Sony NV-U71T User Manual

Browse online or download User Manual for Navigators Sony NV-U71T. Sony NV-U71T Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue
Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld
an.
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in
dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
sNV-U71T
sNV-U51
Seriennummer (SERIAL NO.)
Guida rapida all’uso
2-886-305-22 (1)
Quick Start Guide
Anleitung zur schnellen
Inbetriebnahme
Guide de démarrage
rapide
Beknopte handleiding
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Guia de iniciação rápida
GBGB
DE
FR
NL
ES
SE
PT
Navigation Homepage
If you have any questions or for the latest support
information on navigation, visit the website below:
http://support.sony-europe.com/Navigation/
Sony Corporation Printed in Thailand
IT
NV-U71T
NV-U51
Personal Navigation System
Quick Start Guide
Personal Navigation System
© 2006 Sony Corporation
How to use this manual
When reading this manual, keep the control
layout illustration (on the rear of this page)
open for quick reference from any page.
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen,
klappen Sie die Abbildung mit den
Bedienelementen (auf der Rückseite dieser
Seite) auf. So haben Sie sie beim Lesen immer
im Blick.
Comment utiliser ce manuel
Lorsque vous lisez ce manuel, gardez le rabat
des illustrations des commandes (au verso de
cette page) ouvert pour pouvoir vous y référer
rapidement à partir de n’importe quelle page.
Deze handleiding gebruiken
Wanneer u deze handleiding doorleest, houdt u
de illustratie met de onderdelen van het
apparaat (aan de achterzijde van deze pagina)
geopend zodat u deze vanaf elke pagina snel
kunt raadplegen.
Uso del presente manuale
Durante la lettura del manuale, utilizzare le
illustrazioni sul retro di questa pagina come
riferimento rapido.
Cómo utilizar este manual
Al leer el manual, tenga a la vista la ilustración
de la distribución de los controles (en el
reverso de esta página) para poder consultarla
rápidamente desde cualquier página.
Hur du använder den här
bruksanvisningen
När du läser den här bruksanvisningen bör du
ha bilden över kontrollerna (på baksidan av
den här sidan) öppen för snabb referens från
sidan du är på.
Como utilizar este manual
Quando ler este manual, mantenha aberta a
ilustração do esquema de controlo (no verso
desta página) para possibilitar uma consulta
rápida a partir de qualquer página.
2
3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - Quick Start Guide

Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reser

Page 2 - Welcome !

10Setting the destination in other waysYou can also set the destination and search for routes by the following methods.From the top menu, select the i

Page 3 - Table of Contents

8Operaciones básicasEn este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema.Las operaciones generales pueden efectuar

Page 4 - On handling

9Función Gesture Command (Operaciones gestuales)En la pantalla de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), puede ejecutar fácilmente las o

Page 5 - Location of controls

10Búsqueda de rutasEl sistema busca las rutas automáticamente después de indicar el destino.Antes de empezar, compruebe que se reciben señales GPS suf

Page 6 - Receiving GPS signals

11Para ajustar con precisión el punto de destinoEs posible pasar de la pantalla de confirmación de dirección al modo de desplazamiento de mapa y ajust

Page 7 - Menu operation

12Pantallas de instruccionesUna vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían hasta el destino.Información del menú de herrami

Page 8 - Keyboard operation

13Proximidad de una intersección (más cerca) A Hora actual/estado del GPS/estado de la batería/estado TMCPara obtener más información, consulte el man

Page 9 - Setting the destination and

14Configuración del sistemaPueden configurarse varios ajustes relacionados con el sistema y la memoria.En el menú principal, seleccione “Más...” c “Co

Page 10 - Guidance displays

15Conexión al ordenadorAntes de conectar el sistema al ordenador, instale el software de conexión al ordenador (ActiveSync) en el ordenador.1 Conecte

Page 11 - Route display

16MantenimientoLimpieza de la ventosaLimpie la superficie de la ventosa si se ensucia o si la fuerza de adherencia se debilita.Antes de limpiarla, ase

Page 12 - System Settings

17Notas sobre cómo deshacerse de la unidadExtraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un p

Page 13 - Using the Supplied Software

11Straight-ahead driving (in other cases)Approaching an intersectionApproaching an intersection (closer)A Current time/GPS status/Battery condition/TM

Page 14 - Maintenance

18EspecificacionesUnidad principalTemperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºCRequisitos de alimentación: cc de 5 V (desde el adaptador de alimentación

Page 15 - Notes on unit disposal

19Restauración de la unidadSi el software de navegación se bloquea, pruebe a reiniciar la unidad.Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF pa

Page 16 - Troubleshooting

2Garantin täcker inte förlorad eller skadad informationSony ger ingen garanti för förlorad eller skadad information.Varning!SONY KAN INTE UNDER NÅGRA

Page 17

3InnehållsförteckningVarning!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 18 - Willkommen!

4Varning!LÄS IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH DEN MEDFÖLJANDE READ THIS FIRST (INSTALLATIONSMANUAL) ORDENTLIGT INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER

Page 19

5Om GPSSatelliter som är avsedda för GPS (Global Positioning System) sänder utan avbrott signaler för lägesbestämning över hela jorden. När de här sig

Page 20 - Umgang mit dem System

6Kontrollernas placeringMer information finns på de sidor som anges i förteckningen.a VOICE/POSITION-knapp 8, 10Under ruttanvisningarna:För att höra

Page 21 - Die Software

7Obs!• Slå inte av huvudströmmen utom då du vet med dig att enheten inte kommer att användas på mer än 3 månader.• När du slår på den igen efter det a

Page 22 - Einschalten des Geräts

8Grundläggande hanteringHär förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra systemet.Grundläggande hantering kan utföras via pekskär

Page 23 - Empfangen von GPS-Signalen

9Gesture Command-kontroll (pekstyrning)I kartvisningsläget (med undantag för kartrullningsläget), kan du genom en specificerad fingerrörelse, t.ex. lä

Page 24 - Gesture Command (Bedienung

12Map scrolling modeYou can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not.In map scrolling mode, t

Page 25 - Arbeiten mit der Tastatur

10RuttsökningNär du har angett resmål kan systemet söka efter rutter.Innan du börjar bör du kontrollera att GPS-signalen är tillräckligt stark för nav

Page 26 - Routensuche

11Andra sätt att ange resmåletDu kan också ställa in resmålet och söka rutter på följande vis.Från huvudmenyn väljer du alternativen i följande ordnin

Page 27 - Präzisieren des Zielpunkts

122D-kartvisningNär du ska följa vägens riktning (under ruttanvisning)När du ska följa vägens riktning (övriga fall)När du närmar dig en korsningNär d

Page 28 - 2D-Kartenanzeige

13Mer information finns i den medföljande PDF-manualen.RuttvisningDu kan visa hela resvägen till resmålet.Du visar fönstret genom att från kartvisning

Page 29 - Routenanzeige

14Använda den medföljande programvaranDe grundläggande funktionerna för programvaran som finns på den medföljande CD-ROM-skivan beskrivs nedan.Om du s

Page 30 - Systemeinstellungen

15Ytterligare informationFörsiktighetsåtgärderOm du har parkerat fordonet i direkt solljus bör du låta enheten svalna innan du använder den.Kondensbil

Page 31 - Software

16När du har satt sugkoppen på plats sätter du tillbaka rattarna, först vänster och sedan höger ratt, som du samtidigt skruvar åt.Varning!• Rengör ald

Page 32 - Hinweis zum LCD-Display

175 Ta bort batteriet.6 Isolera anslutningskontakten genom att linda in den med tejp.Om litiumjonbatteriet• Förvara batteriet så att små barn inte kan

Page 33 - Hinweise zur Entsorgung des

18FelsökningMed följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten.Innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrol

Page 34 - Technische Daten

19Återställa enhetenOm navigeringsprogramvaran låser sig kan du försöka att återställa enheten.Slå av huvudströmmen genom att skjuta POWER-omkopplaren

Page 35 - Störungsbehebung

13Using the Supplied SoftwareThe major functions of the software on the supplied CD-ROM are introduced below.If you insert the CD-ROM into your comput

Page 36

2A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dadosA Sony não oferece nenhuma garantia pela perda ou danos dos dados.AtençãoA SONY NÃO ACEITA NENH

Page 37

3ÍndiceAviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Ligar o a

Page 38 - Félicitations !

4AvisoLEIA ESTE MANUAL E A DOCUMENTAÇÃO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALAÇÃO) ATÉ AO FIM, ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO PESSOAL

Page 39 - Table des matières

5• Túneis ou metropolitano• Por baixo de uma auto-estrada• Entre edifícios altos• No meio de árvores altas com folhagem densaDepois da instalação inic

Page 40 - Avertissement

6l Tomada da antena GPS exterior*Para ligar a antena GPS exterior ao suporte.m Conector do suporte* Acessório opcionalLigar o aparelhoQuando utilizar

Page 41 - A propos du Logiciel

7Receber os sinais GPSDepois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aber

Page 42 - Mise en service de l’appareil

83 Toque em “Configurações”.Aparece a lista de definição das categorias.4 Toque numa categoria, opção de definição desejada e ajuste.Para percorrer a

Page 43 - Réception des signaux GPS

9* A lista dos candidatos aparece automaticamente quando diminui os candidatos à medida que vai continuando a introduzir caracteres.Procurar uma rotaD

Page 44 - Utilisation des menus

103 Seleccione “Entrar o endereço” e introduza os detalhes respectivos.Introduza os itens pela ordem indicada abaixo e toque em ou no candidato na l

Page 45 - Utilisation du clavier

11Ecrãs de orientaçãoUma vez calculada a rota, o caminho até ao destino é indicado através de orientações visuais e de áudio.Informação sobre o menu d

Page 46 - Recherche d’un itinéraire

14Additional InformationPrecautionsIf your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.Moisture condensatio

Page 47

12Ecrã do mapa em 2DAvançar em linha recta (utilizando o guia de navegação)Avançar em linha recta (nos outros casos)A aproximar-se de um cruzamentoA a

Page 48 - Ecrans de radioguidage

13Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF.Ecrã da rotaPode ver toda a rota até ao destino.Para ver, a partir do ecrã do mapa, sel

Page 49 - Ecran de l’itinéraire

14Utilizar o software fornecidoDescrevem-se abaixo as funçoes principais do software incluído no CD-ROM fornecido.Se introduzir o CD-ROM no computador

Page 50 - Réglages du système

15Informações adicionaisPrecauçõesSe estacionar o automóvel ao sol, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.Condensação de humidadeNum dia de c

Page 51 - Remarque sur le panneau LCD

16Para reinstalar, coloque primeiro a ventosa, depois os botões esquerdo e direito e aperte o botão direito.Aviso• Nunca lave a ventosa sem a retirar

Page 52 - Entretien

175 Retire a bateria.6 Isole o terminal do conector enrolando em fita isoladora.Notas sobre a bateria de iões de lítio• Não deixe a bateria ao alcance

Page 53 - ATTENTION

18Detecção de problemasA lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho.Antes de utilizar

Page 54 - Dépannage

19Reiniciar o aparelhoSe o software de navegação deixar de funcionar, experimente reiniciar o aparelho.Desligue o aparelho colocando o interruptor POW

Page 56

15Notes• If the suction cup leaves a trace on the windscreen, wipe with water.• The dashboard may leave an impression on the surface of the suction cu

Page 57 - Inhoudsopgave

16Notes on the lithium-ion battery• Keep the battery out of the reach of children.• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-

Page 58 - Waarschuwing

17Resetting the unitIf the navigation software freezes, try resetting the unit.Switch off the main power by sliding the POWER switch to the OFF positi

Page 59

2Keine Garantie für Datenverluste und beschädigte DatenSony übernimmt keine Garantie für Datenverluste und beschädigte Daten.AchtungUNTER KEINEN UMSTÄ

Page 60 - Het apparaat inschakelen

3InhaltAchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . .

Page 61 - GPS-signalen ontvangen

2On trademarks• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.• All other trademarks are trademarks of their respective own

Page 62 - (bediening door middel van

4AchtungBITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG) VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS BOR

Page 63 - Bewerkingen met het

5Das GPS-SystemGPS-Satelliten (Global Positioning System) strahlen kontinuierlich Signale aus, mit denen sich weltweit eine relativ genaue Positionsbe

Page 64 - Routes zoeken

6.Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.a Taste VOICE/POSITION 8, 10Während der Routenführung:A

Page 65 - De bestemming op andere

7So schalten Sie das Gerät ausDrücken Sie ?/1.Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus und die Leistungsaufnahme wird auf ein Minimum verringert.H

Page 66 - Begeleidingsschermen

8GrundfunktionenIm Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen.Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die ange

Page 67 - Routescherm

9* Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf Seite 11 und 14.Arbeiten mit der TastaturDie Tastaturanzeige erscheint, wenn Text eingegeben werden

Page 68 - De bijgeleverde software

10RoutensucheNachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das System automatisch nach Routen.Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für die Navig

Page 69 - Opmerking over het LCD

11Präzisieren des ZielpunktsSie können von der Bestätigungsanzeige für die Adresse in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln und Ihr

Page 70 - Onderhoud

12Anzeigen für die RoutenführungSobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und akustische Routenführung.Informationen zum Kartenwerkzeugm

Page 71 - Opmerkingen over het

13Annäherung an Kreuzung (unmittelbar vorher)A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/TMC-StatusNähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Han

Page 72 - Problemen oplossen

3Table of ContentsWarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 73 - Opmerking

14Modus zum Verschieben des KartenausschnittsSie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie

Page 74 - Congratulazioni!

15Arbeiten mit der mitgelieferten SoftwareIm Folgenden werden die Hauptfunktionen der Software auf der mitgelieferten CD-ROM erläutert.Wenn Sie die CD

Page 75 - Informazioni aggiuntive 16

16Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmenWenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, be

Page 76 - Avvertenza

17Achtung• Waschen Sie den Saugnapf auf keinen Fall, ohne ihn vorher von der Anschlussstation zu lösen. Andernfalls kann die Anschlussstation beschädi

Page 77 - Informazioni sul software

185 Nehmen Sie den Akku heraus.6 Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren.Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku• Bew

Page 78 - Accensione dell’unità

19SonderzubehörExterne GPS-Antenne: VCA-41TMC-Autoanschlusssatz: NVA-CU4TAutoeinbausatz: XA-49FMÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bl

Page 79 - Ricezione dei segnali GPS

20Zurücksetzen des GerätsWenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Sie das Gerät zurück.Schalten Sie dazu die Hauptstromversorgung aus, indem Sie

Page 81 - Gesture Command (comando

2La garantie ne couvre ni la perte, ni la détérioration des donnéesSony n’offre aucune garantie contre la perte ou la détérioration des données.Attent

Page 82 - Impostazione della

3Table des matièresAvertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . 6Mise en s

Page 83

4WarningPLEASE READ THIS MANUAL AND THE SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION MANUAL) COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL NAVIGAT

Page 84 - Schermate di guida

4AvertissementVEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE GUIDE READ THIS FIRST (MANUEL D’INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTR

Page 85 - Schermata del percorso

5A propos du GPSLes satellites GPS (Global Positioning System) émettent continuellement des signaux de positionnement en tout point de la terre. Grâce

Page 86 - Impostazioni del sistema

6Emplacement des commandesReportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations.a Touche VOICE/POSITION 8, 10En cours de radioguidage :P

Page 87 - Uso del software in dotazione

7Remarques• Ne mettez pas l’appareil principal hors tension à moins qu’il ne soit pas utilisé pendant plus de 3 mois.• Si vous coupez l’alimentation p

Page 88 - Manutenzione

8Opérations de baseLes principales procédures d’utilisation du système sont expliquées de manière détaillée.Les opérations générales peuvent être effe

Page 89 - Note sullo smaltimento

9Fonction Gesture Command (commande gestuelle)Les opérations fréquentes peuvent être exécutées facilement sur les affichages de cartes (sauf en mode d

Page 90 - Caratteristiche tecniche

10Recherche d’un itinéraireDès que la destination est définie, le système recherche automatiquement des itinéraires.Avant de commencer, vérifiez que l

Page 91 - Guida alla soluzione dei

11Pour affiner le point de destinationVous pouvez passer directement de l’écran de confirmation de l’adresse au mode de défilement de la carte et affi

Page 92

12Ecrans de radioguidageLorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage.Inform

Page 93

13A l’approche d’une intersection (plus près)A Heure actuelle/Etat du GPS/Etat de la batterie/Etat du TMCPour plus d’informations, reportez-vous au ma

Page 94 - Bienvenido

5As GPS information is obtained using signal from satellites, it may be impossible or difficult to obtain the information in the following locations:•

Page 95 - Tabla de contenido

14Réglages du systèmeVous pouvez configurer divers paramètres du système et de la mémoire.Dans le menu principal, sélectionnez « Plus… » c « Configura

Page 96 - Advertencia

15Raccordement à votre ordinateurAvant de procéder au raccordement à l’ordinateur, installez le logiciel de communication avec le PC (ActiveSync) sur

Page 97

16EntretienNettoyage de la ventouseLavez et nettoyez la surface de la ventouse si elle est sale et que la fixation est moins fiable.Avant de la nettoy

Page 98 - Encendido de la unidad

17Remarques sur la mise au rebut de l’appareilRetirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un

Page 99 - Recepción de señales GPS

18SpécificationsAppareil principalTempérature en fonctionnement : 5 – 45 ºCAlimentation requise : DC 5 V (par l’adaptateur secteur fourni)Bornes de ra

Page 100 - Funcionamiento del menú

19Réinitialisation de l’appareilSi le logiciel de navigation est planté, essayez de réinitialiser l’appareil.Coupez l’alimentation principale en faisa

Page 101 - Operaciones con el teclado

2Geen garantie voor verloren of beschadigde gegevensSony biedt geen garantie voor verloren of beschadigde gegevens.Let opIN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRA

Page 102 - Búsqueda de rutas

3InhoudsopgaveWaarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Het appa

Page 103 - Otras formas de indicar el

4WaarschuwingLEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE READ THIS FIRST (INSTALLATIEHANDLEIDING) VOLLEDIG DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE NAVIGATIESYSTE

Page 104 - Pantallas de instrucciones

5GPSGPS-satellieten (Global Positioning System) zenden continu signalen uit ten behoeve van positiebepaling op aarde. Als deze signalen door een GPS-a

Page 105 - Visualización de la ruta

6Turning the unit onWhen using for the first time, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position.Thereafter, you can turn th

Page 106 - Utilización del software

6BedieningselementenZie de aangegeven pagina's voor meer informatie.a VOICE/POSITION-toets 8, 10Tijdens de routebegeleiding:De volgende instruct

Page 107 - Nota sobre el panel LCD

7Het apparaat uitschakelenDruk op ?/1.Het apparaat schakelt over naar de wachtstand om het stroomverbruik te beperken.Opmerkingen• Schakel de stroomvo

Page 108 - Mantenimiento

8Algemene handelingenAlgemene procedures voor het bedienen van het systeem worden uitgelegd.Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het aanraakscherm

Page 109 - Notas sobre cómo deshacerse

9* Zie pagina 11 en 14 voor meer informatie over Snelkoppelingen.Bewerkingen met het toetsenbordHet toetsenbord wordt weergegeven wanneer u tekst moet

Page 110 - Solución de problemas

10Routes zoekenHet systeem zoekt automatisch naar routes nadat u de bestemming hebt ingesteld.Controleer voordat u begint of er voldoende GPS-signalen

Page 111

11De bestemming aanpassenU kunt van het bevestigingsbericht voor het adres overschakelen naar de stand voor bladeren in de kaart om de bestemming aan

Page 112 - Välkommen!

12BegeleidingsschermenIs de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en geluid naar de bestemming begeleid.Informatie over het menu v

Page 113 - Innehållsförteckning

13In de buurt van een kruispunt (dichterbij)A Huidige tijd/GPS-status/batterijstatus/TMC-statusRaadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer inf

Page 114 - Varning!

14SysteeminstellingenVerschillende instellingen met betrekking tot het systeem en het geheugen kunnen worden gewijzigd.Selecteer in het hoofdmenu &quo

Page 115 - Om programvaran

15Aansluiten op de computerVoordat u het apparaat aansluit op uw computer, installeert u de PC-verbindingssoftware (ActiveSync) op de computer.1 Sluit

Page 116 - Slå på enheten

7Basic OperationsCommon procedures to operate the system are explained.General operations can be performed on the touch screen. Touch the displayed ic

Page 117 - Ta emot GPS-signaler

16OnderhoudDe zuignap reinigenWas het oppervlak van de zuignap schoon als dit vuil wordt en de zuigkracht afneemt.Voor het schoonwassen moet u het ged

Page 118 - Menyhantering

17Opmerkingen over het weggooien van het apparaatVerwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u het apparaat weggooit en breng de batterij naar

Page 119 - Åtgärder från tangentbordet

18Technische gegevensHoofdeenheidBedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºCVoedingsvereisten: 5 V gelijkstroom (van meegeleverde netspanningsadapter)Aansluitblok:

Page 120 - Ställa in resmål och

19Het apparaat opnieuw instellenAls de navigatiesoftware vastloopt, start u het apparaat opnieuw op.Schakel de stroomvoorziening uit door de POWER-sch

Page 121 - Anvisningsskärmar

2Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei datiSony non fornisce alcuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati.Att

Page 122 - Dynamisk ruttinformation

3IndiceAvvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Posizione dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Accensione d

Page 123 - Systeminställningar

4AvvertenzaPRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE PERSONALIZZATA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL DOCUMENT

Page 124 - Använda den medföljande

5Informazioni su GPSI satelliti GPS (Global Positioning System) emettono di continuo segnali di posizionamento verso la terra. Quando un’antenna GPS r

Page 125 - Underhåll

6Posizione dei comandiPer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate.a Tasto VOICE/POSITION 8, 10Durante la guida sul percorso impostato:P

Page 126 - Om kassering av enheten

7Note• Non disattivare l’alimentazione principale a meno che non si preveda di non utilizzare l’unità per oltre 3mesi.• Disattivando l’alimentazione p

Page 127 - Tekniska data

8Gesture Command operationIn map displays (except in map scrolling mode), by assigning a screen finger stroke such as line, etc., frequently-used oper

Page 128 - Felsökning

8Operazioni di baseDi seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema.Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo

Page 129

9Gesture Command (comando mediante tratto)Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo s

Page 130 - Bem-vindo!

10Ricerca del percorsoIl sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione.Prima di iniziare la ricerca,

Page 131 - Informações adicionais 15

114 Selezionare “Calcola percorso”.Viene calcolato il percorso, quindi viene avviata la guida sul percorso.Per regolare con precisione il punto della

Page 132 - Manuseamento

12Schermate di guidaUna volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione.Informazioni sul menu

Page 133 - Localização dos controlos

13In prossimità di un incrocio (più vicino)A Ora corrente/Stato del segnale GPS/Condizioni della batteria/Stato del servizio TMCPer ulteriori informaz

Page 134 - Ligar o aparelho

14Impostazioni del sistemaÈ possibile configurare varie impostazioni relative al sistema e alla memoria.Nel menu principale, selezionare “Altro...” c

Page 135 - Utilização do menu

15Uso del software in dotazioneIn questa sezione vengono descritte le principali funzioni del software contenuto nel CD-ROM in dotazione.Quando si ins

Page 136 - 3 Toque em “Configurações”

16Informazioni aggiuntivePrecauzioniSe l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’unità si raffreddi prima di utilizz

Page 137 - Procurar uma rota

17Avvertenza• Non lavare in alcun caso la ventosa senza prima rimuoverla dal supporto, onde evitare di danneggiare il supporto.• Per la pulizia non ut

Page 138 - Outras maneiras de definir o

9Route SearchingThe system searches for routes automatically after setting the destination.Before starting, check that GPS signals are sufficient for

Page 139 - Ecrãs de orientação

185 Rimuovere la batteria.6 Isolare il terminale del connettore utilizzando del nastro.Note sulla batteria al litio• Tenere la batteria fuori dalla po

Page 140 - Informação dinâmica da rota

19Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorporataTempo di caricaUtilizzando l’adattatore della batteria dell’auto/l’alimentatore CA in do

Page 141

20Azzeramento dell’unitàSe il software di navigazione si blocca, tentare di risolvere il problema azzerando l’unità.Se il problema persiste, disattiva

Page 143 - Manutenção

2No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños que se puedan producir en éstosSony no ofrece ninguna garantía por los datos perdid

Page 144 - 2 Retire a tampa da tomada 9

3Tabla de contenidoAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . 6E

Page 145 - Características técnicas

4AdvertenciaLEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER

Page 146 - Detecção de problemas

5GPSLos satélites GPS (Global Positioning System, Sistema de posicionamiento global) emiten señales constantemente para determinar una ubicación deter

Page 147

6Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón VOICE/POSITION 8, 10Durante las instrucciones de

Page 148

7Notas• No desactive la alimentación principal excepto en caso que no vaya a utilizar la unidad durante más de 3 meses.• Si desactiva la alimentación

Comments to this Manuals

No comments