lámparaLa lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tant

Page 42

47Sustitución de la lámparaMantenimiento Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de l

Page 43 - Sel: Pon: Salir:

48Limpieza del filtro de aire12Seleccione “Si” con la tecla b y, a continuación, pulse la tecla ENTER.El contador de la lámpara se inicializa en 0 y a

Page 44 - El menú Información

49Limpieza del filtro de aireMantenimiento4 Limpie la superficie de la cubierta del filtro de aire con una aspiradora.5 Vuelva a colocar la cubierta d

Page 45 - Menú Pantalla

5PrecaucionesPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es

Page 46 - Sustitución de la

50Solución de problemasB OtrosSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema util

Page 47 - Precaución

51Solución de problemasOtrosMando a distanciaAparece el mensaje “Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A.” a pesar de introducir la señal correcta desde

Page 48 - Sel: Pon:

52Solución de problemasOtrosIndicadoresSíntoma Causa y soluciónLas teclas del panel de control no funcionan.Las teclas del panel de control están bloq

Page 49 - Limpieza del filtro de aire

53Solución de problemasOtrosLa tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 6 flashes)Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma

Page 50 - Solución de problemas

54Solución de problemasMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.Lista

Page 51

55Solución de problemasOtrosMensajes de precauciónUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la panta

Page 52 - Indicadores

56EspecificacionesEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyecciónSistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivoPanel LCD Panel XGA de

Page 53

57EspecificacionesOtrosGeneralDimensiones 273 × 45 × 206 mm (10 3/4 × 113/16 × 8 1/8 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (sin las partes salientes)Masa

Page 54 - Lista de mensajes

58EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Pitch1 Vídeo 60 Hz Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 – –2

Page 55 - Mensajes de precaución

59EspecificacionesOtrosNº de memoria preestablecida en la señal de entradaSeñales analógicas• Si se introduce una señal que no sea una de las señales

Page 56 - Especificaciones

6Notas sobre la instalación y el usopaños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie de la cubierta del objetivo.Limpieza de la

Page 57 - Asignación de contactos

60Diagrama de instalaciónDiagrama de instalaciónEsta sección describe ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio, etc.Consulte el cuadr

Page 58 - Señales predefinidas

61Diagrama de instalaciónOtrosa (N) = {(PS × 18,368/0,6299)–35,3} × 1,025a (M) = {(PS × 22,08003/0,6299)-36,2} × 0,975b = x–(PS/0,6299 × 3,2)c = x–(PS

Page 59 - Señales analógicas

62DimensionesDimensionesFrenteUnidad: mm (pulgadas)SuperiorUnidad: mm (pulgadas)Centro del objetivo23,7( 15/16)66 (2 5/8)45 (1 13/16)8 (11/32)12,6( 1/

Page 60 - Diagrama de instalación

63DimensionesOtrosLadoUnidad: mm (pulgadas)DetrásUnidad: mm (pulgadas)Conector USB (solamente VPL-MX25)76 (3) 104 (4 1/8)72 (2 7/8) 110 (4 3/8)23,5 (1

Page 61

64DimensionesParte baseUnidad: mm (pulgadas)60 (2 3/8)190 (7 1/2)139 (5 1/2)9(3/8)128 (5 1/8)130 (5 1/8)107 (4 5/8) 124 (5)95 (3 3/4)144 (5 3/4)85 (3

Page 62 - Dimensiones

65ÍndiceOtrosÍndiceAAccesorios opcionales ...57Accesorios suministrados ...57Ahorro energía ...

Page 63

66ÍndiceNNitidez ...34Nivel de negro ...34Nº de memoria prees

Page 64 - Parte base

Sony Corporation

Page 65

7Notas sobre la instalación y el usoCalor y humedad excesivos• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy ele

Page 66

8Notas sobre la instalación y el usoNo emplee la unidad en las siguientes condiciones.No tumbe la unidadEvite utilizar la unidad en posición vertical

Page 67 - Sony Corporation

9Acerca de los manuales que se suministranGeneralidadesB GeneralidadesAcerca de los manuales que se suministranCon el proyector se suministran los sig

Comments to this Manuals

No comments