Sony HDR-PJ780VE User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony HDR-PJ780VE. Sony HDR-PJ780VE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 371
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790/PJ790E/PJ790V/PJ790VE
FR/DE/NL/IT/PT
Printed in China
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Manual de instruções PT
Digital HD Video
Camera Recorder
4-452-096-11(1)
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
Consulte também:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Page view 0
1 2 ... 371

Summary of Contents

Page 1 - Camera Recorder

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl

Page 2 - Lisez ceci avant tout

10FRPièces et commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Griffe multi-interfacePour obtenir des détails sur les acc

Page 3 - POUR LES CLIENTS EN EUROPE

26DEAufnahmedauer, Anzahl der aufnehmbaren Fotos (S. 59)[Medien-Auswahl] (S. 23)Aufnahmedauer, verbleibende Aufnahmekapazität [Medien-Infos] (p. 54)A

Page 4 - Remarques sur l’utilisation

27DEAufnahme/WiedergabeBildschirmanzeigen während der AufnahmeNachfolgend werden Symbole beschrieben, die sowohl für die Film- als auch für die Fotoau

Page 5 - Handycam »)

28DEAufnehmen im SpiegelmodusKlappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hi

Page 6 - Comment utiliser ce manuel

29DEAufnahme/WiedergabeWiedergabeInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Funktionen und Geräte  S. 7Sie können auf

Page 7

30DEEinige der oben beschriebenen Tasten werden abhängig vom wiedergegebenen Bild möglicherweise nicht angezeigt.Wenn Sie / während der Wiedergabe

Page 8

31DEAufnahme/WiedergabeSo geben Sie Filme und Fotos über die Karten-Ansicht wieder (Modelle mit GPS)Schalten Sie in die Karten-Ansicht, indem Sie  [

Page 9 - Table des matières

32DEErweiterte FunktionenAufnehmen von Bildern mit verschiedenen EinstellungenInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Sei

Page 10 - Pièces et commandes

33DEErweiterte FunktionenJe nach Aufnahmebedingungen, Motiv und Camcordereinstellungen wird möglicherweise kein Lächeln erkannt.[Lächelerk.empfindlk.

Page 11

34DEVerwendung der Funktionen zur manuellen EinstellungDurch die Zuordnung der gewünschten Menüoption zum MANUAL-Regler (in der Standardeinstellung [F

Page 12 - Pour fixer le pare-soleil

35DEErweiterte FunktionenAufzeichnung von Informationen zu Ihrer Position (Modelle mit GPS)Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der

Page 13 - Télécommande sans fil

11FR Touche LIGHT (Éclairage vidéo) Touche NIGHTSHOT Touche POWER Témoin d’accès à la carte mémoire (21)Lorsque le témoin est allumé ou clignote,

Page 14 - Éléments fournis

36DEHinweiseEs kann eine Weile dauern, bis der Camcorder mit der Positionsbestimmung beginnt.Verwenden Sie die GPS-Funktion im Freien und im offenen G

Page 15 - Charger la batterie

37DEErweiterte Funktionen2 Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an.3 Spielen Sie einen Film oder ein Foto auf dem Camcorder ab (S. 29).Hinw

Page 16 - * : 280 min

38DEVerwenden des eingebauten ProjektorsSie können eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, als Bildschirm für die Betrachtung aufgenommener Bilder mit dem

Page 17 - Retrait de la batterie

39DEErweiterte FunktionenSo verwenden Sie den Projektor für den Computer oder das SmartphoneVerbinden Sie die PROJECTOR IN-Buchse des Camcorders über

Page 18

40DEBearbeitenBearbeiten am CamcorderInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Funktionen und Geräte  S. 7HinweiseEi

Page 19 - Préparation

41DEBearbeitenTeilen eines Films1 Wählen Sie  [Teilen] auf dem Filmwiedergabebildschirm aus.2 Wählen Sie mit / die Stelle aus, an der Sie den F

Page 20

42DEBreitbildformat (16:9) mit Standard Definition-Bildqualität (STD): 0,2 M (16:9)4:3-Bildformat bei Standard Definition-Bildqualität (STD): 0,3 M (4

Page 21 - Insertion d’une carte mémoire

43DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerSpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerWiedergeben von Bildern auf einem ComputerMit de

Page 22 - Ejection de la carte mémoire

44DEVorbereitung des Computers (Windows)Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Funktionen und Geräte  S. 7Überprü

Page 23 - Enregistrement

45DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerIst die Software „PMB (Picture Motion Browser)“ auf dem Computer installiert, wird sie durch die

Page 24 - Prises de photos

12FR Logement du trépiedFixez un trépied (vendu séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm).Selon les spécifications indiquées

Page 25 - Enregistrement/Lecture

46DEStarten der Software „PlayMemories Home“1 Doppelklicken Sie auf das Symbol „PlayMemories Home” auf dem Computerbildschirm.Wenn Sie Windows 8 verwe

Page 26 - Déplacez la manette de zoom

47DESpeichern von Bildern auf einer externen MedieneinheitSpeichern von Bildern auf einer externen MedieneinheitErstellen einer Disc in Standard Defin

Page 27

48DESpeichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit mit High Definition-Bildqualität (HD)Sie können Filme und Fotos auf externen Medieneinheite

Page 28 - (modèles avec GPS)

49DESpeichern von Bildern auf einer externen MedieneinheitWiedergeben von Bildern der externen Medieneinheit auf dem CamcorderWählen Sie [Wiedergeben,

Page 29

50DEFür den Camcorder steht das FAT-Dateisystem zur Verfügung. Wenn das Speichermedium der externen Einheit für das NTFS-Dateisystem oder ein ähnliche

Page 30

51DEEinstellen des CamcordersEinstellen des CamcordersVerwenden der MenüsDer Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnah

Page 31 - Opérations avancées

52DEMenülisten Aufnahme-ModusFilm ...Nimmt Filme auf.Foto ...Nim

Page 32 - Utilisation des

53DEEinstellen des CamcordersKonverterlinse ... Legt den Typ eines angebrachten Konverterobjektivs (gesondert erhältlich) fest.Autom. Geg

Page 33 - Enregistrement des

54DEBildgröße ... Legt das Fotoformat fest. Wiederg.-FunktionEreignis-Ansicht ...Startet die Wiedergabe von

Page 34 - Lecture d’images sur

55DEEinstellen des CamcordersUSB-LUN-Einstlg. ... Richtet den Camcorder für eine verbesserte Kompatibilität einer USB-Verbindung ein, indem ei

Page 35 - 5,1 canaux

13FRPour fixer le protège écranLe protège écran permet de réduire le bruit du vent.Insérez la partie avant du microphone intégré dans l’orifice en bas

Page 36 - Utilisation du

56DESonstiges/IndexFehlersucheInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Funktionen und Geräte  S. 7Wenn an Ihrem Cam

Page 37

57DESonstiges/IndexAnzeige der Selbstdiagnose/WarnanzeigenInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Funktionen und Ge

Page 38 - Édition sur votre

58DEC:13: / C:32:Trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle. Schließen Sie die Stromquelle wieder an und bedienen Sie den Camcorder.E::Führ

Page 39 - Division d’un film

59DESonstiges/IndexAufnahmedauer von Filmen/Anzahl der aufnehmbaren FotosInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Fu

Page 40

60DEMP4 in h (Stunden) und min (Minuten)AufnahmedauerHDR-PJ780E HDR-PJ780VE10 h 55 min(10 h 55 min)9 h 55 min(9 h 55 min)Standard Definition-Bildquali

Page 41 - Logiciel pour Mac

61DESonstiges/IndexHinweiseDie Aufnahmedauer kann je nach Aufnahme- und Motivbedingungen sowie den Einstellungen für [AUFN-Modus] und [Bildfrequenz]

Page 42 - Préparation d’un

62DEFH: ca. 17 Mbps (Durchschnitt) 1.920  1.080 Pixel/50i, 1.920  1.080 Pixel/25p oder 1.920 × 1.080 Pixel/24p ([24p-Modus]), AVC HD 17 M (FH), 16

Page 43

63DESonstiges/IndexLagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten:Orte mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen o

Page 44 - PlayMemories

64DEHinweis zur Temperatur von Camcorder/AkkuWenn der Camcorder oder Akku sehr heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Camcorder

Page 45 - (STD) à l’aide d’un

65DESonstiges/IndexHinweise zur drahtlosen FernbedienungEntfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die drahtlose Fernbedienung verwenden.Richten Sie di

Page 46

14FRPréparationÉléments fournisLes numéros entre ( ) indiquent la quantité fournie.Caméscope (1)Adaptateur secteur (1)Cordon d’alimentation (1)Câble H

Page 47

66DESo reinigen Sie das Gehäuse und die ProjektorlinseWischen Sie das Gehäuse und die Linse vorsichtig mit einem weichen Tuch wie z. B. einem Reinigun

Page 48

67DESonstiges/IndexTechnische DatenSystemSignalformat:NTSC-Farbe, EIA-Normen (HDR-PJ780E*7/PJ780VE*7/PJ790/PJ790E*7/PJ790V/PJ790VE*7)PAL-Farbe, CCIR-N

Page 49 - Utilisation des menus

68DESucher:Elektronischer Sucher (Farbe)Bildwandler:6,3 mm (Typ 1/2,88) CMOS-SensorAufnahmepixel (Foto, 16:9):Max. 24,1 Megapixel (6 544  3 680)*4Ins

Page 50 - Liste des options des menus

69DESonstiges/IndexAbmessungen (Näherungswerte): 74,2 mm  84,6 mm  137,5 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile107,5 mm  87,5 mm  166 mm (B

Page 51 - Qualité image/Taille

70DE„ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.NAVTEQ und das NAVTEQ Maps-Logo sind in den USA und ande

Page 52 - Configuration

71DESonstiges/Indexnutzen. Außer dies wird anders in dieser LIZENZ angegeben, dürfen Sie die SOFTWARE nicht getrennt von dem PRODUKT (ganz oder teilwe

Page 53

72DEBESTIMMUNGEN BEZÜGLICH QUALITÄT, NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN, HANDELSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SONY GARANTIERT NI

Page 54 - Dépannage

73DESonstiges/IndexGESAMTE VEREINBARUNGDiese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen SONY und Ihnen bezüglich des Gegenstandes dieser Ve

Page 55 - Indicateurs

74DESpanienInformación geográfica propiedad del CNIGSchwedenBased upon electronic data  National Land Survey Sweden.SchweizTopografische Grundlage: 

Page 56

75DESonstiges/Index Zebra (53) Kantenanhebung (53)Cinematone (52)Ziel (55)  Intelligente Automatik (Gesichtserkennung/ Szenenerkenn

Page 57 - Durée de prise de vue et de

15FRPréparationCharger la batterie1Pour éteindre votre caméscope, fermez l’écran LCD et fixez la batterie (n’oubliez pas de ranger préalablement le vi

Page 58 - Carte mémoire

76DEIndexFFehlersuche ...56Fernsehgerät ...36FH ...

Page 59 - Nombre prévisible de photos

77DESonstiges/IndexDie Menülisten finden Sie auf Seite 52 bis 55.VVBR ...61Vollständige Aufladung ...

Page 60 - À propos de la

2NLLees dit eerstLees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen.WAARSCHUW

Page 61 - Si vous n’utilisez pas votre

3NLKennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnDit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporatio

Page 62

4NLRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6TaalinstellingWijzig desgewenst de schermtaal voor

Page 63 - AVERTISSEMENT

5NLde accu verwijderen of netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder, of de camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen terwij

Page 64

6NLWerken met deze handleidingIn deze handleiding worden de verschillen qua technische gegevens voor de diverse modellen samen beschreven.Als u de bes

Page 65 - Caractéristiques

7InhoudNLInhoudLees dit eerst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 66 - Batterie rechargeable NP-FV50

8NLBewerkenBewerken op uw camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 67 - Divers/Index

9NLOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers tussen ( ) zijn pagina’s waarnaar wordt verwezen. Multi-interfaceschoenGa voor meer informatie over co

Page 68 - (Modèles

16FRCharger la batterie en utilisant votre ordinateurMettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à un ordinateur allumé à l’aide du câble USB

Page 69 - LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

10NL LIGHT (Videolamp)-knop NIGHTSHOT-knop POWER-knop Toegangslampje geheugenkaart (20)Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft de camcor

Page 70

11NL Bevestigingsopening voor statiefBevestig een statief (afzonderlijk verkrijgbaar: de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm bedragen).Afhankelijk

Page 71 - Indications à l’écran

12NLHet windscherm kan windruis verminderen in winderige omstandigheden.Plaats de voorzijde van de ingebouwde microfoon in het gat aan de onderkant va

Page 72

13NLAan de slagAan de slagGeleverde itemsDe cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.Camcorder (1)Netspanningsadapter (1)Netsnoer (1)HDMI

Page 73

14NLDe accu opladen1Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten en bevestig de accu (zorg ervoor dat u eerst de beeldzoeker inschuift).Bre

Page 74

15NLAan de slagDe accu opladen met uw computerSchakel uw camcorder uit en sluit de camcorder aan op een ingeschakelde computer met de ingebouwde USB-k

Page 75

16NLDe accu verwijderenSluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendelingsknop () en verwijder de accu (). Uw camcorder lange tijd aan één

Page 76 - Bitte lesen

17NLAan de slagHet toestel inschakelen en de datum en de tijd instellenRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en

Page 77 - FÜR KUNDEN IN EUROPA

18NLDe taalinstelling wijzigenU kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.Selecteer  [Setup]  [ Algem

Page 78 - Für Kunden in Deutschland

19NLAan de slagDe hoek van het LCD-scherm aanpassen.Open eerst het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder () en pas vervolgens de hoek aa

Page 79 - Weiterführende Informationen

17FRPréparationRetrait de la batterieFermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie (). Pou

Page 80 - Unterseite

20NLDe opnamemedia voorbereidenDe geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder.Standaardopname

Page 81 - Abweichende Funktionen

21NLAan de slag De geheugenkaart uitwerpenOpen het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart.OpmerkingenAls u de geheugenkaart formatteert met

Page 82

22NLOpnemen/afspelenOpnemenRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p.6Standaard worden zowel film

Page 83 - Bearbeiten

23NLOpnemen/afspelenOpnameduur, aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)[Medium selecteren] (p. 20)Opnameduur, resterende capaciteit [Media-inf

Page 84

24NLAanduidingen op het scherm tijdens het maken van opnamenHier worden zowel pictogrammen beschreven voor het opnemen van films als het maken van fot

Page 85 - Bedienelemente

25NLOpnemen/afspelenOpnemen in SpiegelstandOpen het LCD-scherm 90 graden () en draai het 180 graden naar de lens toe ().Er verschijnt een spiegelbee

Page 86

26NLAfspelenRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p.6U kunt naar opgenomen beelden zoeken op da

Page 87 - Anbringen des Reduzierrings

27NLOpnemen/afspelenWelke van de hiervoor beschreven knoppen verschijnen is afhankelijk van het beeld dat wordt weergegeven.Door / herhaaldelijk te s

Page 88 - Drahtlose Fernbedienung

28NLFilms en foto’s weergeven vanaf de Kaartweergave (Modellen met GPS)Schakel over naar Kaartweergave door  [Kaartweergave] aan te raken.Wanneer u

Page 89 - Tasten ////ENTER

29NLGeavanceerde bedieningGeavanceerde bedieningBeelden opnemen met diverse instellingenRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcorder

Page 90 - Mitgelieferte Teile

18FRMise sous tension et réglage de la date et de l’heurePour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante

Page 91 - Laden des Akkus

30NLAutomatisch de geschikte instelling selecteren voor de opnamesituatie (Intelligent automatisch)Uw camcorder neemt films op nadat de meest geschikt

Page 92

31NLGeavanceerde bedieningGebruik van handmatige regelingZelf met de hand instellingen aanpassen gaat makkelijk met de keuzeknop MANUAL; u kunt een me

Page 93 - Laden des Akkus im Ausland

32NL2 Draai MANUAL en selecteer het item dat u wilt toewijzen.Selecteer [HERST.] om de standaardinstelling van handmatig ingestelde items te herstell

Page 94 - Datum und Uhrzeit

33NLGeavanceerde bedieningBeelden weergeven op een televisieschermAls u de camcorder aansluit op de HDMI-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-

Page 95 - Wechseln der Sprache

34NLAls de TV mono is (als de TV slechts één audio-ingang heeft)Sluit de gele stekker van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de video-in

Page 96 - Ausschalten des Pieptons

35NLGeavanceerde bediening4 Pas de scherpstelling van het geprojecteerde beeld aan met de PROJECTOR FOCUS-knop.Het geprojecteerde beeld wordt groter a

Page 97 - Einsetzen einer Speicherkarte

36NLBij gebruik van de projector gaat de accu minder lang mee (wij raden aan de bijgeleverde netspanningsadapter te gebruiken).De volgende functies we

Page 98 - Auswerfen der Speicherkarte

37NLBewerkenBewerkenBewerken op uw camcorderRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6Opmerking

Page 99 - Aufnahme

38NL2 Selecteer het punt waar u de film in scènes wilt splitsen met / , en selecteer vervolgens .OpmerkingenHet punt dat u aanraakt en het werkelijke

Page 100 - Aufnehmen von Fotos

39NLFilms en foto’s opslaan op een computerFilms en foto’s opslaan op een computerBeelden weergeven op een computerMet de software "PlayMemories

Page 101 - Aufnahme/Wiedergabe

19FRPréparationModification du réglage de la langueVous pouvez changer la langue des indications à l’écran.Sélectionnez  [Configuration]  [ Réglag

Page 102 - Aufnehmen im Spiegelmodus

40NLEen computer voorbereiden (Windows)Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6Het computersy

Page 103 - Wiedergabe

41NLFilms en foto’s opslaan op een computerAls de software "PMB (Picture Motion Browser)" al op uw computer is geïnstalleerd, wordt deze ove

Page 104 - 1 1 2013 1 2

42NLDe software "PlayMemories Home" starten1 Dubbelklik op het pictogram "PlayMemories Home" op het computerscherm.Wanneer u Windo

Page 105

43NLBeelden opslaan op externe mediaBeelden opslaan op externe mediaEen disc van standaardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorderSluit uw camco

Page 106 - Einstellungen

44NLBeelden opslaan op externe media in HD-beeldkwaliteit (HD)Films en foto’s kunnen worden opgeslagen op externe media (USB-opslagapparatuur), zoals

Page 107 - Erweiterte Funktionen

45NLBeelden opslaan op externe mediaBeelden op het externe medium wissen1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2.2 Selecteer  [Bewerken/K

Page 108 - Einstellung

46NLUw camcorder aanpassenMenu’s gebruikenDe camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie Cam

Page 109 - Ihrer Position

47NLUw camcorder aanpassenMenulijsten OpnamefunctieFilm ...Filmen.Foto ...

Page 110 - Bildwiedergabe auf

48NLNIGHTSHOT-lamp...Produceert infraroodlicht bij het gebruik van NightShot.GezichtGezichtsherkenning ... Neemt automatisch gezichten waar.L

Page 111 - Raumklang

49NLUw camcorder aanpassen Bewerken/KopiërenWissen ...Verwijdert films en foto’s.Beveiligen ...

Page 112 - Projektors

2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.AVERTISSEMENTPo

Page 113

20FRRéglage de l’angle du panneau LCDCommencez par ouvrir le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis ajustez ensuite l’angle ().Dé

Page 114 - Camcorder

50NL24p-functie*3 ... Neemt films op met een framerate van 24p.Kalibratie ...Kalibreert het aanraakscherm.Info o

Page 115 - Aufzeichnen von Fotos aus

51NLOverig/IndexOverig/IndexProblemen oplossenRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6Volg de

Page 116

52NLWeergave zelfdiagnose/WaarschuwingenRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6Als er aandui

Page 117 - Software für Mac

53NLOverig/IndexC:13: / C:32:Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer.E::Volg de stappen vanaf  op

Page 118 - Computers

54NLOpnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomenRaadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparat

Page 119 - Camcorder und Computer

55NLOverig/IndexMP4 in u (uren) en min (minuten)OpnameduurHDR-PJ780E HDR-PJ780VE10 u 55 min(10 u 55 min)9 u 55 min(9 u 55 min)Standaardbeeldkwaliteit

Page 120 - „PlayMemories

56NLOpmerkingenDe opnameduur kan verschillen afhankelijk van de omstandigheden van opname en onderwerp en [Opn. functie] en [Framerate] (p. 48).Het ci

Page 121 - Bildqualität (STD) mit

57NLOverig/IndexMP4: Ca. 6 Mbps (gemiddeld) 1.280  720 pixels/25p, 16:9Standaardbeeldkwaliteit (STD):HQ: Ca. 9 Mbps (gemiddeld) 720  576 pixels/50i,

Page 122

58NLIn een extreem warme, koude of vochtige ruimte. Stel deze nooit bloot aan temperaturen hoger dan 60 C, zoals in de volle zon, nabij verwarmingsto

Page 123

59NLOverig/IndexOpladen met een zelfbouwcomputer, een aangepaste computer of via een USB-hub werkt niet gegarandeerd. De camcorder werkt mogelijk niet

Page 124

21FRPréparationPréparation du support d’enregistrementLes supports d’enregistrement pouvant être utilisés apparaissent sur l’écran de votre caméscope

Page 125 - Verwenden der

60NLWAARSCHUWINGDe batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Laad de batterij niet opnieuw op, demonteer deze niet en gooi deze niet in het

Page 126 - Menülisten

61NLOverig/IndexDe Carl Zeiss-lensUw camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens, die gezamenlijk is ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland, en S

Page 127 - Bildqualität/Größe

62NLTechnische gegevensSysteemSignaalformaat:NTSC-kleur, EIA-normen (HDR-PJ780E*7/PJ780VE*7/PJ790/PJ790E*7/PJ790V/PJ790VE*7)PAL-kleur, CCIR-normen (HD

Page 128 - Installation

63NLOverig/IndexHoofdtelefoonaansluiting: Stereo mini-aansluiting ( 3,5 mm)USB-aansluiting: Type A (ingebouwde USB)Multi/Micro USB-aansluiting** Ond

Page 129 - Einstellen des Camcorders

64NLInformatie over handelsmerken"Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation."AVCHD", "AVCHD Progres

Page 130 - Fehlersuche

65NLOverig/IndexLICENTIEOVEREEN-KOMST VOOR DE EINDGEBRUIKER VOOR KAARTGEGE-VENS VOOR VIDEO-CAMERA/RECORDER-PRODUCTEN (Modellen met GPS)LEES VOORAL DE

Page 131 - Warnanzeigen

66NLBeëindiging. Met behoud van eventuele andere rechten mag SONY deze LICENTIE beëindigen als u nalaat te voldoen aan de voorwaarden en condities van

Page 132 - C:13: / C:32:

67NLOverig/IndexDEFECT IN DE SOFTWARE OF DE INBREUK OP DE VOORWAARDEN EN CONDITIES, HETZIJ IN EEN ACTIE ONDER CONTRACT OF ONRECHTMATIGE DAAD OF GEBASE

Page 133 - Filmen/Anzahl der

68NLCanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including  Her Majesty the Queen in Right of Canada,  Quee

Page 134 - Speicherkarte

69NLOverig/IndexAanduidingen op het schermDe volgende aanduidingen verschijnen wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook pagina 24 voor de aanduiding

Page 135 - Voraussichtliche Anzahl

22FR Ejection de la carte mémoireOuvrez le cache et poussez délicatement la carte mémoire en une fois.RemarquesPour garantir un fonctionnement correct

Page 136 - Umgang mit dem

70NLOnderkantAanduiding BetekenisAudio opnameniveau (48)[Auto windruisreduct.] ingesteld op [Uit] (48)[Stem dichterbij] ingesteld op [Uit] (48)Ingeb.

Page 137 - Sonstiges/Index

71NLOverig/IndexIndexGebruikershandleiding voor "Handycam" ...5Gegevenscode ...19G

Page 138

72NLU kunt de menulijsten terugvinden op pagina’s 47 tot 50WWaarschuwingen ...52Weergave zelfdiagnose ...52Werken met

Page 140

2ITDa leggere subitoPrima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.AVVERTENZAPer ridurre i

Page 141 - Technische Daten

3ITPER I CLIENTI IN EUROPACon la presente Sony Corporation dichiara che questa Videocamera HD digitale (HDR-PJ780VE/PJ790VE) è conforme ai requisiti e

Page 142 - Allgemeines

4ITAssicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute ch

Page 143 - Hinweise zu den Markenzeichen

5ITNote sull’usoNon effettuare alcuna delle operazioni seguenti. Effettuando una delle seguenti operazioni, si possono danneggiare i supporti di regis

Page 144 - KAMERAPRODUKTE

6IT2 Selezionare la nazione o l’area geografica.3 Cercare il modello della propria videocamera all’interno del servizio di supporto tecnico.Controllar

Page 145 - AUF DIE SOFTWARE

7ITCome utilizzare il manualeNel presente manuale, le differenze tra le caratteristiche tecniche di ciascun modello vengono descritte collettivamente.

Page 146 - TRENNBARKEIT

23FREnregistrement/LectureEnregistrement/LectureEnregistrementPour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page sui

Page 147

8ITIndiceDa leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 148 - Bildschirmanzeigen

9IndiceITModificaModifica sulla videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 149

10ITIndicatori sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 150

11ITParti e controlliI numeri in parentesi indicano le pagine di riferimento. Slitta multi interfacciaPer i dettagli sugli accessori compatibili dell

Page 151

12IT Tasto LIGHT (Luce video) Tasto NIGHTSHOT Tasto POWER Spia di accesso alla scheda di memoria (23)Quando la spia è accesa o lampeggia, la video

Page 152 - Lees dit eerst

13IT Attacco per il treppiedeMontarvi un treppiede (in vendita separatamente: la lunghezza della vite deve essere inferiore a 5,5 mm).A seconda delle

Page 153

14ITPer montare il paraventoIl paravento può ridurre il rumore provocato dall’eventuale presenza di vento.Inserire il lato anteriore del microfono inc

Page 154 - Opmerkingen bij het gebruik

15IT Tasti ////ENTERPremendo uno di questi tasti, sullo schermo LCD viene visualizzata una cornice azzurra. Selezionare un tasto o una voce desid

Page 155 - "Handycam")

16ITOperazioni preliminariAccessori in dotazioneI numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione.Videocamera (1)Alimentatore CA (1)Cavo di ali

Page 156 - Werken met deze handleiding

17ITOperazioni preliminariCarica della batteria1Spegnere la videocamera chiudendo lo schermo LCD, quindi installare la batteria (accertarsi di aver ri

Page 157 - Opnemen/afspelen

24FRDurée d’enregistrement, nombre de photos enregistrables (p. 57)[Sélection support] (p. 21)Temps d’enregistrement, capacité restante [Informations

Page 158 - Overig/Index

18ITCarica della batteria utilizzando il computerSpegnere la videocamera e collegarla a un computer in funzione utilizzando il cavo USB incorporato.Pe

Page 159 - Onderdelen en

19ITOperazioni preliminariPer utilizzare la videocamera in modo continuo per periodi prolungatiCollegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione

Page 160

20ITAccensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’oraPer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Funzioni

Page 161 - Het windscherm bevestigen

21ITOperazioni preliminariModifica dell’impostazione della linguaÈ possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché i messaggi vengano visua

Page 162 - Draadloze afstandsbediening

22ITQuando si effettua una registrazione solo con il mirinoEstrarre il mirino () e chiudere il pannello LCD, quindi regolare l’angolazione desiderata

Page 163 - Geleverde items

23ITOperazioni preliminariPreparazione dei supporti di registrazioneI supporti di registrazione utilizzabili vengono visualizzati sullo schermo della

Page 164 - De accu opladen

24IT Per espellere la scheda di memoriaAprire lo sportellino e premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta.NotePer assicurare u

Page 165 - Aan de slag

25ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazione/riproduzioneRegistrazionePer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Funzion

Page 166 - De accu verwijderen

26ITTempo di registrazione, numero di foto registrabili (p. 59)[Selezione Supporto] (p. 23)Tempo di registrazione, capacità residua [Info supporto] (

Page 167 -  selecteert, is de

27ITRegistrazione/riproduzioneIndicatori sullo schermo durante la registrazioneQui vengono descritte le icone sia per il modo di registrazione di film

Page 168 - De taalinstelling wijzigen

25FREnregistrement/LectureIndications à l’écran pendant l’enregistrementLes explications concernent ici les icônes pour les modes d’enregistrement de

Page 169 - De pieptoon uitschakelen

28ITPer registrare in modo specchioAprire il pannello LCD a un angolo di 90 gradi dalla videocamera (), quindi ruotarlo di 180 gradi verso il lato de

Page 170 - De opnamemedia voorbereiden

29ITRegistrazione/riproduzioneRiproduzionePer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Funzioni e apparecchiature  p. 7È

Page 171 - De geheugenkaart uitwerpen

30ITA seconda dell’immagine in corso di riproduzione, alcuni tasti sopra descritti potrebbero non essere visualizzati.Se si tocca ripetutamente / d

Page 172

31ITRegistrazione/riproduzionePer riprodurre filmati e foto dalla Visione cartina (Modelli con GPS)Passare alla Visione cartina toccando  [Visione

Page 173

32ITOperazioni avanzateRegistrazione di immagini con varie impostazioniPer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Funzi

Page 174 - Modellen met GPS

33ITOperazioni avanzateNoteSe le opzioni impostate sono le seguenti, non è possibile utilizzare la funzione Otturatore sorriso.[Modo REG]: [Qualità ot

Page 175

34ITUso delle funzioni di regolazioni manualeÈ pratico effettuare regolazioni manuali utilizzando la manopola MANUAL, assegnando una voce di menu ([Me

Page 176 - Afspelen

35ITOperazioni avanzate2 Ruotare la manopola MANUAL e selezionare la voce da assegnare.Selezionare [RIPRISTINA] per riportare le voci regolate manual

Page 177

36ITNotePrima che la videocamera inizi ad eseguire la triangolazione potrebbe passare del tempo.Utilizzare la funzione GPS all’aperto e in aree aperte

Page 178 - [Kaartweergave] aan te raken

37ITOperazioni avanzate2 Collegare la videocamera a un televisore.3 Riprodurre un filmato o una foto sulla videocamera (p. 29).NoteFare riferimento an

Page 179 - Beelden opnemen

26FREnregistrement en mode miroirOuvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’objectif (

Page 180

38ITUso del proiettore incorporatoÈ possibile utilizzare una superficie piana, ad esempio una parete, come schermo per visualizzare le immagini regist

Page 181 - Gebruik van

39ITOperazioni avanzatePer utilizzare il proiettore per il computer o lo smartphoneCollegare la presa PROJECTOR IN della videocamera a una presa di us

Page 182 - Informatie over uw

40ITModificaModifica sulla videocameraPer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Funzioni e apparecchiature  p. 7NoteÈ

Page 183 - Beelden

41ITModificaDivisione di un filmato1 Selezionare  [Dividi] nella schermata di riproduzione dei filmati.2 Selezionare il punto in cui si desidera di

Page 184 - Gebruik van de

42ITRapporto di formato 4:3 con qualità di immagine a definizione standard (STD): 0,3 M (4:3)NoteNon è possibile salvare le immagini acquisite sulla s

Page 185 - Geavanceerde bediening

43ITSalvataggio di filmati e foto con un computerSalvataggio di filmati e foto con un computerRiproduzione di immagini su un computerIl software “Play

Page 186

44ITPreparazione di un computer (Windows)Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Funzioni e apparecchiature  p. 7Co

Page 187 - Bewerken op uw

45ITSalvataggio di filmati e foto con un computerQualora il software “PMB (Picture Motion Browser)” sia già installato sul computer, verrà sovrascritt

Page 188

46ITAvvio del software “PlayMemories Home”1 Fare doppio clic sull’icona “PlayMemories Home” sullo schermo del computer.Se si utilizza Windows 8, selez

Page 189 - Software voor Mac

47ITSalvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esternoSalvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esternoCreazione di un disco

Page 190 - Een computer

27FREnregistrement/LectureLecturePour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante :Fonctions et périphéri

Page 191

48ITCopia delle informazioni su data e ora: [Codice dati] (p. 54)Uso di un apparecchio di visualizzazione con formato dello schermo 4:3: [Immagine TV

Page 192 - De software

49ITSalvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esternoAssicurarsi di non scollegare il cavo USB mentre sullo schermo LCD viene visualizzat

Page 193 - (STD) aanmaken met

50ITSe si desidera copiare immagini che non sono state ancora copiate, selezionare  [Modifica/Copia]  [Copia diretta] mentre la videocamera è colle

Page 194 - Beelden opslaan op

51ITPersonalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocameraUso dei menuLa videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna del

Page 195

52ITElenchi dei menu Modo RipresaFilmato ...Registra filmati.Foto ...R

Page 196 - Menu’s gebruiken

53ITPersonalizzazione della videocameraObiet. conv. ...Imposta il tipo di obiettivo di conversione montato (in vendita separatamente

Page 197 - Menulijsten

54IT Funz. RiproduzioneVisione evento ...Avvia la riproduzione delle immagini dalla visualizzazione Visione evento.Visione carti

Page 198 - Afspeelfunctie

55ITPersonalizzazione della videocameraImpost. GeneraliSegn. ac...Imposta l’eventuale emissione da parte della videocamera d

Page 199 - Bewerken/Kopiëren

56ITAltro/Indice analiticoRisoluzione dei problemiPer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Funzioni e apparecchiature

Page 200

57ITAltro/Indice analiticoIndicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avvisoPer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:Fu

Page 201 - Problemen oplossen

28FRCertaines touches décrites ci-dessus peuvent ne pas apparaître, selon l’image qui est lue.Au fur et à mesure que vous appuyez sur / pendant la

Page 202 - Waarschuwingen

58ITE::Seguire la procedura dal punto  a pagina 56.La batteria è quasi scarica.La temperatura della batteria è alta. Sostituire la batteria o co

Page 203

59ITAltro/Indice analiticoTempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabiliPer informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagi

Page 204 - Opnameduur van

60ITTempo di registrazione previsto dei filmatiMemoria internaHDR-PJ780E/PJ780VEQualità di immagine ad alta definizione (HD) in h (ore) e min. (minuti

Page 205 - Geheugenkaart

61ITAltro/Indice analiticoScheda di memoriaQualità di immagine ad alta definizione (HD)(unità: minuti)Modo di registrazione16 GB 32 GB 64 GB[Qualità 5

Page 206 - Bitsnelheid en opnamepixels

62ITNoteLa disposizione esclusiva dei pixel offerta dal sistema ClearVid di Sony e dal sistema di elaborazione delle immagini BIONZ di Sony consente d

Page 207 - De omgang met uw

63ITAltro/Indice analiticoInformazioni sulla gestione della videocameraInformazioni su uso e manutenzioneLa videocamera non è antipolvere, antigoccia

Page 208

64ITTenere chiusi lo schermo LCD e il mirino quando non si intende utilizzare la videocamera.Non utilizzare la videocamera avvolgendola in oggetti, pe

Page 209

65ITAltro/Indice analiticoSlitta multi interfacciaSe si utilizza un microfono dedicato o un diffusore portatile, questi dispositivi si accendono o si

Page 210 - WAARSCHUWING

66ITSchermo LCDNon applicare una pressione eccessiva sullo schermo LCD poiché questo potrebbe determinare colori non uniformi e altri danni.Se la vide

Page 211

67ITAltro/Indice analiticoCaratteristiche tecnicheSistemaFormato del segnale:NTSC a colori, standard EIA (HDR-PJ780E*7/PJ780VE*7/PJ790/PJ790E*7/PJ790V

Page 212 - Technische gegevens

29FREnregistrement/LecturePour lire des films et des photos à partir de Visualiser carte (Modèles avec GPS)Basculez vers la visualisation de carte en

Page 213

68ITÈ possibile cancellare solo il filmato dimostrativo preinstallato.Mirino:Mirino elettronico (a colori)Sensore di immagine:Sensore CMOS da 6,3 mm (

Page 214 - Informatie over handelsmerken

69ITAltro/Indice analiticoincluse le parti sporgenti, la batteria ricaricabile in dotazione inserita e il paralucePeso (all’incirca)HDR-PJ780E/PJ790/P

Page 215 - (Modellen

70ITFacebook e il logo “f ” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.T

Page 216 - ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN

71ITAltro/Indice analiticosalvo quanto diversamente indicato dalla presente LICENZA, sono preclusi l’utilizzo del SOFTWARE e la concessione di utilizz

Page 217

72ITNON SIA SOGGETTO A INTERRUZIONI O ESENTE DA ERRORI. SONY NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA NE’ RILASCIA ALCUNA DICHIARAZIONE RELATIVA ALL’USO, ALL’IMPO

Page 218

73ITAltro/Indice analiticoqualsivoglia altro organismo persegua o applichi diritti analoghi a quelli rivendicati per consuetudine dal Governo degli St

Page 219 - Aanduidingen op het

74ITStati UnitiUnited States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The foll

Page 220 - Onderkant

75ITAltro/Indice analitico Eff. contorno (53)Cinematone (52)Destinazione (55)  Intelligente autom. (rilevamento visi/rilevamento sc

Page 221

76ITIndiceFFH ...32Filmati ...25Foto ...

Page 222 - U kunt de menulijsten

77ITAltro/Indice analiticoÈ possibile trovare gli elenchi dei menu dalla pagina 52 alla pagina 55.UUSB ...

Page 223

3FRPOUR LES CLIENTS EN EUROPEPar la présente Sony Corporation déclare que l’appareil caméscope numérique HD (HDR-PJ780VE/PJ790VE) est conforme aux ex

Page 224 - Da leggere subito

30FROpérations avancéesEnregistrement d’images avec différents paramètresPour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à

Page 225 - PER I CLIENTI IN EUROPA

2PTLer primeiroAntes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou ch

Page 226 - Registrazione

3PTNota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UEEste produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-k

Page 227 - Ulteriori informazioni sulla

4PTPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte:Funções e equipamento  p. 6Sobre a definição de idiomaSe necessário

Page 228

5PTremover a bateria ou o transformador de CA da câmara de vídeo, ou submeter a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibrações quando os indicadores

Page 229 - Come utilizzare il manuale

6PTComo utilizar este manualNeste manual, as diferenças de especificações para cada modelo são descritas em conjunto.Se encontrar a descrição “Modelos

Page 230 - Registrazione/riproduzione

7ÍndicePTÍndiceLer primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 231

8PTEditarEditar na câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 232

9PTComponentes e comandosOs números entre ( ) correspondem a páginas de referência. Sapata multi-interfacePara obter pormenores sobre acessórios comp

Page 233 - Parti e controlli

10PT Botão LIGHT (Luz do Vídeo) Botão NIGHTSHOT Botão POWER Indicador luminoso de acesso ao cartão de memória (20)Quando o indicador luminoso está

Page 234

11PT Encaixe para tripéMonte um tripé (vendido em separado: o comprimento do parafuso tem de ser inferior a 5,5 mm).Em função das especificações do t

Page 235 - Per montare il paraluce

31FROpérations avancéesSelon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le réglage de votre caméscope, il est possible que les sourires ne soi

Page 236 - Telecomando senza fili

12PTMontar o para-ventoO para-vento pode reduzir o ruído do vento em caso de tempo ventoso.Insira a parte da frente do microfone incorporado no orifíc

Page 237 - Tasti ////ENTER

13PTPreparativosPreparativosArtigos fornecidosOs números entre ( ) referem-se à quantidade fornecida.Câmara de vídeo (1)Transformador de CA (1)Cabo de

Page 238 - Accessori in

14PTCarregar a bateria1Desligue a câmara de vídeo fechando o ecrã LCD e instale a bateria (certifique-se de que recolhe primeiro o visor).Alinhe o ent

Page 239 - Carica della batteria

15PTPreparativosCarregar a bateria utilizando o computadorDesligue a câmara de vídeo e ligue a câmara de vídeo a um computador ligado utilizando o cab

Page 240 - *: 280 minuti

16PTPara retirar a bateriaFeche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria (). Para utilizar a câmara de

Page 241 - Note sull’alimentatore CA

17PTPreparativosLigar a alimentação e definição da data e da horaPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte:Funçõe

Page 242 -  , l’operazione

18PTAlterar a definição de idiomaPode alterar as apresentações no ecrã de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma.Selecione

Page 243 - Per spegnere l’apparecchio

19PTPreparativosPara ajustar o ângulo do painel LCDAbra primeiro o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo () e, de seguida, ajuste o ângulo

Page 244

20PTPreparar o suporte de gravaçãoOs suportes de gravação que podem ser utilizados são apresentados no ecrã da câmara de vídeo como os ícones seguinte

Page 245 - Operazioni preliminari

21PTPreparativosPara ejetar o cartão de memóriaAbra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.NotasPara garantir um funcionam

Page 246

32FRUtilisation des fonctions de réglage manuelIl est pratique de faire des réglages manuels à l’aide de la molette MANUAL, en attribuant une option d

Page 247

22PTGravar/ReproduzirGravarPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte:Funções e equipamento  p. 6Por predefinição

Page 248 - Ripresa di foto

23PTGravar/ReproduzirTempo de gravação, número de fotografias que é possível gravar (p. 56)[Seleção de Suporte] (p. 20)Tempo de gravação, capacidade

Page 249

24PTIndicadores no ecrã durante a gravaçãoSegue-se a descrição para os ícones dos modos de gravação de filme e fotografia. Consulte a página em ( ) pa

Page 250 - Uso dello zoom

25PTGravar/ReproduzirPara gravar em modo de espelhoAbra o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo () e, de seguida, rode-o 180 graus no sent

Page 251 - Riproduzione

26PTReproduzirPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte:Funções e equipamento  p. 6Pode procurar imagens gravada

Page 252

27PTGravar/ReproduzirÀ medida que repete a seleção de / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos a uma velocidade de cerca de 5 vezes  ce

Page 253

28PTReproduzir filmes e fotografias a partir da Vista de Mapa (Modelos com GPS)Mude para a Vista de Mapa tocando em  [Vista de Mapa].Quando utiliza

Page 254 - Registrazione di

29PTFuncionamento avançadoFuncionamento avançadoGravar imagens com várias definiçõesPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a pág

Page 255 - (Intelligente autom.)

30PTNotasQuando definido como indicado a seguir, não pode utilizar a função Obturador de sorriso.[Modo GRAVAÇÃO]: [Mais alta qualid ][Taxa Fotograma]:

Page 256 - Uso delle funzioni di

31PTFuncionamento avançadoUtilizar as funcionalidades de regulação manualÉ aconselhável efetuar ajustes manuais utilizando o seletor MANUAL, atribuind

Page 257 - Registrazione delle

33FROpérations avancéesEnregistrement des informations sur votre position (Modèles avec GPS)Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscop

Page 258 - Riproduzione di

32PT2 Rode o seletor MANUAL e selecione a opção a atribuir.Selecione [REPOR] para repor as opções ajustadas manualmente para as predefinições.3 Prim

Page 259 - Ascolto dell’audio surround

33PTFuncionamento avançadoReproduzir imagens num televisorSe ligar a câmara de vídeo à tomada de entrada HDMI de um televisor, a qualidade de imagem e

Page 260 - Uso del proiettore

34PTSe o televisor for mono (quando o televisor tem apenas uma tomada de entrada de áudio)Ligue a ficha amarela de um cabo AV (vendido em separado) à

Page 261 - Operazioni avanzate

35PTFuncionamento avançadoA imagem projetada é maior quando aumenta a distância entre a câmara de vídeo e a superfície em que a imagem é refletida.Rec

Page 262 - Modifica sulla

36PTCertifique-se de que não toca na objetiva do projetor.O ecrã LCD e a objetiva do projetor ficam quentes durante a utilização. Utilizar o projetor

Page 263 - Divisione di un filmato

37PTEditarEditarEditar na câmara de vídeoPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte:Funções e equipamento  p. 6No

Page 264

38PTDividir um filme1 Selecione  [Dividir] no ecrã de reprodução de filmes.2 Selecione o ponto onde pretende dividir o filme em cenas utilizando /

Page 265 - Software per Mac

39PTEditarNotasNão pode guardar imagens que foram captadas no cartão de memória (modelos sem a função de entrada USB).Sobre a data e hora de gravação

Page 266 - Preparazione di un

40PTGuardar filmes e fotografias com um computadorReproduzir imagens num computadorO software “PlayMemories Home” permite que importe filmes e fotogra

Page 267

41PTGuardar filmes e fotografias com um computadorPreparar um computador (Windows)Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a págin

Page 268 - “PlayMemories Home”

34FRUtilisez la fonction GPS en extérieur et dans des zones dégagées car les signaux radio y sont mieux reçus.Le nord est toujours affiché en haut de

Page 269

42PTHome”. Neste caso, não poderá utilizar algumas funções que estavam disponíveis com o “PMB” com este software “PlayMemories Home”.Para desligar a c

Page 270 - Collegare la videocamera e

43PTGuardar filmes e fotografias com um computadorIniciar o software “PlayMemories Home”1 Clique duas vezes no ícone “PlayMemories Home” no ecrã do co

Page 271

44PTGuardar imagens num dispositivo externo de suporteCriação de um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravadorLigue a câm

Page 272

45PTGuardar imagens num dispositivo externo de suporteGuardar imagens num dispositivo externo de suporte com qualidade de imagem de alta definição (HD

Page 273 - Uso dei menu

46PTPara reproduzir imagens do dispositivo externo de suporte na câmara de vídeoSelecione [Reproduzir sem copiar.] no passo 2 e selecione a imagem que

Page 274 - Elenchi dei menu

47PTGuardar imagens num dispositivo externo de suportePara obter mais informações relativas a dispositivos de suporte externos disponíveis, aceda ao w

Page 275 - Qualità/Dimen. imm

48PTPersonalizar a câmara de vídeoUtilizar os menusA câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categorias de menu. Modo Fotografia

Page 276 - Impostazioni

49PTPersonalizar a câmara de vídeoListas de menus Modo FotografiaFilme ...Grava filmes.Fotografia ...

Page 277

50PTProgramação Seleç. ...Atribui uma função ao seletor MANUAL.Luz NIGHTSHOT ...Emite luz infravermelha ao utilizar NightShot.CaraDeteção

Page 278 - Risoluzione dei

51PTPersonalizar a câmara de vídeo Editar/CopiarApagar ...Apaga filmes ou fotografias.Proteger ...

Page 279 - Indicatori di avviso

35FROpérations avancées2 Connectez votre caméscope à un téléviseur.3 Lisez un film ou une photo sur le caméscope (p. 27).RemarquesReportez-vous égalem

Page 280 - ]: [60p] (modelli con

52PTLanguage Setting ...Define o idioma de apresentação (p. 18).Modo 24p*3 ... Grava filmes com taxa de fotograma 24p.Calibrag

Page 281 - Tempo di

53PTOutros/índiceOutros/índiceResolução de problemasPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte:Funções e equipamen

Page 282 - Memoria interna

54PTVisor de autodiagnóstico/Indicadores de avisoPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte:Funções e equipamento

Page 283 - Numero previsto di foto

55PTOutros/índiceE::Siga os passos de  na página 53.A bateria está quase gasta.A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou col

Page 284

56PTTempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravarPara informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página segui

Page 285 - Informazioni sulla

57PTOutros/índiceModo de gravaçãoTempo de gravaçãoHDR-PJ780E HDR-PJ780VE[Padrão ]7 h 15 min(5 h 30 min)6 h 30 min(4 h 55 min)[Tempo Longo ] 12 h 30 mi

Page 286

58PTQualidade de imagem de definição normal (STD)(unidade: minuto)Modo de gravação 16 GB 32 GB 64 GB[Padrão ]220(200)445(410)895(825)Quando utilizar u

Page 287 - Slitta multi interfaccia

59PTOutros/índiceMP4: Aprox. 6 Mbps (média) 1.280  720 píxeis/30p, 16:9Qualidade de imagem de definição normal (STD):HQ: Aprox. 9 Mbps (média) 720 

Page 288

60PTSítios demasiado quentes, frios ou húmidos. Nunca exponha a câmara de vídeo e os acessórios a temperaturas superiores a 60 C como, por exemplo, s

Page 289 - Caratteristiche

61PTOutros/índiceO carregamento com um computador montado pessoalmente, com um computador convertido ou através de um hub USB não é garantido. A câmar

Page 290 - Generali

36FRUtilisation du projecteur intégréVous pouvez utiliser une surface plane, comme un mur, comme écran pour afficher vos images enregistrées à l’aide

Page 291 - Informazioni sui marchi

62PTAVISOSe não for manuseada corretamente, a pilha pode rebentar. Não carregue, desmonte nem queime a pilha.Quando a pilha de lítio estiver fraca, a

Page 292 - (Modelli con GPS)

63PTOutros/índiceda câmara de vídeo tem um revestimento T para suprimir as reflexões indesejadas e reproduzir fielmente as cores.MTF= Função de Trans

Page 293 - ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO

64PTEspecificaçõesSistemaFormato do sinal:Cor NTSC, normas EIA (HDR-PJ780E*7/PJ780VE*7/PJ790/PJ790E*7/PJ790V/PJ790VE*7)Cor PAL, normas CCIR (HDR-PJ780

Page 294

65PTOutros/índiceConectores de entrada/saídaTomada HDMI OUT: Micro conector HDMITomada PROJECTOR IN: Micro conector HDMITomada de entrada MIC: Mini-fi

Page 295 - Altro/Indice analitico

66PTSobre marcas comerciais“Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.“AVCHD”, “AVCHD Progressive”, o logótipo “AVCHD” e o lo

Page 296 - Indicatori sullo

67PTOutros/índiceCONTRATO DE LICENÇA PARA DADOS DE MAPA RELATIVOS A CÂMARAS DE VÍDEO DESTINADO AO UTILIZADOR FINAL (Modelos com GPS)DEVE LER ATENTAMEN

Page 297 - Parte inferiore

68PTDIREITOS DE AUTORTodos os títulos e direitos de autor do e relacionados com o SOFTWARE (incluindo, mas não limitados a, dados de mapa, imagens, fo

Page 298

69PTOutros/índiceOU PROIBIDA. CONCORDA UTILIZAR O SOFTWARE OU EXPORTAR OS PRODUTOS EM CONFORMIDADE COM AS LEIS APLICÁVEIS, DISPOSIÇÕES REGULAMENTARES,

Page 299

70PTJapãoJordânia Royal Jordanian Geographic CentreMéxicoFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)NoruegaCopyright  2000; Norwe

Page 300 - Ler primeiro

71PTOutros/índice Zebra (50) Salientar (50)Cinematone (49)Destino (52)  Auto inteligente (deteção de cara/deteção de cena/deteção d

Page 301

37FROpérations avancéesPour utiliser le projecteur pour votre ordinateur ou téléphone intelligentConnectez la prise PROJECTOR IN du caméscope à une pr

Page 302 - Notas sobre a utilização

72PTÍndiceEEcrã LCD ...23Editar ...37Especificações ...

Page 303 - Aprender mais sobre a câmara

73PTOutros/índiceIrá encontrar as listas de menu nas páginas 49 e 52VVBR ...58Visor de autodiagnóstico ...

Page 304 - Como utilizar este manual

38FRÉditionÉdition sur votre caméscopePour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante :Fonctions et péri

Page 305 - Gravar/Reproduzir

39FRÉditionDivision d’un film1 Sélectionnez  [Diviser] sur l’écran de lecture du film.2 Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez diviser le film en

Page 306 - Outros/índice

4FREn vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences

Page 307 - Componentes e

40FRÀ propos de la date et de l’heure d’enregistrement des photos capturéesLa date et l’heure d’enregistrement des photos capturées sont identiques à

Page 308

41FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurLecture d’images sur un ordinateurLe logiciel

Page 309 - Como montar o Anel Redutor

42FRPréparation d’un ordinateur (Windows)Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante :Fonctions et p

Page 310 - Telecomando sem fios

43FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurSi le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » est déjà installé sur votre ordinateur, il sera

Page 311 - Artigos fornecidos

44FRDémarrage du logiciel « PlayMemories Home »1 Double-cliquez sur l’icône « PlayMemories Home » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur.Lorsque vous

Page 312 - Carregar a bateria

45FRSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externeSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externeCréation d’un disque avec un

Page 313 - *: 280 min

46FRSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité d’image haute définition (HD)Vous pouvez sauvegarder des films et des

Page 314 - Para retirar a bateria

47FRSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externeLecture sur le caméscope d’images enregistrées sur le support de stockage externeSélect

Page 315 -  , finaliza

48FRPour obtenir plus d’informations sur les périphériques de stockage externe disponibles, visitez le site Web d’assistance de Sony de votre pays/rég

Page 316 - Alterar a definição de idioma

49FRPersonnalisation de votre caméscopePersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menusLe caméscope dispose de différentes options de menu rép

Page 317 - Preparativos

5FRÉjecter la carte mémoire alors que le témoin d’accès (p. 21) est allumé ou clignoteRetirer la batterie ou l’adaptateur secteur du caméscope, ou sou

Page 318

50FRListe des options des menus Mode prise de vueFilm ...Permet d’enregistrer des films.Photo ...

Page 319

51FRPersonnalisation de votre caméscopeZoom numérique ... Permet de régler le niveau maximal de zoom du zoom numérique.Convertisseur...

Page 320

52FRMode large ...Permet de définir le format lorsque vous enregistrez des films avec une qualité d’image standard (STD).x.v.Colo

Page 321

53FRPersonnalisation de votre caméscopeCOMMANDE HDMI ...Permet de définir si la télécommande du téléviseur doit être utilisée ou non lorsque le ca

Page 322 - Modelos com GPS

54FRDivers/IndexDépannagePour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante :Fonctions et périphériques  p

Page 323

55FRDivers/IndexCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementPour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page

Page 324 - Reproduzir

56FRC:13: / C:32:Retirez la source d’alimentation. Rebranchez-la et faites de nouveau fonctionner votre caméscope.E::Suivez les étapes à parti

Page 325

57FRDivers/IndexDurée d’enregistrement de films/nombre de photos pouvant être enregistréesPour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope,

Page 326 - [Vista de Mapa]

58FRMode d’enregistrementDurée de prise de vueHDR-PJ780E HDR-PJ780VE[Standard ]7 h 15 min(5 h 30 min)6 h 30 min(4 h 55 min)[Longue durée ] 12 h 30 min

Page 327 - Gravar imagens com

59FRDivers/IndexQualité d’image standard (STD)(unité : minute)Mode d’enregistrement16 Go 32 Go 64 Go[Standard ]220(200)445(410)895(825)Lors de l’utili

Page 328

6FRComment utiliser ce manuelDans ce manuel, les différences de spécifications de chaque modèle sont décrites simultanément.Si vous trouvez la descrip

Page 329 - Utilizar as

60FRQualité d’image standard (STD) :HQ : environ 9 Mbps (moyenne) 720  480 pixels/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3Modèles avec le système colorimétrique P

Page 330 - Gravar informações

61FRDivers/IndexN’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants :Dans des endroits extrêmement chauds, froi

Page 331 - Reproduzir imagens

62FRRemarques sur le chargement via le câble USBLe chargement peut ne pas être possible avec certains ordinateurs.Si vous connectez le caméscope à un

Page 332 - Utilizar o projetor

63FRDivers/IndexVous ne pouvez pas sélectionner certaines touches de l’écran LCD ou le viseur avec les touches ///.Changement de la pile de la tél

Page 333 - Funcionamento avançado

64FRÀ propos de l’objectif Carl ZeissVotre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, développé conjointement par Carl Zeiss, en Allemagne, et Son

Page 334

65FRDivers/IndexCaractéristiquesSystèmeFormat du signal :Couleur NTSC, normes EIA (HDR-PJ780E*7/PJ780VE*7/PJ790/PJ790E*7/PJ790V/PJ790VE*7)Couleur PAL,

Page 335 - Editar na câmara de

66FRPrise casque : miniprise stéréo ( 3,5 mm)Prise USB : Type A (USB intégré)Multi/micro connecteur USB** Prend en charge les périphériques micro US

Page 336 - Dividir um filme

67FRDivers/IndexÀ propos des marques commerciales« Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.« AVCHD », « AVCHD Progressive », le

Page 337

68FRCONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNÉES DE CARTES POUR LES CAMÉSCOPES NUMÉRIQUES (Modèles avec GPS)VOUS DEVRIEZ LIRE ATTENTIVEMENT

Page 338 - Software para Mac

69FRDivers/IndexConfidentialité. Vous acceptez de garder pour vous les informations contenues dans le LOGICIEL qui ne sont pas de notoriété publique,

Page 339 - Preparar um

7Table des matièresFRTable des matièresLisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 340

70FRDOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DONC L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.INTERDICTION D’EXPORTATIONVOUS REC

Page 341 - “PlayMemories

71FRDivers/IndexItalieLa Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dall

Page 342 - Criação de um disco

72FR Intensification (51)Aspect cinéma (50)Destination (53)  Mode Auto Intelligent (détection des visages/détection de la scène/dét

Page 343

73FRDivers/IndexIndexEÉcran LCD ...24Écran tactile ...24Édition ...

Page 344

74FRPour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 50 à 53.TTélécommande sans fil ...13, 62Téléviseur ...

Page 345

75FRDivers/Index

Page 346 - Utilizar os menus

2DEBitte lesenBitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.WARNUN

Page 347 - Listas de menus

3DEFÜR KUNDEN IN EUROPAHiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale HD-Videokamera (HDR-PJ780VE/PJ790VE) in Übereinstimmung mit den

Page 348 - Função Reprodução

4DEDurch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundh

Page 349 - Definição

5DEVerwendungshinweiseVermeiden Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder

Page 350

8FRÉditionÉdition sur votre caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 351 - Resolução de

6DE2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus.3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihres Camcorders auf der Support-Seite.Die Modellbezeichnung Ihres Ca

Page 352 - Indicadores de aviso

7DEZur Verwendung dieses HandbuchsIn diesem Handbuch werden die unterschiedlichen Spezifikationen für jedes Modell gemeinsam beschrieben.Wenn Sie eine

Page 353

8DEInhaltBitte lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 354 - Tempo de gravação

9InhaltDEBearbeitenBearbeiten am Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 355 - Cartão de memória

10DEBildschirmanzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 356 - Memória interna

11DETeile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. Multi-Interface-SchuhSie erhalten ausführlic

Page 357 - Manuseamento da

12DE Taste LIGHT (Videoleuchte) Taste NIGHTSHOT Taste POWER Zugriffsanzeige für Speicherkarte (23)Der Camcorder liest oder schreibt gerade Daten,

Page 358

13DE StativhalterungBringen Sie hier ein Stativ an (gesondert erhältlich: Die Schraube darf nicht länger als 5,5 mm sein).Je nach technischer Beschaf

Page 359

14DEAnbringen des WindschutzesMit dem Windschutz können Windgeräusche bei windigem Wetter verringert werden.Setzen Sie die Vorderseite des eingebauten

Page 360

15DE Tasten ////ENTERWenn Sie eine dieser Tasten betätigen, wird ein hellblauer Rahmen im LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit /// die ge

Page 361

9Table des matièresFRCONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNÉES DE CARTES POUR LES CAMÉSCOPES NUMÉRIQUES (Modèles avec GPS) . . . . . . .

Page 362 - Especificações

16DEVorbereitungenMitgelieferte TeileDie Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an.Camcorder (1)Netzteil (1)Netzkabel (1)HDMI-Kabel (1)U

Page 363

17DEVorbereitungenLaden des Akkus1Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Bildschirm schließen, und setzen Sie den Akku ein (achten Sie dara

Page 364 - Sobre marcas comerciais

18DELaden des Akkus über einen ComputerSchalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ihn mit dem eingebauten USB-Kabel an einen eingeschalteten Com

Page 365 - (Modelos com GPS)

19DEVorbereitungenSo nehmen Sie den Akku herausKlappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku d

Page 366 - PROIBIÇÃO DE EXPORTAÇÃO

20DEEinschalten des Geräts und Einstellen von Datum und UhrzeitInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Funktionen u

Page 367

21DEVorbereitungenWechseln der SpracheSie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werd

Page 368 - Indicadores no ecrã

22DEWenn Sie für die Aufnahme nur den Sucher verwendenZiehen Sie den Sucher heraus (), schließen Sie den LCD-Bildschirmträger und stellen Sie anschli

Page 369 - Parte inferior

23DEVorbereitungenVorbereitung des AufnahmemediumsAuf dem Bildschirm des Camcorders wird das verwendbare Aufnahmemedium in Form folgender Symbole ange

Page 370

24DE Auswerfen der SpeicherkarteÖffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.HinweiseDamit die Speicherkarte auf jeden

Page 371

25DEAufnahme/WiedergabeAufnahme/WiedergabeAufnahmeInformationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite:Funktionen und Geräte  S

Comments to this Manuals

No comments