
4-125-560-33 (1)© 2008 Sony CorporationDataProjectorManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo par
10CaracterísticasCaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagenImágenes brillantesEl nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que incorpora pan
11CaracterísticasGeneralidadesVisor de archivos a través de la redEsta función ayuda a hacer una presentación sencilla de un archivo almacenado en un
12Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Parte superior/frontal/lateral146 263P
13Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Generalidadesa Detector frontal del mando a distanciab Cristal de la cubierta del objetivoc A
14Ubicación y función de los controles (Unidad principal)a Indicadores LAMP/COVERParpadea en naranja en las siguientes condiciones:• Con una frecuenci
15Ubicación y función de los controles (Unidad principal)Generalidadesf Detector posterior del mando a distanciag Tecla AUTO FOCUSAjusta el enfoque de
16Mando a distanciaPara obtener información detallada, consulte “Conexión a un ordenador” en la página 20 y “Conexión a una videograbadora” en la pági
17Mando a distanciaGeneralidadesf Tecla AUTO FOCUSg Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.h Teclas
18Mando a distanciaNotas sobre la operación del mando a distancia• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detec
19Instalación del proyectorProyección de imágenesB Proyección de imágenesInstalación del proyectorEs posible que exista una pequeña diferencia entre e
2ADVERTENCIAADVERTENCIAPara reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas,
20Conexión del proyectorConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apagar todos los equipos antes de realizar cual
21Conexión del proyectorProyección de imágenesPara conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es
22ProyecciónPara conectar con un conector de salida de vídeo GBR/Componente• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Aspecto” del menú Panta
23ProyecciónProyección de imágenesde inclinación, que se detendrá en la posición del ajuste anterior, y se ajustará el enfoque.El tamaño de proyección
24ProyecciónLa tecla que se utiliza para cambiar la salida del ordenador hacia el proyector varía según el tipo de ordenador.6 Ajuste la posición de l
25Apagado de la alimentaciónProyección de imágenesNo es posible realizar un ajuste fino del enfoque debido a las características de la pantalla en la
26Selección del idioma del menúB Funciones útilesSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los diecisiete exist
27Bloqueo de seguridadFunciones útiles6 Pulse la tecla v, V, b o B para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER.El menú aparecer
28Bloqueo de seguridadaunque desee conservar la contraseña actual.)Escriba la contraseña en esta pantalla.3 Escriba la contraseña de nuevo, para confi
29Otras funcionesFunciones útilesOtras funcionesSi va a salir inmediatamente de la sala de conferencias, apague el proyector y, a continuación, cuando
3ADVERTENCIASólo para VPL-MX25Para los clientes de MéxicoEste equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudic
30Uso de un menúB Realización de ajustes mediante un menúUso de un menúEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajust
31Uso de un menúRealización de ajustes mediante un menúmenú de configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú siguiente.4 Realice el aju
32Uso de un menúAlmacenamiento de las configuracionesLas configuraciones se almacenan automáticamente en la memoria del proyector.Si no se introduce n
33El menú ImagenRealización de ajustes mediante un menúEl menú ImagenEl menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.Los elementos que se puede ajust
34El menú Imagen• Cuando el “Modo Imagen” está ajustado en “Presentación”, no aparece el elemento de ajuste “Temp. de color”.• La configuración del Mo
35El menú PantallaRealización de ajustes mediante un menúEl menú PantallaEl menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. También puede a
36El menú PantallaEste proyector tiene 46 tipos (VPL-MX25)/45 tipos (VPL-MX20) de datos prefinidos para señales de entrada (la memoria predefinida). A
37El menú ConfiguraciónRealización de ajustes mediante un menúEl menú ConfiguraciónEl menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración del
38El menú Configuración• Si establece “Modo gran altitud” en “Sí” en una altitud inferior a 1.500 m (4.921 pies), es posible que el proyector reduzca
39El menú FunciónRealización de ajustes mediante un menúEl menú FunciónEl menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funcio
4ContenidoContenidoPrecauciones ...5Notas sobre la instalación y el uso ...6Instalación inadecuada ...
40El menú Función• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene alrededor una zona negra, la funci
41El menú InstalaciónRealización de ajustes mediante un menúEl menú InstalaciónEl menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración del proyec
42El menú InstalaciónComo la función Trapezoide V es una corrección electrónica, algunas veces se deteriorará la imagen.Receptor IR Selecciona los det
43El menú Conf. red (solamente VPL-MX25)Realización de ajustes mediante un menúEl menú Conf. red (solamente VPL-MX25)El menú Conf. red se utiliza para
44El menú InformaciónEl menú InformaciónEl menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de
45El menú InformaciónRealización de ajustes mediante un menúz : Ajustable/puede ajustarse– : No ajustable/no puede ajustarse*1: Excepto para B/N*2:So
46Sustitución de la lámparaB MantenimientoSustitución de la lámparaLa lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tant
47Sustitución de la lámparaMantenimiento Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de l
48Limpieza del filtro de aire12Seleccione “Si” con la tecla b y, a continuación, pulse la tecla ENTER.El contador de la lámpara se inicializa en 0 y a
49Limpieza del filtro de aireMantenimiento4 Limpie la superficie de la cubierta del filtro de aire con una aspiradora.5 Vuelva a colocar la cubierta d
5PrecaucionesPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es
50Solución de problemasB OtrosSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema util
51Solución de problemasOtrosMando a distanciaAparece el mensaje “Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A.” a pesar de introducir la señal correcta desde
52Solución de problemasOtrosIndicadoresSíntoma Causa y soluciónLas teclas del panel de control no funcionan.Las teclas del panel de control están bloq
53Solución de problemasOtrosLa tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 6 flashes)Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma
54Solución de problemasMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.Lista
55Solución de problemasOtrosMensajes de precauciónUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la panta
56EspecificacionesEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyecciónSistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivoPanel LCD Panel XGA de
57EspecificacionesOtrosGeneralDimensiones 273 × 45 × 206 mm (10 3/4 × 113/16 × 8 1/8 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (sin las partes salientes)Masa
58EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Pitch1 Vídeo 60 Hz Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 – –2
59EspecificacionesOtrosNº de memoria preestablecida en la señal de entradaSeñales analógicas• Si se introduce una señal que no sea una de las señales
6Notas sobre la instalación y el usopaños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie de la cubierta del objetivo.Limpieza de la
60Diagrama de instalaciónDiagrama de instalaciónEsta sección describe ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio, etc.Consulte el cuadr
61Diagrama de instalaciónOtrosa (N) = {(PS × 18,368/0,6299)–35,3} × 1,025a (M) = {(PS × 22,08003/0,6299)-36,2} × 0,975b = x–(PS/0,6299 × 3,2)c = x–(PS
62DimensionesDimensionesFrenteUnidad: mm (pulgadas)SuperiorUnidad: mm (pulgadas)Centro del objetivo23,7( 15/16)66 (2 5/8)45 (1 13/16)8 (11/32)12,6( 1/
63DimensionesOtrosLadoUnidad: mm (pulgadas)DetrásUnidad: mm (pulgadas)Conector USB (solamente VPL-MX25)76 (3) 104 (4 1/8)72 (2 7/8) 110 (4 3/8)23,5 (1
64DimensionesParte baseUnidad: mm (pulgadas)60 (2 3/8)190 (7 1/2)139 (5 1/2)9(3/8)128 (5 1/8)130 (5 1/8)107 (4 5/8) 124 (5)95 (3 3/4)144 (5 3/4)85 (3
65ÍndiceOtrosÍndiceAAccesorios opcionales ...57Accesorios suministrados ...57Ahorro energía ...
66ÍndiceNNitidez ...34Nivel de negro ...34Nº de memoria prees
Sony Corporation
7Notas sobre la instalación y el usoCalor y humedad excesivos• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy ele
8Notas sobre la instalación y el usoNo emplee la unidad en las siguientes condiciones.No tumbe la unidadEvite utilizar la unidad en posición vertical
9Acerca de los manuales que se suministranGeneralidadesB GeneralidadesAcerca de los manuales que se suministranCon el proyector se suministran los sig
Comments to this Manuals