© 2008 Sony Corporation 4-114-592-31(1)ESPTEGRLCD Digital Colour TVManual de instrucciones Manual de Instruções Οδηγίες ΧρήσηςKDL-37S40xxKDL-32S40xxKD
10 ESDescripción general del mando a distancia1 "/1 – Modo de espera del televisorEnciende y apaga el televisor desde el modo de espera.2 A/B – S
11 ESDescripción general de los indicadores y botones del televisor1 MENU (página 19)2 / – Selección de fuente de Entrada /Aceptar• En modo TV: Púlse
12 ESVer la televisión1 Pulse 1 en el televisor para encenderlo.Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la part
13 ESVer la televisiónAcceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma:Teletexto t sobre la
14 ESComprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse .2 Realice la operación deseada de las que se indican
15 ESVer la televisión~ • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo/grabadora de DVD compatible con SmartLink. Si su vídeo/gr
16 ESConexión de equipos opcionalesPuede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.Utilización de e
17 ESUtilización de equipos opcionalesVer imágenes de los equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguien
18 ESUtilización del menú HerramientasPulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado.Ver dos imágenes simu
19 ESUtilización de las funciones del MENUNavegación por los menúsPulsando “MENU” podrá utilizar de las múltiples funciones que ofrece este televisor.
2 ESGracias por elegir este producto Sony.Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.Trata
20 ESMenú Ajuste de la Imagen~“Brillo”, “Color”, “Nitidez” y “Mejora de Contraste av.” no están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”o
Utilización de las funciones del MENU21 ESMenú Ajuste del Sonido~“Efecto Sonido”, “Agudos”, “Graves”, “Balance” y “Ajuste volumen” no están disponible
22 ESMenú Características Control de pantalla Cambia el formato de la pantalla.“Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función
Utilización de las funciones del MENU23 ESMenú ConfiguraciónTemporizadorConfigura el temporizador para encender o apagar el televisor. Desconex. Aut.E
24 ESEtiquetado de AVAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al s
Utilización de las funciones del MENU25 ES~ Sintonía Auto.”, “Ordenación de Programas” y “Sintonía Manual” sólo están disponibles en modo analógico.~S
26 ESMenú Configuración Digital ~ Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos países/ regiones.Sintonización DigitalSintonía auto
Utilización de las funciones del MENU27 ESTapiz para RadioCuando se escucha la radio, aparecerá en pantalla el papel tapiz 20 segundos después si no s
28 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de potencia:220–240 V CA, 50 HzTamaño de la pantalla:KDL-37xxxxx: 37 pulgadasKDL-32xxxxx: 32 pulgadasKDL-26xxxx
Información complementaria29 ESi Conector para auricularesMódulo de acceso condicional (CAM) Salida de sonido10 W + 10 W (RMS)Accesorios opcionales-
3 ESÍndiceGuía de uso 4Comprobación de los accesorios ... 4Informa
30 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. 1
31 ES010COV.book Page 31 Thursday, July 3, 2008 4:26 PM
2 PTObrigado por escolher este produto Sony.Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.Tratamento d
3 PTÍndiceGuia de Iniciação 4Verificar os acessórios...
4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-ED009 (1)Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)Base (1)Parafusos para base (3)Colocar as pilhas
5 PTGuia de Iniciação3: Ligação de uma antena, um videogravador ou um gravador de DVD4: Impedir que o televisor se vire1 Coloque um parafuso para made
6 PT6: Seleccionar o idioma, o país/região e o local1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240V AC, 50Hz).2 Carregue em 1 no televiso
7 PTGuia de Iniciaçãoanalógicos disponíveis. Isto pode levar algum tempo, portanto não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando durante
8 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch
9 PTNotass Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento.s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais p
4 ESGuía de uso1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED009 (1)Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)Pedestal (1)Tornillos para el pedestal (3)C
10 PTDescrição do telecomando1 "/1 – Televisão em espera (standby)Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.2 A/B – Som Estéreo (pá
11 PTDescrição geral dos botões e indicadores do televisor1 MENU (página 19)2 / – Seleccionar entrada / OK• No modo de televisor: Seleccione a fonte
12 PTVer televisão1 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor.Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (standby) na parte d
13 PTVer televisãoPara aceder ao TextoCarregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte:Texto t Texto sobre a ima
14 PTVerificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) * 1 No modo digital, carregue em .2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela
15 PTVer televisão~ • Pode programar o temporizador do videogravador ou gravador de DVD para gravar do televisor unicamente em videogravadores ou grav
16 PTLigação de equipamento opcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos.Uti
17 PTUtilizar equipamento opcionalVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento e depois execute a seguinte operação.Para equipamento li
18 PTUtilização do menu FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do equipamento ligado.Para visualizar
19 PTUtilizar as funções de MENUNavegar pelos menus“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilm
5 ESGuía de uso3: Conexión de una antena/vídeo/grabadora de DVD4: Cómo evitar la caída del televisor1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetr
20 PTMenu Ajuste de Imagem~“Brilho”, “Cor”, “Nitidez” e “Realçar Contraste Avan.” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” está ajustado em “Vívi
Utilizar as funções de MENU21 PTMenu Ajuste do Som~“Efeitos Sonoros”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço” and “Volume Autom.” não estão disponívels quando “
22 PTMenu FunçõesControlo Ecrã Altera o formato do ecrã.“Formato Autom.”: Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissã
Utilizar as funções de MENU23 PTMenu ConfiguraçãoTemporizadorPrograma o temporizador para ligar e desligar o televisor. Temp. Desligar:Programa um per
24 PTTomada AVAtribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no e
Utilizar as funções de MENU25 PT~“Sintonia Auto.”, “Ordenar Programas” e “Sintonia Manual” estão disponíveis apenas no modo analógico. ~Dependendo do
26 PTMenu de Instalação Digital ~ Algumas funções podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.Sintonia DigitalSintonização Automática Digital
Utilizar as funções de MENU27 PTVisualização de RádioO padrão de fundo do ecrã é visualizado quando ouvir uma transmissão de rádio após 20 segundos se
28 PTCaracterísticas técnicasEcrãRequisitos de alimentação:220–240 V AC, 50 HzTamanho do ecrã:KDL-37xxxxx: 37 polegadasKDL-32xxxxx: 32 polegadasKDL-26
Informações adicionais29 PTi Tomada para auscultadoresRanhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)Saída de som10 W + 10 W (RMS) Acessórios opcionais- K
6 ES6: Selección del idioma, del país/región y de la ubicación1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).2 Pulse 1 en el televi
30 PTResolução de problemasVerifique se o indicador de modo 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha.Quando está a piscarA função de diagnóstico
010COV.book Page 31 Thursday, July 3, 2008 4:28 PM
2 GRΣας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony.Προτού τη χρησιµοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το γι
3 GRΠεριεχµεναΈλεγχος των εξαρτηµάτων ...4Πληροφορίες σχετικ
4 GRΟδηγς Εκκίνησης1: Έλεγχος των εξαρτηµάτωνΤηλεχειριστήριο RM-ED009 (1)Μπαταρίες µεγέθους AA (τύπου R6) (2)Βάση (1)Βίδες για τη βάση (3)Τοποθέτηση
5 GRΟδηγς Εκκίνησης3: Σύνδεση κεραίας/βίντεο/συσκευής εγγραφής DVD4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης1 Τοποθετήστε µια ξυλόβιδα (διαµέτρου 4 mm, δεν
6 GR6: Επιλογή της γλώσσας, της χώρας/περιοχής και της τοποθεσίας1 Συνδέστε την τηλεόραση σε µια πρίζα (220-240V AC, 50Hz).2 Πιέστε 1 στην τηλεόραση.
7 GRΟδηγς Εκκίνησηςτηλεχειριστήριο για σο διάστηµα η διαδικασία βρίσκεται σε εξέλιξη.Αν εµφανιστεί ένα µήνυµα για επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραί
8 GRΠληροφορίες σχετικά µε την ασφάλειαΕγκατάσταση/ΡύθµισηΠροκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζηµιάς ή/και τραυµατισµ
9 GR– Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί µε σκνη και µαζέψει υγρασία, µπορεί να µειωθεί η ποιτητα της µνωσης και να
7 ESGuía de usotelevisor ni del mando a distancia durante el proceso.Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antenaNo se ha encontra
10 GRΕπισκπηση του τηλεχειριστηρίου1 "/1 – Πλήκτρο αναµονήςΕνεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναµονής.2 A/B – ∆ιφ. Ήχο
11 GRΕπισκπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλερασης1 MENU (σελίδα 19)2 / – Επιλογή εισδου/OK• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει την πηγή
12 GRΠαρακολουθώντας τηλεραση1 Πιέστε 1 στην τηλεόραση για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση.ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής (η ένδει
13 GRΠαρακολουθώντας τηλερασηΓια πρσβαση στο ΚείµενοΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη µεταβάλλεται κυκλικά ως εξής:Κείµενο t Κείµενο πάνω σ
14 GRΈλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Τηλεοπτικού οδηγού (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε .2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία όπως δείχνετα
15 GRΠαρακολουθώντας τηλεραση~ • Μπορείτε να ρυθµίσετε την εγγραφή µε χρονοδιακόπτη βίντεο/ συσκευής εγγραφής DVD στην τηλεόραση, µόνο για βίντεο/ συ
16 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
17 GRΧρήση Προαιρετικών ΣυσκευώνΠροβολή εικνων απ συνδεδεµένες συσκευέςΕνεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή, και στη συνέχεια εκτελέστε µία από τις
18 GRΧρήση του µενού ToolsΕνώ προβάλλονται εικνες απ κάποια συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τις ακλουθες επιλογές.Για ταυτχρον
19 GRΧρήση Λειτουργιών MENUΜετακίνηση µέσα στα µενούΤο "MENU" σας επιτρέπει να εκµεταλλευθείτε διάφορες βολικές λειτουργίες αυτής της τηλερ
8 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
20 GRΜενού Ρυθµίσεις Εικνας~H "Φωτειντητα", "Χρώµα", "Ευκρίνεια" και οι "Προηγµ βελτ αντίθεσης" δεν είναι δι
Χρήση Λειτουργιών MENU21 GRΜενού Ρυθµίσεις ήχου~Τα "Εφέ Ήχου", "Πρίµα", "Μπάσα", "Ισορροπία" και "Αυτµατ
22 GRΜενού ΛειτουργίεςΡυθµίσεις Οθνης Αλλάζει το φορµά της οθνης."Αυτµατο Φορµά": Μεταβάλλει αυτµατα το φορµά οθνης σύµφωνα µε το σήµα
Χρήση Λειτουργιών MENU23 GRΜενού ΡυθµίσειςΧρονοδιακπτηςΡυθµίζει το χρονοδιακπτη για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλερασης. Χρονοδ. Απενεργ.Ρυθµ
24 GRΠρορύθµιση Πηγών ΕισδουΑποδίδει ένα νοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές. Το νοµα εµφανίζεται για λίγο στην οθ
Χρήση Λειτουργιών MENU25 GR~Οι λειτουργίες “Αυτόµατος Συντονισµός”, “Ταξινόµηση Προγραµµάτων” και “Χειροκίνητο Πρόγραµµα” διατίθενται µόνο σε αναλογι
26 GRΜενού Ψηφιακές Ρυθµίσεις ~Μερικές λειτουργίες ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµες σε ορισµένες χώρες/περιοχές. Ψηφιακς ΣυντονισµςΑυ/τος ψηφιακς
Χρήση Λειτουργιών MENU27 GRΕµφάνιση ΡαδιοφώνουΗ ταπετσαρία της οθνης εµφανίζεται ταν ενώ ακούτε ένα σταθµ περάσουν 20 δευτερλεπτα χωρίς να εκτελεσ
28 GRΤεχνικά χαρακτηριστικάΟθνηΑπαιτήσεις τροφοδοσίας:220–240 V AC, 50 HzΜέγεθος Οθνης:KDL-37xxxxx: 37 ίντσεςKDL-32xxxxx: 32 ίντσεςKDL-26xxxxx: 26 ί
Πρσθετες πληροφορίες29 GRΠροαιρετικά εξαρτήµατα- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ KDL-32V40xx/ KDL-32V4
9 ESNotass No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación.
30 GRΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε αν η ένδειξη λειτουργίας αναµονής 1 αναβοσβήνει κόκκινη.\ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοπο
31 GRΑγαπητέ πελάτηΣας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωσ
32 GR• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφ
Comments to this Manuals