Sony MZ-RH1 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-RH1. Sony MZ-RH1 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual de instrucciones
MZ-RH1
2-669-084-41 (1)
Hi-MD Walkman
®
Portable
MD Recorder
MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)
© 2006 Sony Corporation
“WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN” son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - MD Recorder

Manual de instruccionesMZ-RH12-669-084-41 (1)Hi-MD Walkman®Portable MD RecorderMZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)© 2006 Sony Corporation“WALKMAN“ y el logotipo

Page 2 - ADVERTENCIA

Cómo utilizar el núcleo de ferrita suministradoEsta grabadora incluye núcleos de ferrita para la conexión al mando a distancia suministrado, al micróf

Page 3

Accesorios opcionales• Cable óptico POC-15B, POC-15AB• Cable de línea RK-G129, RK-G136• Micrófonos estéreo ECM-MS907, ECM-719• Auriculares/cascos est

Page 4 - Contenidos

Guía de partes y controlesGrabadoraMando a distancia12MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)

Page 5

 Botón OPEN ( páginas 31, 39) Toma LINE IN (OPT) ( página 37) Toma MIC (PLUG IN POWER)* ( página 31) Toma  (cascos)/LINE OUT ( páginas 39,

Page 6 - Aviso a los usuarios

Preparación de una fuente de alimentaciónCargue la pila recargable antes de utilizarla por primera vez o cuando se agote.La grabadora y el mando a dis

Page 7

Carga de la pila recargable mediante la conexión del ordenador (alimentación del bus USB)Puede cargar la pila recargable conectando la grabadora al pu

Page 8

Duración de la pila1)Este valor varía en función del uso que se haga de la grabadora.Al grabar/reproducir de forma continua en modo Hi-MD (Unidad: h

Page 9 - Comprobación de

Tipos de discos que puede utilizarEsta grabadora admite los siguientes discos:Disco Hi-MD de 1 GB Disco estándar de 60/74/80 min (minuto)Acerca de los

Page 10 - MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)

Utilización de la grabadora con el ordenadorOperaciones que puede realizar a través de la conexión con el ordenador Si utiliza el software suministra

Page 11 - Accesorios opcionales

Instalación del software SonicStage/MD Simple BurnerRequisitos del sistemaPara utilizar el software SonicStage/MD Simple Burner se necesita el siguien

Page 12 - Guía de partes y

Grabador, Reproductor de Minidisco portátilPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE

Page 13

Instalación de SonicStage/MD Simple Burner en el ordenadorAsegúrese de instalar el controlador de la grabadora con el CD-ROM suministrado. Si SonicSta

Page 14

Conexión de la grabadora al ordenadorConecte la grabadora al ordenador tal y como se indica a continuación.NotaSi utiliza Windows ME o Windows 98SE•

Page 15

Al desconectar el cable USB del ordenadorAsegúrese de extraer la grabadora de la forma en que se indica. De lo contrario, podrían ocasionarse daños en

Page 16 - Duración de la pila

Utilización de SonicStageImportación de datos de audioPuede grabar los datos de audio de un CD de audio en Mi biblioteca de SonicStage.Si desea obtene

Page 17

Transferencia de datos de audio del ordenador a la grabadoraLos datos de audio almacenados en Mi biblioteca de SonicStage se pueden transferir a la gr

Page 18 - Operaciones que

Transferencia de datos de audio de la grabadora al ordenadorLos datos de audio transferidos desde el ordenador y almacenados en un MD o grabados en es

Page 19 - Requisitos del sistema

Notas• Si se inserta en la grabadora un disco utilizado en modo Hi-MD con la lengüeta de protección contra grabación abierta, no es posible transferi

Page 20

Utilización de MD Simple BurnerMD Simple Burner le permite grabar pistas de música de un CD de audio ubicado en la unidad de CD del ordenador en la gr

Page 21 - Compruebe las conexiones

Grabación mediante operaciones del ordenador (modo estándar)1 Inserte un disco en la grabadora y conéctela al ordenador ( página 21).2 Haga doble c

Page 22

Ventana para grabar pistas seleccionadas de un CD de audio[CONFIG]Haga clic aquí para realizar las operaciones siguientes:— Establecer la unidad de CD

Page 23 - Utilización de SonicStage

Para clientes de los EE UU y CANADÁRECICLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIOLas baterías de iones de litio son reciclables.Usted podrá ayudar a conserva

Page 24 - Para detener la transferencia

Almacenamiento de datos que no sean de audio en un discoCuando conecte la grabadora al ordenador con un disco insertado en el modo Hi-MD, Windows Expl

Page 25

Grabación en un discoGrabación en un disco En esta sección se explica el procedimiento de grabación desde un micrófono estéreo. Asegúrese de que la pi

Page 26

3 Confirme el modo de funcionamiento.Esta grabadora dispone de dos modos de funcionamiento: “Modo Hi-MD” y “Modo MD”. El modo de funcionamiento se rec

Page 27 - Para detener la grabación

5 Compruebe que la lámpara de funcionamiento está apagada () y pulse y deslice REC en la grabadora ().La lámpara de funcionamiento se ilumina en ro

Page 28

Notas• Asegúrese de colocar la grabadora en un lugar estable y libre de vibraciones.• Si comienza la grabación antes de que se apague la luz de func

Page 29

Para cambiar el visor de la grabadoraPulse DISPLAY/MENU de forma repetida. Cada vez que pulse el botón, el visor cambia cíclicamente tal como sigue. (

Page 30

Visor del mando a distancia Indicación de disco Número de pista/número total de pistas en el disco Visor de información Consulte “Para cambiar el v

Page 31 - Grabación en un disco

Grabación con un componente conectado externamentePuede realizar grabaciones digitales mediante un cable óptico conectado a un reproductor de CD, a un

Page 32

7 Pulse y deslice REC en la grabadora y reproduzca la fuente de sonido que desea grabar.Las marcas de pista se añaden automáticamente en el mismo pun

Page 33

Reproducción de un discoReproducción de un disco1 Pulse OPEN para abrir la tapa (). Inserte un disco en la dirección de la flecha () y cierre la tap

Page 34

Aviso a los usuarios ...6Qué puede hacer con este producto ...8Procedimientos inicialesComprobación de los accesorios sumini

Page 35 - Elementos que

Operaciones básicas de reproducciónPara Operación de la grabadora (la operación del mando a distancia se indica entre paréntesis)ReproducirReproducir

Page 36

Elementos del visor durante la reproducciónVisor de la grabadora Indicación de la pila ( página 15) Luz de funcionamiento Tras realizar una operaci

Page 37

Visor del mando a distancia Indicación de disco Número de pista/número total de pistas en el disco Visor de información Consulte “Para cambiar el v

Page 38 - Al grabar en analógico

3 • Al seleccionar “Normal”Repita el procedimiento del paso 2 para seleccionar la pista deseada.Se iniciará la reproducción de la pista seleccionada.

Page 39 - Reproducción de un disco

Para borrar marcasMientras reproduce la pista cuya marca desea borrar, pulse el mando lateral durante 2 s (segundo) o más.Reproducción de pistas de fo

Page 40

Ajuste del sonidoSe pueden seleccionar los 3 efectos siguientes.• V-SUR (Virtual-Surround VPT Acoustic Engine): Ofrece 4 tipos de condiciones de soni

Page 41 - Elementos del

Personalización de la calidad de sonidoPuede personalizar el sonido y almacenar los resultados en “Custom1” y “Custom2”.1 Siga los pasos 1 a 3 de “Se

Page 42

EdiciónDivisión de una pista (Divide)Puede dividir una pista con una marca durante la reproducción y crear una nueva pista a partir de dicha marca. Es

Page 43 - Reproducción de pistas en

Combinación de pistas (Combine)Puede borrar una marca de pista para combinar las pistas situadas antes y después. Esta función sólo se puede ajustar c

Page 44 - Reproducción de un

Utilización del menúUtilización del menú · CANCELDISPLAY/MENUMando lateral (FF, FR, /ENT)1 Pulse DISPLAY/MENU durante 2 s (segundo) o más.2 Mueva

Page 45 - Selección de la calidad del

ContenidosUtilización del menúUtilización del menú ...49Menús de grabación ...50Ajuste manual del nive

Page 46 - Normalización automática

Menús de grabaciónSeleccione “REC Settings” en el menú. Los menús relacionados con la grabación sólo se pueden ajustar con la grabadora.ElementosOpcio

Page 47 - División de una pista

Ajuste de la grabación con micrófono (“MIC AGC”)Cuando el volumen del sonido que se graba (por ejemplo, música) es bajo y el del entorno (por ejemplo

Page 48 - Combinación de pistas

“T” aparece antes de la indicación de tiempo para indicar las marcas de pista añadidas con el ajuste “Time Mark”.Notas• “Time Mark” sólo se puede aj

Page 49 - Utilización del menú

• Para ajustar el nivel de grabación durante la grabación, mueva el mando lateral.• Aunque termine la grabación, el nivel de grabación permanece ha

Page 50 - Menús de grabación

Menús de ediciónLos menús relacionados con la edición se pueden utilizar con la grabadora o con el mando a distancia.Antes de editarAsegúrese de no mo

Page 51 - : Ajustes predeterminados)

Función de borrado (“Erase”)Cuando borre una pista o un grupoTenga en cuenta que una vez que se ha borrado un elemento grabado, no se puede recuperar.

Page 52 - Ajuste manual del nivel de

Cambio de una pista en un discoPuede cambiar una pista de un grupo a otro o sacarla de un grupo. Cuando cambie el orden de las pistas, éstas se renume

Page 53 - Menú de reproducción

Adición de títulos (Title Input)Puede añadir títulos mientras la grabadora está reproduciendo o parada.• Si añade un nombre de pista, de artista o de

Page 54 - Menús de edición

2 Gire el control VOL +/– para seleccionar una letra y pulse el mando lateral para acceder.La letra seleccionada aparece y el cursor se mueve a la po

Page 55 - Función de borrado (“Erase”)

Elementos Opciones (entre paréntesis se indica el elemento que aparece en el mando a distancia) (: Ajustes predeterminados)EL Light2)Auto Off El viso

Page 56 - Cambio del orden de un

Aviso a los usuariosSobre el software SonicStage/MD Simple Burner suministrado• Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo

Page 57 - Adición de títulos (Title

Ajuste para el visor de la grabadora (“EL Light”)Notas• Aunque “EL Light” se ajuste en “Auto Off”, el visor no se apaga mientras:— se utiliza la grab

Page 58 - Menús de opciones

Ajuste del relojUna vez ajustado el reloj, la grabadora inserta de forma automática la fecha y la hora de grabación de cada pista grabada. Esta funció

Page 59

Solución de problemasSolución de problemasSi se produce algún problema durante el funcionamiento de la grabadora, realice los pasos indicados a contin

Page 60

Mientras la grabadora esté conectada al ordenadorSíntoma Caso y/o acción correctoraEl ordenador no reconoce la grabadora. El cable USB no está bien c

Page 61 - Ajuste del reloj

Síntoma Caso y/o acción correctoraLa pila recargable no se carga suficientemente con la alimentación del bus USB. Si utiliza la grabadora mientras est

Page 62 - Solución de problemas

Síntoma Caso y/o acción correctoraNo podrá transferir datos de audio desde el ordenador para rellenar el tiempo de grabación restante del disco. Debi

Page 63

Síntoma Caso y/o acción correctoraLa grabación no puede realizarse correctamente. Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio. Desconecte

Page 64

Continúa Síntoma Caso y/o acción correctoraEl tiempo total grabado y el tiempo restante del disco no suman en total el tiempo máximo de grabación (60

Page 65 - Durante la grabación

Síntoma Caso y/o acción correctoraEl sonido tiene mucha estática. Un fuerte campo magnético, de un televisor o de otro dispositivo, está interfiriendo

Page 66

Durante la ediciónSíntoma Caso y/o acción correctoraLa tapa no se abre. La grabadora está guardando el contenido de una operación de edición. La tapa

Page 67 - Durante la reproducción

Programa © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony CorporationDocumentación © 2006 Sony CorporationMarcas comerciales• SonicStage es una marca comercial o

Page 68

OtrosSíntoma Caso y/o acción correctoraLa grabadora no funciona o lo hace deficientemente. La pila recargable no está cargada. Cargue la pila recargab

Page 69 - Durante la edición

MensajesMensaje Caso y/o acción correctoraACCESS La grabadora está escribiendo datos en el disco o el ordenador está leyendo datos del disco mientras

Page 70

Mensaje Caso y/o acción correctoraCANNOT SET Ha seleccionado “REC Mode” o “Group REC” en el menú de la grabadora o “SpeedCtrl” en el menú del mando a

Page 71 - Mensajes

Mensaje Caso y/o acción correctoraLINE OUT NO VOL OPERATION Ha intentado cambiar el volumen mientras la opción “Audio Out” del menú estaba ajustada

Page 72

Mensaje Caso y/o acción correctoraRECONNECT USB Ha intentado utilizar la grabadora o el ordenador antes de que éste la reconozca. Vuelva a conectar e

Page 73

Información adicionalPrecaucionesSeguridad• No ponga objetos extraños en la toma de conexión del cable USB.• No toque la lente de captura óptica de la

Page 74

Carga• No utilice el adaptador de alimentación de ca, el cable de alimentación de ca o el cable USB suministrados para cargar otra pila que no sea la

Page 75 - Precauciones

CascosSeguridad en carreteraNo utilice los cascos mientras conduce, va en bicicleta o maneja un vehículo motorizado. En muchos países es ilegal y pued

Page 76 - Para proteger un disco

Condensación de humedadSi se traslada la grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si se coloca en una habitación muy húmeda, se posible

Page 77 - Limpieza

Formatos de audio admitidos por esta grabadoraGrabación:PCM lineal (44,1 kHz/16 bits)ATRAC3plus (Hi-SP, Hi-LP)ATRAC3 (LP2, LP4)ATRAC (SP)Reproducción:

Page 78 - Especificación

Qué puede hacer con este productoEsta grabadora no sólo le permite grabar y reproducir datos de música; también puede transferir datos de audio desde

Page 79 - Ω ) (Otros modelos)

ExplicacionesAcerca de Hi-MD“Hi-MD” es un nuevo formato de MiniDisc. Con la nueva tecnología de compresión de audio ATRAC3plus, Hi-MD es un nuevo form

Page 80 - Explicaciones

Lista del tiempo de grabación para cada disco (aprox.)El tiempo de grabación varía en función del tipo de disco, del modo de disco, del códec y de la

Page 81 - velocidad de bits fija

Al utilizar un disco en modo MDAl grabar en la grabadora Tiempo de grabación*Códec/Velocidad de bits Modo de grabación en la grabadoraDisco estándar d

Page 82

Nota sobre la grabación digitalEsta grabadora usa el Sistema de gestión de copia en serie, que sólo permite realizar copias digitales de primera gener

Page 83

Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conect

Page 84

GGrabación analógica 38Grabación con micrófono 31Grabación de grupo 51Grabación digital 37Grabación sincronizada 51HHi-MD 17, 80HOLD 13, 15Hume

Page 85 - Información adicional

MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)

Page 86

MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)

Page 87

Printed in Malaysia* 2 6 6 9 0 8 4 4 1 (1)*MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)

Page 88 - * 2 6 6 9 0 8 4 4 1 (1)*

Procedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministrados• Adaptador de • Cable de alimentación de ca alimentación de ca1) (100 V - 24

Comments to this Manuals

No comments