Sony VPL-HW55ES User Manual

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Sony VPL-HW55ES. Sony VPL-HW55ES User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 459
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Video Projector VPL-HW55ES
VPL-HW55ES
4-484-003-21 (1)
D:\DATA\4484003211\4484003211VPLHW55ESSY\00COV-
VPLHW55ESSY\100BCO.fm
masterpage:Ba ck
Cover
S
ony Corporation
Printed in Japan
VPL-HW55ES
4-484-003-21
(
2
)
M:\186\Win XP ML Acr7.0\ML\4484003211_VPL-
HW55ES_ML_(FM.7.1_600dpi)\4484003211_VPL-
HW55ES_ML\00COV-VPLHW55ESSY\010COV.fm
masterpage:Ba ck
Cover
© 2013 Sony Corporation
4-484-003-21 (2)
Video Projector
VPL-HW55ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
GB
Page view 0
1 2 ... 459

Summary of Contents

Page 1 - Video Projector

Video Projector VPL-HW55ESVPL-HW55ES4-484-003-21 (1)D:\DATA\4484003211\4484003211VPLHW55ESSY\00COV-VPLHW55ESSY\100BCO.fmmasterpage:Ba ckCoverSony Cor

Page 2

GB 10Remote ControlINPUT button (1 page 27)Infrared transmitter?/1 (On/standby) switch (1 page 17)COLOR SPACE button(1 page 38)M/m/</, (arrow)/ (e

Page 3

FR 10Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.Déb

Page 4 - Table of Contents

11 FRConnexions et préparatifsPrécautions à prendre pour la manipulation de la télécommande• Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de la

Page 5

FR 12Étape 1 : Installation du projecteurLe projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’un autre appareil.Le déplacement d

Page 6 - Precautions

13 FRConnexions et préparatifsUtilisation inadéquateÉviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur.Bloquer les orifices de ventilation (prise

Page 7 - On condensation

FR 14• Lorsque vous installez l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l’empêcher de tomber. Confiez l’installa

Page 8 - Location of Controls

15 FRConnexions et préparatifsLa distance qui doit séparer l’appareil de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran ou selon qu

Page 9 - Rear/Bottom

FR 16Étape 2 : Réglage de la position de l’imageProjeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.ConseilLes boutons ?/1 (marche/veill

Page 10 - Remote Control

17 FRConnexions et préparatifs2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension.L’indicateur ON/STANDBY clignote

Page 11 - Connections and Preparations

FR 18Pour régler la position horizontaleTournez la molette de déplacement d’objectif vers la droite ou vers la gauche.L’image projetée sur l’écran se

Page 12

19 FRConnexions et préparatifs• La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-d

Page 13 - Projector

Connections and Preparations11 GBThis section describes how to install the projector and screen, how to connect the equipment from which you want to p

Page 14 - Safety precautions for

FR 20Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installationSi le projecteur est installé sur une surface inégale, utilisez les pieds avant

Page 15 - Installing the Unit

21 FRConnexions et préparatifsÉtape 3 : Raccordement du projecteurLors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :• Mettre tous le

Page 16 - ?/1 (On/

FR 22• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vi

Page 17 - 3 Display a test signal for

23 FRConnexions et préparatifs • Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p,

Page 18

FR 24L’appareil incorpore un émetteur de synchronisation 3D. Selon l’environnement d’installation de l’appareil, il est possible que les lunettes 3D n

Page 19

25 FRConnexions et préparatifsÉtape 4 : Sélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres af

Page 20 - Turn to adjust

FR 262 Appuyer sur M/m pour sélectionner le menu Setup , puis appuyer sur , ou .Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent.3 Appuyer su

Page 21 - Connecting to a VCR

27 FRProjectionCette section décrit comment utiliser cet appareil pour afficher l’image depuis l’appareil qui lui est raccordé. Elle décrit aussi comm

Page 22

FR 281 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille).Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.2 Appuyer une nouvelle fois sur l’inter

Page 23 - Connecting to a Computer

29 FRProjectionSélection du rapport de format en fonction du signal vidéoVous pouvez sélectionner un rapport de format qui correspond le mieux au type

Page 24 - : 3D sync signal flow

GB 12Caution about handling the remote control• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.•

Page 25 - 1 Press MENU

FR 30Image originale Paramètre recommandé et images résultantes1,78:1 (16:9)1,33:1 (4:3)1,33:1 (4:3) avec panneaux latérauxNormalRéduiteEtirer2,35:1Et

Page 26 - 2 Press M/m to select the

31 FRProjection• Les modes d’aspect disponibles diffèrent suivant les signaux d’entrée.• Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Ce

Page 27 - Projecting

FR 32Visionnage d’images vidéo 3DVous pouvez profiter d’images 3D puissantes, notamment lorsque vous utilisez des jeux 3D et regardez des Blu-ray Disc

Page 28 - Turning Off the Power

33 FRProjectionVous pouvez convertir des images vidéo 2D ordinaires en images vidéo 3D.ConseilPour plus d’informations sur l’utilisation des menus à l

Page 29 - Video Signal

FR 34• des objets entravent la diffusion des signaux entre les lunettes 3D et l’écran ;• la position de visionnage est trop éloignée de l’écran ou la

Page 30

35 FRProjectionFigure CLors d’une projection vers le bas depuis un dispositif encastré, si le dispositif n’est pas installé au plafond, il se peut que

Page 31

FR 36Sélection du mode d’affichage de l’imageVous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de source vidéo ou

Page 32 - Watching 3D Video Images

37 FRProjectionUtilisation d’« ImageDirector3 » pour régler la qualité de l’imageEn utilisant le logiciel « ImageDirector3 », vous pouvez effectuer la

Page 33 - 3 Turn toward the screen

FR 38Réglage de la qualité d’imageVous pouvez régler facilement la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de régl

Page 34 - (Figure C)

39 FRProjectionRéglage de l’image avec la fonction Real Color ProcessingLa fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur, la teinte

Page 35

Connections and Preparations13 GBStep 1: Installing the ProjectorThe projector displays pictures output from a VCR or other device.The lens shift allo

Page 36 - PRESET buttons

FR 402 Appuyer sur M/m pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la position de couleur et la plage de couleur so

Page 37

41 FRUtilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus.Les écrans de menu utilisés p

Page 38 - Adjusting the Picture Quality

FR 421 Appuyer sur MENU.La fenêtre de menu apparaît.2 Appuyer sur M/m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou .Les options qui peu

Page 39

43 FRUtilisation des menus3 Appuyer sur M/m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis appuyer sur , ou .Les paramètres s’affichent sur

Page 40 - 6 Press RCP

FR 444 Régler le paramètre ou sélectionner une option.Pour changer la valeur d’un paramètrePour augmenter la valeur, appuyer sur M/,.Pour réduire la v

Page 41 - Using the Menus

45 FRUtilisation des menusMenu ImageLe menu Image sert à régler l’image.Suivant les types de signaux d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas

Page 42

FR 46Création réalité[REALITY CREATION]Règle les détails et le traitement du bruit des images. (Fonction super résolution)On : Applique des effets de

Page 43

47 FRUtilisation des menusContraste[CONTRAST]Règle le contraste.Les valeurs élevées augmentent la netteté dans les images et les valeurs inférieures l

Page 44 - When changing the setting

FR 48Réglages expert NR (Réduction du bruit)Réduit le flou ou les parasites de l’image.En temps normal, sélectionner « Off ».Si l’image est floue ou c

Page 45 - Picture Menu

49 FRUtilisation des menusRéglages expert x.v.ColorRégler cette option lors de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color.Régler cette option sur «

Page 46

GB 14Improper useDo not do any of the following while using the projector.Blocking the ventilation holes (intake or exhaust)TipFor details on the loca

Page 47

FR 50Menu Image avancéeLe menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image.RCP (Real Color Processing)Vous pouvez régler la couleur, la te

Page 48

51 FRUtilisation des menusMenu ÉcranLe menu Écran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d

Page 49

FR 52Surscannage Cache les contours de l’image.On : Les contours de l’image reçue ne sont pas affichés. Sélectionner ce réglage si des parasites appar

Page 50 - Advanced Picture Menu

53 FRUtilisation des menusMenu RéglageLe menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc.État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur é

Page 51 - Screen Menu

FR 54Mode économique Définit le mode économique.Coupure lampe : La lampe s’éteint automatiquement et la consommation d’énergie est réduite si aucun si

Page 52

55 FRUtilisation des menusMenu FonctionLe menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur.Le menu Paramètres 3D peut

Page 53 - Setup Menu

FR 56Paramètres 3D Luminos. lunettes 3D : Pour régler la luminosité de l’image lorsque vous regardez des images vidéo 3D avec les lunettes 3D. Vous po

Page 54

57 FRUtilisation des menusRéglages HDMI Il est possible de modifier les paramètres de la fonction Commande HDMI.Commande HDMI : Sélectionne la fonctio

Page 55 - Function Menu

FR 58Réglages HDMI Liste périph. : Répertorie tous les appareils compatibles Commande HDMI raccordés au projecteur.Lorsque « Activer » est sélectionné

Page 56

59 FRUtilisation des menusNiveau A, B Niveau BÉléments verrouillés par Verrou réglagesMenu Image• Réinitialiser•Création réalité• Diaphrag. avancé• Co

Page 57

Connections and Preparations15 GBThe installation distance between the unit and a screen varies depending on the size of the screen or whether or not

Page 58 - Items Locked by Settings Lock

FR 60Menu InstallationLe menu Installation sert à changer les paramètres d’installation.Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’im

Page 59 - Installation Menu

61 FRUtilisation des menusAlig. panneau Permet de sélectionner les écarts de couleur des caractères ou de l’image.Lorsque « On » est réglé, il est pos

Page 60

FR 62Menu InformationsLe menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’e

Page 61 - Information Menu

63 FRUtilisation des menusCe projecteur comporte 31 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le pr

Page 62 - About the Preset Memory No

FR 64Cette section décrit d’autres fonctions, comment régler les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc.À propos de Commande HDMIQu’est

Page 63 - About the Control for

65 FRAutresÀ propos de x.v.Color• « x.v.Color » est le nom promotionnel donné aux produits capables de produire un vaste espace de couleurs sur la bas

Page 64 - 3D feature

FR 66DépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessou

Page 65 - Troubleshooting

67 FRAutresAffichage sur écranTélécommandeL’image tremblote. c Pour les images d’un ordinateur, activez « APA » et réglez le signal d’entrée actuel.c

Page 66 - Remote control

FR 68Images vidéo 3DAutresSymptôme Cause et remèdeL’image vidéo ne ressemble pas à une image vidéo 3D.c Vérifiez que les lunettes 3D sont allumées. (1

Page 67 - 3D video images

69 FRAutresL’indicateur ON/STANDBY ou LAMP/COVER s’allume ou clignote en cas de problème quelconque sur le projecteur.Lorsqu’un indicateur d’avertisse

Page 68 - Warning Indicators

GB 16Step 2: Adjusting the Picture PositionProject an image on the screen and then adjust the picture position.TipThe ?/1 (ON/STANDBY), INPUT, MENU, a

Page 69 - Message Lists

FR 70Messages d’avertissementListes de messagesMessage Cause et remèdeSurchauffe! Lampe OFF 1 min.c Mettre le projecteur hors tension.c Vérifiez que r

Page 70 - Caution messages

71 FRAutresMessages de mise en gardeMessage Cause et remède c Aucun signal n’est reçu dans l’entrée sélectionnée. Vérifiez les connexions. (1 page 21

Page 71 - (intake)

FR 72Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air)Voici les outils dont vous avez besoin pour com

Page 72 - 6 Close the lamp cover, then

73 FRAutres• S’assurer que le projecteur est posé sur une surface stable.3 Desserrer la vis du couvercle de lampe avec un tournevis cruciforme, puis o

Page 73 - Ventilation holes (intake)

FR 747 Retirer le support à filtre. 8 Retirer le filtre à air.9 Fixer le nouveau filtre à air de façon à ce qu’il entre dans chacune des griffes (10 p

Page 74 - Fitting the Lens Cap

75 FRAutresNe pas introduire les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veiller à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de

Page 75 - Specifications

FR 76NettoyageNettoyage de l’objectifLa surface de l’objectif est spécialement traitée pour réduire le reflet de la lumière.Une maintenance incorrecte

Page 76 - Optional accessories

77 FRAutres(terminaison 75 ohms) SYNC/HD : Entrée composite sync : niveau TTL, positif/négatifEntrée sync horizontale : niveau TTL, positif/négatifVD

Page 77 - Preset Signals

FR 78Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est possible avec ce projecteur.Lorsqu’un signal autre que le

Page 78 - Digital signal

79 FRAutresNuméros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entréeSignal analogiqueSignal numérique* Il est possible que certains signaux numériques

Page 79 - Picture menu

Connections and Preparations17 GB2 Press the ?/1 (ON/STANDBY) switch to turn on the projector.The ON/STANDBY indicator flashes in green, and then ligh

Page 80 - Screen menu

FR 80Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants.Les opti

Page 81 - Compatible 3D Signals

81 FRAutresMenu Écranz : Peut être réglé– : Ne peut pas être réglé*1 : Cette option n’est réglable que lorsque « x.v.Color » est réglé sur « Off ».*2:

Page 82

FR 82Le projecteur prend en charge les types de signaux 3D suivants.* : Format 3D obligatoire des normes HDMI.Il peut s’avérer impossible de régler/pa

Page 83 - Aspect Mode

83 FRAutresLorsque le projecteur est réglé pour convertir des images vidéo 2D en images vidéo 3D, certains éléments de menu risquent de ne pas être ac

Page 84

FR 84Les options disponibles varient selon le type de signal d’entrée ou le format 3D.Pour plus de détails, reportez-vous aux tableaux ci-dessous. Les

Page 85 - Advanced Picture menu

85 FRAutresChaque option réglable/paramétrable est mémorisée individuellement pour chaque connecteur d’entrée, affichage d’image (2D/3D) ou signal de

Page 86

FR 86Menu Image avancéeMenu ÉcranNetteté Pour chaque connecteur d’entrée, affichage d’image (2D/3D) et prérégler Calib.NRMPEG NRMode FilmMeilleur cont

Page 87 - Lens shift range

87 FRAutresDistance de projection et plage de déplacement d’objectifLa distance de projection désigne la distance séparant l’avant de l’objectif de la

Page 88

FR 88Lors d’une projection au format 1,78:1 (16:9)Distance de projectionUnité : m (pouces)Formule de la distance de projectionD : taille de l’image pr

Page 89 - Side view

89 FRAutresFixation du support de suspension de projecteur PSS-H10Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’inst

Page 90

GB 18To adjust the horizontal positionTurn the lens shift dial right or left.The picture projected on the screen moves right or left by a maximum of 2

Page 91

FR 90Vue frontaleVue de côtéPlafondLa face inférieure de la pièce de montageCentre de la tige de soutienCentre de l’objectif150 (6)75 (3)175 (7)93,5 (

Page 92 - AVERTISSEMENT

91 FRAutresIndexAAccent. Contraste ...48Accessoires fournis ...10Alignement panneau .

Page 93 - Table des matières

FR 92PParamètres 3DEffet 3D simulé ...56Format 3D ...55Luminosité lunettes 3

Page 95 - Précautions

ES 2Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.Para reducir el riesgo de electroc

Page 96 - Remarque concernant la

3 ESESContenidoPrecauciones ...5Lado frontal/derecho ...7Parte posterior/inferior ...

Page 97 - Emplacement des commandes

ES 4Acerca del Control por HDMI ... 63Acerca de x.v.Color ...64Acerca de la función 3D simulado ... 64Solución de proble

Page 98 - Face arrière/inférieure

5 ESPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.• Si se introduc

Page 99

ES 6Acerca de la condensaciónSi la temperatura de la habitación en la que se instala el proyector cambia rápidamente, o si el proyector se traslada s

Page 100 - Connexions et préparatifs

7 ES Ubicación de los controlesLado frontal/derechoPara utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres q

Page 101

Connections and Preparations19 GB• The range to move the picture projected on the screen can be adjusted only within the octagon area illustrated belo

Page 102 - Installation déconseillée

ES 8Parte posterior/inferiorSoporte de filtro (1 página 73)Orificios de ventilación (entrada) (1 página 13)Cubierta de la lámpara (1 página 72)Orifici

Page 103 - Précautions de sécurité

9 ESUbicación de los controlesMando a distanciaBotón INPUT (1 página 27)Transmisor de infrarrojosInterruptor ?/1 (encendido/espera) (1 página 17)Botón

Page 104

ES 10En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc.Desem

Page 105 - Installation de l’appareil

11 ESConexiones y preparativosPrecauciones para la manipulación del mando a distancia• Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni

Page 106 - Remarque

ES 12Paso 1: Instalación del proyectorEl proyector muestra imágenes procedentes de una videograbadora o de otro dispositivo.El desplazamiento del obje

Page 107 - 4 Tourner les molettes de

13 ESConexiones y preparativosUso inadecuadoNo haga lo siguiente mientras usa el proyector.Bloqueo de los orificios de ventilación (entrada o salida)S

Page 108

ES 14• Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago).• Si

Page 109 - Remarques

15 ESConexiones y preparativosLa distancia de instalación entre la unidad y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no

Page 110

ES 16Paso 2: Ajuste de la posición de la imagenProyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen.SugerenciaLos bot

Page 111

17 ESConexiones y preparativos2 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera) para encender el proyector.El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y, a

Page 112 - V sur la partie

GB 2Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.To reduce the risk of fire or electric shock, do

Page 113 - Raccordement à un ordinateur

GB 20To adjust the tilt of the installation surfaceIf the projector is installed on an uneven surface, use the front feet (adjustable) to keep the pro

Page 114

ES 18Para ajustar la posición horizontalGire el mando de desplazamiento del objetivo hacia la derecha o hacia la izquierda.La imagen proyectada en la

Page 115 - 1 Appuyer sur MENU

19 ESConexiones y preparativos• El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal

Page 116 - 3 Appuyer sur M/m pour

ES 20Para ajustar la inclinación de la superficie de instalaciónSi instala el proyector en una superficie irregular, utilice los pies delanteros (ajus

Page 117 - Projection

21 ESConexiones y preparativosPaso 3: Conexión del proyectorCuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:• Apague todos los equipos ant

Page 118 - Mise hors tension

ES 22• Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden n

Page 119 - Appuyer sur ASPECT

23 ESConexiones y preparativos • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y l

Page 120

ES 24La unidad incorpora un transmisor de sincronización 3D. En función del entorno de instalación de la unidad, es posible que las gafas 3D no reciba

Page 121

25 ESConexiones y preparativosPaso 4: Selección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú

Page 122 - Visionnage d’images vidéo 3D

ES 262 Pulse M/m para seleccionar el menú Setup y pulse , o .Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado.3 Pulse M/m para selec

Page 123 - 3 Se placer face à l’écran

27 ESProyecciónEn esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar l

Page 124 - Portée des lunettes 3D

Connections and Preparations21 GBStep 3: Connecting the ProjectorWhen making connections, be sure to do the following:• Turn off all equipment before

Page 125

ES 281 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera).En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”.2 Pulse de nuevo el interruptor ?/1 (encendido/espe

Page 126 - CALIBRATED

29 ESProyecciónSelección de una relación de aspecto según la señal de vídeoPuede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de

Page 127 - « ImageDirector3 »

ES 30Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes1,78:1 (16:9)1,33:1 (4:3)1,33:1 (4:3) con paneles lateralesNormalComprimidaExtender2,35:

Page 128 - Réglage de la qualité d’image

31 ESProyección• Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada.• Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V”

Page 129 - Color Processing

ES 32Visualización de imágenes de vídeo en 3DPodrá disfrutar de potentes imágenes de vídeo en 3D, por ejemplo en juegos en 3D o en películas de Blu-ra

Page 130 - 6 Appuyer sur RCP

33 ESProyecciónPuede convertir imágenes de vídeo 2D normales en imágenes de vídeo en 3D.SugerenciaPara obtener más información sobre cómo utilizar el

Page 131 - Utilisation des menus

ES 34• La posición de visionado está demasiado lejos de la pantalla o la distancia entre la unidad y la pantalla es demasiado grande• Hay otros dispos

Page 132

35 ESProyecciónFigura CSi se proyecta de arriba abajo desde una unidad oculta, si la unidad no está instalada en el techo, es posible que la señal del

Page 133

ES 36Selección del modo de visualización de la imagenPuede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de

Page 134 - 4 Régler le paramètre ou

37 ESProyecciónUso de “ImageDirector3” para ajustar la calidad de la imagenPuede hacer la corrección gamma que desee usando “ImageDirector3” desde un

Page 135 - Menu Image

GB 22• Use a high-speed HDMI cable. With a standard HDMI cable, images of 1080p, DeepColor, and 3D video images may not be displayed properly.• When

Page 136

ES 38Ajuste de la calidad de imagenPara ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccione los elementos de ajuste con el mando a distancia

Page 137

39 ESProyecciónAjuste de la imagen usando procesado de color realLa función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el

Page 138

ES 402 Pulse M/m para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar

Page 139 - À propos de

41 ESUso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.Las pantallas de menús utilizadas para e

Page 140 - Menu Image avancée

ES 421 Pulse MENU.Aparecerá la ventana del menú.2 Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o .Aparecerán los elementos que pueden esta

Page 141 - Menu Écran

43 ESUso de los menús3 Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o .Los elementos de ajuste se

Page 142

ES 444 Realice el ajuste o configuración del elemento.Al cambiar el nivel de ajustePara aumentar el valor, pulse M/,.Para reducir el valor, pulse m/&l

Page 143 - Menu Réglage

45 ESUso de los menúsMenú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo d

Page 144

ES 46Creación realidad[REALITY CREATION]Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes. (Función de superresolución)Sí: aplica efecto

Page 145 - Menu Fonction

47 ESUso de los menúsContraste[CONTRAST]Ajusta el contraste.Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes, mientras que los valores

Page 146

Connections and Preparations23 GB • Use a high-speed HDMI cable. With a standard HDMI cable, images of 1080p, DeepColor, and 3D video images may not

Page 147

ES 48Ajuste experto NR (Reducción de ruido)Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen.Habitualmente, seleccione “No”.Si la imagen presenta irr

Page 148

49 ESUso de los menúsAjuste experto x.v.ColorEstablezca este elemento cuando reproduzca señales de vídeo x.v.Color.Establezca este elemento en “Sí” cu

Page 149 - Niveau A, B Niveau B

ES 50Menú Imagen avanzadaEl menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión.RCP (Real Color Processing)Puede ajustar independ

Page 150 - Menu Installation

51 ESUso de los menúsMenú PantallaEl menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y selecciona

Page 151

ES 52Sobreexploración Oculta los bordes de la imagen.Sí: los bordes de la imagen de entrada no se visualizan. Seleccione esta configuración cuando apa

Page 152 - Menu Informations

53 ESUso de los menúsMenú ConfiguraciónEl menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc.Estado Establece

Page 153

ES 54Ahorro de energía Establece el modo de ahorro de energía.Apagado lámp.: la lámpara se apaga automáticamente y se reduce el consumo de energía si

Page 154 - Commande HDMI

55 ESUso de los menúsMenú FunciónEl menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector.El menú Ajustes 3D s

Page 155 - À propos de la

ES 56Ajustes 3D Brillo gafas 3D: sirve para ajustar el brillo de la imagen cuando se ven imágenes de vídeo en 3D con las gafas 3D. Se puede selecciona

Page 156 - Dépannage

57 ESUso de los menúsAjuste HDMI Lista dispos.: muestra todos los equipos compatibles con Control por HDMI conectados al proyector.Cuando se seleccion

Page 157 - Télécommande

GB 24This unit incorporates a 3D Sync Transmitter. Depending on the installation environment of the unit, the 3D glasses may not receive 3D signals pr

Page 158 - Images vidéo 3D

ES 58Nivel A, B Nivel BElementos bloqueados por Bloqueo ajustesMenú Imagen• Reiniciar• Creación realidad• Diafragma avan.• Control lámp.•Proy. Películ

Page 159 - Indicateurs d’avertissement

59 ESUso de los menúsMenú InstalaciónEl menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación.Trapezoide V Corrige la distorsión

Page 160 - Listes de messages

ES 60Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen.Cuando se establece en “Sí”, es posible

Page 161 - Messages de mise en garde

61 ESUso de los menúsMenú InformaciónEl menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la

Page 162 - (prise d’air)

ES 62Este proyector dispone de 31 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria predefinida). Al introducirse una señal predefini

Page 163

63 ESOtrosEn esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc.Acerca del Con

Page 164

ES 64Acerca de x.v.Color• “x.v.Color” es un nombre promocional que se da a los productos que tienen la capacidad de representar un espacio de color am

Page 165 - Mise en place du

65 ESOtrosSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguiente

Page 166 - Spécifications

ES 66Indicación en pantallaMando a distanciaLa imagen parpadea. c Para ver imágenes procedentes de un ordenador, active “APA” y ajuste la señal de ent

Page 167 - Accessoires en option

67 ESOtrosImágenes de vídeo en 3DOtrosSíntoma Causa y soluciónLa imagen de vídeo no parece una imagen de vídeo en 3D.c Compruebe si las gafas 3D están

Page 168 - Signaux préprogrammés

Connections and Preparations25 GBStep 4: Selecting the Menu LanguageYou can select one of 16 languages for displaying the menu and other on-screen dis

Page 169 - B/CB PR/CR ) 3 à 8, 10, 11

ES 68El indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema.Si empieza a parpadear un indicador de advertenc

Page 170

69 ESOtrosMensajes de advertenciaListas de mensajesMensaje Causa y soluciónTemperatura alta! Apag. 1min.c Desactive la alimentación.c Compruebe que na

Page 171

ES 70Mensajes de precauciónAjustado modo Ahorro energía. El proyector pasará a espera en 1m.c “Ahorro de energía” está ajustado en “Espera”. (1 página

Page 172 - Signaux 3D compatibles

71 ESOtrosSustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (entrada)Herramientas que necesita para empezar:•

Page 173

ES 72• Asegúrese de que el proyector se encuentra en una superficie estable.3 Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara con un destornillador Ph

Page 174 - Rapport de format

73 ESOtros7 Quite el soporte del filtro. 8 Extraiga el filtro de aire.9 Coloque el nuevo filtro de aire de forma que encaje en las lengüetas (10 posic

Page 175

ES 74compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.• Asegúrese de utilizar la lámpara de pr

Page 176

75 ESOtrosLimpiezaLimpieza del objetivoLa superficie del objetivo tiene aplicado un tratamiento especial para reducir el reflejo de la luz.Si no se re

Page 177

ES 76G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Ent

Page 178 - Unité : m (pouces)

77 ESOtrosLa tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad.Si se introduce una señal que no sea l

Page 179

GB 262 Press M/m to select the Setup menu, and press , or .The setting items of the selected menu appear.3 Press M/m to select “Language,” and press

Page 180 - Vue de côté

ES 78Números de memoria preestablecidos para cada señal de entradaSeñal analógica20 1080/24p(Compres. Fotograma)1080/24p(1920 × 1080p)53,946 23,976 –

Page 181

79 ESOtrosSeñal digital* Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pueden mostrarse como el número de memoria preconfigurado de la señal d

Page 182

ES 80Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes.Los elementos que

Page 183

81 ESOtrosMenú Pantallaz: Ajustable/puede establecerse–: No ajustable/no puede ajustarse*1: El ajuste solamente se puede hacer cuando “x.v.Color” está

Page 184 - ADVERTENCIA

ES 82El proyector acepta los siguientes tipos de señales 3D.*: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI.Algunas opciones de los menús no siempre

Page 185 - Contenido

83 ESOtrosSi el proyector está configurado para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre

Page 186

ES 84Los elementos que se pueden seleccionar varían en función del tipo de señal de entrada o de formato 3D.Para obtener más información, consulte las

Page 187 - Precauciones

85 ESOtros*Cada elemento ajustable/de configuración se almacena individualmente para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) o señal pred

Page 188 - Acerca de la condensación

ES 86Menú Imagen avanzadaMenú PantallaNitidez Para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) y Presel. calib.NRMPEG NRModo FilmMejora contr

Page 189 - Ubicación de los controles

87 ESOtrosDistancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivoLa distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la p

Page 190 - Parte posterior/inferior

Projecting27 GBThis section describes how to operate the unit to view the picture from the equipment connected to the unit. It also describes how to a

Page 191 - Mando a distancia

ES 88Cuando se proyecta en formato 1,78:1 (16:9)Distancia de proyecciónUnidad: mFórmula de la distancia de proyecciónD: Tamaño de imagen proyectada (D

Page 192 - Conexiones y preparativos

89 ESOtrosInstalación del soporte de suspensión del proyector PSS-H10Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el

Page 193

ES 90Vista frontalVista lateralTechoSuperficie inferior de la abrazadera de montajeCentro del mástil de soporteCentro del objetivo1507517593,5203,7 20

Page 194 - Antes de configurar el

91 ESOtrosÍndiceAAccesorios suministrados ...10Ahorro de energía ...54Ajustarcalidad de imagen .

Page 195 - Uso inadecuado

ES 92Información ... 61Instalación ...59Pantalla ...

Page 197 - Instalación de la unidad

DE 2Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.Um die Gefahr von

Page 198 - Sugerencia

3 DEDEInhaltsverzeichnisVorsichtsmaßnahmen ...5Vorderseite/Rechte Seite ...7Hinten/Unterseite ...

Page 199 - 4 Mueva los dos mandos de

DE 4Info zu Steuerung für HDMI ... 65Info zu x.v.Color ...66Die simulierte 3D-Funktion ... 66Fehlerbeheb

Page 200

5 DEVorsichtsmaßnahmenInfo zur Sicherheit• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversor

Page 201

GB 281 Press the ?/1 (ON/STANDBY) switch.A message “POWER OFF?” appears on the screen.2 Press the ?/1 (ON/STANDBY) switch again before the message dis

Page 202 - Gire para ajustar

DE 6Info zum LCD-ProjektorDer LCD-Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild de

Page 203 - Conexión a una videograbadora

7 DEAnordnung der BedienungselementeVorderseite/Rechte SeiteSie können die Tasten am Bedienfeld, deren Bezeichnungen mit denen an der Fernbedienung üb

Page 204 - V de la parte superior de

DE 8Hinten/UnterseiteFilterhalter (1 Seite 75)Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 13)Lampenabdeckung (1 Seite 74)Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite

Page 205 - Conexión a un ordenador

9 DEAnordnung der BedienungselementeFernbedienungTaste INPUT (1 Seite 27)InfrarotsenderSchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (1 Seite 17)Taste COLOR SPACE(1

Page 206 - Cable de conexión

DE 10Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren, sowie die Geräte anschließen, deren Bild Sie projizieren möchte

Page 207 - 1 Pulse MENU

11 DEAnschlüsse und VorbereitungenVerwenden Sie R6-Mangan- oder -Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.Vorsichtshinweise

Page 208 - 4 Pulse M/m/</, para

DE 12Schritt 1: Installieren des ProjektorsDer Projektor projiziert Bilder, die von einem Videorecorder oder einem anderen Gerät ausgegeben werden.Die

Page 209 - Proyección

13 DEAnschlüsse und VorbereitungenUnsachgemäßer GebrauchFühren Sie während der Benutzung des Projektors keinen der folgenden Vorgänge durch.Blockieren

Page 210 - Apagado de la alimentación

DE 14• Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall selbst an der Decke und hängen Sie ihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu unbedingt an qualifiz

Page 211 - Pulse ASPECT

15 DEAnschlüsse und VorbereitungenDer Installationsabstand zwischen dem Gerät und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand und von der Tatsache a

Page 212

Projecting29 GBSelecting the Aspect Ratio According to the Video SignalYou can select an aspect ratio best suited for the video signal received.Press

Page 213

DE 16Schritt 2: Einstellen der BildlageProjizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein.TippDie Tasten ?/1 (Ein/Bereit

Page 214

17 DEAnschlüsse und Vorbereitungen2 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten.Die Anzeige ON/STANDBY blinkt zunächs

Page 215 - 2 Póngase las gafas 3D

DE 18Zum Einstellen der HorizontalpositionDrehen Sie den Stellknopf für die Objektivverschiebung nach links oder rechts.Das auf die Leinwand projizier

Page 216

19 DEAnschlüsse und Vorbereitungen• Der Verschiebungsbereich des auf die Leinwand projizierten Bilds kann nur innerhalb der unten abgebildeten achteck

Page 217

DE 20So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche ausWenn Sie den Projektor auf einer geneigten Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit Hilfe der

Page 218 - Botones

21 DEAnschlüsse und VorbereitungenSchritt 3: Anschließen des ProjektorsAchten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes:• Schalten Sie alle

Page 219 - “ImageDirector3”

DE 22• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit. Bei Verwendung eines standardmäßigen HDMI-Kabels werden 1080p-

Page 220

23 DEAnschlüsse und Vorbereitungen • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit. Bei Verwendung eines standardmäß

Page 221 - 2, 3, 4, 5

DE 24Das Gerät ist mit einem 3D-Synchronsender ausgestattet. Abhängig von der Installationsumgebung des Geräts empfängt die 3D-Brille die 3D-Signale v

Page 222 - 6 Pulse RCP

25 DEAnschlüsse und VorbereitungenSchritt 4: Wählen der MenüspracheFür die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von 16 Sprac

Page 223 - Uso de los menús

3 GBGBFor the customers in Taiwan onlyFor the Customers in Brazil onlyDESCARTE DE PILHAS E BATERIASPilhas e Baterias não recarregáveisAtenção:Verifiqu

Page 224

GB 30Original image Recommended setting and resultant images1.78:1 (16:9)1.33:1 (4:3)1.33:1 (4:3) with side panelsNormalSqueezedStretch2.35:1V Stretch

Page 225

DE 262 Rufen Sie mit M/m das Menü Setup auf und drücken Sie dann , oder .Die Einstellungsposten des ausgewählten Menüs werden angezeigt.3 Wählen Si

Page 226 - 4 Realice el ajuste o

27 DEProjizierenDieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Geräts, um das Bild eines an das Gerät angeschlossenen Gerätes wiederzugeben. Hier erfah

Page 227 - Menú Imagen

DE 281 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft).Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf der Leinwand.2 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaf

Page 228

29 DEProjizierenAuswählen des Seitenverhältnisses entsprechend dem VideosignalSie können das Seitenverhältnis auswählen, das am besten zu Ihrem empfan

Page 229

DE 30Originalbild Empfohlene Einstellung und daraus resultierende Bilder1,78:1 (16:9)1,33:1 (4:3)1,33:1 (4:3) mit SeitenrändernNormalGestauchtStrecken

Page 230

31 DEProjizieren• Die wählbaren Seitenverhältnismodi variieren abhängig vom Eingangssignal.• Die vertikale Bildlage kann nur dann mit „V-Zentrierung“

Page 231

DE 32Betrachten von 3D-VideobildernSie können packende 3D-Videobilder etwa aus 3D-Spielen und von 3D-Blu-ray Discs mit Hilfe der mitgelieferten 3D-Bri

Page 232 - Menú Imagen avanzada

33 DEProjizierenSie können normale 2D-Videobilder in 3D-Videobilder umwandeln.TippWeitere Einzelheiten zur Bedienung der Bildschirmmenüs finden Sie un

Page 233 - Menú Pantalla

DE 34• Die 3D-Brille ist nicht auf die Leinwand gerichtet• Zwischen der 3D-Brille und der Leinwand befinden sich Hindernisse• Die Betrachtungsposition

Page 234

35 DEProjizierenAbbildung CWenn von einem Gerät, das in einer Vertiefung angebracht ist, nach unten projiziert wird, und wenn das Gerät nicht an der D

Page 235 - Menú Configuración

Projecting31 GB• Selectable aspect modes vary depending on the input signal.• You can adjust the vertical position of the picture with “V Center” and

Page 236

DE 36Wahl des BildbetrachtungsmodusSie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für die jeweilige Videoquelle oder die Bedingungen in de

Page 237 - Menú Función

37 DEProjizierenVerwendung von „ImageDirector3“ zur Einstellung der BildqualitätMithilfe von „ImageDirector3“ können Sie die gewünschte Gammakorrektur

Page 238

DE 38Einstellen der BildqualitätSie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung bequem einstellen, indem Sie die Einstellungsposten mit der Fernbed

Page 239

39 DEProjizierenEinstellen des Bilds mit Real Color ProcessingMit der Funktion „Real Color Processing“ (RCP) können Sie die Farbe, den Farbton und di

Page 240 - Nivel A, B Nivel B

DE 402 Drücken Sie M/m zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“ und geben Sie eine feinere Farbposition und einen Farbbereich mit </, an.4 Stellen Si

Page 241 - Menú Instalación

41 DEVerwendung der Menüs Dieser Abschnitt beschreibt die Durchführung verschiedener Justierungen und Einstellungen mithilfe der Menüs.Die Menüanzeige

Page 242

DE 421 Drücken Sie MENU.Das Menüfenster erscheint.2 Drücken Sie M/m, um einen Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , oder .Die Posten des ausg

Page 243 - Menú Información

43 DEVerwendung der Menüs3 Wählen Sie den einzustellenden oder zu verändernden Posten mit M/m aus, und drücken Sie , oder .Die Einstellungsposten werd

Page 244

DE 444 Nehmen Sie die Einstellung oder Einrichtung eines Postens vor.Zum Ändern des EinstellwertsUm den Wert zu erhöhen, drücken Sie M/,.Um den Wert z

Page 245 - Acerca del Control

45 DEVerwendung der MenüsMenü BildDas Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet.Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell n

Page 246 - 3D simulado

GB 32Watching 3D Video ImagesYou can enjoy powerful 3D video images, such as from 3D games and 3D Blu-ray Discs, using the supplied 3D glasses.1 Turn

Page 247 - Solución de problemas

DE 46Rückstellen Hierüber werden alle derzeit Einstellungen für Voreinst. Kal. für den Einstellmodus auf ihre Standardwerte zurückgesetzt (1 Seite 44)

Page 248 - Indicación en pantalla

47 DEVerwendung der MenüsMotionflow FilmprojektionReproduziert ein Bild, das ähnlich dem projizierten Film ist.Benutzen Sie diese Einstellung nach Wun

Page 249 - Imágenes de vídeo en 3D

DE 48Farbtemperatur[COLOR TEMP]Dient zum Einstellen der Farbtemperatur.D93: Entspricht einer Farbtemperatur von 9.300 K, die normalerweise bei Fernseh

Page 250 - Indicadores de aviso

49 DEVerwendung der MenüsExperten-Einstellung NR (Rauschunterdrückung)Damit können Sie Rauigkeiten oder Rauschen des Bilds verringern.Normalerweise wi

Page 251 - Listas de mensajes

DE 50Experten-Einstellung x.v.ColorStellen Sie diesen Posten ein, wenn Sie ein x.v.Color-Videosignal wiedergeben.Setzen Sie diesen Posten auf „Ein“, w

Page 252 - Mensajes de precaución

51 DEVerwendung der MenüsMenü Erweit. Bildeinstlg.Das Menü Erweit. Bildeinstlg. wird für detailliertere Bildeinstellungen verwendet.RCP (Real Color Pr

Page 253 - Sustitución de la

DE 52Menü Bildschirm Das Menü Bildschirm dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können u. a. die Bildgröße einstellen und den Seitenverhältnism

Page 254 - 5 Sujete el asa de la nueva

53 DEVerwendung der MenüsOver Scan Dient zum Verbergen der Bildumrisse.Ein: Die Bildumrisse des Eingangsbildes werden nicht angezeigt. Wählen Sie dies

Page 255 - Precaución

DE 54Menü Einrichtung Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben usw.Status Damit bestimmen Sie, ob die Bildschirmanzeige erscheint oder

Page 256 - Colocación de la

55 DEVerwendung der MenüsP save-modus Der Stromsparmodus wird aktiviert.Lampe aus: Die Lampe schaltet sich automatisch aus und der Stromverbrauch wird

Page 257 - Especificaciones

Projecting33 GBYou can convert normal 2D video images to 3D video images.TipFor details on how to operate the on-screen menu, see “Operation through t

Page 258 - Accesorios opcionales

DE 56Menü Funktion Das Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Projektors.Das Menü 3D-Einstellungen kann mit

Page 259 - Señales predefinidas

57 DEVerwendung der Menüs3D-EinstellungenHelligkeit 3D-Brille: Zur Anpassung der Helligkeit des Bilds bei Anzeige von 3D-Videobildern mit Hilfe der 3D

Page 260 - Y PB/CB PR/

DE 58HDMI-EinstellungSie können die Einstellungen der HDMI-Steuerfunktion ändern.Steuerung für HDMI: Damit wählen Sie, ob die HDMI-Steuerfunktion wirk

Page 261 - Señal digital

59 DEVerwendung der MenüsHDMI-EinstellungGeräteliste: Hier werden alle mit Steuerung für HDMI kompatiblen Geräte, die an den Projektor angeschlossen s

Page 262

DE 60Stufe A, B Stufe BPosten, die durch die Einstellungssperre gesperrt werdenMenü Bild• Rückstellen•Realismus• Erweit. Blende• Lampenregelung• Filmp

Page 263

61 DEVerwendung der MenüsMenü Installation Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen.V Trapez Dient zum Korrigieren der ve

Page 264 - Señales 3D compatibles

DE 62Panel-Abgleich Damit können Sie die Lücken in der Farbe der Schriftzeichen oder des Bildes einstellen.Bei Einstellung auf „Ein“ können die Posten

Page 265

63 DEVerwendung der MenüsMenü Informationen Das Menü Informationen zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die horizontale und vertikale Freque

Page 266 - Modo de aspecto

DE 64Dieser Projektor verfügt über 31 Vorwahldatentypen für Eingangssignale (Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erken

Page 267

65 DESonstigeDieser Abschnitt beschreibt neben den übrigen Funktionen, wie Sie Probleme lösen und die Lampe oder den Luftfilter auswechseln.Info zu St

Page 268

GB 34• There are other infrared communication devices nearby3D glasses communication rangeFigures A and B below indicate the communication range of th

Page 269

DE 66• Bei Geräten anderer Marken mit ähnlichen Funktionen kann eine einwandfreie Synchronisierung nicht garantiert werden.Info zu x.v.Color• „x.v.Col

Page 270 - Unidad: m

67 DESonstigeFehlerbehebungFalls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anwe

Page 271 - 182,8 130

DE 68BildschirmanzeigeFernbedienungDas Bild flimmert. c Für Bilder von einem Computer aktivieren Sie „APA“, und stellen Sie das gegenwärtige Eingangss

Page 272 - Vista lateral

69 DESonstige3D-VideobilderSonstigeSymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeDie Videobilder scheinen keine 3D-Videobilder zu sein.c Überprüfen Sie, ob die 3

Page 273

DE 70Die Anzeige ON/STANDBY oder LAMP/COVER leuchtet auf oder blinkt, falls eine Störung in Ihrem Projektor vorliegt.Falls eine andere Warnanzeige auß

Page 274

71 DESonstigeWarnmeldungenMeldungslistenMeldung Ursache und AbhilfemaßnahmeZu heiß! Birne aus in 1 Min.c Schalten Sie die Stromversorgung aus.c Stelle

Page 275

DE 72VorsichtsmeldungenP Save-Modus aktiv. Projektor schaltet in 1 Min autom auf Bereitschaft.c „P save-modus“ ist auf „Bereitschaft“ gestellt. (1 Sei

Page 276 - „nicht mehr einwandfrei

73 DESonstigeAuswechseln der Lampe und des Luftfilters und Reinigen der Lüftungsöffnungen (Einlass)Erforderliche Werkzeuge:• Projektorlampe LMP-H202 (

Page 277 - Inhaltsverzeichnis

DE 74verstreut werden, wenn der Projektor nicht umgedreht wird. Dies kann zu Verletzungen führen.• Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche.3

Page 278 - Sonstige

75 DESonstige7 Entfernen Sie den Filterhalter. 8 Entfernen Sie den Luftfilter.9 Bringen Sie den neuen Luftfilter so an, dass er von den Klauen (10 Pos

Page 279 - Vorsichtsmaßnahmen

Projecting35 GBFigure CWhen projecting downward from a unit that is recessed, if the unit is not installed on the ceiling, the signal from the 3D Sync

Page 280 - Hinweis zur Kondensation

DE 76Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Steckplatz eindringen, um eine

Page 281 - Vorderseite/Rechte Seite

77 DESonstigeReinigungReinigen des ObjektivesDie Objektivlinsenoberfläche wurde speziell behandelt, um die Reflektion von Licht zu reduzieren.Bei eine

Page 282 - Hinten/Unterseite

DE 78SYNC/HD: FBAS-Synchroneingang: TTL-Pegel, positiv/negativHorizontal-Synchroneingang: TTL-Pegevl, positiv/negativVD: Vertikal-Synchroneingang: TTL

Page 283 - Fernbedienung

79 DESonstigeDie folgende Tabelle zeigt die Signale und Videoformate, die dieser Projektor projizieren kann.Wenn ein anderes Signal als die unten aufg

Page 284 - Anschlüsse und Vorbereitungen

DE 80Vorwahlspeichernummern für die einzelnen EingangssignaleAnalogsignalDigitalsignal* Manche von Computern eingegebenen Digitalsignale werden u. U.

Page 285

81 DESonstigeDie für Einstellungen verfügbaren Menüposten sind je nach dem Eingangssignal unterschiedlich. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgef

Page 286 - Projektors

DE 82Menü Bildschirm z: Justierbar/Einstellbar– : Nicht justierbar/Nicht einstellbar*1: Die Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn „x.v.Color“

Page 287 - Unsachgemäßer Gebrauch

83 DESonstigeDer Projektor kann die folgenden 3D-Signaltypen verarbeiten.*: Obligatorisches 3D-Format der HDMI-Normen.Einige Menüelemente lassen sich

Page 288 - Montage des Geräts an der

DE 84Wenn der Projektor für eine Umwandlung von 2D-Videobildern in 3D-Videobilder konfiguriert ist, lassen sich einige Menüelemente abhängig von den i

Page 289 - Aufstellen des Geräts

85 DESonstigeWelche Einstellungen gewählt werden können, hängt vom Eingangssignal oder vom 3D-Format ab.Informationen hierzu finden Sie in den nachfol

Page 290

GB 36Selecting the Picture Viewing ModeYou can select the picture viewing mode that best suits the type of video source or room conditions.You can sav

Page 291 - 4 Verschieben Sie beide

DE 86Jeder justierbare/einstellbare Posten wird für jede Eingangsbuchse, Bildanzeige (2D/3D) oder jedes Vorwahlsignal individuell gespeichert. Weitere

Page 292

87 DESonstigeMenü Erweit. Bildeinstlg.Menü BildschirmSchärfe Für jede Eingangsbuchse, Bildanzeige (2D/3D) und Voreinst. Kal.NRMPEG NRFilm-ModusKontras

Page 293 - Fokusring an

DE 88Projektionsentfernung und ObjektivlagebereichDie Projektionsentfernung bezieht sich auf die Entfernung zwischen der Vorderkante des Objektivs und

Page 294 - Hinweise

89 DESonstigeBei der Projektion im Format 1,78:1 (16:9)ProjektionsentfernungEinheit: mProjektionsentfernungsformelD: Format des projizierten Bildes (D

Page 295

DE 90Anbringen des Projektor-Deckenhalters PSS-H10Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung für Händler des H

Page 296 - Videoausgangsbuchsen an

91 DESonstigeFrontansichtSeitenansichtDeckeUnterseite der Montagehalte-rungMitte der TragestangeObjektivmitte1507517593,5203,7 203,7407,4Objektivmitte

Page 297 - Anschluss eines Computers

DE 92IndexNumerics3D BrilleReichweite der 3D-Brille ...34Verwendung der 3D-Brille ...333D-Einstellungen2D/3D wählen

Page 298 - Betrachtungsposition auf

93 DESonstigeBildschirm ...52Einrichtung ...54Erweit. Bildeinstlg. ...

Page 299 - 1 Drücken Sie MENU

IT 2Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri.Per ridurre il rischio di incendi o scosse e

Page 300 - 2 Rufen Sie mit M/m das Menü

3 ITITSommarioPrecauzioni ...5Lato anteriore/destro ...7Posteriore/Fondo ...

Page 301 - Projizieren

Projecting37 GBUsing “ImageDirector3” to Adjust the Picture QualityBy using the “ImageDirector3,” you can make the desired gamma correction from a com

Page 302 - ?/1 (Ein/

IT 4Informazioni sulle memorie preimpostate numerate ... 63Informazioni sul Controllo per HDMI ...

Page 303 - Drücken Sie ASPECT

5 ITPrecauzioniSicurezza• Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.• Se liquidi o

Page 304

IT 6Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su uno schermo, anche se sono dello stesso modello, la risoluzione dei colori dei vari proietto

Page 305

7 ITUbicazione dei comandiLato anteriore/destroPer utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi nomi

Page 306

IT 8Posteriore/FondoSede del filtro (1 pagina 74)Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 13)Coperchio della lampada (1 pagina 73)Prese di ventil

Page 307 - 1 Drücken Sie die Ein-/

9 ITUbicazione dei comandiTelecomandoPulsante INPUT (1 pagina 27)Trasmettitore all’infrarossoInterruttore ?/1 (accensione/attesa) (1 pagina 17)Pulsant

Page 308 - Reichweite der 3D-Brille

IT 10Questa sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effett

Page 309

11 ITCollegamenti e preparazioniInserimento delle pileDue pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando.Per evitare il rischio di

Page 310

IT 12Punto 1: Installazione del proiettoreIl proiettore visualizza immagini trasmesse da un videoregistratore o da altra apparecchiatura.La funzione d

Page 311 - Einstellung der Bildqualität

13 ITCollegamenti e preparazioniUso erratoDurante l’uso del proiettore, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono.Ostruire le prese di ventil

Page 312 - Einstellen der Bildqualität

GB 38Adjusting the Picture QualityYou can easily adjust the picture quality that suits your taste by selecting the adjustment items with the remote co

Page 313 - Processing

IT 14• Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento).• Se

Page 314 - 6 Drücken Sie RCP

15 ITCollegamenti e preparazioniLa distanza di installazione fra l’unità e uno schermo varia in funzione delle dimensioni dello schermo o dall’eventua

Page 315 - Verwendung der Menüs

IT 16Punto 2: Regolazione della posizione dell’immagineProiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine.SuggerimentoI

Page 316 - 2 Drücken Sie M/m, um einen

17 ITCollegamenti e preparazioni2 Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) per accendere il proiettore.La spia ON/STANDBY lampeggia in verde, qu

Page 317

IT 18Regolazione della posizione orizzontaleRuotare la ghiera di spostamento obiettivo a destra o sinistra.L’immagine proiettata sullo schermo si spos

Page 318 - 4 Nehmen Sie die Einstellung

19 ITCollegamenti e preparazioni• L’intervallo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo all’interno dell’area ot

Page 319 - Menü Bild

IT 20Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazioneSe il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i piedini anteri

Page 320

21 ITCollegamenti e preparazioniPunto 3: Collegamento del proiettoreEffettuare i collegamenti osservando quanto segue:• Spegnere tutte le apparecchiat

Page 321

IT 22• Usare un cavo ad alta velocità HDMI. Con un cavo standard HDMI le immagini di 1080p, DeepColor, e le immagini video 3D potrebbero non essere vi

Page 322

23 ITCollegamenti e preparazioni • Usare un cavo ad alta velocità HDMI. Con un cavo standard HDMI le immagini di 1080p, DeepColor, e le immagini video

Page 323

Projecting39 GBAdjusting the Picture Using Real Color ProcessingThe Real Color Processing (RCP) feature allows you to adjust the color, hue, and brigh

Page 324

IT 24Questa unità incorpora un Trasmettitore Sincronizzato 3D. In base all’ambiente di installazione dell’unità, gli occhiali 3D potrebbero non riceve

Page 325 - Menü Erweit. Bildeinstlg

25 ITCollegamenti e preparazioniPunto 4: Selezione della lingua del menuÈ possibile scegliere fra 16 lingue di presentazione del menu e di altre visua

Page 326 - Menü Bildschirm

IT 262 Premere M/m per selezionare il menu Setup e premere , o .Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato.3 Premere M/m per

Page 327

27 ITProiezioneQuesta sezione descrive come utilizzare l’unità per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata all’unità. Descrive anche co

Page 328 - Menü Einrichtung

IT 281 Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa).Sullo schermo appare il messaggio “DISATTIVARE?”.2 Premere di nuovo l’interruttore ?/1 (accensio

Page 329

29 ITProiezioneSelezione del formato in base al segnale videoÈ possibile selezionare il formato più adatto al segnale video ricevuto.Premere ASPECT.Og

Page 330 - Menü Funktion

IT 30Immagine originale Impostazione consigliata e immagini risultanti1.78:1 (16:9)1.33:1 (4:3)1.33:1 (4:3) con bande lateraliNormaleCompressaAllunga2

Page 331

31 ITProiezione• Le modalità dei formati selezionabili variano in base al segnale di ingresso.• È possibile regolare la posizione verticale dell’immag

Page 332

IT 32Visione delle immagini video 3DÈ possibile godere la visione di straordinarie immagini video 3D, come giochi 3D e Blu-ray Disc 3D, usando gli occ

Page 333

33 ITProiezioneÈ possibile convertire le immagini video 2D normali in immagini video 3D.SuggerimentoPer informazioni dettagliate sull’uso del menu a s

Page 334 - Stufe A, B Stufe B

GB 4Table of ContentsPrecautions ...6Front/Right Side ... 8Rear/Bottom ...

Page 335 - Menü Installation

GB 402 Press M/m to select “Position” or “Range,” and specify it more delicate color position and color range you want to adjust using </,.4 Adjust

Page 336

IT 34• La posizione di visione è troppo lontana dallo schermo, o la distanza fra l’unità e lo schermo è troppo elevata.• Nelle vicinanze sono presenti

Page 337 - Menü Informationen

35 ITProiezioneFigura CQuando si proietta verso il basso utilizzando un’unità incassata non installata sul soffitto, il segnale proveniente dal Trasme

Page 338

IT 36Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagineÈ possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo

Page 339

37 ITProiezioneUso del software “ImageDirector3” per regolare la qualità dell’immagineUsando “ImageDirector3”, è possibile effettuare la correzione ga

Page 340 - Funktion

IT 38Regolazione della qualità dell’immagineÈ possibile regolare facilmente a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di regolazione con

Page 341 - Fehlerbehebung

39 ITProiezioneRegolazione dell’immagine con Real Color ProcessingLa funzione Real Color Processing (RCP) consente di regolare colore, tinta e luminos

Page 342 - Bildschirmanzeige

IT 402 Premere M/m per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare una regolazione fine della posizione e dell’intervallo del colore usando &

Page 343 - 3D-Videobilder

41 ITUso dei menu Questa sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu.Le visualizzazioni dei menu utilizzate per la

Page 344 - Warnanzeigen

IT 421 Premere MENU.Appare la finestra del menu.2 Premere M/m per selezionare una voce di menu e premere , o .Appaiono le voci che possono essere impo

Page 345 - Meldungslisten

43 ITUso dei menu3 Premere M/m per selezionare una voce da impostare o regolare e premere , o .Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu p

Page 346 - Vorsichtsmeldungen

Using the Menus41 GB This section describes how to make various adjustments and settings using the menus.The menu displays used for the explanation ma

Page 347 - Vorsicht

IT 444 Impostare o regolare una voce.Modifica del livello della regolazionePer aumentare il valore, premere M/,.Per diminuire il valore, premere m/<

Page 348 - 6 Schließen Sie die

45 ITUso dei menuMenu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di seg

Page 349 - Lüftungsöffnungen (Einlass)

IT 46Creazione realtà[REALITY CREATION]Regola elaborazione disturbo e dettaglio delle immagini. (Funzione super risoluzione)Inser.: applica effetti di

Page 350 - Objektivkappe

47 ITUso dei menuContrasto[CONTRAST]Regola il contrasto.Valori superiori aumentano la nitidezza e valori inferiori diminuiscono la nitidezza delle imm

Page 351 - Spezifikationen

IT 48Imp. esperto NR (Riduzione rumore)Riduce la granulosità o rumore nell’immagine.Normalmente, selezionare “Disin.”.Se l’immagine è granulosa o rumo

Page 352 - Sonderzubehör

49 ITUso dei menuImp. esperto x.v.ColorImpostare questa voce quando si riproduce un segnale video x.v.Color.Impostare questa voce su “Inser.” quando s

Page 353 - Vorwahlsignale

IT 50Menu Immagine avanzataImmagine avanzata permette di regolare ulteriormente l’immagine.RCP (Real Color Processing)Permette di regolare indipendent

Page 354 - Digitalsignal

51 ITUso dei menuMenu Schermo Il menu Schermo permette di regolare il segnale d’ingresso. Permette di regolare le dimensioni dell’immagine e seleziona

Page 355

IT 52Sovrascansione Nasconde i bordi dell’immagine.Inser.: i bordi dell’immagine in ingresso non vengono visualizzati. Selezionare questa impostazione

Page 356

53 ITUso dei menuMenu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in fabbrica ecc.Stato Imposta se le indicazio

Page 357 - Kompatible 3D-Signale

GB 421 Press MENU.The menu window appears.2 Press M/m to select a menu item, and press , or .The items that can be set or adjusted with the selected

Page 358

IT 54Power saving Imposta il modo di risparmio energetico.Speg. lampada: la lampada si spegne automaticamente riducendo il consumo di energia se non v

Page 359 - Seitenverhältnismodus

55 ITUso dei menuMenu Funzione Il menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni del proiettore.È possibile visualizzare il me

Page 360

IT 56Impostazioni 3D Lumin. occhiali 3D: per regolare la luminosità dell’immagine durante la visione di immagini video 3D con gli occhiali 3D. È possi

Page 361

57 ITUso dei menuImp. HDMI Permette di modificare le impostazioni della funzione Controllo per HDMI.Controllo per HDMI: seleziona la funzione per atti

Page 362 - Objektivlagebereich

IT 58Imp. HDMILista apparec.: elenca tutte le apparecchiature compatibili con il Controllo per HDMI collegate al proiettore.Quando è selezionato “Atti

Page 363 - Projektionsentfernungsformel

59 ITUso dei menuLivello A, B Livello BVoci bloccate da Blocco impost.Menu Immagine• Reimpostazione• Creazione realtà• Diafram. avanz.•Contr. Spia• Pr

Page 364

IT 60Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione.Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale ve

Page 365 - Seitenansicht

61 ITUso dei menuAll. pannello Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei caratteri o l’immagine.Quando impostato su “Inser.”,

Page 366

IT 62Menu Informazioni Il menu Informazioni visualizza nome del modello, numero di serie, frequenza verticale e orizzontale del segnale di ingresso e

Page 367

63 ITUso dei menuQuesto proiettore ha 31 tipi di dati preimpostati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in ingres

Page 368 - AVVERTENZA

Using the Menus43 GB3 Press M/m to select an item you want to set or adjust and press , or .The setting items are displayed in a pop-up menu, in a se

Page 369 - Sommario

IT 64Questa sezione descrive altre funzioni, come risolvere i problemi, come sostituire la lampada e il filtro dell’aria, ecc.Informazioni sul Control

Page 370

65 ITAltroInformazioni su x.v.Color• “x.v.Color” è un nome commerciale attribuito ai modelli che possono realizzare un ampio spazio dei colori basato

Page 371 - Precauzioni

IT 66Risoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni

Page 372 - Informazioni sulla condensa

67 ITAltroVisualizzazione su schermoTelecomandoL’immagine sfarfalla. c Per immagini provenienti da un computer, attivare “APA” e regolare il segnale d

Page 373 - Ubicazione dei comandi

IT 68Immagini video 3DAltroSintomo Causa e rimedioL’immagine video non sembra un’immagine video 3D.c Verificare se gli occhiali 3D sono accesi. (1 pag

Page 374 - Posteriore/Fondo

69 ITAltroLa spia ON/STANDBY o LAMP/COVER si illumina o lampeggia in caso di problemi del proiettore.Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza div

Page 375 - Telecomando

IT 70Messaggi di avvertenzaElenchi dei messaggiMessaggio Causa e rimedioTemp. alta! Lamp. off 1 min.c Spegnere l’alimentazione.c Verificare che le pre

Page 376 - Collegamenti e preparazioni

71 ITAltroMessaggi di attenzioneMessaggio Causa e rimedio c Nessun segnale sull’ingresso selezionato. Verificare i collegamenti. (1 pagina 21)Non app

Page 377

IT 72Sostituzione della lampada e del filtro dell’aria e pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione)Attrezzatura necessaria:• Lampada per proiet

Page 378 - Prima di installare il

73 ITAltro3 Svitare con un cacciavite con punta a croce la vite del coperchio della lampada, quindi aprirlo.4 Allentare le 3 viti sulla lampada con il

Page 379 - Uso errato

GB 444 Make the setting or adjustment of an item.When changing the adjustment levelTo increase the value, press M/,.To decrease the value, press m/<

Page 380 - Precauzioni di sicurezza per

IT 747 Smontare la sede del filtro. 8 Smontare il filtro dell’aria.9 Montare il nuovo filtro dell’aria in modo che si inserisca in ciascuna delle ling

Page 381 - Installazione dell’unità

75 ITAltroNon infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scoss

Page 382

IT 76PuliziaPulizia dell’obiettivoLa superficie dell’obiettivo è trattata in modo speciale per ridurre il riflesso della luce.Poiché una manutenzione

Page 383 - 2 Premere l’interruttore ?/1

77 ITAltro(terminazione a 75 ohm) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75

Page 384

IT 78La seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con questo apparecchio.Se è presente in ingresso un segnale d

Page 385 - 5 Regolare la dimensione

79 ITAltroNumeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingressoSegnale analogicoSegnale digitale* Alcuni segnali digitali provenienti da c

Page 386 - Regolare girando

IT 80Le voci regolabili dei menu variano in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate nelle tabelle che seguono.Le voci che non possono essere re

Page 387

81 ITAltroMenu Schermoz: Regolabile/impostabile– : Non regolabile/non impostabile*1: L’impostazione può essere effettuata solo quando “x.v.Color” è im

Page 388 - V nella parte superiore

IT 82Il proiettore accetta i seguenti tipi di segnali 3D.*: Formato 3D obbligatorio degli standard HDMI.Alcune voci sui menu potrebbero non essere dis

Page 389 - Collegamento a un computer

83 ITAltroQuando il proiettore è impostato per convertire le immagini video 2D in immagini video 3D, alcune voci dei menu potrebbero essere non dispon

Page 390 - Cavo di collegamento

Using the Menus45 GBPicture MenuThe Picture menu is used for adjusting the picture.These items may not be available, depending on the type of input si

Page 391 - 1 Premere MENU

IT 84Le voci selezionabili variano in base al tipo di segnale di ingresso o formato 3D.Per informazioni, vedere le tabelle di seguito. Le voci che non

Page 392 - 4 Premere M/m/</, per

85 ITAltroTutte le voci regolabili/impostabili sono memorizzate individualmente per ogni connettore di ingresso, visualizzazione immagine (2D/3D) o se

Page 393 - Proiezione

IT 86Menu Immagine avanzataMenu SchermoDettaglio Per ogni connettore di ingresso, visualizzazione immagine (2D/3D) e Impostazione di CalibrazioneNRMPE

Page 394 - ?/1 (accensione/

87 ITAltroDistanza di proiezione e valori spostamento obiettivoLa distanza di proiezione indica la distanza tra la parte anteriore dell’obiettivo e la

Page 395 - Premere ASPECT

IT 88Quando si proietta in formato 1.78:1 (16:9)Distanza di proiezioneUnità: mFormula distanza di proiezioneD: dimensione immagine proiettata (Diagona

Page 396

89 ITAltroMontaggio del supporto per appendere il proiettore PSS-H10Per dettagli a proposito dell’installazione sul soffitto, fare riferimento al manu

Page 397

IT 90Vista anterioreVista lateraleSoffittoPiano inferiore della staffa di montaggioCentro dell’asta di supportoCentro dell’obiettivo1507517593,5203,7

Page 398

91 ITAltroIndiceAAccessori forniti ...10Allineamento pannello ...61APA ...

Page 399 - 3 Girarsi verso lo schermo

IT 92MPEG NR ... 48NNR ...48OOcchiali 3Dportata di

Page 401

GB 46Reality Creation[REALITY CREATION]Adjusts the detail and noise processing of images. (Super-resolution function)On: Applies detail and noise proc

Page 402 - Pulsanti

Using the Menus47 GBContrast[CONTRAST]Adjusts the contrast.Higher values increase the sharpness in images, while lower values decrease the sharpness.Y

Page 403

GB 48Expert Setting NR (Noise Reduction)Reduces the roughness or noise of the picture.Usually, use to select “Off.”If the picture is rough or noisy, s

Page 404

Using the Menus49 GBExpert Setting x.v.ColorSet this item when playing back an x.v.Color video signal.Set this item to “On” when connecting the unit w

Page 405

5 GBReplacing the Lamp and the Air Filter and Cleaning the Ventilation Holes (intake) ...71Cleaning the Air

Page 406 - 6 Premere RCP

GB 50Advanced Picture MenuThe Advanced Picture is used for adjusting the picture more.RCP (Real Color Processing)You can adjust the color, hue, and br

Page 407 - Uso dei menu

Using the Menus51 GBScreen MenuThe Screen menu is used to adjust the input signal. You can adjust the size of the picture, and select aspect mode, etc

Page 408

GB 52Over Scan Hides the edges of the picture.On: The edges of the input picture are not displayed. Select this setting when noise appears along the e

Page 409

Using the Menus53 GBSetup MenuThe Setup menu is used to change the factory preset settings, etc.Status Sets whether or not the on-screen display is di

Page 410 - Modifica dell’impostazione

GB 54Power Saving Sets the power saving mode.Lamp Cutoff: The lamp turns off automatically and power consumption is reduced if no signal is input for

Page 411 - Menu Immagine

Using the Menus55 GBFunction MenuThe Function menu is used for changing the settings of the various functions of the projector.The 3D Settings menu ca

Page 412

GB 563D Settings 3D Glasses Bri’ness: For adjusting the brightness of the picture when watching 3D video images using the 3D glasses. You can select t

Page 413

Using the Menus57 GBHDMI SettingTo enable this function, set “Standby Mode” (1 page 53) in the Setup menu to “Standard”, and then set “PJ Auto Power

Page 414

GB 58Level A, B Level BItems Locked by Settings LockPicture menu• Reset• Reality Creation•Advanced Iris• Lamp Control• Film Projection• Motion Enhance

Page 415

Using the Menus59 GBInstallation MenuThe Installation menu is used for changing the installation settings.V Keystone Corrects the vertical trapezoidal

Page 416 - Menu Immagine avanzata

GB 6PrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.• Should any liquid o

Page 417 - Menu Schermo

GB 60Panel Alignment This feature allows you to adjust the gaps in the color of characters or the picture.When set to “On”, the “Adjust Color” and the

Page 418

Using the Menus61 GBInformation MenuThe Information menu displays the model name, serial number, the horizontal and vertical frequencies of the input

Page 419 - Menu Impostazione

GB 62This projector has 31 types of preset data for input signals (the preset memory). When the preset signal is input, the projector automatically de

Page 420

Others63 GBThis section describes about the other functions, how to solve the problems, how to replace the lamp and air filter, etc.About the Control

Page 421 - Menu Funzione

GB 64About the x.v.Color• “x.v.Color” is a promotion name given to the products that have the capability to realize a wide color space based on the xv

Page 422

Others65 GBTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructio

Page 423

GB 66On-screen displayRemote controlThe picture flickers. c For pictures from a computer, activate “APA” and adjust the current input signal.c Adjust

Page 424

Others67 GB3D video imagesOthersSymptom Cause and RemedyThe video image does not seem like 3D video images.c Check if the 3D glasses are turned on (1

Page 425 - Livello A, B Livello B

GB 68The ON/STANDBY or LAMP/COVER indicator lights up or flashes if there is any trouble with your projector.When a warning indicator other than the a

Page 426 - Menu Installazione

Others69 GBWarning messagesMessage ListsMessage Cause and RemedyHigh temp.! Lamp off in 1 min.c Turn off the power.c Check to ensure that nothing is b

Page 427

7 GBOn condensationIf the room temperature where the projector is installed changes rapidly, or if the projector is moved suddenly from a cold to a wa

Page 428 - Menu Informazioni

GB 70Caution messagesMessage Cause and Remedy c No signal is input in the selected input. Check connections. (1 page 21)Not applicable! c Press the a

Page 429

Others71 GBReplacing the Lamp and the Air Filter and Cleaning the Ventilation Holes (intake)Tools you need to get started:• Projector Lamp LMP-H202 (o

Page 430 - Controllo per HDMI

GB 723 Loosen the screw on the lamp cover with a Philips screwdriver, and then open the lamp cover.4 Loosen the 3 screws on the lamp with the Phillips

Page 431 - Informazioni sulla

Others73 GB7 Remove the filter holder. 8 Remove the air filter.9 Attach the new air filter so that it fits into each claws (10 positions) on the filte

Page 432 - Risoluzione dei problemi

GB 74• Be sure to use an LMP-H202 Projector Lamp for replacement. If you use lamps other than the LMP-H202, the projector may malfunction.• Be sure to

Page 433 - Visualizzazione su schermo

Others75 GBCleaningCleaning the lensThe lens surface is especially treated to reduce reflection of light.As incorrect maintenance may impair the perfo

Page 434 - Immagini video 3D

GB 76Horizontal sync input: TTL level, positive/negativeVD: Vertical sync input: TTL level, positive/negative3D SYNCRJ45 connectorIR INMinijack REMOTE

Page 435 - Spie di avvertenza

Others77 GBThe following table shows the signals and video formats which you can project using this unit.When a signal other than the preset signal sh

Page 436 - Elenchi dei messaggi

GB 78Preset memory numbers for each input signalAnalog signalDigital signal* Some digital signals input from computers may be displayed as preset memo

Page 437 - Messaggi di attenzione

Others79 GBThe items in the menus available to adjust differ depending on the input signal. The following tables indicate them.The items that cannot b

Page 438 - 1 Spegnere il proiettore e

GB 8Front/Right SideYou can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the projector.Location

Page 439

GB 80Screen menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be set*1: The setting can be made only when “x.v.Color” is set to “Off”.*2: The set

Page 440 - Linguette

Others81 GBThe projector accepts the following types of 3D signals.*: Mandatory 3D format of the HDMI standards.Some items on the menus may not be ava

Page 441 - Inserimento del

GB 82the Function menu. The items that cannot be adjusted are not displayed on the menu. The following tables indicate these items.Item 3D formatOve

Page 442 - Caratteristiche

Others83 GBSelectable items vary depending on the type of input signal or 3D format.For details, see the tables below. Items that cannot be selected a

Page 443 - Accessori opzionali

GB 84Each adjustable/setting item is individually stored for each input connector, image display (2D/3D), or preset signal. For further details, see t

Page 444 - Segnali preimpostati

Others85 GBAdvanced Picture menuScreen menuSharpness For each input connector, image display (2D/3D) and Calib. PresetNRMPEG NRFilm ModeContrast Enhan

Page 445 - B/CB PR/CR ) da 3 a 8, 10, 11

GB 86Projection Distance and Lens Shift RangeThe projection distance refers to the distance between the front of the lens and the projected surface.Th

Page 446

Others87 GBWhen projecting in 1.78:1 (16:9) formatProjection distanceUnit: m (inches)Projection distance formulaD: Projected image size (Diagonal) Uni

Page 447

GB 88Attaching the PSS-H10 projector suspension supportFor details on installation on a ceiling, refer to the Installation manual for Dealers of the P

Page 448 - Segnali 3D compatibili

Others89 GBFront viewSide viewCeilingThe bottom surface of the mount bracketCenter of the supporting poleCenter of the lens150 (6)75 (3)175 (7)93.5 (3

Page 449

Location of Controls9 GBRear/BottomFilter holder (1 page 73)Ventilation holes (intake) (1 page 14)Lamp cover (1 page 72)Ventilation holes (intake) (1

Page 450 - Modo formato

GB 90IndexNumerics3D Glasses3D glasses communication range ... 34Using the 3D glasses ...333D Settings2D-3D Display Sel.

Page 451

Others91 GBMMenuAdvanced Picture ...50Function ...55Information ...

Page 452

FR 2Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.Afin de réduire les risques d’incendie ou

Page 453

3 FRFRTable des matièresPrécautions ...5Face avant/droite ...7Face arrière/inférieu

Page 454 - Unità: m

FR 4À propos de Commande HDMI ... 64À propos de x.v.Color ...65À propos de la fonction 3D simulé ...

Page 455

5 FRPrécautionsSécurité• S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale.• Si du liquide ou un objet quelcon

Page 456 - Vista laterale

FR 6modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs.Remarque concernant la condensationSi la

Page 457

7 FREmplacement des commandesFace avant/droitePour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même no

Page 458

FR 8Face arrière/inférieureSupport à filtre (1 page 74)Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 13)Couvercle de la lampe (1 page 73)Orifices de v

Page 459

9 FREmplacement des commandesTélécommandeBouton INPUT (1 page 27)Émetteur infrarougeInterrupteur ?/1 (marche/veille) (1 page 17)Bouton COLOR SPACE(1 p

Comments to this Manuals

No comments