Sony MZ-NH700 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-NH700. Sony MZ-NH700 Instrucciones de funcionamiento

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-266-469-43(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
Funcionamiento de la grabadora
_
_________________
_
Funcionamiento del software _____________________
_
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
página 10
página 90
© 2004 Sony Corporation
MZ-NH700
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es
una marca de fábrica de Sony Corporation.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

3-266-469-43(1)Portable MiniDisc RecorderManual de instruccionesFuncionamiento de la grabadora ___________________Funcionamiento del software ______

Page 2 - ADVERTENCIA

10Comprobación de los accesorios suministradosCable óptico (excepto en los modelos para Canadá y México) (1)Filtros de sujeción (2)Para obtener detall

Page 3 - Aviso a los usuarios

1004 Si es necesario, haga clic en para eliminar la selección de pistas que no desea grabar. Si elimina la selección de una casilla por error, vuelv

Page 4 - Contenidos

101Transferencia de datos de audio del ordenador al MD WalkmanLos datos de audio almacenados en Mi biblioteca de SonicStage pueden transferirse a su M

Page 5

1024 Si es necesario, cambie el modo de transferencia.Como ajuste predeterminado, la pistas en formato OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) se transferirán

Page 6 - Funcionamiento del software

103Transferencia de datos de audio del MD Walkman al ordenadorLos datos de audio que se han transferido y almacenado del ordenador al MD pueden volver

Page 7

1044 Haga clic en en el centro de la pantalla.Se inicia la transferencia de las pistas seleccionadas en el paso 3.Para detener la transferenciaHaga

Page 8 - Utilización de la grabadora

1055 Especifique el destino de transferencia en el cuadro de diálogo.Para importar pistas a un nuevo álbum, seleccione “Importar a un álbum nuevo” e i

Page 9 - Archivos de

106Uso de Ayuda de SonicStageAyuda de SonicStage ofrece más información sobre el uso de SonicStage. Ayuda de SonicStage permite buscar información fác

Page 10

1071 Haga doble clic en [Información general] en el marco del lado izquierdo.2 Haga clic en [Acerca de este archivo de Ayuda].La explicación aparecerá

Page 11 - Controles

108Referencias a Ayuda de SonicStageHaga clic en [Contenido] en el lado izquierdo de la ventana Ayuda para ver una lista de elementos para cada operac

Page 12 - Visor de la grabadora

109Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos musicales como precaución ante posibles fallos del disco duro o en el caso de que se sustit

Page 13

11Funcionamiento de la grabadoraControlesGrabadoraA VisorB Botón T MARK/REC (+N) C Mando de desplazamientoD Tecla de control de 5 posicionesE Toma DC

Page 14 - Procedimientos iniciales

110Otra informaciónDesinstalación de SonicStage/MD Simple BurnerPara desinstalar SonicStage/MD Simple Burner, efectúe los procedimientos que se indica

Page 15 - Conéctelo firmemente

111Protección de los derechos de autorLa tecnología de OpenMG permite al usuario disfrutar de la música digital al mismo tiempo que se mantienen los d

Page 16

112Solución de problemasConsulte los siguientes pasos si se produce algún problema al utilizar SonicStage/MD Simple Burner.1 Compruebe si el problema

Page 17

113El software no puede instalarse en el ordenadorProblema Causa/SoluciónLa instalación no se ha realizado correctamente.Está utilizando un sistema op

Page 18 - Grabación de un disco

114Uso de un MD Walkman conectado al ordenadorProblema Causa/SoluciónEl ordenador no reconoce el MD Walkman.El MD Walkman no está bien conectado al or

Page 19 - Inserte un disco grabable

115ÍndiceAAccesoriosopcionales 68suministrados 10Almacenamiento de datos 63ATRAC3plus 84AVLS 57Ayuda de SonicStage 106BBEEP 58Borradogrupo 53pistas 53

Page 20 - Grabe un disco

116MMarca de pistaañadir 54borrar 55Marcadoradición 40reproducción 40MD Simple Burner 95MDLP 31Memoria de disco 58Menú 25Modo de disco 59Modo de graba

Page 21 - Si la grabación no se inicia

12L Toma LINE IN (OPT) M Toma MIC (PLUG IN POWER) Hay un punto táctil al lado de la toma MIC (PLUG IN POWER).N Interruptor HOLDDeslice el interruptor

Page 22 - Reproducción de un disco

13I Indicaciones del modo de reproducción principalMuestra el modo de reproducción principal (reproducción en grupo, reproducción programada, etc.) se

Page 23

14Procedimientos inicialesAntes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable.1Inserte la pila recargable.2Cargue la pila recargable.1Conecte el a

Page 24 - 4 Repita los pasos 2 y 3

15zLa carga completa de una pila totalmente descargada tarda unas 2 h (hora). El tiempo de carga puede variar en función del estado de la pila.3Realic

Page 25 - Lista de menús

16Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de caSi el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma de pared, utilice el adaptad

Page 26

17Modo MD(Unidad: horas aprox.)(JEITA)Cuando reproduzca de forma continuaModo Hi-MD (si se utiliza un disco Hi-MD de 1 GB)(Unidad: horas aprox.)(JEITA

Page 27 - Opciones de grabación

18Grabación de un discoEsta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un repr

Page 28 - Visualización de

192Inserte un disco grabable.1Deslice OPEN para abrir la tapa. 2Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba y empuje la tapa hacia abajo

Page 29 - 2 Pulse NENT mientras pulsa

2Grabador, Reproductor de Minidisco portátilPara evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvi

Page 30 - Para cambiar el modo de

204Grabe un disco.1Seleccione y realice una pausa en la fuente de sonido que se vaya a grabar.2Asegúrese de que la indicación del disco ha dejado de g

Page 31 - 1 Realice las conexiones

21Si la grabación no se inicia• Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 12, 15).• Cerciórese de que el disco no está protegido contr

Page 32 - 3 Reproduzca la fuente

22Reproducción de un disco1Inserte un disco grabado.1Deslice OPEN para abrir la tapa. 2Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba y empu

Page 33 - Adición de marcas de

23Si la reproducción no se iniciaCerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 12, 15).El sonido de la reproducción puede saltar si:• La g

Page 34 - Utilización de la

24Utilización de los menúsCómo utilizar las opciones de menúLa grabadora cuenta con varios menús con funciones de gran utilidad para grabar, reproduci

Page 35 - Grabación de pistas en un

25Lista de menúsLa tabla siguiente muestra las opciones de menú que puede seleccionar. Estas opciones sólo pueden ajustarse con la grabadora.Las opcio

Page 36

26SubPMode Normal Selecciona el tipo de reproducción, como la reproducción de una sola pista o la reproducción aleatoria.página 411 TrackShuffleA-BRep

Page 37 - Opciones de reproducción

27Opciones de grabaciónAntes de grabarSelección del modo de funcionamientoEsta grabadora dispone de dos modos de funcionamiento: “modo Hi-MD” y “modo

Page 38 - Selección del modo de

28Visualización de informaciónPuede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada. 1

Page 39

29Durante la grabación A/B/C• Si utiliza el disco en modo Hi-MD, el espacio libre indicará “2.0MB” cuando el tiempo de grabación restante sea “–0:00:0

Page 40 - Para borrar marcas

3Aviso a los usuariosSobre el software suministrado• Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o

Page 41 - Reproducción de pistas en el

302 Gire el mando de desplazamiento hasta que “Sens High” o “Sens Low” aparezca en el visor y, a continuación, pulse NENT para acceder a la selección.

Page 42 - (Search)

31Grabación desde una TV o radio (Analog Recording)Esta sección explica cómo grabar desde un equipo con una salida analógica, como una grabadora de ca

Page 43 - 1 Mientras la grabadora esté

32Al grabar en un disco en modo MDzLos componentes de audio que admiten los modos PCM lineal estéreo, Hi-SP estéreo y Hi-LP estéreo llevan las marcas

Page 44 - Nivel (+10 dB)

334 Mientras observa el medidor de nivel en el visor, ajuste el nivel de grabación girando el mando de desplazamiento.Establezca el nivel para que los

Page 45 - Edición de pistas grabadas

342 Gire el mando de desplazamiento hasta que el intervalo de tiempo deseado aparezca en el visor y, a continuación, pulse NENT para acceder a la sele

Page 46 - Etiquetado

35Los discos con ajustes de grupoLa grabadora puede realizar varias funciones en unidades de grupo, es decir, pistas que se han grabado en un disco co

Page 47 - El cursor parpadea

36Cómo iniciar/detener la grabación sincronizada con la fuente de sonido (Synchro-recording)Durante la grabación sincronizada, la grabación se inicia

Page 48 - Nuevo etiquetado

37Opciones de reproducciónVisualización de informaciónDurante la reproducción, puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco, etc.1 Duran

Page 49 - 2456 9101112

38Dependiendo de los ajustes del grupo, de las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco, es posible que no pueda seleccionar ciertas i

Page 50 - Release)

39Reproducción de pistas en modo normal (Normal Play)1 Realice el paso 1 y seleccione “Normal” en el paso 2 de “Reproducción de pistas en el modo de r

Page 51 - Cambio del orden de las

4ContenidosAcerca de las funciones disponibles y los manuales suministrados ...8Funcionamiento de la

Page 52 - Cambio del orden de un

403 Gire el mando de desplazamiento hasta que aparezca en el visor la pista que desea y, a continuación, pulse NENT para acceder a la selección.Aparec

Page 53 - 2 Pulse x

41Si especifica modos de reproducción secundarios, podrá escuchar las pistas seleccionadas en el modo de reproducción principal de distintas formas.Po

Page 54 - (Divide)

42Si la grabadora llega al final de la última pista del disco mientras que está seleccionando el punto A, se cancelará el ajuste.Búsqueda de una pista

Page 55 - (Combine)

43Selección de la calidad de sonido (6-Band Equalizer)El ecualizador de 6 bandas proporciona 6 calidades de sonido diferentes. Puede variar el sonido

Page 56 - (Format)

443 Gire el mando de desplazamiento para regular el nivel.4 Después de seleccionar el nivel, pulse NENT para confirmar la selección.Para cancelar el a

Page 57 - Otras operaciones

45Edición de pistas grabadasAntes de editarPuede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y discos.• Cuando edit

Page 58 - • Marcador

46Acerca de la paleta de caracteresDurante las operaciones de la grabadora, los caracteres se pueden seleccionar de la paleta de caracteres en el viso

Page 59

471 Acceda al menú y seleccione “Edit” -“Title”.2 Seleccione uno de los elementos siguientes y, a continuación, pulse el mando de desplazamiento.El cu

Page 60

485 Repita el paso 4 e introduzca todos los caracteres del nombre de la etiqueta.6 Pulse NENT durante 2 s (segundo) o más.Si la grabación se interrump

Page 61

49Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo (Group Set)Con esta función puede asignar pistas o grupos existentes a un grupo nuevo y también as

Page 62

5Edición de pistas grabadas ...45Antes de editar ...

Page 63 - Almacenamiento de

503 Gire el mando de desplazamiento hasta que el número de la última pista deseada aparezca en el visor y, a continuación, pulse NENT para acceder.De

Page 64

51Cambio del orden de las pistas o de los grupos grabados (Move)Puede cambiar el orden de las pistas o grupos grabados.Cuando cambie el orden de las p

Page 65 - Información adicional

521 Realice el paso 1 de “Cambio del orden de una pista en un disco” (página 51).2 Omita este paso cuando saque una pista de un grupo.Cuando cambie un

Page 66

53Borrado de pistas y de todo el disco (Erase)Puede borrar pistas innecesarias o todas las pistas de un disco.Cuando borre pistas que se hayan transfe

Page 67 - Especificaciones

543 Acceda al menú y seleccione “Edit” - “Erase” - “ : Erase”.“Group Erase OK?” y “PUSH YES:ENTER NO:CANCEL” aparecen en el visor.Si el grupo seleccio

Page 68 - Accesorios opcionales

55Para añadir marcas de pista durante la grabación (excepto en grabación sincronizada)Pulse T MARK en el punto en el que desee añadir una marca de pis

Page 69

56Formateo del disco (Format)Si utiliza un disco en modo Hi-MD, puede utilizar esta función para devolver el disco al estado en que estaba en el momen

Page 70 - Durante la grabación

57Otras operacionesCambio de las opciones de menú visualizadas (Menu Mode)Puede especificar la visualización de todas las opciones del menú (modo avan

Page 71

58Desactivación del pitidoEl pitido se puede activar o desactivar.1 Acceda al menú y seleccione “Option” - “Beep”.2 Gire el mando de desplazamiento ha

Page 72 - Durante la reproducción

59Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode)La grabadora está ajustada de fábrica para iniciar la reproducción rápidamente después de pulsar el bot

Page 73

6Funcionamiento del softwareLo que puede hacer con MD Simple Burner/SonicStage ...90Instalación ..

Page 74 - Durante la edición

60Ajuste del contraste del visor (Contrast Adjustment)Puede ajustar el contraste del visor.1 Con la grabadora detenida, acceda al menú y seleccione “O

Page 75

61Utilización de la grabadora con el ordenadorOperaciones que puede realizar a través de la conexión con el ordenadorPara utilizar la grabadora conect

Page 76

621 Inserte un disco grabable en la grabadora.2 Realice las conexiones como se indica a continuación.1 Conecte el cable USB dedicado a la grabadora y

Page 77

63• No es posible cargar la pila recargable en la grabadora mientras se utiliza la conexión de alimentación del bus.• El hecho de que un ordenador cum

Page 78

64Espacio de almacenamiento para cada disco (formateado con grabadora/software SonicStage)Tipo de disco Tamaño total Espacio de gestión de disco1)2)1)

Page 79 - Mensajes

65Información adicionalPrecaucionesSeguridadNo ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V.Fuentes de alimentación• Utilice la corriente doméstica, una

Page 80 - (Consulte la sección

66• Debido a las características de la pila, la capacidad de la pila recargable puede ser menor de lo normal cuando se utiliza por primera vez o despu

Page 81

67EspecificacionesSistema de reproducción de sonidoSistema MiniDisc de sonido digitalPropiedades del diodo láserMaterial: GaAlAsLongitud de onda: λ =

Page 82

68Accesorios opcionalesCable ópticoPOC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SPCable de líneaRK-G129, RK-G136Micrófonos estér

Page 83

69Solución de problemas y explicacionesSolución de problemasSi se produce algún problema durante el funcionamiento de la grabadora, realice los pasos

Page 85 - Tiempo aproximado

70Durante la grabaciónSíntoma Causa/SoluciónAparece el mensaje “NotENOUGH POWER TO REC” y no se puede realizar la grabación en un disco Hi-MD de 1 GB.

Page 86

71La grabación no puede realizarse correctamente.• Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio., Desconecte las fuentes de audio y vuelva

Page 87

72El tiempo total grabado y el tiempo restante del disco no suman en total el tiempo máximo de grabación (60, 74 u 80 min (minuto)).• Esto se debe a l

Page 88

73El volumen de la pista grabada es bajo.• La pista se grabó en modo analógico (en modo digital, el nivel de grabación se ajusta automáticamente al mi

Page 89

74Durante la ediciónSíntoma Causa/SoluciónAparece el mensaje “NotENOUGH POWER TO EDIT” y no se puede realizar la edición en un disco Hi-MD de 1 GB.• N

Page 90 - Burner/SonicStage

75Durante el uso de la función de grupoSíntoma Causa/SoluciónLa función de grupo no funciona.• Al utilizar un disco sin ajustes de grupo, se ha intent

Page 91

76No puede transferir pistas que llenan el tiempo de grabación restante en el disco.• El tiempo grabable mínimo de un disco es normalmente 2 s (segund

Page 92 - Instalación

77OtrosSíntoma Causa/SoluciónNo se pueden visualizar algunas de las opciones de menú.• “Menu Mode” está ajustado en “Simple”., Ajuste “Menu Mode” en “

Page 93 - – [Copia de

78Cuando se utiliza con el adaptador de alimentación de ca el visor de la grabadora permanecerá ligeramente iluminado durante un tiempo aunque se haya

Page 94 - Simple Burner]

79MensajesSi los mensajes siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que aparece seguidamente.Mensaje Significado/SoluciónAVLS NO VOLUME OPER

Page 95 - Uso de MD Simple Burner

8Acerca de las funciones disponibles y los manuales suministradosEn esta sección se explican las funciones de esta grabadora MiniDisc portátil y se pr

Page 96 - MD Walkman al ordenador

80DATA SAVE • La grabadora está escribiendo información en el archivo del sistema, como información sobre los datos grabados o sobre la edición., Espe

Page 97 - (Standard mode)

81MEMORY OVER• Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que recibe una vibración continua., Coloque la grabadora en un lugar est

Page 98

82NO TITLE • Ha intentado seleccionar “Album” en el modo de reproducción principal con un disco que no contiene información de nombres de álbumes.• Ha

Page 99 - Inicie SonicStage

83TrkFromPC NO EDIT• Ha intentado combinar o dividir pistas que se transfirieron desde el ordenador. , No se pueden combinar o dividir pistas transfer

Page 100 - 6 Haga clic en

84ExplicacionesAcerca de Hi-MD“Hi-MD” es un nuevo formato de MiniDisc.Con la nueva tecnología de compresión de audio ATRAC3plus, el Hi-MD es un nuevo

Page 101 - MD Walkman

85Lista del tiempo de grabación para cada discoSi utiliza un disco en modo Hi-MD Al grabar en la grabadora Tiempo de grabación1)1)Tiempo aproximadoMod

Page 102 - Haga clic en

86Si utiliza un disco en modo MD Al grabar en la grabadora Tiempo de grabación1)1)Tiempo aproximadoModo de grabación en la grabadoraCódec/Velocidad de

Page 103

87Nota sobre la grabación digitalEsta grabadora usa el Sistema de gestión de copia en serie, que sólo permite realizar copias digitales de primera gen

Page 104

88Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Cone

Page 106 - Uso de Ayuda de SonicStage

9Funcionamiento del software (páginas 90 a 114)Esta sección explica la instalación y el funcionamiento básico del software SonicStage/MD Simple Burner

Page 107

90Lo que puede hacer con MD Simple Burner/SonicStageMD Simple Burner permite grabar pistas de música desde un CD de audio insertado en la unidad de CD

Page 108

91Funcionamiento del softwareFlujo operativo básico con un MD WalkmanEspecificación del entorno del sistema necesario (página 92)Instalación del softw

Page 109 - Búsqueda de información

92InstalaciónEspecificación del entorno del sistema necesarioEs necesario el siguiente entorno del sistema para utilizar el software SonicStage/MD Sim

Page 110 - Otra información

93Instalación del software en el ordenadorAntes de la instalación del software• Asegúrese de cerrar todos los programas de detección de virus, ya que

Page 111

943 Haga clic en [Install SonicStage and MD Simple Burner] y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen.Lea las instrucciones atentamente.Se

Page 112

95Uso de MD Simple BurnerInformación previa al uso de MD Simple BurnerMD Simple Burner permite grabar pistas de música desde un CD de audio insertado

Page 113

96Grabación mediante operaciones de MD Walkman (Simple mode)1 Inserte un disco grabable en el MD Walkman y, a continuación, conecte el MD Walkman al o

Page 114

97Grabación mediante operaciones del ordenador (Standard mode)Para iniciar el MD Simple Burner, haga clic en [Inicio] – [Todos los programas]* – [MD S

Page 115

98Ventana para grabar pistas seleccionadas de un CD de audio[Erase]Nombre del disco (MD)Información de pistas (CD) Título del álbumMenú desplegable de

Page 116 - *326646943 (1)*

99Uso de SonicStage Importación de datos de audioEsta sección explica cómo grabar y almacenar datos de audio de un CD de audio en Mi biblioteca de Son

Comments to this Manuals

No comments