
3-064-296-43(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’uso _______________________Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e con
10-ITPacco batteria NP-FS11Quando si registrano le immagini in un luogo molto freddo o si usa lo schermo LCD, il tempo operativo si accorcia. Quando s
28-NLOpmerkingen•Zorg dat u de procedure tot aan stap 4 opvolgt zonder dat daarbij de camera is aangesloten op uw PC.•Bij stap 7 dient u altijd een “M
BBBB Weergave29-NL2Steek het ene uiteinde van de USB-kabel in de USB-aansluiting (mini-B) van uw camera, en het andere uiteinde in de USB-poort van uw
30-NLAls u Windows 2000 gebruikt, worden de onderstaande procedures aanbevolen wanneer u de USB-kabel loskoppelt van uw PC of de “Memory Stick” uit de
BBBB Weergave31-NLBeeldbestand-geheugenlocaties en beeldbestandenBeeldbestanden die met de camera zijn vastgelegd, worden op basis van opnamemodus geg
32-NLDe numerieke gedeelten van de volgende bestanden zijn hetzelfde:— Een klein beeldbestand dat is opgenomen in de E-MAIL-modus en het bijbehorende
33-NLAlvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoerenGeavanceerde bedieningenAlvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoerenIn dit hoofdstuk word
34-NLOpmerkingTijdens weergave van het INDEX-scherm (blz. 50) kunt u de menubalk niet verwijderen. In het hoofdstuk “Geavanceerde bedieningen” van d
Alvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoeren35-NLDe menu-instellingen wijzigenEen aantal geavanceerde bedieningen voor uw camera kan worden uitg
36-NLMenu-instellingenWelke menu-instellingen er gewijzigd kunnen worden, is afhankelijk van de positie van de MODE-keuzeschakelaar. Op het LCD-scherm
Alvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoeren37-NLCLIP MOTIONHet beeldformaat en het aantal frames voor het maken van GIF-formaat tekenfilms inst
Preparativi11-ITRegistrazione in modo MOVIE Tempo approssimativo che può essere registrato con un pacco batteria completamente carico ad una temperat
38-NLCAMERASLIDE SHOW(alleen in enkelbeeld-modus)INTERVALHet interval voor een diavoorstelling instellen.x3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 minPLAYREPEAT De
Alvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoeren39-NLTOOLSETUPOnderdeel Instelling Beschrijving MODE-keuze-schakelaarCOPY OK Een beeld kopiëren (blz
40-NLINDEX*Zes beelden tegelijk weergeven (PLAY (INDEX)-modus) (blz. 50).DELETE3 (TERUG)**Terugkeren naar de PLAY (enkelbeeld)-modus.∗Verschijnt allee
BBBB Opnamemethoden41-NLB OpnamemethodenHet beeldformaat instellen (IMAGE SIZE)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op MOVIE of STILL. 2Kies in het menu achte
42-NLClip Motion-bestanden aanmaken Clip Motion is een animatiefunctie waarmee stilstaande beelden achter elkaar worden weergegeven. Clip Motion-beeld
BBBB Opnamemethoden43-NLOpmerkingen•Het lezen en wegschrijven van het duurt langer dan normaal beeld opnemen.•Als gevolg van de beperkingen van het GI
44-NLStilstaande beelden met audiobestanden opnemen (VOICE) 1Zet de MODE-keuzeschakelaar op STILL. 2Kies in het menu achtereenvolgens de opties [FILE]
BBBB Opnamemethoden45-NLStilstaande beelden als niet-gecomprimeerde bestanden opnemen (TIFF)In deze modus worden stilstaande beelden tegelijkertijd in
46-NLBeelden in macro opnemen1Zet de MODE-keuzeschakelaar op MOVIE of STILL.2Druk op MACRO zodat de automatische macro-indicatie op het LCD-scherm ve
BBBB Opnamemethoden47-NL Eénpunts lichtmeting met de spotmeterKies dit programma bij tegenlicht of bij een sterk contrast tussen het onderwerp en de a
12-ITUso dell’adattatore CA1Aprire il coperchio della presa e collegare il cavo di collegamento DC alla presa DC IN della macchina fotografica con il
48-NLKleurbalans regelen (WHITE BALANCE)Gewoonlijk wordt de kleurbalans automatisch geregeld.1Zet de MODE-keuzeschakelaar op MOVIE of STILL.2Kies in h
BBBB Opnamemethoden49-NLOpmerkingen•Als u [DATE] kiest in stap 3, wordt de datum op het beeld geprojecteerd in de volgorde gekozen in “De datum en tij
50-NLB WeergavemethodenZes beelden tegelijk weergeven (INDEX)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY.2Kies op het LCD-scherm de optie [INDEX]. Er verschi
BBBB Weergavemethoden51-NLEen deel van een stilstaand beeld vergroten (zoomen en trimmen)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY.2Toon het beeld dat u wi
52-NLEen stilstaand beeld roteren (ROTATE)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY.2Toon het beeld dat u wilt roteren. 3Kies in het menu achtereenvolgens
BBBB Weergavemethoden53-NLTijdens de diavoorstelling rechtstreeks doorgaan naar het volgende of vorige beeldKies linksonder op het LCD-scherm "b/
54-NLB MonterenAbusievelijk wissen voorkomen (PROTECT)Op beveiligde beelden verschijnt de - (beveiligingsindicatie).1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PL
BBBB Monteren55-NLBeelden wissen (DELETE)Beveiligde bestanden kunnen niet worden gewist. 1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY en toon daarna het beeld
56-NLHet formaat van het opgenomen stilstaande beeld veranderen (RESIZE)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY en toon daarna het beeld waarvan u het fo
BBBB Monteren57-NL1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY en laat daarna het INDEX-scherm verschijnen.2Kies in het menu achtereenvolgens de opties [TOOL]
Preparativi13-ITImpostazione della data e dell’oraQuando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora. Se queste non s
58-NLEen afdrukmarkering aanbrengen op stilstaande beelden (PRINT MARK)Stilstaande beelden die met deze camera zijn opgenomen, kunnen worden voorzien
Aanvullende informatie59-NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenHet LCD-scherm reinigenVeeg het schermoppervlak schoon met een zachte doek (niet
60-NL•Wanneer het apparaat in gebruik is, en vooral tijdens het opladen, dient u het uit de buurt te houden van AM-ontvangers en videoapparatuur. AM-o
Aanvullende informatie61-NL•Gegevens kunnen beschadigd raken:— wanneer u de “Memory Stick” verwijdert of uw camera uitschakelt terwijl deze bezig is m
62-NLVerhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, dient u eerst de volgende punten te controleren. Mocht het probleem hiermee n
Aanvullende informatie63-NLU kunt geen afdrukmarkering weergeven.•U kunt geen afdrukmarkeringen aanbrengen op bewegende beelden, tekstbeelden en Clip
64-NLDe spanning valt weg hoewel er volgens de batterij-restladingsindicatie nog voldoende spanning aanwezig is om het apparaat te kunnen bedienen.t L
Aanvullende informatie65-NLHet apparaat schakelt plotseling uit. •Wanneer de MODE-keuzeschakelaar op STILL of MOVIE staat en u de ingeschakelde camera
66-NLWaarschuwingsberichten en andere indicatiesEr verschijnen diverse berichten op het LCD-scherm. Controleer de berichten aan de hand van de onderst
Aanvullende informatie67-NLZelfdiagnosefunctieDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is met de camera, verschijnt er een w
14-ITPer annullare l’impostazione della data e dell’oraSelezionare [CANCEL] con v/V/b/B sul tasto di controllo e poi premere il centro z.Funzione di a
68-NLTechnische gegevensSysteemBeeldsysteem1/1,8 kleuren-CCDLens3× zoomlensf = 8 – 24 mm(39 – 117 mm, omgerekend naar de normen van een 35 mm Stilbeel
Aanvullende informatie69-NLUitleesvenster-indicaties A Macro-indicatieB Batterij-restladingsindicatieC Opnamemodus- en EV-niveau-indicatieD Beeldforma
70-NLIndicaties op het LCD-scherm A Batterij-restladingsindicatieB PROGRAM AE/flitsmodus- en flitssterkte-indicatieC Kleurbalans/EV-niveau en scherpte
Aanvullende informatie71-NLA BeveiligingsindicatieB AfdrukmarkeringsindicatieC BestandsnaamD Opnamemodus- en Clip Motion-indicatieE Beeldformaat-indic
Sony Corporation Printed in JapanIndexAA/V OUT ...53Aantal beelden dat u kunt opnemenin Clip Motion-modus..42in E-MAIL-modus..
Preparativi15-ITInserimento di “Memory Stick” Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick” e poi premere una volta leggermente il “Memory St
16-ITOperazioni di baseB RegistrazioneRegistrazione di fermi immagineI fermi immagine sono registrati in formato JPEG. Per registrare i fermi immagine
BBBB Registrazione17-ITSe si salta il punto 2 e si preme completamente in giù il pulsante di scattoSi sente uno scatto e l'immagine è registrata
18-ITPremere LCD ON/OFF per spegnere lo schermo LCD.Indicatori sul mirino Note•Quando si registra un soggetto ad una distanza inferiore ad 1 m, regis
BBBB Registrazione19-ITLa parte dell’obiettivo si sposta durante il funzionamento dello zoom. Fare attenzione a non toccare la parte dell’obiettivo me
2-ITPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apr
20-ITPremere DISPLAY per accendere/spegnere gli indicatori sullo schermo LCD.Per una descrizione dettagliata delle voci indicate vedere a pagina 71.No
BBBB Registrazione21-ITL’impostazione iniziale è automatica (nessun indicatore). In questo modo, il flash lampeggia automaticamente quando l’ambiente
22-ITRegistrazione di immagini in movimentoLe immagini in movimento con l’audio sono registrate in formato MPEG. Per registrare le immagini in movimen
BBBB Riproduzione23-ITRiproduzione dei fermi immagine Quando la barra del menu non è visualizzataÈ possibile selezionare e riprodurre direttamente l’i
24-ITRiproduzione di immagini in movimento 1Impostare il selettore MODE su PLAY. L’ultima immagine registrata (fermo immagine o in movimento) appare s
BBBB Riproduzione25-ITPer fare una pausa nella riproduzioneSelezionare X (pausa) sullo schermo LCD con v/V/b/B sul tasto di controllo e poi premere il
26-ITVisione delle immagini usando un personal computerÈ possibile guardare i dati registrati con la macchina fotografica su un personal computer e al
BBBB Riproduzione27-ITPrima di collegare la macchina fotografica al personal computer, installare il driver USB sul computer. Il driver USB è contenut
28-ITNote•Assicurarsi di eseguire il procedimento fino al punto 4 senza che la macchina fotografica sia collegata al personal computer.•Al punto 7 ass
BBBB Riproduzione29-IT2Collegare un’estremità del cavo USB alla presa USB (mini-B) sulla macchina fotografica e l’altra estremità al connettore USB su
3-ITRegistrazione di provaPrima di registrare degli eventi unici, si consiglia di effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la macchina
30-ITQuando si usa Windows 2000, si raccomandano i seguenti procedimenti quando si scollega il cavo USB dal personal computer o si espelle il “Memory
BBBB Riproduzione31-ITDestinazioni per la memorizzazione del file di immagine e file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotograf
32-ITLe parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.— Un file di immagine di piccola dimensione registrato in modo E-MAIL e il suo corrispondente
33-ITPrima di eseguire le operazioni avanzateOperazioni avanzatePrima di eseguire le operazioni avanzateQuesta sezione descrive i metodi fondamentali
34-ITNotaNon è possibile cancellare la barra del menu durante la visualizzazione della schermata INDEX (pagina 50). La sezione di “Operazioni avanza
Prima di eseguire le operazioni avanzate35-ITModo di cambiare le impostazioni del menuAlcune delle operazioni avanzate per la macchina fotografica son
36-ITImpostazioni del menuLe voci del menu che possono essere modificate sono diverse a seconda dell’impostazione del selettore MODE. Lo schermo LCD v
Prima di eseguire le operazioni avanzate37-ITCLIP MOTIONImposta la dimensione dell’immagine e il numero di fotogrammi per creare l'animazione del
38-ITCAMERA (macchina fotografica)SLIDE SHOW(soltanto in modo singolo)INTERVALImposta l’intervallo per la riproduzione di immagini a ciclo continuo.x
Prima di eseguire le operazioni avanzate39-ITTOOL (strumento)SETUP (impostazione)Voce Impostazione Descrizione Selettore MODECOPY OK Copia un’immagine
4-IT
40-ITINDEX* (indice)Visualizza sei immagini alla volta (modo PLAY (INDEX)) (pagina 50).DELETE (cancellazione)3 (RITORNO)**Fa ritornare al modo PLAY (s
BBBB Varia registrazione41-ITB Varia registrazioneImpostazione della dimensione dell’immagine (IMAGE SIZE)1Impostare il selettore MODE su MOVIE o STIL
42-ITCreazione dei file di filmatoIl filmato è una funzione di animazione che riproduce i fermi immagine in successione. Le immagini del filmato vengo
BBBB Varia registrazione43-ITNote•La lettura e la scrittura dei dati richiede più tempo della registrazione di immagini normali.•A causa delle limitaz
44-ITRegistrazione di fermi immagine con file audio (VOICE) 1Impostare il selettore MODE su STILL. 2Selezionare [FILE], [REC MODE] e poi [VOICE] dal m
BBBB Varia registrazione45-ITRegistrazione di fermi immagine come file non compressi (TIFF)Questo modo registra simultaneamente i fermi immagine sia n
46-ITUso della funzione PROGRAM AE1Impostare il selettore MODE su MOVIE o STILL.2Premere ripetutamente PROGRAM AE per selezionare il modo PROGRAM AE d
BBBB Varia registrazione47-ITRegolazione dell’esposizione (EXPOSURE)1Impostare il selettore MODE su MOVIE o STILL.2Selezionare [CAMERA] e poi [EXPOSUR
48-ITPer riattivare la regolazione automaticaSelezionare [AUTO] al punto 3.NotaSelezionare [AUTO] quando si registra con l’illuminazione a fluorescenz
BBBB Varia registrazione49-ITNote•Se si seleziona [DATE] al punto 3, la data è impostata sull’immagine nell’ordine selezionato con “Impostazione della
5-ITIndiceIdentificazione delle parti ... 6Preparazione dell’alimentazione ...8Impostazione della data e dell’ora ... 1
50-ITB Varia riproduzioneRiproduzione di sei immagini alla volta (INDEX)1Impostare il selettore MODE su PLAY.2Selezionare [INDEX] sullo schermo LCD. S
BBBB Varia riproduzione51-ITIngrandimento di una parte del fermo immagine (Zoom e rifinitura) 1Impostare il selettore MODE su PLAY.2Visualizzare l’imm
52-ITRotazione di un fermo immagine (ROTATE)1Impostare il selettore MODE su PLAY.2Visualizzare l’immagine da ruotare. 3Selezionare [FILE] e poi [ROTAT
BBBB Varia riproduzione53-ITPer saltare l’immagine successiva/precedente durante la riproduzione di immagini a ciclo continuoSelezionare "b/B&quo
54-ITB MontaggioProtezione da cancellazione accidentale (PROTECT)L’indicatore - (protezione) appare sulle immagini protette.1Impostare il selettore MO
BBBB Montaggio55-ITCancellazione delle immagini (DELETE)Non è possibile cancellare i file protetti. 1Impostare il selettore MODE su PLAY e poi visuali
56-ITModifica della dimensione del fermo immagine registrato (RESIZE)1Impostare il selettore MODE su PLAY e visualizzare l’immagine a cui assegnare un
BBBB Montaggio57-IT1Impostare il selettore MODE su PLAY e poi visualizzare la schermata INDEX.2Selezionare [TOOL], [COPY] e poi [SELECT] dal menu.3Sel
58-ITSelezione dei fermi immagine da stampare (PRINT MARK)È possibile indicare un contrassegno di stampa sui fermi immagine registrati con la macchina
Altre informazioni59-ITAltre informazioniPrecauzioniPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un panno di pulizia (non in dotazi
6-ITPreparativiIdentificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Interruttore/spia POWERB Pulsante di scatt
60-IT•Mentre si usa l’unità, in modo particolare durante la carica, tenerla lontana dai ricevitori AM e dalle apparecchiature video. La ricezione AM e
Altre informazioni61-IT•I dati possono danneggiarsi se:— si rimuove il “Memory Stick” o si spegne la macchina fotografica durante la lettura o la scri
62-ITSoluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, prima controllare le seguenti voci. Se la macchina fotografica
Altre informazioni63-ITL’immagine è sfocata. •La macchina fotografica non è nel modo di registrazione macro quando si riprende un soggetto che si tro
64-ITLa durata della batteria è breve.•Si stanno registrando/riproducendo le immagini a temperature molto fredde.•Il pacco batteria non è caricato in
Altre informazioni65-ITLa macchina fotografica non può riprodurre le immagini.•Il selettore MODE è impostato su STILL o MOVIE.t Impostarlo su PLAY (pa
66-ITIl personal computer non riconosce la macchina fotografica. •La macchina fotografica è spenta.t Accendere la macchina fotografica.•Il livello del
Altre informazioni67-ITMessaggi di avvertimento e informazioneVari messaggi appaiono sullo schermo LCD. Controllare le descrizioni corrispondenti nel
68-ITDisplay di autodiagnosiLa macchina fotografica possiede un display di autodiagnosi. Questa funzione visualizza la condizione della macchina fotog
Altre informazioni69-ITDati tecniciSistemaDispositivo di immagineCCD a colori di tipo 1/1,8ObiettivoObiettivo con zoom 3×f = 8 – 24 mm(39 – 117 mm se
Preparativi7-IT A MirinoSpia dell’autoscatto/di registrazione (rossa)Spia di blocco AE (verde)Spia di carica stroboscopica (arancione)B Tasto (flash)
70-ITIndicatori sulla finestra del display A Indicatore di macroB Indicatore di batteria rimanenteC Indicatore del modo di registrazione/del livello E
Altre informazioni71-ITIndicatori sullo schermo LCD A Indicatore di batteria rimanenteB Indicatore di PROGRAM AE/del livello del flash/di modo del fla
72-ITAIndicatore di protezioneBIndicatore di contrassegno di stampaCNome del fileDIndicatore del modo di registrazione/del filmatoEIndicatore di dimen
Altre informazioni73-ITIndice analiticoAA/V OUT ...53AE (esposizione automatica)...16Alimentazioneadattatore CA .
2-NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Om elektrische schokke
3-NLProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit om ervan verzekerd te zijn dat de c
5-NLInhoudOnderdelen ... 6Voorbereidingen voor de stroomvoorziening ... 8De datum en ti
6-NLVoorbereidingenOnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A POWER-schakelaar/lampjeB Sluit
Voorbereidingen7-NL A ZoekerZelfontspanner-/opnamelampje (rood)AE-vergrendelingslampje (groen)Strobe-oplaadlampje (oranje)B (flitser) toetsC (MACRO)
8-ITPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batteriaLa macchina fotografica funziona soltanto con il pacco batteria “InfoLITHIUM” NP-FS
8-NLVoorbereidingen voor de stroomvoorzieningDe accu installerenDeze camera werkt alleen met de “InfoLITHIUM” NP-FS11 accu* (serie S). U kunt geen and
Voorbereidingen9-NLDe accu opladenU kunt de accu niet opladen terwijl de camera is ingeschakeld. Alvorens u de accu gaat opladen, dient u de camera al
10-NLBatterij NP-FS11Bij het opnemen van beelden op een extreem koude plaats of met gebruikmaking van het LCD-scherm gaat de batterij minder lang mee.
Voorbereidingen11-NLOpname in MOVIE-modus Geraamde opnameduur met een volledig opgeladen accu bij een temperatuur van 25°C en een beeldformaat van 16
12-NLGebruik van de netspanningsadapter1Open het busbeschermdeksel en sluit de gelijkstroomkabel aan op de DC IN-bus van de camera, met de aanduiding
Voorbereidingen13-NLDe datum en tijd instellenWanneer u de camera voor het eerst gebruikt, moet u de datum en tijd instellen. Indien deze niet zijn in
14-NLDe instelling van datum en tijd annulerenKies [CANCEL] met v/V/b/B op de regelknop en druk daarna op de middelste z.Automatische uitschakelingsfu
Voorbereidingen15-NLDe “Memory Stick” aanbrengen Open het batterij/“Memory Stick”-deksel en druk eenmaal zachtjes op de “Memory Stick”.Opmerkingen•Al
16-NLBasisbedieningB OpnemenStilstaande beelden opnemenStilstaande beelden worden opgenomen in JPEG-formaat. Om stilstaande beelden op te nemen, schui
BBBB Opnemen17-NLAls u stap 2 overslaat en de sluiterknop helemaal indruktDe sluiter maakt een geluid en het beeld wordt opgenomen op de “Memory Stick
Preparativi9-ITCarica del pacco batteriaNon è possibile caricare il pacco batteria mentre la macchina fotografica è accesa. Assicurarsi di spegnere la
18-NLDruk op LCD ON/OFF om het LCD-scherm uit te schakelen.Indicaties in de zoeker Opmerkingen•Onderwerpen op een afstand van minder dan 1 meter moet
BBBB Opnemen19-NLHet lensgedeelte beweegt wanneer de zoomfunctie in werking is. Pas op dat u het lensgedeelte niet aanraakt wanneer dit in werking is.
20-NLDruk op DISPLAY om de indicaties op het LCD-scherm in of uit te schakelen.Zie blz. 70 voor een uitvoerige beschrijving van de indicaties.Opmerkin
BBBB Opnemen21-NLDe aanvankelijke instelling is auto (geen indicatie). In deze modus gaat de flitser automatisch af wanneer de omgeving te donker is g
22-NLBewegende beelden opnemenBewegende beelden met geluid worden opgenomen in MPEG-formaat. Om bewegende beelden op te nemen, schuift u de POWER-scha
BBBB Weergave23-NLStilstaande beelden weergeven Wanneer de menubalk niet verschijntIn dit geval kunt u het beeld rechtstreeks kiezen en weergeven met
24-NLBewegende beelden weergeven 1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY. Het laatst opgenomen beeld (stilstaand of bewegend) verschijnt op het LCD-scher
BBBB Weergave25-NLOm de weergave tijdelijk te stoppenKies op het LCD-scherm X (pauze) met v/V/b/B op de regelknop en druk daarna op de middelste z.Wan
26-NLBeelden bekijken met behulp van een PCDe beeldgegevens die met deze camera opgenomen zijn, kunnen worden bekeken op een PC en als bijlage bij een
BBBB Weergave27-NLAlvorens u de camera gaat aansluiten op uw PC, dient u het USB-stuurprogramma op de computer te installeren. Door gebruikmaking van
Comments to this Manuals