TAV-L1© 2006 Sony CorporationTV Integrated AV SystemΟδηγίες λειτουργίας Instrukcja obsługi 2-670-721-51(3)::1Printed in SpainTAV-L12-670-721-51(3)GRPL
10 GRΣυνδεσµολογία καλωδίων• Για να µετακινήσετε το σύστηµα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδτησησ AC. Βεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφ
100 GRΗ ορθογραφία των γλωσσών συµµορφώνεται προσ το πρτυπο του ISO 639: 1988 (E/F).Λίστα κωδικών περιοχήσ ελέγχου γονέωνΛίστα κωδικών γλώσσασ (µνο
Πρσθετεσ πληροφορίεσ101 GRΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε αν η κκκινη ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει ή στην εµπρς οθνη εµφανίζεται "PROTECT&
102 GR∆ιπλή εικνα ή είδωλα• Ελέγξτε τισ συνδέσεισ κεραίασ/καλωδίου.• Ελέγξτε τη θέση και τον προσανατολισµ τησ κεραίασ.Στην οθνη εµφανίζεται µνο χ
Πρσθετεσ πληροφορίεσ103 GRΘορυβώδης ήχος• Βλ. αίτια/επιδιορθώσεισ στο "Θρυβοσ εικνασ" στη σελίδα 102.• Εάν κατά τη σύνδεση AV1 ή AV2 εµφα
104 GRΓε ν ι κ άΠρβληµα Αιτία/ΕπιδιρθωσηΕµφανίζεται το µήνυµα "∆ιακοπή ανέλκυσης" στην εµπρς οθνη ή η µονάδα ανέλκυσης δεν κινείται• Για
Πρσθετεσ πληροφορίεσ105 GR∆εν µπορούν να αναπαραχθούν κοµµάτια ήχου MP3• Το φορµά του MP3 το οποίο εγγράφηκε στο DATA CD δεν συµµορφώνεται προσ το IS
106 GRΗ αναπαραγωγή διακπτεται αυτµατα• Ορισµένοι δίσκοι ενδέχεται να περιέχουν σήµα αυτµατησ παύσησ. ταν αναπαράγετε έναν τέτοιο δίσκο, το σύστηµ
Πρσθετεσ πληροφορίεσ107 GR(ταν στην οθνη εµφανίζονται γράµµατα/αριθµοί)ταν η λειτουργία αυτοδιάγνωσησ ενεργοποιείται για να αποτρέψει τη δυσλειτου
108 GRΕυρετήριοΑριθµητικά14:9 284:3 285.1 Κανάλι περιβάλλοντοσ ήχου 41AAFT 58AMP MENU 90ANALOG 26ANGLE 44ATT 60AudioAUDIO 40, 87AUDIO DRC 90Ακουστική
Πρσθετεσ πληροφορίεσ109 GRΚείµενοΑποκάλυψη κειµένου ( ) 16Κείµενο (/) 16Στάση κειµένου ( ) 15Κέντρο RGB 52Κεραία, σύνδεση 20, 22ΚΕΦΑΛΑΙΟ 70Κλείδωµα γ
11 GRΠροφυλάξεισΑσφάλεια• Η µονάδα δεν έχει αποσυνδεθεί απ την πηγή τροφοδοσίασ AC σο είναι συνδεδεµένη µε την έξοδο του τοίχου (πρίζα), ακµα και α
2 PLPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” w niniejszej instrukcji obs
3 PLGratulujemy zakupu niniejszego urządzenia firmy Sony.Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
4 PLSpis treściO niniejszym podręczniku ... 6Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 6Środki ostrożności ...
5 PLPLFunkcje zaawansowaneNawigacja menu ... 46Menu Regulacja obrazu ... 47Menu Regulacja
6 PLO niniejszym podręczniku• Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku dotyczą przycisków sterujących znajdujących się na pilocie. Można również po
7 PLUwagi dotyczące przesuwania podnośnika• Podnośnik przesuwa się automatycznie w górę i w dół po włączeniu lub wyłączeniu urządzenia lub zmianie syg
8 PLUmiejscowienie• Podnośnik powinien mieć swobodę ruchu. W przeciwnym razie nie będzie funkcjonował prawidłowo. Należy pozostawić wolną przestrzeń w
9 PLPodłączanie przewodów• Podczas podłączania kabli należy odłączyć przewód zasilający. Podczas dokonywania połączeń należy odłączyć przewód zasilają
10 PLŚrodki ostrożnościBezpieczeństwo• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający, nawet je
11 PL• Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację, zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz
12 GR• Μη χρησιµοποιείτε ποτέ σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει, σκνεσ καθαρισµού ή πτητικά διαλυτικά πωσ οινπνευµα, βενζίν
12 PLPrzewodnik po podstawowych funkcjach urządzeniaNiniejsze urządzenie składa się z telewizora i odtwarzacza DVD. Podnośnik urządzenia wyposażony je
13 PLUwagaPo naciśnięciu przycisku TV C, a następnie przycisku wyboru sygnału wejściowego A, sygnał wejściowy nie zmienia się na AV1, ale powraca do p
14 PLPrzegląd przycisków pilota1 / – Wybór sygnału wejściowego/Zatrzymanie strony telegazety•W trybie TV (str. 32): Wybór źródła sygnału wejściowego
15 PL2 TV (CURSOR MODE) (str. 13)4 – Poprzedni kanałPowrót do kanału oglądanego poprzednio (przez ponad pięć sekund).5 DIGITAL*2/ANALOG (bezpośredni
16 PLPrzegląd przycisków i wskaźników urządzenia/podnośnikaPrzyciski panelu dotykowego (2 – 9): Jednokrotne naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje u
17 PL*1Funkcja wyboru wejścia może być niedostępna w niektórych krajach.*2 Kontrolka może nie działać w niektórych krajach.
18 PL1: Sprawdzanie wyposażeniaPilot RM-ANU005 (1)Baterie AA (R6) (2)Przewód zasilający (1)Wkręty (2)Antena przewodowa FM (1)Ramka (1)Instrukcja konfi
Wprowadzenie19 PL3: Podłączanie anteny TV/magnetowidu/odtwarzacza DVD1 Zdejmij pokrywę.Po wykonaniu wszystkich połączeń, załóż pokrywę ponownie.2 Podł
20 PL1 Wykręć dwa małe wkręty, a następnie wkręć dwa duże wkręty w otwory z tyłu urządzenia.2 Zamocuj wspornik ścienny na ścianie lub słupie.3 Przecią
Wprowadzenie21 PL4: Podłączanie anteny przewodowej FMAby słuchać audycji radiowych FM, należy podłączyć antenę przewodową FM wchodzącą w skład zestawu
13 GRΟδηγσ για τισ βασικέσ λειτουργίεσ αυτού του συστήµατοσΑυτ το σύστηµα είναι µια τηλεραση µε ένα DVD. Η µονάδα ανέλκυσησ αυτού του συστήµατοσ έχ
22 PL6: Wybór języka TV oraz kraju/regionuPo włączeniu urządzenia po raz pierwszy wyświetlone zostanie menu języka.1 Przy pomocy przycisków </M/m/,
Wprowadzenie23 PL7: Autoprogramo-wanie telewizoraPo wybraniu języka i kraju/regionu, wyświetlony zostanie komunikat potwierdzający rozpoczęcie autopro
24 PL8: Wybór języka DVD (konfiguracja wstępna)Możesz wybrać język napisów ekranowych.1 Naciśnij przycisk DVD (bezpośredni wybór sygnału wejściowego),
Oglądanie telewizji25 PLOglądanie telewizji1 Naciśnij przycisk 1 na urządzeniu, aby włączyć urządzenie.Gdy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwani
26 PLDodatkowe operacje* Przycisk ten może być niedostępny w niektórych krajach.Wyświetlanie cyfrowej telegazety*Wielu nadawców oferuje serwis cyfrowe
Oglądanie telewizji27 PLRęczna zmiana trybu ekranu, w celu przystosowania do danego programuPrzy pomocy przycisku wybierz Wide, Smart, 4:3, 14:9 lub
28 PLSprawdzanie cyfrowego elektronicznego przewodnika programowego (EPG) (tylko Francja, Włochy, Niemcy, Hiszpania, Finlandia, Szwecja i Dania)1 W tr
Oglądanie telewizji29 PLUstawić program do nagrywania – Nagrywanie z timerem1 Przy pomocy przycisków </M/m/, wybierz program, który chcesz nagrać.2
30 PLUstawić datę i godzinę emisji programu do nagrania – Ręczne nagrywanie z timerem1 Naciśnij przycisk (OK). 2 Przy pomocy przycisków M/m wybierz [
Oglądanie telewizji31 PLKorzystanie z Listy ulubionych (tylko Francja, Włochy, Niemcy, Hiszpania, Finlandia, Szwecja i Dania)1 Aby wyświetlić listę ul
14 GRΣηµείωσηΑφού πιέσετε το TV C, αν πιέσετε το πλήκτρο επιλογήσ εισδου A, η είσοδοσ δεν γυρνάει σε AV1, αλλά γυρίζει στη προηγούµενη κατάσταση που
32 PLWyświetlanie obrazów z podłączonych urządzeńWłącz podłączone urządzenia, a następnie wykonaj jedną z poniższych czynności.Urządzenia podłączone d
Odtwarzanie płyt33 PLDostępne płytyLogo „DVD VIDEO”, „DVD-R”, „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R” oraz „CD” to znaki towarowe.*1 Z wyłączeniem wielokanałowego
34 PL• Płyt z przyklejoną taśmą samoprzylepną.Uwaga dotycząca płyt CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RWW niektórych przypadkach, płyty CD-R/CD-RW/DVD-
Odtwarzanie płyt35 PLOdtwarzanie płyt DVD i VIDEO CDNiektóre operacje odtwarzania płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów o
36 PL1 Naciśnij przycisk SOUND FIELD.Na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowane pole akustyczne.2 Za pomocą przycisku SOUND FIELD wybierz na wyświetlac
Odtwarzanie płyt37 PLOdtwarzanie płyt W zależności od typu odtwarzanej płyty DVD VIDEO lub VIDEO CD, niektóre operacje mogą przebiegać inaczej lu
38 PL*1Tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Funkcja nie obsługuje plików MP3, JPEG i DivX.*2Tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R. Funkcja ni
Odtwarzanie płyt39 PLSprawdzanie formatu sygnału audio(tylko płyty DVD VIDEO, DATA CD, DATA DVD)Po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku AUDIO podczas od
40 PLWznawianie odtwarzania płyty od miejsca, w którym zostało ono przerwane(Resume Play)(tylko płyty DVD VIDEO, DVD-VR, VIDEO CD, Super Audio CD, CD,
Odtwarzanie płyt41 PLKierunek przeciwnyPo każdym naciśnięciu przycisku szybkość odtwarzania wzrasta.Odtwarzanie w zwolnionym tempie (Slow-motion Play)
15 GRΕπισκπηση του τηλεχειριστηρίου1 / – Επιλογή εισδου/Στάση κειµένου•Σε λειτουργία τηλερασησ (σελίδα 33): Επιλέγει την πηγή εισδου απ τον εξοπ
42 PLZmiana kątów(tylko płyty DVD VIDEO)Jeśli scena na płycie DVD VIDEO została nagrana pod różnymi kątami, można zmienić kąt oglądania.Podczas odtwar
Odtwarzanie dźwięku z radia FM43 PLSłuchanie radia FMNajpierw zaprogramuj stacje radiowe w pamięci urządzenia (zob. „Programowanie stacji radiowych FM
44 PLOdbiór informacji w systemie RDSWystarczy wybrać stację z pasma FM.Po ustawieniu częstotliwości stacji nadającej informacje w systemie RDS na wyś
Odtwarzanie dźwięku z radia FM45 PL5 Naciśnij przycisk (ENTER).Na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowany numer.6 Przy pomocy przycisków M/m wybierz
46 PLNawigacja menu1 Naciśnij przycisk TV MENU, aby wyświetlić menu.2 Przy pomocy przycisków M/m wybierz ikonę menu, a następnie naciśnij przycisk ,.3
Korzystanie z menu TV47 PLUwagaOpcje regulacji zależne są od okoliczności. Tylko dostępne opcje są wyświetlane.* Funkcja ta może być niedostępna w nie
48 PLWskazówka[Odcień] można regulować tylko w przypadku sygnału koloru NTSC (np. kasety wideo nagrane w USA).Opcje [Jasność], [Kolor], [Odcień], [Ost
Korzystanie z menu TV49 PLRegulacja dźwięków wysokich (Tony wys.), niskich (Tony niskie) i podkreślenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika (Balans)
50 PLWyśrodkowanie obrazu w poziomie.1 Naciśnij przycisk (OK), aby wybrać [Centr. RGB].2 Przy pomocy przycisków </, wyreguluj położenie obrazu w
Korzystanie z menu TV51 PLUstawienie sygnału wyprowadzanego z gniazda oznaczonego / 2 z tyłu urządzenia. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządz
16 GR6 Χρωµατιστά πλήκτρα (σελίδα 29)*2 – Ψηφιακ κείµενο απενεργοποιηµένο (σελίδα 27)*2 – EPG (Ψηφιακσ οδηγσ ηλεκτρονικού προγράµµατοσ) (σελίδα 29)
52 PL* Funkcja ta może być niedostępna w niektórych krajach.1 Naciśnij przycisk (OK), aby wybrać [Nast. zegara].2 Przy pomocy przycisków M/m wybierz
Korzystanie z menu TV53 PLWybór języka menu.1 Naciśnij przycisk (OK), aby wybrać [Język].2 Przy pomocy przycisków M/m wybierz język, a następnie nac
54 PLOpcje opisane poniżej.1 Naciśnij przycisk (OK), aby wybrać [Ustawienia A/V].2 Przy pomocy przycisków M/m wybierz żądane źródło sygnału wejściow
Korzystanie z menu TV55 PLPrzed wybraniem [Nazwa]/[ARC]/[Filtracja dźwięku]/[Pomiń]/[Dekoder]/[ATT (tłumienie)], przy pomocy przycisku PROG +/– wybier
56 PLKanał 5 Przy pomocy przycisków M/m wybierz [Kanał], a następnie naciśnij przycisk (OK). 6 Przy pomocy przycisków M/m wybierz [S] (dla kanałów k
Korzystanie z menu TV57 PLFiltracja dźwiękuPoprawa jakości dźwięku dla poszczególnych kanałów w przypadku zakłóceń sygnałów mono. Czasami niestandardo
58 PLWyświetlenie menu [Digital Set Up]. Za pośrednictwem tego menu można zmieniać/wybierać ustawienia cyfrowe.* Funkcja ta może być niedostępna w nie
Korzystanie z menu TV59 PLOpcja OpisProgramme List EditUsuwanie wszelkich niepotrzebnych kanałów cyfrowych zapisanych w urządzeniu i zmiana kolejności
60 PLJęzyk napisówWybór języka napisów dialogowych.Przy pomocy przycisków M/m wybierz język, a następnie naciśnij przycisk (OK).Język programuWybór j
Korzystanie z menu TV61 PLKonfiguracja technicznaWyświetlanie menu konfiguracji technicznej. Opcje opisane poniżej.1 Przy pomocy przycisków M/m wybier
17 GRΕπισκπηση των πλήκτρων µονάδασ ανέλκυσησ και των ενδείξεων του συστήµατοσΠλήκτρα πίνακα αφήσ (2 – 9): Αγγίξτε οποιοδήποτε απ αυτά τα πλήκτρα µι
62 PLNawigacja menu płyty DVDPłyta DVD jest podzielona na wiele sekcji, na które składa się zawarty na niej obraz lub dźwięk. Sekcje te nazywane są „t
Korzystanie z menu płyty DVD63 PLObsługiwane pliki DivXUrządzenie może odtwarzać dane nagrane w formacie DivX posiadające rozszerzenie „.AVI” lub „.DI
64 PLNawigacja menuMenu sterowania służy do wyboru funkcji oraz wyświetlania związanych z nią informacji. Naciśnij przycisk DVD DISPLAY, aby włączyć l
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza65 PLLista elementów Menu sterowaniaWskazówkaWskaźnik ikony Menu sterowania zapala się na zielono jeśli wybr
66 PLPrzeszukiwanie/wybieranie płyty Płyty DVD można przeszukiwać według tytułu lub rozdziału, a płyty VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/ DATA D
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza67 PLWyszukiwanie scen za pomocą kodu czasowego (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW)1 W kroku 2 wybierz opcję
68 PL Wyświetlanie czasu odtwarzania i pozostałego czasu odtwarzania na wyświetlaczu panelu przedniegoInformacje o płycie, takie jak pozostały cz
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza69 PL1 Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk TIME/TEXT.Zostanie wyświetlony następujący ekran.2 Naciskaj prz
70 PLWyświetlanie informacji o dacie(tylko pliki JPEG)Można sprawdzić informacje o dacie podczas odtwarzania, jeśli dane obrazu JPEG zawierają etykiet
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza71 PL4 Naciśnij przycisk ,.Kursor przesuwa się do rzędu utworu [T] (w tym wypadku [01]).5 Wybierz utwór, któr
18 GR*1 Σηµειώστε τι η επιλογή αυτή εισδου ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµη σε κάποιεσ χώρεσ.*2 Σηµειώστε τι η ένδειξη αυτή ενδέχεται να µην ανάβει
72 PL(Shuffle Play) Urządzenie może odtwarzać utwory w kolejności „losowej”. Kolejne użycie funkcji „Shuffle Play” spowoduje ułożenie utworów w innej
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza73 PLx Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub DVD-R/DVD-RW•[OFF]: Funkcja powtarzania nie działa.•[DISC]: Pow
74 PLUwagi• Urządzenie będzie odtwarzało wszystkie pliki posiadające rozszerzenie „.MP3”, „.JPG” lub „.JPEG”, nawet jeśli nie zostały one zapisane w f
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza75 PL2 Naciśnij przycisk DVD MENU.Pojawi się lista albumów zarejestrowanych na płycie DATA CD lub DATA DVD. P
76 PLOdtwarzanie następnego lub poprzedniego pliku JPEGJeśli Menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnij przycisk </,. Po zakończeniu odtwarzani
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza77 PL•[AUDIO (MP3)]: Odtwarzanie ciągłe plików MP3.•[IMAGE (JPEG)]: Odtwarzanie tylko plików JPEG w ramach po
78 PLBlokowanie płyt(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL) Można ustawić 2 rodzaje ograniczeń odtwarzania określonej płyty.• Custom Parental Co
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza79 PLOdtwarzanie płyty, dla której została ustawiona funkcja niestandardowej kontroli rodzicielskiej1 Włóż pł
80 PL7 Przy pomocy przycisków M/m wybierz opcję [LEVEL], a następnie naciśnij przycisk (ENTER).Zostanie wyświetlone menu opcji [LEVEL].8 Przy pomocy
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza81 PLKorzystanie z ekranu konfiguracjiEkran konfiguracji umożliwia zmianę różnych ustawień takich elementów,
Κατ' αρχήν19 GR1: Έλεγχοσ των εξαρτηµάτωνΤηλεχειριστήριο RM-ANU005 (1)Μπαταρίεσ µεγέθουσ AA (Τύπου R6) (2)Καλώδιο τροφοδοσίασ AC (1)Βίδεσ (2)Καλω
82 PL5 Przy pomocy przycisków M/m wybierz żądany element, a następnie naciśnij przycisk (ENTER).Zostaną wyświetlone opcje dla wybranego elementu.Przy
Korzystanie z Menu sterowania odtwarzacza83 PLNa ekranie konfiguracji należy wybrać funkcję [SCREEN SETUP]. Aby korzystać z ekranu, zob. „Korzystanie
84 PLx [MULTI-DISC RESUME] (tylko płyty DVD VIDEO/VIDEO CD)Włączanie lub wyłączanie funkcji wznowienia odtwarzania wielu płyt. x [DivX]Wyświetlanie ko
Korzystanie z wyświetlacza podnośnika/panelu przedniego85 PLInformacje na temat wskaźników na wyświetlaczu podnośnika/panelu przedniego1 Bieżący forma
86 PL(AUDIO DRC)Zawężenie zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej w formacie Dolby Digital. Funkcja ta jest bardzo użyteczna podczas oglądania filmów późn
Korzystanie z wyświetlacza podnośnika/panelu przedniego87 PL(SW LEVEL)Funkcja ta umożliwia wzmacnianie niskich częstotliwości sygnału z dowolnego źród
88 PLUwagi• Dokonuj zmian trybu podnośnika, gdy podnośnik się nie przesuwa.• Podnośnik wyposażony jest w czujnik na górze i dole. Gdy czujnik wykryje
Korzystanie z urządzeń opcjonalnych89 PLPodłączanie urządzeń opcjonalnychDo niniejszego urządzenia można podłączyć cały szereg urządzeń opcjonalnych.
90 PLPodłączanie do urządzenia (bok)Podłączane urządzenieCzynność„PlayStation 2”, odtwarzacz DVD lub dekoder APodłącz do gniazda SCART / 1. Po podłąc
Korzystanie z urządzeń opcjonalnych91 PLUwagaPo podłączeniu słuchawek, podnośnik się nie przesuwa, nawet po naciśnięciu przycisku .Podłączane urządze
2 GRΠριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το µέρος των "Πληροφοριών ασφαλείας" απ αυτ το εγχειρίδιο.Κρατήστε αυτ το ε
20 GR3: Σύνδεση κεραίασ τηλερασησ/βίντεο/ συσκευή αναπαραγωγήσ DVD1 Αφαιρέστε τα καλύµµατα.ταν λεσ οι συνδέσεισ έχουν γίνει, ξαναβάλτε τα καλύµµατα
92 PLDane techniczneEkranWymagania zasilania:220–240 V AC, 50/60 HzWielkość ekranu:32 calePrzekątna ok. 101,5 cmRozdzielczość ekranu:1 366 punktów (po
Informacje dodatkowe93 PLSubwooferRodzaj obudowy Bass reflexGłośnik 130 mm, typ stożkowy × 2Elementy wchodzące w skład zestawu• Pilot RM-ANU005 (1)• B
94 PLNiniejsze urządzenie nie obsługuje synchronizacji na zielonym ani synchronizacji kompozytowej.Jeżeli wprowadzany jest sygnał inny niż podane w po
Informacje dodatkowe95 PLPisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F).Lista kodów obszarów kontroli rodzicielskiejLista kodów języków (tyl
96 PLRozwiązywanie problemówSprawdź czy wskaźnik 1 (tryb oczekiwania) miga na czerwono lub na wyświetlaczu pojawił się komunikat „PROTECT”.Jeśli miga
Informacje dodatkowe97 PLZakłócenia obrazu (linie przerywane lub pasy)• Urządzenie powinno znajdować się z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych, taki
98 PLBrak dźwięku• Nacisnąć przycisk % na pilocie, jeśli na wyświetlaczu panelu przedniego wyświetlany jest komunikat „MUTING ON”. • Urządzenie znajdu
Informacje dodatkowe99 PLParametry ogólneProblem Przyczyna/działania zaradczeNa wyświetlaczu z przodu urządzenia pojawia się komunikat „Lift Stop” lub
100 PLUrządzenie nie odtwarza plików MP3• Płyta DATA CD nie została nagrana w formacie MP3 zgodnym ze standardem ISO 9660 Level 1/Level 2 lub Joliet.•
Informacje dodatkowe101 PLNie można wykonywać niektórych funkcji, takich jak zatrzymanie odtwarzania, wyszukiwanie, odtwarzanie w zwolnionym tempie cz
Κατ' αρχήν21 GR2 Στερεώστε το βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης σε έναν τοίχο ή κολώνα.3 Περάστε το σχοινί ή την αλυσίδα και απ τις δύο τρύπες των β
102 PL(Na wyświetlaczu pojawiają się litery/cyfry)Jeśli funkcja autodiagnostyki jest włączona w celu ochrony urządzenia przed awarią, na ekranie i na
Informacje dodatkowe103 PLIndeksNumeryczne14:9 274:3 275.1-kanałowy dźwięk surround 39AAkcesoria wchodzące w skład zestawu 18ALBUM 66AMP MENU 86ANALOG
104 PLORIGINAL 67OSD 82Ostrość 47PPARENTAL CONTROL 78, 95PAUSE MODE 83Pauza (X) 37PilotCzujnik 16przegląd 14wkładanie baterii 18PLAY LIST 67Płyty nagr
22 GR4: Σύνδεση καλωδιακήσ κεραίασ FMΣυνδέστε την παρεχµενη καλωδιακή κεραία FM για να ακούτε ραδιφωνο FM. Περάστε την καλωδιακή κεραία απ την σχισ
Κατ' αρχήν23 GR6: Επιλογή τησ γλώσσασ τηλερασησ και τησ χώρασ/περιοχήσταν ενεργοποιήσετε το σύστηµα για πρώτη φορά, εµφανίζεται το µενού Γλώσσα
24 GR7: Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησΑφού επιλέξετε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή, εµφανίζεται στην οθνη το µήνυµα που επιβεβαιώνει την έναρξη
Κατ' αρχήν25 GR8: Επιλογή τησ γλώσσασ DVD (Γρήγορη εγκατάσταση)Μπορείτε να ορίσετε τη γλώσσα τησ οθνησ.1 Πιέστε DVD (άµεση επιλογή εισδου) για
26 GRΠαρακολουθώντασ τηλεραση1 Πιέστε 1 στο σύστηµα για να το ενεργοποιήσετε.Καθώσ το σύστηµα είναι στη λειτουργία αναµονήσ, (ο δείκτησ 1 (αναµονή) σ
Παρακολουθώντασ τηλεραση27 GRΠρσθετεσ λειτουργίεσ* Σηµειώστε τι το πλήκτρο αυτ ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµο σε κάποιεσ χώρεσ.Για προσπέλαση Ψη
28 GRΠάγωµα εικνασΠαγώνει την εικνα τησ τηλερασησ (π.χ. για να σηµειώσετε ένα τηλέφωνο ή µια συνταγή).1 Πιέστε .2 Πιέστε </M/m/, για να ρυθµίσετ
Παρακολουθώντασ τηλεραση29 GRΈλεγχοσ του Ψηφιακού οδηγού ηλεκτρονικού προγράµµατοσ (EPG) (Μνο στη Γαλλία, Ιταλία, Γερµανία, Ισπανία, Φιλανδία, Σουηδ
3 GR Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN. Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή
30 GRΡυθµίσετε ένα πργραµµα για εγγραφή – Χρονοδιακπτησ ΕΓΓ1 Πιέστε </M/m/, για να επιλέξετε ένα µελλοντικ πργραµµα που θέλετε να εγγράψετε.2 Π
Παρακολουθώντασ τηλεραση31 GRΡυθµίσετε την ώρα και την ηµεροµηνία του προγράµµατοσ που θέλετε να εγγράψετε – Χειροκίνητοσ χρονοδιακπτησ ΕΓΓ1 Πιέστε
32 GRΧρήση του Καταλγου αγαπηµένων (Μνο στη Γαλλία, Ιταλία, Γερµανία, Ισπανία, Φιλανδία, Σουηδία και ∆ανία)1 Στη ψηφιακή λειτουργία, πιέστε για να
Παρακολουθώντασ τηλεραση33 GRΠροβολή εικνων απ συσκευέσ συνδεδεµένεσ µε την τηλερασηΕνεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή, και κατπιν διεξάγετε µι
34 GRΠρσθετεσ λειτουργίεσ* Σηµειώστε τι το πλήκτρο αυτ ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµο σε κάποιεσ χώρεσ.6:Το ψηφιακ σήµα ήχου/εικνασ φθάνει έωσ
Απολαύστε τουσ δίσκουσ35 GR∆ιαθέσιµοι δίσκοιΤα λογτυπα "DVD VIDEO", "DVD-R", "DVD-RW", "DVD+RW", "DVD+R&
36 GR• Προσαρµογέασ που µετατρέπει έναν δίσκο 8 cm σε κανονικ µέγεθοσ. • ∆ίσκοσ µε χαρτί ή αυτοκλλητα πάνω του.• ∆ίσκοσ που έχει ακµα υπολείµµατα α
Απολαύστε τουσ δίσκουσ37 GR*1 Μπορείτε να αναπαράγετε το στρώµα CD σε µια συµβατική συσκευή αναπαραγωγήσ CD.*2 Εφσον και τα δύο στρώµατα είναι στην ί
38 GRΛειτουργία συστήµατοσ ήχου \Μπορείτε να εκµεταλλευτείτε αυτ το εµπρσ σύστηµα περιβάλλοντοσ ήχου επιλέγοντασ ένα απ τα προ-προγραµµατισµέν
Απολαύστε τουσ δίσκουσ39 GRx 2CH STEREOΑυτ το σύστηµα βγάζει 2 κανάλια ήχου ανεξάρτητα απ τον τύπο ηχητικού σήµατοσ που εισάγεται. x HP 2CHΑυτ το π
4 GRΓια να αποφύγετε κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία.Για την πρληψη πυρκαγιάσ, µην καλύπτετε τισ οπ
40 GRΑνάλογα µε το DVD VIDEO ή το BINTEO CD, κάποιεσ λειτουργίεσ µπορεί να είναι διαφορετικέσ ή απαγορευµένεσ.Αναφερθείτε στισ λεπτοµέρειεσ λειτουργία
Απολαύστε τουσ δίσκουσ41 GRx ταν αναπαράγεται ένα DVD VIDEOΗ επιλογή τησ γλώσσασ ποικίλει ανάλογα µε το DVD VIDEO.ταν εµφανίζονται 4 ψηφία, αυτ δεί
42 GRΚάθε φορά που πιέζετε το κουµπί, ένα στρώµα Super Audio CD ή ένα στρώµα CD εναλλακτικά επιλέγεται. ταν αναπαράγεται ένα στρώµα Super Audio CD, α
Απολαύστε τουσ δίσκουσ43 GR• Για DVD-R/DVD-RW σε λειτουργία VR, CD, Super Audio CD, DATA CD, και DATA DVD το σύστηµα θυµάται το σηµείο συνέχισησ αναπα
44 GRΑναζήτηση ανά σκηνή(Πλοήγηση εικνας)(Μνο DVD VIDEO, BINTEO CD)Μπορείτε να διαχωρίσετε την οθνη σε 9 υποοθνεσ και να βρείτε την επιθυµητή σκην
Απολαµβάνοντασ το ραδιφωνο FM45 GRΑκραση ραδιοφώνου FMΠροκαθορισµσ σταθµών ραδιοφώνου στην µνήµη του συστήµατοσ πρώτα (βλ. "Προκαθορισµσ ραδι
46 GRΣηµείωσηΤο RDS µπορεί να µη λειτουργεί σωστά αν ο σταθµσ µε τον οποίο είστε συντονισµένοι δεν εκπέµπει σωστά σήµα RDS, ή αν η ισχύσ του σήµατοσ
Απολαµβάνοντασ το ραδιφωνο FM47 GR5 Πιέστε (ENTER).Ένασ προκαθορισµένοσ αριθµσ εµφανίζεται στην εµπρσ οθνη.6 Πιέστε M/m για να επιλέξετε τον προκ
48 GRΠλοήγηση στα µενού1 Πιέστε TV MENU για να εµφανιστεί το µενού.2 Πιέστε M/m για να επιλέξετε ένα εικονίδιο µενού, πιέστε ,.3 Πιέστε </M/m/, για
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ49 GRΣηµείωσηΟι επιλογέσ που µπορείτε να ρυθµίσετε κυµαίνονται αναλγωσ τησ περίστασησ. Απεικονίζονται µνον εκ
5 GRGRΠεριεχµεναΣχετικά µε αυτ το εγχειρίδιο... 7Πληροφορίες ασφαλείας... 7Προφυλάξεις ...
50 GR2 Πιέστε </, για να ρυθµίσετε το επίπεδο, και κατπιν πιέστε (OK).ΣυµβουλήΗ [Απχρωση] µπορεί να προσαρµοστεί µνον για σήµα χρώµατοσ NTSC (
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ51 GRΕπαναφέρει τισ ρυθµίσεισ [Πρίµα], [Μπάσα] και [Ισορροπία] στισ εργοστασιακέσ τιµέσ.1 Πιέστε (ΟΚ) για να
52 GRΠροσαρµζει την οριζντια θέση τησ εικνασ έτσι ώστε η εικνα να βρίσκεται στο κέντρο τησ οθνησ.1 Πιέστε (ΟΚ) για να επιλέξετε [RGB κέvτρο].2
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ53 GRΣτέλνει το εξερχµενο σήµα µέσα απ την υποδοχή που τιτλοφορείται / 2 στο πίσω µέροσ του συστήµατοσ. Αν σ
54 GRΜενού χρονοδιακπτηΜπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που αναγράφονται παρακάτω απ το µενού Χρονοδιακπτη. Για επιλογή στοιχείων, βλ. "Πλοήγ
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ55 GRΜενού ρύθµισηΜπορείτε να επιλέξετε τισ επιλογέσ που αναγράφονται παρακάτω απ το µενού Ρύθµιση. Για επιλογ
56 GRΑλλάζει τη σειρά µε την οποία τα αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στο σύστηµα.1 Πιέστε (ΟΚ) για να επιλέξετε [Ταξινµηση Προγραµµάτων].2 Πιέστε
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ57 GRΠριν επιλέξετε [Τίτλοσ]/[AFT]/[Φίλτρο ήχου]/[Παράλειψη]/[Αποκωδ/ποιητήσ]/[ATT], πιέστε PROG +/– για να επι
58 GRΚανάλι 5 Πιέστε M/m για να επιλέξετε [Κανάλι] και κατπιν πιέστε (OK). 6 Πιέστε M/m για να επιλέξετε [S] (για καλωδιακά κανάλια) ή [C] (για επίγ
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ59 GRΦίλτρο ήχουΒελτιώνει τον ήχο συγκεκριµένων καναλιών σε περίπτωση παραµορφώσεων σε µονοφωνικέσ αναµεταδσει
6 GRΑκραση ραδιοφώνου FM... 45Προκαθορισµς ραδιοφωνικών σταθµών FM... 46Προχ
60 GRΕµφανίζει το µενού [Ψηφιακέσ Ρυθ.]. Μπορείτε να αλλάξετε/ορίσετε τισ ψηφιακέσ ρυθµίσεισ χρησιµοποιώντασ αυτ το µενού.* Σηµειώστε τι η λειτουργί
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ61 GRΕπιλογή ΠεριγραφήΨηφιακσ συντονισµσΣυντονίζει λα τα διαθέσιµα ψηφιακά κανάλια.Συνήθωσ δεν χρειάζεται να
62 GRΕπεξεργασία καταλγου προγραµµά-τωνΓια να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιώνΠιέστε ,, κατπιν πιέστε M/m για να επιλέξετε την καινούργια θέσ
Χρησιµοποιώντασ το µενού τησ τηλερασησ63 GRΓλώσσα υποτίτλωνΕπιλέγει ποια γλώσσα υποτίτλων εµφανίζεται.Πιέστε M/m για να επιλέξετε τη γλώσσα, και κατ
64 GRΤεxνικέςΡυθµίσειςΕµφανίζει το µενού ΤεxνικέσΡυθµίσεισ. Κάντε τισ επµενεσ επιλογέσ.1 Πιέστε M/m για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή, και κατπ
Χρησιµοποιώντασ το µενού του DVD65 GRΠλοήγηση στο µενού του DVDΈνα DVD χωρίζεται σε πολλά τµήµατα, τα οποία δηµιουργούν µια εικνα ή ένα µουσικ θέµα.
66 GRΤα αρχεία βίντεο DivX που µπορεί να αναπαράγει το σύστηµαΤο σύστηµα µπορεί να αναπαράγει δεδοµένα που έχουν εγγραφεί σε φορµά DivX, και τα οποία
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ67 GRΠλοήγηση στα µενούΧρήση του Μενού ελέγχου για επιλογή µιασ λειτουργία και για την παρακολούθηση των
68 GRΚατάλογοσ αντικειµένων Μενού ελέγχουΑντικεί-µενονοµα αντικειµένου, Λειτουργία, Τύποσ σχετικού δίσκου[ΤΙΤΛΟΣ] (σελίδα 70)/[ΣΚΗΝΗ] (σελίδα 70)/[ΚΟ
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ69 GRΣυµβουλήΟ δείκτησ εικονιδίου Μενού ελέγχου ανάβει στο πράσινο ταν επιλέγετε οποιοδήποτε αντικείµεν
7 GRΣχετικά µε αυτ το εγχειρίδιο• Οι οδηγίεσ σε αυτ το εγχειρίδιο περιγράφουν τα πλήκτρα χειρισµού στο τηλεχειριστήριο. Μπορείτε επίσησ να χρησιµοπο
70 GRΑναζήτηση/επιλογή δίσκου Μπορείτε να αναζητήσετε ένα DVD ανά τίτλο ή κεφάλαιο, και µπορείτε να αναζητήσετε ένα BINTEO CD/Super Audio CD/CD/D
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ71 GR5 Πιέστε (ENTER).Το σύστηµα ξεκινά να αναπαράγει απ τον επιλεγµένο αριθµ.Για να αναζητήσετε µια σ
72 GR Εµφάνιση του χρνου αναπαραγωγήσ και του εναποµένοντοσ χρνου στην εµπρσ οθνηΜπορείτε να ελέγξετε τισ πληροφορίεσ του δίσκου, πωσ τον εν
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ73 GR2 Πιέστε TIME/TEXT επανειληµµένα για να αλλάξετε τις πληροφορίες χρνου.Η οθνη και το είδοσ τησ ώρα
74 GRΈλεγχοσ των πληροφοριών ηµεροµηνίασ (Μνο JPEG)Μπορείτε να ελέγξετε τισ πληροφορίεσ ηµεροµηνίασ κατά τη διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ ταν η ταµπέλα
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ75 GR4 Πιέστε ,.Ο δροµέασ κινείται στη σειρά κοµµατιών [Τ] (σε αυτή την περίπτωση, [01]).5 Επιλέξτε το κο
76 GR(Τυχαία σειρά αναπαραγωγής) Μπορείτε να ζητήσετε "τυχαία σειρά" κοµµατιών απ το σύστηµα. Το επµενο "ανακάτεµα" µπορεί να π
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ77 GRx ταν αναπαράγεται ένα DVD VIDEO ή ένα DVD-R/DVD-RW•[OFF]: ∆εν αναπαράγει επαναληπτικά.• [∆ΙΣΚΟΣ]:
78 GR* "Design rule for Camera File system": Πρτυπα εικνασ για ψηφιακέσ κάµερεσ που ρυθµίζονται απ την Japan Electronics and Information
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ79 GRΕπιλογή ενσ ηχητικού αρχείου MP3 ή άλµπουµ1 Φορτώστε ένα DATA CD ή DATA DVD.Το σύστηµα ξεκινά να αν
8 GRΚαλώδιο τροφοδοσίας ACΜην χρησιµοποιείτε πρίζες µε κακή εφαρµογή. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα µέχρι να εφαρµσει τελείως. Κακή εφαρµογή µπορεί ν
80 GRΕπιλογή ενσ αρχείου εικνασ JPEG ή ενσ άλµπουµ1 Φορτώστε ένα DATA CD ή DATA DVD.Το σύστηµα ξεκινά να αναπαράγει το πρώτο άλµπουµ.2 Πιέστε DVD M
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ81 GR1 Φορτώστε ένα DATA CD ή DATA DVD.Το σύστηµα ξεκινά να αναπαράγει το πρώτο άλµπουµ.2 Πιέστε x.Το σύσ
82 GR4 Πιέστε (ENTER).Οι επιλεγµένεσ ρυθµίσεισ λαµβάνουν χώρα.ΣηµείωσηΚάποια αρχεία JPEG µπορεί να πάρουν περισστερη ώρα να εµφανιστούν απ άλλα, γε
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ83 GR2 Πιέστε DVD DISPLAY. Το Μενού Έλεγχοσ εµφανίζεται.3 Πιέστε M/m για να επιλέξετε [ΕΛΕΓΧΟΣ ΓΟΝΕΩΝ],
84 GR3 Πιέστε M/m για να επιλέξετε [ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ t], κατπιν πιέστε (ENTER).x Αν δεν έχετε εισάγει έναν κωδικΕµφανίζεται η οθνη για την κα
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ85 GRΑλλαγή κωδικού1 Πιέστε DVD DISPLAY. (Αν ένας δίσκος είναι σε διαδικασία αναπαραγωγής, πιέστε x για ν
86 GR1 Πιέστε DVD DISPLAY. (Αν ένας δίσκος είναι σε διαδικασία αναπαραγωγής, πιέστε x για να διακψετε την αναπαραγωγή, κατπιν πιέστε DVD DISPLAY.)Το
Χρήση του Μενού ελέγχου συσκευήσ αναπαραγωγήσ87 GRΡύθµιση τησ οθνησ ή τησ γλώσσασ του ηχητικού κοµµατιού[ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΛΩΣΣΑΣ]Η [ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΛΩΣΣΑΣ] σασ επιτ
88 GRΠροσωπικέσ ρυθµίσεισ[ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]Χρησιµοποιήστε το για να ορίσετε τισ ρυθµίσεισ που σχετίζονται µε την αναπαραγωγή (και άλλα).Επιλέξτε [
Η χρήση τησ µονάδασ ανέλκυσησ/εµπρσ οθνη89 GRΣχετικά µε τισ ενδείξεισ στη µονάδα ανέλκυσησ/εµπρσ οθνη1 Τρέχουσα µορφή περιβάλλοντοσ ήχου (εκτσ το
9 GRΤοποθέτηση• Μην εµποδίζετε την περιοχή που η µονάδα ανέλκυσησ µετακινείται πάνω και κάτω. Μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. Αφήστε χώρο γύρω απ
90 GR(AUDIO DRC)Περιορίζει το δυναµικ εύροσ ενσ κοµµατιού ήχου Dolby Digital. Είναι χρήσιµο για την παρακολούθηση ταινιών σε χαµηλή ένταση, αργά τη
Η χρήση της µονάδας ανέλκυσης/εµπρς οθνη91 GR(SW LEVEL)Μπορείτε να ενισχύσετε τις µπάσες συχντητες απ οποιαδήποτε πηγή.1 Πιέστε AMP MENU.2 Πιέστε
92 GR•"LOCK": Η µονάδα ανέλκυσης δεν µετακινείται ακµα κι ταν πιέσετε .Σηµειώσεις• Εάν αλλάξετε τη ρύθµιση της λειτουργίας ανέλκυσης, αλλ
Χρήση προαιρετικών συσκευών93 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα προαιρετικών συσκευών στο σύστηµα. Τα καλώδια σύνδ
94 GRΣύνδεση µε το σύστηµα (πίσω µέροσ)(SmartLink)12 5PCDVDDIGITAL OUTFM ANTENNAOPTICALFM 75COAXIALΠίσω µέρος του συστήµατοςΠροσωπικς υπολογιστήςPlay
Χρήση προαιρετικών συσκευών95 GRΣύνδεση µε το σύστηµα (πλευρικά)Για να συνδέσετε Κάντε τα εξήσ"PlayStation 2", συσκευή αναπαραγωγήσ DVD ή απ
96 GRΣηµείωσηταν συνδέετε ακουστικά, η µονάδα ανέλκυσησ δεν µετακινείται ακµα κι ταν πιέζετε το .Για να συνδέσετε Κάντε τα εξήσΨηφιακ δορυφορικδ
Πρσθετεσ πληροφορίεσ97 GRΠροδιαγραφέσΜονάδα οθνησΑπαιτήσεισ τροφοδοσίασ:220–240 V AC, 50/60 HzΜέγεθοσ οθνησ:32 ίντσεσΠερίπου 101,5 cm µετρηµένο δια
98 GRΗχεία ΜπροστινάΣύστηµα ηχείων 2 δρµων, τύπου βαθυανακλαστήρα (Bass reflex)Μονάδα ηχείου 25 mm τύπου θλου, 80 mm τύπου θλουSubwooferΣύστηµα ηχε
Πρσθετεσ πληροφορίεσ99 GRΤο παρν σύστηµα δεν υποστηρίζει το Sync on Green ή το Composite Sync.Σε περίπτωση εισδου κάποιου άλλου σήµατοσ εκτσ απ ε
Comments to this Manuals