Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reser
10Setting the destination in other waysYou can also set the destination and search for routes by the following methods.From the top menu, select the i
8Operaciones básicasEn este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema.Las operaciones generales pueden efectuar
9Función Gesture Command (Operaciones gestuales)En la pantalla de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), puede ejecutar fácilmente las o
10Búsqueda de rutasEl sistema busca las rutas automáticamente después de indicar el destino.Antes de empezar, compruebe que se reciben señales GPS suf
11Para ajustar con precisión el punto de destinoEs posible pasar de la pantalla de confirmación de dirección al modo de desplazamiento de mapa y ajust
12Pantallas de instruccionesUna vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían hasta el destino.Información del menú de herrami
13Proximidad de una intersección (más cerca) A Hora actual/estado del GPS/estado de la batería/estado TMCPara obtener más información, consulte el man
14Configuración del sistemaPueden configurarse varios ajustes relacionados con el sistema y la memoria.En el menú principal, seleccione “Más...” c “Co
15Conexión al ordenadorAntes de conectar el sistema al ordenador, instale el software de conexión al ordenador (ActiveSync) en el ordenador.1 Conecte
16MantenimientoLimpieza de la ventosaLimpie la superficie de la ventosa si se ensucia o si la fuerza de adherencia se debilita.Antes de limpiarla, ase
17Notas sobre cómo deshacerse de la unidadExtraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un p
11Straight-ahead driving (in other cases)Approaching an intersectionApproaching an intersection (closer)A Current time/GPS status/Battery condition/TM
18EspecificacionesUnidad principalTemperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºCRequisitos de alimentación: cc de 5 V (desde el adaptador de alimentación
19Restauración de la unidadSi el software de navegación se bloquea, pruebe a reiniciar la unidad.Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF pa
2Garantin täcker inte förlorad eller skadad informationSony ger ingen garanti för förlorad eller skadad information.Varning!SONY KAN INTE UNDER NÅGRA
3InnehållsförteckningVarning!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Varning!LÄS IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH DEN MEDFÖLJANDE READ THIS FIRST (INSTALLATIONSMANUAL) ORDENTLIGT INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER
5Om GPSSatelliter som är avsedda för GPS (Global Positioning System) sänder utan avbrott signaler för lägesbestämning över hela jorden. När de här sig
6Kontrollernas placeringMer information finns på de sidor som anges i förteckningen.a VOICE/POSITION-knapp 8, 10Under ruttanvisningarna:För att höra
7Obs!• Slå inte av huvudströmmen utom då du vet med dig att enheten inte kommer att användas på mer än 3 månader.• När du slår på den igen efter det a
8Grundläggande hanteringHär förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra systemet.Grundläggande hantering kan utföras via pekskär
9Gesture Command-kontroll (pekstyrning)I kartvisningsläget (med undantag för kartrullningsläget), kan du genom en specificerad fingerrörelse, t.ex. lä
12Map scrolling modeYou can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not.In map scrolling mode, t
10RuttsökningNär du har angett resmål kan systemet söka efter rutter.Innan du börjar bör du kontrollera att GPS-signalen är tillräckligt stark för nav
11Andra sätt att ange resmåletDu kan också ställa in resmålet och söka rutter på följande vis.Från huvudmenyn väljer du alternativen i följande ordnin
122D-kartvisningNär du ska följa vägens riktning (under ruttanvisning)När du ska följa vägens riktning (övriga fall)När du närmar dig en korsningNär d
13Mer information finns i den medföljande PDF-manualen.RuttvisningDu kan visa hela resvägen till resmålet.Du visar fönstret genom att från kartvisning
14Använda den medföljande programvaranDe grundläggande funktionerna för programvaran som finns på den medföljande CD-ROM-skivan beskrivs nedan.Om du s
15Ytterligare informationFörsiktighetsåtgärderOm du har parkerat fordonet i direkt solljus bör du låta enheten svalna innan du använder den.Kondensbil
16När du har satt sugkoppen på plats sätter du tillbaka rattarna, först vänster och sedan höger ratt, som du samtidigt skruvar åt.Varning!• Rengör ald
175 Ta bort batteriet.6 Isolera anslutningskontakten genom att linda in den med tejp.Om litiumjonbatteriet• Förvara batteriet så att små barn inte kan
18FelsökningMed följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten.Innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrol
19Återställa enhetenOm navigeringsprogramvaran låser sig kan du försöka att återställa enheten.Slå av huvudströmmen genom att skjuta POWER-omkopplaren
13Using the Supplied SoftwareThe major functions of the software on the supplied CD-ROM are introduced below.If you insert the CD-ROM into your comput
2A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dadosA Sony não oferece nenhuma garantia pela perda ou danos dos dados.AtençãoA SONY NÃO ACEITA NENH
3ÍndiceAviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Ligar o a
4AvisoLEIA ESTE MANUAL E A DOCUMENTAÇÃO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALAÇÃO) ATÉ AO FIM, ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO PESSOAL
5• Túneis ou metropolitano• Por baixo de uma auto-estrada• Entre edifícios altos• No meio de árvores altas com folhagem densaDepois da instalação inic
6l Tomada da antena GPS exterior*Para ligar a antena GPS exterior ao suporte.m Conector do suporte* Acessório opcionalLigar o aparelhoQuando utilizar
7Receber os sinais GPSDepois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aber
83 Toque em “Configurações”.Aparece a lista de definição das categorias.4 Toque numa categoria, opção de definição desejada e ajuste.Para percorrer a
9* A lista dos candidatos aparece automaticamente quando diminui os candidatos à medida que vai continuando a introduzir caracteres.Procurar uma rotaD
103 Seleccione “Entrar o endereço” e introduza os detalhes respectivos.Introduza os itens pela ordem indicada abaixo e toque em ou no candidato na l
11Ecrãs de orientaçãoUma vez calculada a rota, o caminho até ao destino é indicado através de orientações visuais e de áudio.Informação sobre o menu d
14Additional InformationPrecautionsIf your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.Moisture condensatio
12Ecrã do mapa em 2DAvançar em linha recta (utilizando o guia de navegação)Avançar em linha recta (nos outros casos)A aproximar-se de um cruzamentoA a
13Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF.Ecrã da rotaPode ver toda a rota até ao destino.Para ver, a partir do ecrã do mapa, sel
14Utilizar o software fornecidoDescrevem-se abaixo as funçoes principais do software incluído no CD-ROM fornecido.Se introduzir o CD-ROM no computador
15Informações adicionaisPrecauçõesSe estacionar o automóvel ao sol, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.Condensação de humidadeNum dia de c
16Para reinstalar, coloque primeiro a ventosa, depois os botões esquerdo e direito e aperte o botão direito.Aviso• Nunca lave a ventosa sem a retirar
175 Retire a bateria.6 Isole o terminal do conector enrolando em fita isoladora.Notas sobre a bateria de iões de lítio• Não deixe a bateria ao alcance
18Detecção de problemasA lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho.Antes de utilizar
19Reiniciar o aparelhoSe o software de navegação deixar de funcionar, experimente reiniciar o aparelho.Desligue o aparelho colocando o interruptor POW
15Notes• If the suction cup leaves a trace on the windscreen, wipe with water.• The dashboard may leave an impression on the surface of the suction cu
16Notes on the lithium-ion battery• Keep the battery out of the reach of children.• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-
17Resetting the unitIf the navigation software freezes, try resetting the unit.Switch off the main power by sliding the POWER switch to the OFF positi
2Keine Garantie für Datenverluste und beschädigte DatenSony übernimmt keine Garantie für Datenverluste und beschädigte Daten.AchtungUNTER KEINEN UMSTÄ
3InhaltAchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . .
2On trademarks• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.• All other trademarks are trademarks of their respective own
4AchtungBITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG) VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS BOR
5Das GPS-SystemGPS-Satelliten (Global Positioning System) strahlen kontinuierlich Signale aus, mit denen sich weltweit eine relativ genaue Positionsbe
6.Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.a Taste VOICE/POSITION 8, 10Während der Routenführung:A
7So schalten Sie das Gerät ausDrücken Sie ?/1.Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus und die Leistungsaufnahme wird auf ein Minimum verringert.H
8GrundfunktionenIm Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen.Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die ange
9* Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf Seite 11 und 14.Arbeiten mit der TastaturDie Tastaturanzeige erscheint, wenn Text eingegeben werden
10RoutensucheNachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das System automatisch nach Routen.Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für die Navig
11Präzisieren des ZielpunktsSie können von der Bestätigungsanzeige für die Adresse in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln und Ihr
12Anzeigen für die RoutenführungSobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und akustische Routenführung.Informationen zum Kartenwerkzeugm
13Annäherung an Kreuzung (unmittelbar vorher)A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/TMC-StatusNähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Han
3Table of ContentsWarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14Modus zum Verschieben des KartenausschnittsSie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie
15Arbeiten mit der mitgelieferten SoftwareIm Folgenden werden die Hauptfunktionen der Software auf der mitgelieferten CD-ROM erläutert.Wenn Sie die CD
16Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmenWenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, be
17Achtung• Waschen Sie den Saugnapf auf keinen Fall, ohne ihn vorher von der Anschlussstation zu lösen. Andernfalls kann die Anschlussstation beschädi
185 Nehmen Sie den Akku heraus.6 Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren.Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku• Bew
19SonderzubehörExterne GPS-Antenne: VCA-41TMC-Autoanschlusssatz: NVA-CU4TAutoeinbausatz: XA-49FMÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bl
20Zurücksetzen des GerätsWenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Sie das Gerät zurück.Schalten Sie dazu die Hauptstromversorgung aus, indem Sie
2La garantie ne couvre ni la perte, ni la détérioration des donnéesSony n’offre aucune garantie contre la perte ou la détérioration des données.Attent
3Table des matièresAvertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . 6Mise en s
4WarningPLEASE READ THIS MANUAL AND THE SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION MANUAL) COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL NAVIGAT
4AvertissementVEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE GUIDE READ THIS FIRST (MANUEL D’INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTR
5A propos du GPSLes satellites GPS (Global Positioning System) émettent continuellement des signaux de positionnement en tout point de la terre. Grâce
6Emplacement des commandesReportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations.a Touche VOICE/POSITION 8, 10En cours de radioguidage :P
7Remarques• Ne mettez pas l’appareil principal hors tension à moins qu’il ne soit pas utilisé pendant plus de 3 mois.• Si vous coupez l’alimentation p
8Opérations de baseLes principales procédures d’utilisation du système sont expliquées de manière détaillée.Les opérations générales peuvent être effe
9Fonction Gesture Command (commande gestuelle)Les opérations fréquentes peuvent être exécutées facilement sur les affichages de cartes (sauf en mode d
10Recherche d’un itinéraireDès que la destination est définie, le système recherche automatiquement des itinéraires.Avant de commencer, vérifiez que l
11Pour affiner le point de destinationVous pouvez passer directement de l’écran de confirmation de l’adresse au mode de défilement de la carte et affi
12Ecrans de radioguidageLorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage.Inform
13A l’approche d’une intersection (plus près)A Heure actuelle/Etat du GPS/Etat de la batterie/Etat du TMCPour plus d’informations, reportez-vous au ma
5As GPS information is obtained using signal from satellites, it may be impossible or difficult to obtain the information in the following locations:•
14Réglages du systèmeVous pouvez configurer divers paramètres du système et de la mémoire.Dans le menu principal, sélectionnez « Plus… » c « Configura
15Raccordement à votre ordinateurAvant de procéder au raccordement à l’ordinateur, installez le logiciel de communication avec le PC (ActiveSync) sur
16EntretienNettoyage de la ventouseLavez et nettoyez la surface de la ventouse si elle est sale et que la fixation est moins fiable.Avant de la nettoy
17Remarques sur la mise au rebut de l’appareilRetirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un
18SpécificationsAppareil principalTempérature en fonctionnement : 5 – 45 ºCAlimentation requise : DC 5 V (par l’adaptateur secteur fourni)Bornes de ra
19Réinitialisation de l’appareilSi le logiciel de navigation est planté, essayez de réinitialiser l’appareil.Coupez l’alimentation principale en faisa
2Geen garantie voor verloren of beschadigde gegevensSony biedt geen garantie voor verloren of beschadigde gegevens.Let opIN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRA
3InhoudsopgaveWaarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Het appa
4WaarschuwingLEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE READ THIS FIRST (INSTALLATIEHANDLEIDING) VOLLEDIG DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE NAVIGATIESYSTE
5GPSGPS-satellieten (Global Positioning System) zenden continu signalen uit ten behoeve van positiebepaling op aarde. Als deze signalen door een GPS-a
6Turning the unit onWhen using for the first time, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position.Thereafter, you can turn th
6BedieningselementenZie de aangegeven pagina's voor meer informatie.a VOICE/POSITION-toets 8, 10Tijdens de routebegeleiding:De volgende instruct
7Het apparaat uitschakelenDruk op ?/1.Het apparaat schakelt over naar de wachtstand om het stroomverbruik te beperken.Opmerkingen• Schakel de stroomvo
8Algemene handelingenAlgemene procedures voor het bedienen van het systeem worden uitgelegd.Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het aanraakscherm
9* Zie pagina 11 en 14 voor meer informatie over Snelkoppelingen.Bewerkingen met het toetsenbordHet toetsenbord wordt weergegeven wanneer u tekst moet
10Routes zoekenHet systeem zoekt automatisch naar routes nadat u de bestemming hebt ingesteld.Controleer voordat u begint of er voldoende GPS-signalen
11De bestemming aanpassenU kunt van het bevestigingsbericht voor het adres overschakelen naar de stand voor bladeren in de kaart om de bestemming aan
12BegeleidingsschermenIs de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en geluid naar de bestemming begeleid.Informatie over het menu v
13In de buurt van een kruispunt (dichterbij)A Huidige tijd/GPS-status/batterijstatus/TMC-statusRaadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer inf
14SysteeminstellingenVerschillende instellingen met betrekking tot het systeem en het geheugen kunnen worden gewijzigd.Selecteer in het hoofdmenu &quo
15Aansluiten op de computerVoordat u het apparaat aansluit op uw computer, installeert u de PC-verbindingssoftware (ActiveSync) op de computer.1 Sluit
7Basic OperationsCommon procedures to operate the system are explained.General operations can be performed on the touch screen. Touch the displayed ic
16OnderhoudDe zuignap reinigenWas het oppervlak van de zuignap schoon als dit vuil wordt en de zuigkracht afneemt.Voor het schoonwassen moet u het ged
17Opmerkingen over het weggooien van het apparaatVerwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u het apparaat weggooit en breng de batterij naar
18Technische gegevensHoofdeenheidBedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºCVoedingsvereisten: 5 V gelijkstroom (van meegeleverde netspanningsadapter)Aansluitblok:
19Het apparaat opnieuw instellenAls de navigatiesoftware vastloopt, start u het apparaat opnieuw op.Schakel de stroomvoorziening uit door de POWER-sch
2Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei datiSony non fornisce alcuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati.Att
3IndiceAvvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Posizione dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Accensione d
4AvvertenzaPRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE PERSONALIZZATA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL DOCUMENT
5Informazioni su GPSI satelliti GPS (Global Positioning System) emettono di continuo segnali di posizionamento verso la terra. Quando un’antenna GPS r
6Posizione dei comandiPer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate.a Tasto VOICE/POSITION 8, 10Durante la guida sul percorso impostato:P
7Note• Non disattivare l’alimentazione principale a meno che non si preveda di non utilizzare l’unità per oltre 3mesi.• Disattivando l’alimentazione p
8Gesture Command operationIn map displays (except in map scrolling mode), by assigning a screen finger stroke such as line, etc., frequently-used oper
8Operazioni di baseDi seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema.Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo
9Gesture Command (comando mediante tratto)Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo s
10Ricerca del percorsoIl sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione.Prima di iniziare la ricerca,
114 Selezionare “Calcola percorso”.Viene calcolato il percorso, quindi viene avviata la guida sul percorso.Per regolare con precisione il punto della
12Schermate di guidaUna volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione.Informazioni sul menu
13In prossimità di un incrocio (più vicino)A Ora corrente/Stato del segnale GPS/Condizioni della batteria/Stato del servizio TMCPer ulteriori informaz
14Impostazioni del sistemaÈ possibile configurare varie impostazioni relative al sistema e alla memoria.Nel menu principale, selezionare “Altro...” c
15Uso del software in dotazioneIn questa sezione vengono descritte le principali funzioni del software contenuto nel CD-ROM in dotazione.Quando si ins
16Informazioni aggiuntivePrecauzioniSe l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’unità si raffreddi prima di utilizz
17Avvertenza• Non lavare in alcun caso la ventosa senza prima rimuoverla dal supporto, onde evitare di danneggiare il supporto.• Per la pulizia non ut
9Route SearchingThe system searches for routes automatically after setting the destination.Before starting, check that GPS signals are sufficient for
185 Rimuovere la batteria.6 Isolare il terminale del connettore utilizzando del nastro.Note sulla batteria al litio• Tenere la batteria fuori dalla po
19Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorporataTempo di caricaUtilizzando l’adattatore della batteria dell’auto/l’alimentatore CA in do
20Azzeramento dell’unitàSe il software di navigazione si blocca, tentare di risolvere il problema azzerando l’unità.Se il problema persiste, disattiva
2No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños que se puedan producir en éstosSony no ofrece ninguna garantía por los datos perdid
3Tabla de contenidoAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . 6E
4AdvertenciaLEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER
5GPSLos satélites GPS (Global Positioning System, Sistema de posicionamiento global) emiten señales constantemente para determinar una ubicación deter
6Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón VOICE/POSITION 8, 10Durante las instrucciones de
7Notas• No desactive la alimentación principal excepto en caso que no vaya a utilizar la unidad durante más de 3 meses.• Si desactiva la alimentación
Comments to this Manuals