Sony MZ-N1 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-N1. Sony MZ-N1 Instrucciones de funcionamiento [de] [et] [fr] [it] [it] [pt] [ro] [sk] [slo]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
model name1[MZ-N1] model name2[MZ-----]
[3-234-039-41(1)]
masterpage:Right
filename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039411\01COV-
MZN1CED\00ES01COV-CED.fm]
3-234-039-42(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
©2002 Sony Corporation
MZ-N1
WALKMAN” es uma marca de Sony Corporation.
00ES01COV-CED.fm Page 1 Monday, December 10, 2001 11:44 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

model name1[MZ-N1] model name2[MZ-----] [3-234-039-41(1)]masterpage:Rightfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039411\01COV-MZN1CED\00ES01COV-CED

Page 2 - ADVERTENCIA

10ControlesLa grabadora A Botón END SEARCHB VisorC Botones VOLUME +/–El botón VOLUME + tiene un punto táctil.D Compartimento de la pilaE Botón T MARKF

Page 3 - Aviso para los usuarios

11P Toma MIC (PLUG IN POWER)Hay un punto táctil al lado de la toma MIC (PLUG IN POWER).Q Interruptor REC (grabación) R Toma i (auriculares/cascos)/LI

Page 4 - -)"!.)+*1-/

12Auriculares/cascos con mando a distanciaA Botón DISPLAYB Botón PLAY MODEC Botón RPT/ENT (repetir/introducir)D Botón SOUNDE Botón X (pausa)F ClipG Co

Page 5 - .0

13Procedimientos inicialesAntes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la uni

Page 6

142Cargue la pila recargable.1 Conecte el adaptador de alimentación de ca al soporte de USB y el adaptador de ca a una toma mural.2 Coloque la grabado

Page 7

153Efectúe las conexiones y desbloquee el control.1 Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia a i/LINE OUT.2 Deslice HOLD en la dirección d

Page 8 - 3 Escuchar su

16• Si durante el funcionamiento la grabadora se detiene y aparece la indicación “LOW BATT” en el visor, cargue la pila recargable. Puede hacer funcio

Page 9

17Grabación de un MD (Grabación sincronizada)En esta sección se explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales mediante un cable

Page 10 - Controles

182Efectúe las conexiones. (Inserte firmemente los cables en las tomas correspondientes).3Grabe un MD.1 Con la grabadora parada, pulse el mando de des

Page 11 - Visor de la grabadora

19Para detener la grabación, accione la barra de control hacia x.Después de accionar la barra hacia x para detener la grabadora, ésta se apagará autom

Page 12 - Visor del mando a distancia

2Grabador, Reproductor de Minidisco portátil Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluv

Page 13 - Procedimientos iniciales

20Para saber el estado de grabaciónEl REC LED se ilumina o parpadea en función del estado de grabación.Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC“TYPE-R” es una

Page 14 - Cargue la pila recargable

21• Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cuenta lo siguiente:—Es posible que algunos reproductores de CD portátiles no dispongan

Page 15 - Efectúe las conexiones y

22Transferencia de canciones del PC al MiniDisc (Extracción)1Instale el software OpenMG Jukebox que se le suministra en el PC.Para obtener más detalle

Page 16 - Grabación

233Grabe los datos de audio en el OpenMG Jukebox.Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de OpenMG Jukebox.El visor de

Page 17 - Inserte un MD

24Reproducción de un MD1Inserte un MD.1 Presione OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cer

Page 18 - (Inserte

25Si la reproducción no se iniciaCerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 15, 70).Supresión de los saltos del sonido (G-PROTECTION)La

Page 19 - Si la grabación no se inicia

26Opciones de grabaciónNota sobre la grabación digital y analógica (Entrada digital y entrada analógica)La toma de entrada de esta grabadora funciona

Page 20

27Grabación en analógico (Grabación analógica)El sonido se enviará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el

Page 21

28Grabación de larga duración (MDLP)Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite.Es posible grabar en estéreo dup

Page 22 - MiniDisc (Extracción)

29Nota“LP:” se añade a las pistas que se han transferido en LP estéreo desde el PC al margen del valor de “LPStamp”. Si desea eliminar “LP:”, lleve a

Page 23 - PC MD

3Aviso para los usuariosSobre el software suministrado• Las leyes de copyright prohiben reproducir el software o el manual que lo acompaña en su total

Page 24 - Reproducción de un MD

30¿Cómo se graba la información de grupos?Al grabar en modo de grupo, la información de grupos se escribe automáticamente en el área de grabación del

Page 25

31Para cancelar el modo de grupo• En la grabadoraPulse GROUP durante 2 segundos como mínimo.• En el mando a distanciaSeleccione “GROUP OFF” en el paso

Page 26 - Opciones de grabación

323 Gire el mando de desplazamiento varias veces hasta que “REC-Posi” parpadee en el visor y después pulse para introducir.4 Gire el mando de desplaza

Page 27 - (Grabación analógica)

33Cómo añadir marcas de pista automáticamente (Inserción automática)Esta función sirve para añadir automáticamente marcas de pista en los intervalos e

Page 28 - Grabación de larga

34Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual)Cuando se graba, el nivel del sonido se ajusta automáticamente. Si es necesario, puede ajusta

Page 29 - (Grabación en modo de

35Comprobación del tiempo grabable restantePuede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora es

Page 30

36NotaQuizás algunos elementos aparezcan de forma diferente, en función del estado de activación/desactivación del modo de grupos, del estado de funci

Page 31 - Grabación sin sustituir

371 Con la grabadora parada, pulse el mando de desplazamiento.2 Gire el mando de desplazamiento hasta que “OPTION” parpadee en el visor y después puls

Page 32 - Grabación con un

38Opciones de reproducciónBúsqueda rápida de una pista o posición específica (Búsqueda rápida)Puede realizar dos tipos de búsqueda rápida.• Búsqueda d

Page 33 - (Inserción automática)

392 Pulse GROUP durante 2 segundos como mínimo para activar el modo de grupos.La reproducción se detiene al final de la última pista del grupo selecci

Page 34 - REC 23/30

 !"#$%!&'!( )*!++$,

Page 35 - Comprobación del

40• Inserte un disco con ajustes de grupo.En la grabadora1 Pulse ligeramente GROUP durante la reproducción.“” parpadea en el visor y a partir de enton

Page 36 - Ajuste del reloj para

41Indicación A/B (Modo de reproducción)Normal/— (Todas las pistas se reproducen una vez.) rAllRepeat/ (Todas las pistas se reproducen de forma re

Page 37 - 12:00am

42En el mando a distancia1 Con la grabadora en reproducción, pulse PLAYMODE varias veces hasta que “PGM ” parpadee en el visor.2 Gire el control varia

Page 38 - Opciones de reproducción

43En el mando a distancia1 Pulse SOUND varias veces para seleccionar “SOUND 1” o “SOUND 2” aparezca en el visor.Ajuste de la calidad del sonidoEn la g

Page 39 - 1 Inicie la reproducción

443 Gire el control varias veces para ajustar los graves o los agudos.Para alternar entre “B” (graves) y “T” (agudos): Pulse SOUND durante 2 segundos

Page 40 - Shuf.Rep

454 Pulse x para establecer la velocidad de reproducción.zLos ajustes se pueden almacenar en la memoria del disco personal (página 67).Notas• El sonid

Page 41 - (Reproducción programada)

464 Pulse el mando de desplazamiento para introducir.El visor cambia de la forma siguiente:El elemento seleccionado en el paso 3 aparece en la sección

Page 42 - Ajuste de agudos o

47Conexión a un sistema estéreo (LINE OUT)Conecte la toma i/LINE OUT de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o reproductor de cintas me

Page 43 - Ajuste de la calidad del

48Edición de pistas grabadasPuede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y MD. Los MD comerciales pregrabados

Page 44 - 4 Pulse x para especificar

49Etiquetado de grabacionesEn la grabadora1 Inserte un disco y realice las operaciones siguientes.Para etiquetar una pista:Inicie la reproducción o gr

Page 45

.0 !"#$%!&'!( )*!++$,

Page 46

50A continuación, se indican los botones utilizados para la introducción de caracteres y sus funciones.7 Repita el paso 6 y después introduzca todos l

Page 47 - Conexión a un sistema

51Al etiquetar una pista: “ :Name”Al etiquetar un grupo: “GP: Name”Al etiquetar un disco: “ :Name”El cursor parpadea en el visor y la pista, grupo o d

Page 48 - Edición de pistas grabadas

523 Siga los pasos 5 a 8 de “Etiquetado de grabaciones” (página 49) y después mantenga pulsado el mando de desplazamiento durante 2 segundos como míni

Page 49 - Etiquetado de grabaciones

53• Almacenamiento de frases de una pista, grupo o disco etiquetados previamente:Puede almacenar como una frase un nombre de pista, de grupo o de disc

Page 50

54En el mando a distancia1 Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo.2 Gire el control varias veces hasta que “EDIT” parpadee en el visor y pulse x

Page 51 - Para volver a etiquetar

55Búsqueda de una frase por la primera letraEn la grabadora1 Siga los pasos 1 y 5 de “Etiquetado de grabaciones” (página 49).Una pista, grupo o disco

Page 52 - Almacenamiento de

56Registro de pistas o grupos como un nuevo grupo (Ajuste de grupo)Lleve a cabo el procedimiento siguiente para registrar pistas o grupos como un nuev

Page 53 - En el mando a distancia

575 Gire el mando de desplazamiento hasta que el número de la primera pista deseada parpadee en el visor y después pulse para introducir.De esta forma

Page 54 - Uso de una frase recuperada

587 Pulse el mando de desplazamiento para introducir.El ajuste de grupo del grupo seleccionado se suelta.En el mando a distancia1 Pulse DISPLAY durant

Page 55 - Borrado de frases

593 Gire el mando de desplazamiento hasta que “ :Move” parpadee en el visor y después pulse para introducir.El número de pista seleccionado parpadea e

Page 56 - Registro de pistas o

 !"#$%!&'!( )*!++$,

Page 57 - Para soltar un ajuste de

605 Gire el mando de desplazamiento hasta que el grupo destino parpadee en el visor y después pulse para introducir.El número de grupo al que pertenec

Page 58 - Cambio de orden de las

614 Gire el mando de desplazamiento hasta que “ : Move” parpadee en el visor y después pulse para introducir.Ahora puede cambiar el grupo seleccionado

Page 59 - Cambio de una pista a

62Borrado de una marca de pistaSi graba con entrada analógica (línea), en los puntos en que el nivel de grabación es bajo tal vez se añadan marcas de

Page 60 - (Movimiento de grupos)

63Cómo borrar una pistaRecuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe que la pista que va a borrar es la correcta.En la gr

Page 61 - Adición de una marca

64Cómo borrar un grupoPuede borrar pistas de un grupo seleccionado.Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el conte

Page 62 - 2 Pulse ligeramente . para

65Otras operacionesUso de la alarma (Temporizador de la melodía)Puede establecer el temporizador de alarma para que se apague en 1 a 99 minutos y sele

Page 63 - Cómo borrar todo el disco

662 Gire el control varias veces hasta que “M-TIMER” parpadee en el visor y después pulse x para introducir.3 Gire el control varias veces hasta que “

Page 64 - Cómo borrar un grupo

67Cómo guardar la configuración de los discos (Memoria del disco personal)La grabadora puede guardar los distintos ajustes de cada disco y recuperarlo

Page 65 - Otras operaciones

68En el mando a distancia1 Inserte el disco cuya información desee borrar y compruebe su contenido.2 Siga los pasos 1 y 2 hasta que “Erase?” parpadee

Page 66 - 6 Pulse x para introducir

69Desactivación del pitidoSi utiliza la grabadora, podrá desactivar el pitido de la grabadora y del mando a distancia. Con el mando a distancia, solam

Page 67 - Cómo guardar la

.0 !"#$%!&'!( )*!++$,

Page 68 - Protección auditiva

70Ajuste del contraste del visor (Ajuste del contraste)Puede ajustar el contraste del visor en la grabadora.1 Con la grabadora parada, pulse el mando

Page 69 - Desactivación del

71Fuentes de alimentaciónSe puede usar la grabadora con corriente doméstica o de la forma siguiente. En la grabadora …— una pila recargable de hidruro

Page 70 - Mando de

72Información complementariaPrecaucionesSeguridadNo coloque objetos extraños en la toma DC IN 3V.Fuentes de alimentación• Utilice la corriente domésti

Page 71 - Fuentes de alimentación

73• Si quiere obtener la mejor calidad de sonido, utilice un paño seco para limpiar los enchufes de los auriculares/cascos o del mando a distancia. Lo

Page 72 - Información complementaria

74Nota sobre el mantenimientoLimpie periódicamente los terminales con un bastoncillo de algodón o un paño suave, como se indica.Si tiene problemas o d

Page 73 - Para proteger un MD grabado

75Limitaciones del sistemaEl sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cass

Page 74 - Nota sobre el mantenimiento

76No se puede grabar una pista en un nuevo grupo. No se puede crear un nuevo grupo.La información de grupos se ha escrito en la zona en la que se alma

Page 75 - Limitaciones del sistema

77Solución de problemasSi el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Page 76

78La grabadora no funciona o lo hace deficientemente.• Se hace funcionar la grabadora cuando está en un soporte de carga de pilas., Retire la grabador

Page 77 - Solución de problemas

79No llega sonido a través de los auriculares/cascos.• El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado firmemente., Conecte firmemente el enchu

Page 78

8Descripción generalQué puede hacer con su Net MD WalkmanPuede transferir fácilmente archivos de audio digital desde el PC al MiniDisc para llevarlos

Page 79

80Lista de menúsFunciones de menúsPulse el mando de desplazamiento en la grabadora o pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo en el mando a distan

Page 80 - Lista de menús

81REC MODE — Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural) (página 28).M-TIMER M-TIMER Ajuste de la alarma (tempo

Page 81

82Tablas de menús de la grabadoraEn esta página y las siguientes se muestran los menús que aparecen en la grabadora para cada estado de funcionamiento

Page 82

831) Aparece solamente cuando el modo de grupos está activado y se ha seleccionado un grupo.2) No aparece cuando el mando a distancia suministrado e

Page 83

84Menús y elementos de menú seleccionados mientras la grabadora está reproduciendo1) Aparece solamente cuando se reproduce una pista dentro de un grup

Page 84

85Menús y elementos de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando1) Aparece solamente cuando la grabadora está en modo de grupo.2) Aparece

Page 85 - (página 42)

86Tablas de menús del mando a distanciaEn esta página y las siguientes se muestran los menús que aparecen en el mando a distancia para cada estado de

Page 86 - (página 65)

87Menús y elementos de menú seleccionados mientras la grabadora está reproduciendo1) Aparece solamente cuando se reproduce una pista dentro de un grup

Page 87

88MensajesSi los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación.Mensaje de errorSignificado/SoluciónB

Page 88 - Mensajes

89MENU • Ha pulsado un botón del mando a distancia mientras seleccionaba un menú en la grabadora. Ha pulsado un botón de la grabadora mientras selecci

Page 89

9Notas sobre el usoEs posible que la grabación no se complete correctamente o los datos grabados se pierdan si:— saca el disco de la grabadora, retira

Page 90

90SORRY • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista o grupo.• Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas

Page 91 - Especificaciones

91EspecificacionesSistema de reproducción de audioSistema MiniDisc de audio digitalPropiedades del diodo láserMaterial: GaAlAsLongitud de onda: λ = 79

Page 92 - Explicaciones

92Es posible que su proveedor no pueda proporcionarle alguno de los accesorios de la lista. Solicite al proveedor información detallada sobre los acce

Page 93 - Índice alfabético

.0 !"#$%!&'!( )*!++$,

Page 94 - MZN1CED\00ES09BLK-CED.fm]

model name1[MZ-N1] model name2[MZ----] [3-234-039-41(1)]masterpage:Leftfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039411\03BOC-MZN1CED\00ES09BLK-CED.f

Page 95

model name1[MZ-N1] model name2[MZ----] [3-234-039-41(1)]masterpage:Rightfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039411\03BOC-MZN1CED\00ES09BLK-CED.

Page 96

Printed in Japanmodel name1[MZ-N1] model name2[MZ-----] [3-234-039-41(1)]masterpage:Leftfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039411\03BOC-MZN1CED

Comments to this Manuals

No comments