MiniDisc Deck3-864-771-22(1)©1998 by Sony CorporationMDS-SD1Mode d’emploiManual de InstruccionesFRES
10Pour Vous devezArrêter Appuyer sur π de lal’enregistrement MDS-SD1.Interrompre Appuyez sur ·∏ de lal’enregistrement* CMT-SD1/SD3 (ou Pde la télécomm
Opérations élémentaires11143265πP1/u+/–TUNER BANDTUNING +/–MDS-SD1CMT-SD1/SD3Numéro depréréglageFréquence oustation RDS*voir page suivanteEnregistreme
12Pour Vous devezArrêter Appuyer sur π de lal’enregistrement MDS-SD1.Interrompre Appuyer sur ·∏ de lal’enregistrement MDS-SD1.Appuyer une nouvelle foi
13Lecture d’un MDLecture d’un MD2131=/+TOC EDITSHUFFLE PROGRAM REPEAT LEVEL-SYNC D-IN D-IN1 2 2 OVERTRACKDISCRECSYNCMONO12315πCLEARvoir page suivanteL
14TOC EDITSHUFFLE PROGRAM REPEAT LEVEL-SYNC D-IN D-IN1 2 2 OVERTRACKDISCRECSYNCMONOProgrammation de plages (suite)4 Pour programmer d’autres plages,ré
15Lecture d’un MD112SCROLLUtilisation del’affichage MDVous pouvez vérifier le nombre total deplages, le temps de lecture total et le tempsrestant du M
16Enregistrement sur un MDInformationspréalablesLes MD (minidisques) vous permettentd’enregistrer et de reproduirenumériquement un son de très grandeq
17Enregistrement sur un MD1321765πpMDS-SD1Enregistrement desplages préféréesd’un CD sur un MDVous pouvez sélectionner les plages que vouspréférez d’un
181234πMDS-SD1CMT-SD1/SD3Enregistrementmanuel sur un MDLa fin du dernier enregistrement du MD estautomatiquement localisée etl’enregistrement commence
19Enregistrement sur un MD2,32,351,4πMDS-SD1Création d’unespace interplagede 3 secondes–– Création d’espace automatiqueCette fonction vous permet d’ob
2 AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ni à l’humidité.Afin d’écarter tout risque
20Pression sur ENTER/YES à l’étape 5Fin de lasource àenregistrerTemps6 secondes de données audiodans la mémoire tamponDébut de la source àenregistrer
21Enregistrement sur un MD2,31,4 2,3MDS-SD1Inscription desnuméros de plagesLes numéros de plages peuvent être inscritsde la façon suivante:• Automatiq
22rRECMDS-SD121,4 2,3MDS-SD1Inscription de numérosde plages à des pointsparticuliers pendantl’enregistrementVous pouvez inscrire des numéros de plages
23Enregistrement sur un MD513,43,426πCMT-SD1/SD3MDS-SD1voir page suivante3 Tournez la molette pour ajuster leniveau d’enregistrement.La source et le n
2483~623~6TIMER SELECTDAILY REC SLEEPSHUFFLE PROGRAM REPEAT TUNED STEREO MONO1 SURRDBFBkHzMHzDISCAUTOPRESTMANUAL3 Tournez la molette jusqu’à ce que“St
25Enregistrement sur un MD5 Réglez l’heure d’arrêt del’enregistrement en procédantcomme à l’étape 4.Si l’heure d’arrêt de l’enregistrement estla même
26MontageInformationspréliminairesVous pouvez éditer les plages enregistréessur un MD. En utilisant les fonctions demontage, vous pourrez, par exemple
27MontageSCROLL79,0/)23,4,6,11CLEARπMDS-SD1CMT-SD1/SD313,5,8TOC EDITSHUFFLE PROGRAM REPEAT LEVEL-SYNC D-IN D-IN1 2 2 OVERTRACKRECSYNCMONOvoir page sui
28!”#$%&’()∗+,–./:;<=>?@_`Titrage d’un MD (suite)7 Appuyez de façon répétée surDISPLAY jusqu’à ce que le type decaractère souhaité apparais
29MontagePlage BeffacéeNumérode plageERASEACDACDB12341232 3,4 3,4π1MDS-SD1CMT-SD1/SD3voir page suivanteEffacement d’unenregistrement–– Fonction EraseL
3FRTable des matières* MD Walkman est une marque de fabrique deSony Corporation.PréparatifsRaccordement de la chaîne ... 4Opérations é
302 3,4 3πMDS-SD1CMT-SD1/SD31Effacement d’un enregistrement(suite)5 Pour effacer d’autres plages, répétezles étapes 1 à 4.Pour annuler l’effacementApp
31Montage4,6,94,5,7,8,10π230/)1MDS-SD1CMT-SD1/SD3Numérode plageA-BERASECCB123123A-aA-bA-cBA- (a+c )Point APoint Bvoir page suivantePour effacer un pas
32NumérodeplageMOVEC123AB4D1234BACDDéplacement de laplage C à la position 2π213,4,5MDS-SD1CMT-SD1/SD33,4,5Effacement d’un enregistrement(suite)8 Conti
33MontageNumérodeplageDIVIDEMDS-SD1CMT-SD1/SD31 Appuyez de façon répétée surFUNCTION jusqu’à ce que “MD”apparaisse sur l’afficheur de laCMT-SD1/SD3.2
34Division de plages enregistrées(suite)1 Appuyez de façon répétée surFUNCTION jusqu’à ce que “MD”apparaisse sur l’afficheur de laCMT-SD1/SD3.2 Tout e
35Montagevoir page suivanteCombinaison deplages–– Fonction CombineVous pouvez combiner 2 plages en une seule.Le nombre total de plages diminue d’uneun
36Combinaison de plages (suite)Pour annuler la combinaison deplagesAppuyez sur MENU/NO ou π.Pour invalider la fonctionCombineUtilisez immédiatement la
37Utilisation d’appareils audio/vidéo en optionUtilisation d’appareils audio/vidéo en optionMDS-SD1 Prise MD WM LINKMD WALKMANA la prise decasque 23 A
38Cordon MD Walkman1 Si la chaîne est allumée, appuyezsur 1/u pour l’éteindre.2 Désactivez la fonction Digital MegaBass (renforcement du grave) duMD
39Utilisation d’appareils audio/vidéo en option4πMDS-SD1CMT-SD1/SD31voir page suivanteEnregistrement surun MD depuis le MDWalkman1 Appuyez de façon ré
4PréparatifsRaccordement de la chaînePour les clients qui utilisent la TC-SD1, voir page 6.Effectuez les opérations décrites dans 1 à 5 (4 pour la CMT
40Enregistrement sur un MD depuisle MD Walkman (suite)Copie du titreSi vous utilisez un lecteur de minidisqueportable, vous pourrez copier le titre de
41Utilisation d’appareils audio/vidéo en option1 Raccordez le câble numérique(optique, en option).3Raccordez la prise de sortie numérique del’appareil
424πMDS-SD1CMT-SD1/SD3253Enregistrement surun MD depuis unappareil numérique1 Préparez l’appareil numérique.2 Insérez un MD enregistrable.3 Appuyez de
43Informations complémentairesRemarques sur les MD•N’ouvrez pas l’obturateur pour voir le MD.Refermez-le immédiatement s’il est ouvert.•Ne collez pas
44Limites du systèmeMDLe système d’enregistrement de la platineMD montre les limites décrites ci-dessous.Ces limites sont dues au système MDproprement
45Informations complémentairesGuide de dépannagePour tout problème concernant cette chaîne,vérifiez les différents points de la listesuivante.Assurez-
46Affichaged’autodiagnosticCette platine a un affichage d’autodiagnosticqui vous indique la présence d’un problème.Un code de trois lettres et un mess
47Informations complémentairesMessagesUne des messages suivants peut apparaîtreou clignoter sur l’afficheur en cours defonctionnement.MDAuto CutL’enre
48SpécificationsSystème Système audionumériquepour MDLaser à semi-conducteur(λ=780 nm)Durée d’émission:continueSortie du laser Max. 44,6 µW*· *Cette s
49Informations complémentaires
5Préparatifs2 Raccordez A à A, et B à B enutilisant les cordons de liaisonaudio.Veillez à insérer les fiches dans les prisesde même couleur.C: Sens du
2 ADVERTENCIAPara evitar descargas eléctricas oincendios, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra l
3Índice* MD Walkman es marca comercial de SonyCorporation.PreparativosConexión del sistema... 4Operaciones básicas 9Reproduc
4Preparativos1 Conecte firmemente los controlesSYSTEM CONTROL del MDS-SD1al CMT-SD1/SD3 con el cable delsistema.123564(CMT-SD3 solamente)MDS-SD1
5PreparativosCOAXIALAMDIGITALOPTICALCD OUTCDAUXDIGITAL OPTICALIN 1 IN 2 OUTFM75@2 Conecte A a A y B a Butilizando los cables conectores deaudio.Cerció
6Para realizar la conexión al TC-SD1Conecte su sistema de la forma siguiente.1 Conecte/reconecte los conectoresSYSTEM CONTROL del MDS-SD1 ydel TC-SD1
7PreparativosCOAXIALAMDIGITALOPTICALCD OUTCDAUXDIGITAL OPTICALIN 1 IN 2 OUTFM75@3 Conecte A a A y B a Butilizando los cables conectores deaudio.Cerció
8Reproducción deun minidiscoUsted podrá reproducir un minidisco igualque un disco compacto.Para conectar la alimentación del sistema,presione 1/u del
Operaciones básicas9continúa212,3645π§1/uPMDS-SD1CMT-SD1/SD3Sugerencias•Usted podrá iniciar la reproducción desde lacanción deseada en el paso 2.1 Gir
101 Inserte un minidisco grabable.Insértelo hasta que el deck lo atraiga.2 Presione § del CMT-SD1/SD3 paraabrir la bandeja y coloque un discocompacto
Operaciones básicas11Grabación de laradioUsted podrá realizar grabaciones analógicasde una radio en un minidisco.Para conectar la alimentación del sis
6289657314(CMT-SD3 seulement)COAXIALAMDIGITALOPTICALCD OUTCDAUXDIGITAL OPTICALIN 1 IN 2 OUTFM75@SYSTEMCONTROLSYSTEM CONTROL;TC-SD1MDS-SD1CMT-
12Grabación de la radio(continuación)Para Haga lo siguienteParar la grabación Presione π delMDS-SD1.Realizar una pausa Presione ·∏ delen la grabación
13Reproducción de minidiscosReproducción de minidiscosTOC EDITSHUFFLE PROGRAM REPEAT LEVEL-SYNC D-IN D-IN1 2 2 OVERTRACKDISCRECSYNCMONOcontinúaReprodu
14Reproducciónrepetida de canciones–– Reproducción repetidaUsted podrá repetir un minidisco en losmodos de reproducción normal,reproducción aleatoria,
15Reproducción de minidiscosPara comprobar el tiemporestante/ Presione repetidamente DISPLAYdurante la reproducción.Cada vez que presione la tecla, la
16Después de la grabación/ Presione § para extraer elminidisco, o presione 1/u paradesconectar la alimentación delsistema.Comenzará a indicarse o a pa
17Grabación en un minidisco1321765πpMDS-SD1Grabación de suscanciones favoritasde un disco compactoen un minidiscoUsted podrá seleccionar sus canciones
181234πMDS-SD1CMT-SD1/SD3Grabación manualen un minidiscoEl sistema localizará automáticamente el finalde cualquier parte grabada de un minidisco einic
19Grabación en un minidisco2,32,351,4πMDS-SD1Separación de 3segundos entrecanciones–– Separación inteligenteLa función de separación inteligente leper
20Cuando hayapresionado ENTER/YES en el paso 5Fin de lafuente degrabaciónTiempoDatos de audio en la memoriaintermedia de 6 segundosComienzo de la fuen
21Grabación en un minidisco2,31,4 2,3MDS-SD1Marcación denúmeros decancionesLos números de las canciones podránmarcarse de la forma siguiente:• Marcaci
7Préparatifs3 Raccordez A à A, et B à B enutilisant les cordons de liaisonaudio.Veillez à insérer les fiches dans les prisesde même couleur.C: Sens du
22rRECMDS-SD121,4 2,3MDS-SD1Marcación de números decanciones en puntosespecíficos durante lagrabaciónUsted podrá marcar números de canciones encualqui
23Grabación en un minidisco513,43,426πCMT-SD1/SD3MDS-SD13 Gire el dial de lanzadera paraajustar el nivel de grabación.Aparecerá la fuente y el nivel d
24Grabación contemporizadorUsted podrá grabar programas deradiodifusión o el sonido procedente de uncomponente digital conectado a las tomasAUX con el
25Grabación en un minidisco5 Programe la hora de finalización dela grabación realizando elprocedimiento del paso 4.Si la hora de finalización es igual
26EdiciónAntes de iniciar laediciónUsted podrá editar las canciones grabadas enun minidisco.Utilizando las funciones de edición, ustedpodrá crear una
27EdiciónSCROLL79,0/)23,4,6,11CLEARπMDS-SD1CMT-SD1/SD313,5,8TOC EDITSHUFFLE PROGRAM REPEAT LEVEL-SYNC D-IN D-IN1 2 2 OVERTRACKRECSYNCMONOcontinúaEtiqu
28!”#$%&’()∗+,–./:;<=>?@_`Etiquetado de minidiscos(continuación)7 Presione repetidamente DISPLAYhasta que aparezca el tipo decarácter desead
29EdiciónBorrado dela canciónBNúmero de canciónERASEACDACDB12341232 3,4 3,4π1MDS-SD1CMT-SD1/SD3continúaBorrado degrabaciones–– Función de borradoEl de
302 3,4 3πMDS-SD1CMT-SD1/SD31Borrado de grabaciones(continuación)5 Para borrar otras canciones, repitalos pasos 1 a 4.Para cancelar el borradoPresion
31Edición4,6,94,5,7,8,10π230/)1MDS-SD1CMT-SD1/SD3NúmerodecanciónA-BERASECCB123123A-aA-bA-cBA- (a+c )Punto APunto BcontinúaPara borrar una parte deuna
81 Insérez un MD enregistré.Insérez le MD jusqu’à ce que la platinel’attire à l’intérieur.2 Appuyez sur ·∏ de la MDS-SD1(ou MD ( de la télécommande).L
32NúmerodecanciónMOVEC123AB4D1234BACDMovimiento de lacanción C a la posición 2π213,4,5MDS-SD1CMT-SD1/SD33,4,5Borrado de grabaciones(continuación)8 Con
33Edición1 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizador delCMT-SD1/SD3 aparezca “MD”.2 Con el minidisco parado, enreproducción, o en el
347 Vuelva a presionar ENTER/YEScuando encuentre el punto en el quedesee dividir la canción.Aparecerá “Complete!!” durante algunossegundos y la nueva
35EdiciónNúmerodecanción123COMBINE4DCAB123DCABCombinación de lascanciones B y C.3,4,5π23,4,51MDS-SD1CMT-SD1/SD3continúaCombinación decancionesgrabados
36Para cancelar la combinaciónPresione MENU/NO o π.Para anular la función decombinaciónUtilice la función de anulacióninmediatamente después de haberc
37Utilización de componentesde audio/vídeo opcionalesUtilización de componentes de audio/vídeo opcionales3 Presione ENTER/YES.Dependiendo de la última
38Conexión de un MD Walkman(continuación)1 Si la alimentación está conectada,presione 1/u para desconectarla.2 Desactive la función Digital MegaBass (
39Utilización de componentesde audio/vídeo opcionales4πMDS-SD1CMT-SD1/SD31continúaGrabación de unMD Walkman en unminidisco1 Presione repetidamente FUN
40A la toma de salida digital delcomponente digitalA las tomas de salida deaudio analógico de loscomponentes digitalesMDS-SD1CMT-SD1/SD3Grabación de u
41Utilización de componentesde audio/vídeo opcionales1 Conecte un cable digital (óptico,opcional).3Conecte la salida de audio digital de loscomponente
Opérations élémentaires9voir page suivante212,3645π§1/uPMDS-SD1CMT-SD1/SD3Conseils•Vous commencez la lecture à partir de la plagesouhaitée à l’étape 2
424πMDS-SD1CMT-SD1/SD3253Grabación decomponentesdigitales en unminidisco1 Prepare el componente digital.2 Inserte un minidisco grabable.3 Presione rep
43Información adicionalInformación adicionalPrecaucionesSeguridad•El sistema no se desconectará de la fuente dealimentación de CA (red) mientras esté
44Limitaciones delsistema de losminidiscosEl sistema de grabación de su deck de minidiscosposee las limitaciones descritas a continuación.Sin embargo,
45Información adicionalSolución deproblemasSi se presenta algún problema durante lautilización de su sistema, utilice la lista decomprobaciones siguie
46C1 Protected1Visualización deautodiagnósticoEste sistema posee una función devisualización de autodiagnóstico que lepermitirá saber si está funcion
47Información adicionalMensajesDurante la operación es posible que en elvisualizador parpadee uno de los mensajessiguientes.Deck de minidiscosAuto cut
48Sony Corporation Printed in MalaysiaEspecificacionesSistema Sistema de audio digitalde minidiscosLáser Láser de semiconductor(λ=780 nm)Duración
Comments to this Manuals