2-102-792-E1 (2) PTDVD RecorderManual de InstruçõesRDR-GX300/RDR-GX700© 2004 Sony Corporation
1011Discos susceptíveis de serem reproduzidosTipo Logótipo do discoÍcone usado neste manualCaracterísticasDVD VIDEODVDPor exemplo, discos de lmes que
100101Æ continuaO gravador inicia automaticamente a repro-dução do disco. O disco DVD VIDEO possui uma função de reprodução automática.A reprodução d
100101Æ continuamantiver durante mais de uma hora volte a ajus-tar o relógio (p. 87). Houve outras congurações do temporizador que se sobrepuseram a
102103Æ continuaOutrosO gravador não funciona devidamente.➡ Apague e volte e acender o gravador. Carregue em no gravador durante mais de 10 segun-dos
102103Æ continuaFunção de Diagnóstico Automático (aparecem letras e algarismos no visor do painel frontal)Se, para evitar que o leitor funcione mal, a
104105Æ continua• Depois de reproduzir o disco volte a guardá-lo na respectiva caixa.• Limpe o disco com um pano macio, de dentro para fora.Especic
104105Æ continuaLINE 1 -TV: 21 pinos CVBS IN/OUT S-Video/RGB OUT (para montante)LINE 3/DECODER: 21 pinos CVBS IN/OUT S-Video/RGB IN S-Video OUT (
106107Æ continuaTaxa de Baud i.LINKAs taxas máximas de baud da norma i.LINK variam de acordo com o equipamento. Estão denidas três taxas máximas de b
106107Æ continuaLista de Peças e ControlosPara mais informações consulte as páginas entre parênteses.Painel frontalOs botões no gravador têm a mesma f
108109Æ continuaTelecomando1 Comutador TV/DVD (20)2 Botão (abrir/fechar) (42, 54)3 Teclas numéricas (44, 59)* Botão SET (44) O botão número 5 tem u
108109Æ continua27 Botões (busca) (54)28 Botão (reprodução)* (52) O botão tem um ponto táctil. Botão (pausa) (54) Botão ¢ (paragem) (52)29 Botõ
1011Notas sobre as operações de reprodução de discos DVD e VIDEO CDAlgumas das operações de reprodução de discos DVD e VIDEO CD podem ser conguradas
110111Æ continuaPainel Posterior
110111Æ continuaGlossário Dolby Digital (página 91)Tecnologia de compressão de som desenvolvida pela Dolby Laboratories Corporation. Esta tecno-logia
112113segundo. A qualidade geral da imagem melhora e as imagens paradas, os textos e as linhas horizon-tais parecem mais nítidas.MPEG audio (páginas 9
112113Lista de Códigos de IdiomasPara mais detalhes consulte a página 88,A graa dos idiomas está conforme à norma ISSO 639:1988 (E/F).1027 Afar1028 A
114115Æ continuaIndice RemissivoAs palavras entre aspas são as visualizadas nos menus de ecrã.Números16:9 24, 884:3 Letter Box 24, 884:3 Pan Scan 24,
114115Æ continuaGGravações bilingues 41Gravação Temporizada (vericar/alterar/cancelar/) 45Gravar 41, 50, 92 conguração das imagens 48 duração da g
116“Station Name” 86“Stereo” 51“Stereo1” 71“Stereo2” 71Submenu 32Super VIDEO CD 10Surround 55SYNCHRO REC 50“System” 84System Menu 32, 82TTeclas numéri
12Conexões e Ajustes13Æ continuaConexões e ConfiguraçConexões do GravadorSiga os Passos 1 a 7 para conectar e ajustar as congurações do gravador.Nota
Sony Corporation Feito na Hungria http://www.sony.pt2-102-792-31(2)
12Conexões e Configurações13Æ continuaPasso 2: Conectar o Cabo de AntenaConecte o cabo de antena seguindo os passos abaixo. Conecte o cabo de alimenta
14Conexões e Ajustes15Æ continuaPasso 3: Conectar os Cabos de VídeoSeleccione um dos esquemas a consoante o conector de entrada do televisor, proj
14Conexões e Configurações15Æ continuaAmarelo AmareloBranco (L) Branco (L)Vermelho (R) Vermelho (R) Conectar o gravador a uma entrada SCARTUtilize
16Conexões e Ajustes17Æ continuasimplica muitíssimo este procedimento. Tome precauções para que os cabos de ligação não se desconectem durante a exec
16Conexões e Configurações17Æ continuaPasso 4: Conectar os Cabos de VídeoSeleccione um dos esquemas (A ou B) consoante o conector de entrada do televi
18Conexões e Ajustes19Æ continua Conectar às entradas de áudio L/REsta conexão utiliza os dois altifalantes do tele-visor ou do amplicador (receptor
18Conexões e Configurações19Æ continuaPasso 5: Conectar o Cabo de AlimentaçãoConecte o cabo de alimentação fornecido ao ter-minal AC IN do gravador. S
23AVISOPara evitar riscos de incêndio ou des-cargas eléctricas não exponha o apare-lho à chuva ou à humidade. Para evitar choques eléctricos não abra
20Conexões e Ajustes21Æ continuaControlar televisores com o telecomando do gravadorPode configurar o sinal do telecomando para controlar o televisor
20Conexões e Configurações21Æ continuaControlar o volume do seu amplicador (receptor) AV com o telecomando Comutador TV/DVDTeclas numé
22Conexões e Ajustes23Æ continua3 Seleccione “Options” (Opções) e segui-damente carregue em ENTER.
22Conexões e Configurações23Æ continua3 Posicione o selector de entradas do tele-visor de modo a que o sinal proveniente do gravador seja visualizado
24Conexões e Ajustes2510 Seleccionar a conguração correspon-dente ao tipo do seu televisor.EASY SETUP
24Conexões e Configurações2520 Carregue em ENTER. É visualizado o Menu de Conguração para o sinal DTS.21 Seleccione se deseja, ou não, enviar um s
26Conexões e Ajustes27Conectar a um VCR ou Dispositivo SimilarApós desligar o cabo de alimentação do gravador da corrente eléctrica, conecte um VCR ou
26Conexões e Configurações27Conectar às entrada LINE 2 IN ou LINE 4 INConecte um VCR ou dispositivo similar às entradas LINE 2 IN ou LINE 4 IN deste g
28Conexões e Ajustes29Æ continuaConectar um Sintonizador Digital ou de SatéliteConecte um sintonizador digital ou de satélite ao conector LINE3/DECODE
28Conexões e Configurações29Æ continuaConectar a um Descodicador PAY-TV/Canal PlusPode assistir a programas PAY-TV/Canal Plus, ou gravá-los, se conec
23Gravação• Os conteúdos da gravação não podem ser compensados se a gravação ou a reprodução não se zerem correcta-mente devido a avarias
30Conexões e Ajustes31Congurar os canais PAY-TV/Canal PlusPara assistir a programas PAY-TV/Canal Plus, ou gravá-los, utilize as indicações no ecrã pa
30Conexões e Configurações3110 Seleccione “System” e seguidamente carregue em ENTER.11 Carregue em / para seleccionar um sistema de televisão disp
3233Æ continuaUtilizar os Menus de EcrãEsta secção apresenta o System Menu (Menu de Sistema), o menu TOOLS e os sub
3233Æ continuaTOOLSO Menu TOOLS é visualizado quando se carrega em TOOLS, e mostra opções aplicáveis a todo o disco (por exemplo, protecção do disco),
3435Æ continuaTitle List (Lista de Títulos) Normal (Exemplo: DVD-RW em modo VR)
3435Æ continuaDesactivar a Title ListCarregue em TITLE LIST. SugestãoApós a gravação, a primeira cena é congurada auto-maticamente como a imagem mini
3637 Exemplo: DVD-RW (modo VR).
3637Finalizar um disco (preparar um disco para reprodução noutro equi-pamento)A nalização é necessária para permitir a re-produçã
3839Vericar as Informações sobre a Reprodução (Play Information) e os Tempos de Reprodução (Playing Time)Pode veri
3839 Sugestões• Se “DTS” estiver congurado para “Off” em Audio Setup, a opção de selecção de faixas DTS não será visualizada mesmo que o disco as co
45ÍndiceAVISO ... 2Precauções
4041Æ continuaInserir caracteresÉ possível atribuir nomes ou designações a um título, disco, programa ou canal inscrevendo caracteres. Podem inscrever
4041Æ continuaAntes de GravarAntes de começar a gravar...• Este gravador pode gravar vários tipos de disco. Seleccione o tipo de disco consoante os s
4243Æ continua SugestãoAo gravar programas bilingues pode seleccionar o tipo de áudio (canal principal ou secundário) utilizando o botão (audio). Is
4243Æ continua2 Carregue em (abrir/fechar), para fechar o tabuleiro dos discos. Aguarde que a indicação “LOAD”desapareça do visor do painel frontal
4445Æ continuaConrmar, alterar ou cancelar uma gravação temporizadaConsulte: “Vericar, alterar ou cancelar as con-gurações do temporizador (Timer L
4445Æ continua3 Carregue nas teclas numéricas para inscrever o número ShowView e seguida-mente carregue em SET.• No caso de se enganar carregue em CL
4647Æ continua4 Seleccione uma das opções e seguida-mente carregue em ENTER. “Modify”: Modica as congurações do temporizador. Seleccione um item u
4647Æ continuaGravar sem Temporizador PROG +/– (TV/Video),TV/DVD● REC///, ENTERREC MODE REC PAUSE¢ REC STOP1 I
4849Notas• Após carregar em ● REC, o início da gravação pode demorar um pouco.• Não é possível alterar o modo de gravação durante a gravação ou dura
4849 Esta função opera com DVD-Rs e DVD-RWs (Modo Video) quando o modo de gravação está congurado para HQ, HSP, ou SP. Para os restantes modos de gr
45Duplicação DV (DV Dubbing – apenas RDR-GX700) ...70Antes de fazer DV Dubbing ...
5051Gravar a Partir de Equipa-mento Conectado e Equi-pado com Temporizador (Syncro Rec)Pode congurar o gravador para gravar progr
5051Gravar a partir de Equipa-mento conectado e não equipado com temporizadorPode gravar a partir de um VCR ou dispositivo similar
5253Æ continuaReproduçãoReprodução Teclas numéri-cas, SETTITLE LISTTOOLS RETURN///, ENTERTOP MEN
5253Æ continuaO ponto em que parou a reprodução é cancelado quando:- abrir o tabuleiro dos discos;- reproduzir outro título;- alternar o menu Title
5455Æ continuaOpções de ReproduçãoBotões Operações Discos (abrir/fechar)Pára a reprodução e abre o tabuleiro dos discos Todos os discos (áudio)Selecci
5455Æ continuaBotões Operações Discos SUR (surround) Selecciona um dos efeitos TVS quando carrega-do repetidamente.A tecnologia TVS* (TV Virtual Su
5657Notas• Para apreciar a função TVS congure “Digital Ou-tput” (saída digital) para “On” e “Dolby Digital” para “D-PCM” em Audio Setup.• Se o sina
56574 Carregue em / para congurar os ajustes e seguidamente carregue em ENTER. Os ajustes pré-denidos estão sublinhados. “Y NR”: (fraco) Off
5859Chasing Playback / Gravação e Reprodução Simultâneas -RWVRA opção “Chasing Playback” permite ver o prin-cípio de um programa enquanto este está a
5859Procurar um Título/Secção/Faixa, etc.Pode procurar títulos e secções nos discos DVDs, e faixas e cenas nos disc
67Modos de Utilização do Gravador de DVDAcesso rápido a títulos gravados – Title Listª Visualize a Title List para ver todos os títulos contidos no d
6061Reproduzir Faixas MP3 Audio DATA CDÉ possível reproduzir faixas MP3 audio gravadas em discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). 1 Insir
6061Notas• Dependendo do software utilizado para criar o disco DATA CD, a ordem de reprodução pode diferir da ilustração acima.• A passagem para o á
62Editar63Æ continuaAntes de EditarEste gravador oferece várias opções de edição para diversos tipos de disco. Antes de editar ve-rique o tipo de dis
62Editar63Æ continua SugestãoÉ possível visualizar os títulos Playlist na Title List (Playlist), ou os títulos originais na Title List (Original). Par
64Editar65Æ continua “Protect”: Protege o título. Seleccione “On” quando o ecrã Protection for visualizado. “ ” é visualizado junto ao título protegi
64Editar65Æ continua3 Seleccione um título e seguidamente car-regue em ENTER. É visualizada uma marca de vericação na caixa junto ao título selecci
66Editar67Æ continuaCriar secções manualmente -RWVRÉ possível inserir manualmente uma marca de secção durante a reprodução ou a gravação em qualquer p
66Editar67Æ continua3 Seleccione o título que pretende incluir na Playlist e carregue em ENTER. É visualizada uma marca de vericação na caixa junto
68Editar69 Para acrescentar mais cenas seleccione “Add” e vá ao Passo 6. Para pré-visualizar todas as cenas capturadas pela ordem da lista seleccione
68Editar69Combinar múltiplos títulos Playlist num título único (Combine) -RWVR1 Carregue em TITLE LIST para visualizar o menu Title List (Playlist).
67Criar os seus próprios programas - Playlistª Grave um programa num DVD-RW (modo VR) e seguidamente apague, mova e/ou acrescente cenas à sua von-tad
7071Antes da Duplicação DVEsta secção explica as operações de duplicação (dubbing) digital com uma câmara de vídeo através do conector DV IN situado n
70711 Carregue em (abrir/fechar), e coloque um disco gravável no tabuleiro.• Verique se o disco tem espaço livre para gravar os conteúdos da casset
7273Funções de Duplicação DV (DV Dubbing) Disponíveisu One Touch Dubbing (Duplicação com um só toque) (p. 73)Grava os conteúdos integrais de cassetes
7273Duplicar Integralmente uma cassete no Formato DV (One Touch Dubbing)É possível gravar todos os conteúdos de uma cassete com um
7475Æ continuaProgram Edit – Edição de ProgramasPode seleccionar cenas numa cassete no formato DV e depois gravar automaticamente
7475Æ continua5 Seleccione o ponto IN carregando em / e em ENTER. É visualizado o ecrã para congurar o ponto OUT (m da cena). A cena começa a se
7677Æ continuaParar durante a gravaçãoAbra a cobertura do telecomando e carregue em ¢ REC STOP. Note que pode demorar alguns segundos até que o gravad
7677Æ continuau Criar secçõesOs conteúdos copiados para o disco tornam-se num título e este é dividido em secções. No caso de discos DVD-RW (modo VR),
7879Æ continuaNotas• O disco pode não ser gravado como estava programa-do se o código de tempo da cassete não for sequencial ou se existirem espaços
7879Æ continua1 Siga os Passos 1 a 6 de “Preparar para gravar utilizando o conector DV IN” (p. 70) e carregue em SYSTEM MENU. Certique-se que inser
89Guia Rápido dos Tipos de DiscosDiscos susceptíveis de serem gravados e reproduzidosTipo Logótipo do discoÍcone usado neste manualFormata-ção (discos
80811 Siga os Passos 1 a 4 de “Preparar para gravar utilizando o conector DV IN” (p. 70) e carregue em SYSTEM MENU. Certique-se que usa a cassete o
80817 Quando terminar a edição da Scene List seleccione “OK” e carregue em ENTER. O programa é guardado na DV Edit List. Logo que edite um programa
8283Æ continuaUtilizar os ecrãs de con-guração (Setup Displays)Pode proceder a vários ajustes utilizando os ecrãs de conguração (Setup Displays) a i
8283Æ continua5 Seleccione uma opção e seguidamente carregue em ENTER. A opção correntemente seleccionada é visua-lizada junto ao item de conguraçã
8485Æ continua4 Seleccione “System” e carregue em ENTER.5 Seleccione um sistema de televisão disponí-vel BG, DK, L, ou I, e carregue em ENTER (págin
8485Æ continuau Canais sintonizáveisSistema de Televisão Cobertura de CanaisBG (Países da Europa Ocidental excepto os indicados abaixo)E2 - E12 VHFItá
8687Æ continuaCanal corres-pondenteNúmero Channel Set Gama de Fre-quências Sinto-nizáveis (MHz)S35 S38 411,25–419,25S36 S39 419,25–427,25S37 S40 427,2
8687Æ continuaNotaCertique-se que congura correctamente a posição de programa que pretende desactivar. Se desactivar uma posição de programa por eng
8889Æ continuaLanguage (Idioma)OSD (On Screen Display) (Menus de Ecrã)Muda o idioma utilizado nos menus de ecrã.DVD Menu (Menu DVD) (apenas DVD VIDEO)
8889Æ continuaNotaDependendo do disco, a opção “4:3 Letter Box” pode ser seleccionada automaticamente em vez de “4:3 Pan Scan”, ou vice-versa.Pause Mo
89Características de Gravação Características de EdiçãoRegra-vação (p. 41)Secções Automáti-cas (p. 91)Secções Manuais (p. 66)Gravação no formato 16:9
9091Æ continuau Line1 OutputSelecciona o método de saída de sinais de vídeo para o conector Line1-TV.RGB Emite sinais RGBVideoEmite sinais de vídeoS V
9091Æ continuaAudio DRC (Dynamic Range Control) (apenas discos DVD)Torna o som mais nítido, mesmo com o volume de som reduzido, quando reproduzir um
9293Æ continua• MPEG (apenas DVD VIDEO)Selecciona o tipo de sinal áudio MPEG.PCMSeleccione se o gravador estiver ligado a um componente de áudio que n
9293Æ continuaNotas• Dependendo da duração da gravação que está a ser efectuada, o intervalo real pode variar em relação ao intervalo nominal selecci
9495Parental Control (Controlo Parental) (apenas DVD VIDEO)A reprodução de alguns discos DVD pode ser limitada de acordo com um nível predetermina-do
9495u Código de áreaNorma Número de CódigoAlemanha 2109Argentina 2044Austrália 2047Áustria 2046Bélgica 2057Canadá 2079Chile 2090China 2092Coreia 2304D
9697Congurações de Discos e do Telecomando / Congu-rações de Fábrica (Options)O menu Options Setup permite ajustar outras denições operacionais.1
9697Conguração Rápida (Repor as Congurações de Origem) (Easy Setup (Resetting the Recorder))Para correr este programa seleccione “Easy Setup”.1 Car
9899Æ continuaResolução de ProblemasSe ocorrerem algumas das diculdades descritas abaixo durante a utilização do gravador, utilize este guia de resol
9899Æ continua Se um cabo de S Video estiver conectado a LINE 4 IN, congure “Line4 Input” em “Video Setup” para “S Video” (p. 90).As imagens reprodu
Comments to this Manuals