Sony DSC-P1 User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony DSC-P1. Sony DSC-P1 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-064-296-43(1)
Digital Still
Camera
Istruzioni per l’uso _______________________
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing ______________________
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
IT
NL
DSC-P1
©2000 Sony Corporation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still

3-064-296-43(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’uso _______________________Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e con

Page 2 - Italiano

10-ITPacco batteria NP-FS11Quando si registrano le immagini in un luogo molto freddo o si usa lo schermo LCD, il tempo operativo si accorcia. Quando s

Page 3

28-NLOpmerkingen•Zorg dat u de procedure tot aan stap 4 opvolgt zonder dat daarbij de camera is aangesloten op uw PC.•Bij stap 7 dient u altijd een “M

Page 4

BBBB Weergave29-NL2Steek het ene uiteinde van de USB-kabel in de USB-aansluiting (mini-B) van uw camera, en het andere uiteinde in de USB-poort van uw

Page 5 - Altre informazioni

30-NLAls u Windows 2000 gebruikt, worden de onderstaande procedures aanbevolen wanneer u de USB-kabel loskoppelt van uw PC of de “Memory Stick” uit de

Page 6 - Identificazione delle parti

BBBB Weergave31-NLBeeldbestand-geheugenlocaties en beeldbestandenBeeldbestanden die met de camera zijn vastgelegd, worden op basis van opnamemodus geg

Page 7

32-NLDe numerieke gedeelten van de volgende bestanden zijn hetzelfde:— Een klein beeldbestand dat is opgenomen in de E-MAIL-modus en het bijbehorende

Page 8 - Corporation

33-NLAlvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoerenGeavanceerde bedieningenAlvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoerenIn dit hoofdstuk word

Page 9 - Carica del pacco batteria

34-NLOpmerkingTijdens weergave van het INDEX-scherm (blz. 50) kunt u de menubalk niet verwijderen. In het hoofdstuk “Geavanceerde bedieningen” van d

Page 10

Alvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoeren35-NLDe menu-instellingen wijzigenEen aantal geavanceerde bedieningen voor uw camera kan worden uitg

Page 11 - Preparativi

36-NLMenu-instellingenWelke menu-instellingen er gewijzigd kunnen worden, is afhankelijk van de positie van de MODE-keuzeschakelaar. Op het LCD-scherm

Page 12 - Uso dell’adattatore CA

Alvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoeren37-NLCLIP MOTIONHet beeldformaat en het aantal frames voor het maken van GIF-formaat tekenfilms inst

Page 13 - Impostazione della data e

Preparativi11-ITRegistrazione in modo MOVIE Tempo approssimativo che può essere registrato con un pacco batteria completamente carico ad una temperat

Page 14

38-NLCAMERASLIDE SHOW(alleen in enkelbeeld-modus)INTERVALHet interval voor een diavoorstelling instellen.x3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 minPLAYREPEAT De

Page 15 - Inserimento di “Memory Stick”

Alvorens u geavanceerde bedieningen gaat uitvoeren39-NLTOOLSETUPOnderdeel Instelling Beschrijving MODE-keuze-schakelaarCOPY OK Een beeld kopiëren (blz

Page 16 - Operazioni di base

40-NLINDEX*Zes beelden tegelijk weergeven (PLAY (INDEX)-modus) (blz. 50).DELETE3 (TERUG)**Terugkeren naar de PLAY (enkelbeeld)-modus.∗Verschijnt allee

Page 17 - Registrazione

BBBB Opnamemethoden41-NLB OpnamemethodenHet beeldformaat instellen (IMAGE SIZE)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op MOVIE of STILL. 2Kies in het menu achte

Page 18 - Indicatori sul mirino

42-NLClip Motion-bestanden aanmaken Clip Motion is een animatiefunctie waarmee stilstaande beelden achter elkaar worden weergegeven. Clip Motion-beeld

Page 19

BBBB Opnamemethoden43-NLOpmerkingen•Het lezen en wegschrijven van het duurt langer dan normaal beeld opnemen.•Als gevolg van de beperkingen van het GI

Page 20 - Uso dell’autoscatto

44-NLStilstaande beelden met audiobestanden opnemen (VOICE) 1Zet de MODE-keuzeschakelaar op STILL. 2Kies in het menu achtereenvolgens de opties [FILE]

Page 21

BBBB Opnamemethoden45-NLStilstaande beelden als niet-gecomprimeerde bestanden opnemen (TIFF)In deze modus worden stilstaande beelden tegelijkertijd in

Page 22 - Registrazione di immagini in

46-NLBeelden in macro opnemen1Zet de MODE-keuzeschakelaar op MOVIE of STILL.2Druk op MACRO zodat de automatische macro-indicatie op het LCD-scherm ve

Page 23 - Interruttore POWER

BBBB Opnamemethoden47-NL Eénpunts lichtmeting met de spotmeterKies dit programma bij tegenlicht of bij een sterk contrast tussen het onderwerp en de a

Page 24 - Riproduzione di immagini in

12-ITUso dell’adattatore CA1Aprire il coperchio della presa e collegare il cavo di collegamento DC alla presa DC IN della macchina fotografica con il

Page 25

48-NLKleurbalans regelen (WHITE BALANCE)Gewoonlijk wordt de kleurbalans automatisch geregeld.1Zet de MODE-keuzeschakelaar op MOVIE of STILL.2Kies in h

Page 26

BBBB Opnamemethoden49-NLOpmerkingen•Als u [DATE] kiest in stap 3, wordt de datum op het beeld geprojecteerd in de volgorde gekozen in “De datum en tij

Page 27 - Installazione del driver USB

50-NLB WeergavemethodenZes beelden tegelijk weergeven (INDEX)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY.2Kies op het LCD-scherm de optie [INDEX]. Er verschi

Page 28 - Visione delle immagini

BBBB Weergavemethoden51-NLEen deel van een stilstaand beeld vergroten (zoomen en trimmen)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY.2Toon het beeld dat u wi

Page 29

52-NLEen stilstaand beeld roteren (ROTATE)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY.2Toon het beeld dat u wilt roteren. 3Kies in het menu achtereenvolgens

Page 30

BBBB Weergavemethoden53-NLTijdens de diavoorstelling rechtstreeks doorgaan naar het volgende of vorige beeldKies linksonder op het LCD-scherm "b/

Page 31 - Destinazioni per la

54-NLB MonterenAbusievelijk wissen voorkomen (PROTECT)Op beveiligde beelden verschijnt de - (beveiligingsindicatie).1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PL

Page 32

BBBB Monteren55-NLBeelden wissen (DELETE)Beveiligde bestanden kunnen niet worden gewist. 1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY en toon daarna het beeld

Page 33 - Operazioni avanzate

56-NLHet formaat van het opgenomen stilstaande beeld veranderen (RESIZE)1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY en toon daarna het beeld waarvan u het fo

Page 34 - (pagina 50)

BBBB Monteren57-NL1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY en laat daarna het INDEX-scherm verschijnen.2Kies in het menu achtereenvolgens de opties [TOOL]

Page 35 - Selettore MODE

Preparativi13-ITImpostazione della data e dell’oraQuando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora. Se queste non s

Page 36 - Impostazioni del menu

58-NLEen afdrukmarkering aanbrengen op stilstaande beelden (PRINT MARK)Stilstaande beelden die met deze camera zijn opgenomen, kunnen worden voorzien

Page 37

Aanvullende informatie59-NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenHet LCD-scherm reinigenVeeg het schermoppervlak schoon met een zachte doek (niet

Page 38

60-NL•Wanneer het apparaat in gebruik is, en vooral tijdens het opladen, dient u het uit de buurt te houden van AM-ontvangers en videoapparatuur. AM-o

Page 39

Aanvullende informatie61-NL•Gegevens kunnen beschadigd raken:— wanneer u de “Memory Stick” verwijdert of uw camera uitschakelt terwijl deze bezig is m

Page 40

62-NLVerhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, dient u eerst de volgende punten te controleren. Mocht het probleem hiermee n

Page 41 - Impostazione della

Aanvullende informatie63-NLU kunt geen afdrukmarkering weergeven.•U kunt geen afdrukmarkeringen aanbrengen op bewegende beelden, tekstbeelden en Clip

Page 42 - Creazione dei file di

64-NLDe spanning valt weg hoewel er volgens de batterij-restladingsindicatie nog voldoende spanning aanwezig is om het apparaat te kunnen bedienen.t L

Page 43 - Registrazione di fermi

Aanvullende informatie65-NLHet apparaat schakelt plotseling uit. •Wanneer de MODE-keuzeschakelaar op STILL of MOVIE staat en u de ingeschakelde camera

Page 44

66-NLWaarschuwingsberichten en andere indicatiesEr verschijnen diverse berichten op het LCD-scherm. Controleer de berichten aan de hand van de onderst

Page 45 - Varia registrazione

Aanvullende informatie67-NLZelfdiagnosefunctieDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is met de camera, verschijnt er een w

Page 46 - PROGRAM AE

14-ITPer annullare l’impostazione della data e dell’oraSelezionare [CANCEL] con v/V/b/B sul tasto di controllo e poi premere il centro z.Funzione di a

Page 47 - B Varia registrazione

68-NLTechnische gegevensSysteemBeeldsysteem1/1,8 kleuren-CCDLens3× zoomlensf = 8 – 24 mm(39 – 117 mm, omgerekend naar de normen van een 35 mm Stilbeel

Page 48 - (DATE/TIME)

Aanvullende informatie69-NLUitleesvenster-indicaties A Macro-indicatieB Batterij-restladingsindicatieC Opnamemodus- en EV-niveau-indicatieD Beeldforma

Page 49 - Uso degli effetti di

70-NLIndicaties op het LCD-scherm A Batterij-restladingsindicatieB PROGRAM AE/flitsmodus- en flitssterkte-indicatieC Kleurbalans/EV-niveau en scherpte

Page 50 - Riproduzione di sei

Aanvullende informatie71-NLA BeveiligingsindicatieB AfdrukmarkeringsindicatieC BestandsnaamD Opnamemodus- en Clip Motion-indicatieE Beeldformaat-indic

Page 51 - Ingrandimento di una

Sony Corporation Printed in JapanIndexAA/V OUT ...53Aantal beelden dat u kunt opnemenin Clip Motion-modus..42in E-MAIL-modus..

Page 52

Preparativi15-ITInserimento di “Memory Stick” Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick” e poi premere una volta leggermente il “Memory St

Page 53 - Visione delle

16-ITOperazioni di baseB RegistrazioneRegistrazione di fermi immagineI fermi immagine sono registrati in formato JPEG. Per registrare i fermi immagine

Page 54 - Protezione da

BBBB Registrazione17-ITSe si salta il punto 2 e si preme completamente in giù il pulsante di scattoSi sente uno scatto e l'immagine è registrata

Page 55 - Cancellazione delle

18-ITPremere LCD ON/OFF per spegnere lo schermo LCD.Indicatori sul mirino Note•Quando si registra un soggetto ad una distanza inferiore ad 1 m, regis

Page 56 - In modo singolo

BBBB Registrazione19-ITLa parte dell’obiettivo si sposta durante il funzionamento dello zoom. Fare attenzione a non toccare la parte dell’obiettivo me

Page 57 - In modo INDEX

2-ITPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apr

Page 58 - Selezione dei fermi

20-ITPremere DISPLAY per accendere/spegnere gli indicatori sullo schermo LCD.Per una descrizione dettagliata delle voci indicate vedere a pagina 71.No

Page 59 - Precauzioni

BBBB Registrazione21-ITL’impostazione iniziale è automatica (nessun indicatore). In questo modo, il flash lampeggia automaticamente quando l’ambiente

Page 60

22-ITRegistrazione di immagini in movimentoLe immagini in movimento con l’audio sono registrate in formato MPEG. Per registrare le immagini in movimen

Page 61 - Uso della macchina

BBBB Riproduzione23-ITRiproduzione dei fermi immagine Quando la barra del menu non è visualizzataÈ possibile selezionare e riprodurre direttamente l’i

Page 62 - Soluzione dei problemi

24-ITRiproduzione di immagini in movimento 1Impostare il selettore MODE su PLAY. L’ultima immagine registrata (fermo immagine o in movimento) appare s

Page 63

BBBB Riproduzione25-ITPer fare una pausa nella riproduzioneSelezionare X (pausa) sullo schermo LCD con v/V/b/B sul tasto di controllo e poi premere il

Page 64

26-ITVisione delle immagini usando un personal computerÈ possibile guardare i dati registrati con la macchina fotografica su un personal computer e al

Page 65

BBBB Riproduzione27-ITPrima di collegare la macchina fotografica al personal computer, installare il driver USB sul computer. Il driver USB è contenut

Page 66

28-ITNote•Assicurarsi di eseguire il procedimento fino al punto 4 senza che la macchina fotografica sia collegata al personal computer.•Al punto 7 ass

Page 67

BBBB Riproduzione29-IT2Collegare un’estremità del cavo USB alla presa USB (mini-B) sulla macchina fotografica e l’altra estremità al connettore USB su

Page 68 - Display di autodiagnosi

3-ITRegistrazione di provaPrima di registrare degli eventi unici, si consiglia di effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la macchina

Page 69 - Dati tecnici

30-ITQuando si usa Windows 2000, si raccomandano i seguenti procedimenti quando si scollega il cavo USB dal personal computer o si espelle il “Memory

Page 70

BBBB Riproduzione31-ITDestinazioni per la memorizzazione del file di immagine e file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotograf

Page 71 - Indicatori sullo schermo LCD

32-ITLe parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.— Un file di immagine di piccola dimensione registrato in modo E-MAIL e il suo corrispondente

Page 72 - X: durante la riproduzione

33-ITPrima di eseguire le operazioni avanzateOperazioni avanzatePrima di eseguire le operazioni avanzateQuesta sezione descrive i metodi fondamentali

Page 73

34-ITNotaNon è possibile cancellare la barra del menu durante la visualizzazione della schermata INDEX (pagina 50). La sezione di “Operazioni avanza

Page 74 - Nederlands

Prima di eseguire le operazioni avanzate35-ITModo di cambiare le impostazioni del menuAlcune delle operazioni avanzate per la macchina fotografica son

Page 75 - Lees het volgende alvorens u

36-ITImpostazioni del menuLe voci del menu che possono essere modificate sono diverse a seconda dell’impostazione del selettore MODE. Lo schermo LCD v

Page 76

Prima di eseguire le operazioni avanzate37-ITCLIP MOTIONImposta la dimensione dell’immagine e il numero di fotogrammi per creare l'animazione del

Page 77 - Geavanceerde bedieningen

38-ITCAMERA (macchina fotografica)SLIDE SHOW(soltanto in modo singolo)INTERVALImposta l’intervallo per la riproduzione di immagini a ciclo continuo.x

Page 78 - Onderdelen

Prima di eseguire le operazioni avanzate39-ITTOOL (strumento)SETUP (impostazione)Voce Impostazione Descrizione Selettore MODECOPY OK Copia un’immagine

Page 80 - Voorbereidingen voor de

40-ITINDEX* (indice)Visualizza sei immagini alla volta (modo PLAY (INDEX)) (pagina 50).DELETE (cancellazione)3 (RITORNO)**Fa ritornare al modo PLAY (s

Page 81 - De accu opladen

BBBB Varia registrazione41-ITB Varia registrazioneImpostazione della dimensione dell’immagine (IMAGE SIZE)1Impostare il selettore MODE su MOVIE o STIL

Page 82

42-ITCreazione dei file di filmatoIl filmato è una funzione di animazione che riproduce i fermi immagine in successione. Le immagini del filmato vengo

Page 83

BBBB Varia registrazione43-ITNote•La lettura e la scrittura dei dati richiede più tempo della registrazione di immagini normali.•A causa delle limitaz

Page 84 - Netspanningsadapter AC-LS1A

44-ITRegistrazione di fermi immagine con file audio (VOICE) 1Impostare il selettore MODE su STILL. 2Selezionare [FILE], [REC MODE] e poi [VOICE] dal m

Page 85 - De datum en tijd instellen

BBBB Varia registrazione45-ITRegistrazione di fermi immagine come file non compressi (TIFF)Questo modo registra simultaneamente i fermi immagine sia n

Page 86

46-ITUso della funzione PROGRAM AE1Impostare il selettore MODE su MOVIE o STILL.2Premere ripetutamente PROGRAM AE per selezionare il modo PROGRAM AE d

Page 87 - De “Memory Stick” aanbrengen

BBBB Varia registrazione47-ITRegolazione dell’esposizione (EXPOSURE)1Impostare il selettore MODE su MOVIE o STILL.2Selezionare [CAMERA] e poi [EXPOSUR

Page 88 - Stilstaande beelden opnemen

48-ITPer riattivare la regolazione automaticaSelezionare [AUTO] al punto 3.NotaSelezionare [AUTO] quando si registra con l’illuminazione a fluorescenz

Page 89 - Opnemen

BBBB Varia registrazione49-ITNote•Se si seleziona [DATE] al punto 3, la data è impostata sull’immagine nell’ordine selezionato con “Impostazione della

Page 90 - Indicaties in de zoeker

5-ITIndiceIdentificazione delle parti ... 6Preparazione dell’alimentazione ...8Impostazione della data e dell’ora ... 1

Page 91

50-ITB Varia riproduzioneRiproduzione di sei immagini alla volta (INDEX)1Impostare il selettore MODE su PLAY.2Selezionare [INDEX] sullo schermo LCD. S

Page 92 - Gebruik van de zelfontspanner

BBBB Varia riproduzione51-ITIngrandimento di una parte del fermo immagine (Zoom e rifinitura) 1Impostare il selettore MODE su PLAY.2Visualizzare l’imm

Page 93 - Opnemen met de flitser

52-ITRotazione di un fermo immagine (ROTATE)1Impostare il selettore MODE su PLAY.2Visualizzare l’immagine da ruotare. 3Selezionare [FILE] e poi [ROTAT

Page 94 - Bewegende beelden opnemen

BBBB Varia riproduzione53-ITPer saltare l’immagine successiva/precedente durante la riproduzione di immagini a ciclo continuoSelezionare "b/B&quo

Page 95 - Stilstaande beelden weergeven

54-ITB MontaggioProtezione da cancellazione accidentale (PROTECT)L’indicatore - (protezione) appare sulle immagini protette.1Impostare il selettore MO

Page 96 - Bewegende beelden weergeven

BBBB Montaggio55-ITCancellazione delle immagini (DELETE)Non è possibile cancellare i file protetti. 1Impostare il selettore MODE su PLAY e poi visuali

Page 97

56-ITModifica della dimensione del fermo immagine registrato (RESIZE)1Impostare il selettore MODE su PLAY e visualizzare l’immagine a cui assegnare un

Page 98 - Aanbevolen computeromgeving

BBBB Montaggio57-IT1Impostare il selettore MODE su PLAY e poi visualizzare la schermata INDEX.2Selezionare [TOOL], [COPY] e poi [SELECT] dal menu.3Sel

Page 99

58-ITSelezione dei fermi immagine da stampare (PRINT MARK)È possibile indicare un contrassegno di stampa sui fermi immagine registrati con la macchina

Page 100 - Beelden bekijken

Altre informazioni59-ITAltre informazioniPrecauzioniPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un panno di pulizia (non in dotazi

Page 101 - B Weergave

6-ITPreparativiIdentificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Interruttore/spia POWERB Pulsante di scatt

Page 102

60-IT•Mentre si usa l’unità, in modo particolare durante la carica, tenerla lontana dai ricevitori AM e dalle apparecchiature video. La ricezione AM e

Page 103 - Weergave

Altre informazioni61-IT•I dati possono danneggiarsi se:— si rimuove il “Memory Stick” o si spegne la macchina fotografica durante la lettura o la scri

Page 104

62-ITSoluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, prima controllare le seguenti voci. Se la macchina fotografica

Page 105 - Alvorens u geavanceerde

Altre informazioni63-ITL’immagine è sfocata. •La macchina fotografica non è nel modo di registrazione macro quando si riprende un soggetto che si tro

Page 106

64-ITLa durata della batteria è breve.•Si stanno registrando/riproducendo le immagini a temperature molto fredde.•Il pacco batteria non è caricato in

Page 107 - De menu-instellingen wijzigen

Altre informazioni65-ITLa macchina fotografica non può riprodurre le immagini.•Il selettore MODE è impostato su STILL o MOVIE.t Impostarlo su PLAY (pa

Page 108 - Menu-instellingen

66-ITIl personal computer non riconosce la macchina fotografica. •La macchina fotografica è spenta.t Accendere la macchina fotografica.•Il livello del

Page 109

Altre informazioni67-ITMessaggi di avvertimento e informazioneVari messaggi appaiono sullo schermo LCD. Controllare le descrizioni corrispondenti nel

Page 110

68-ITDisplay di autodiagnosiLa macchina fotografica possiede un display di autodiagnosi. Questa funzione visualizza la condizione della macchina fotog

Page 111

Altre informazioni69-ITDati tecniciSistemaDispositivo di immagineCCD a colori di tipo 1/1,8ObiettivoObiettivo con zoom 3×f = 8 – 24 mm(39 – 117 mm se

Page 112

Preparativi7-IT A MirinoSpia dell’autoscatto/di registrazione (rossa)Spia di blocco AE (verde)Spia di carica stroboscopica (arancione)B Tasto (flash)

Page 113 - Het beeldformaat

70-ITIndicatori sulla finestra del display A Indicatore di macroB Indicatore di batteria rimanenteC Indicatore del modo di registrazione/del livello E

Page 114 - Clip Motion

Altre informazioni71-ITIndicatori sullo schermo LCD A Indicatore di batteria rimanenteB Indicatore di PROGRAM AE/del livello del flash/di modo del fla

Page 115 - (E-MAIL)

72-ITAIndicatore di protezioneBIndicatore di contrassegno di stampaCNome del fileDIndicatore del modo di registrazione/del filmatoEIndicatore di dimen

Page 116

Altre informazioni73-ITIndice analiticoAA/V OUT ...53AE (esposizione automatica)...16Alimentazioneadattatore CA .

Page 117 - Opnamemethoden

2-NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Om elektrische schokke

Page 118 - Opmerkingen

3-NLProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit om ervan verzekerd te zijn dat de c

Page 120 - Opmerking

5-NLInhoudOnderdelen ... 6Voorbereidingen voor de stroomvoorziening ... 8De datum en ti

Page 121 - (P.EFFECT)

6-NLVoorbereidingenOnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A POWER-schakelaar/lampjeB Sluit

Page 122 - Zes beelden tegelijk

Voorbereidingen7-NL A ZoekerZelfontspanner-/opnamelampje (rood)AE-vergrendelingslampje (groen)Strobe-oplaadlampje (oranje)B (flitser) toetsC (MACRO)

Page 123 - Een deel van een

8-ITPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batteriaLa macchina fotografica funziona soltanto con il pacco batteria “InfoLITHIUM” NP-FS

Page 124

8-NLVoorbereidingen voor de stroomvoorzieningDe accu installerenDeze camera werkt alleen met de “InfoLITHIUM” NP-FS11 accu* (serie S). U kunt geen and

Page 125 - Beelden bekijken op

Voorbereidingen9-NLDe accu opladenU kunt de accu niet opladen terwijl de camera is ingeschakeld. Alvorens u de accu gaat opladen, dient u de camera al

Page 126 - (PROTECT)

10-NLBatterij NP-FS11Bij het opnemen van beelden op een extreem koude plaats of met gebruikmaking van het LCD-scherm gaat de batterij minder lang mee.

Page 127 - (DELETE)

Voorbereidingen11-NLOpname in MOVIE-modus Geraamde opnameduur met een volledig opgeladen accu bij een temperatuur van 25°C en een beeldformaat van 16

Page 128 - In enkelbeeld-modus

12-NLGebruik van de netspanningsadapter1Open het busbeschermdeksel en sluit de gelijkstroomkabel aan op de DC IN-bus van de camera, met de aanduiding

Page 129 - In de INDEX-modus

Voorbereidingen13-NLDe datum en tijd instellenWanneer u de camera voor het eerst gebruikt, moet u de datum en tijd instellen. Indien deze niet zijn in

Page 130 - (PRINT MARK)

14-NLDe instelling van datum en tijd annulerenKies [CANCEL] met v/V/b/B op de regelknop en druk daarna op de middelste z.Automatische uitschakelingsfu

Page 131 - Voorzorgsmaatregelen

Voorbereidingen15-NLDe “Memory Stick” aanbrengen Open het batterij/“Memory Stick”-deksel en druk eenmaal zachtjes op de “Memory Stick”.Opmerkingen•Al

Page 132 - “Memory Stick”

16-NLBasisbedieningB OpnemenStilstaande beelden opnemenStilstaande beelden worden opgenomen in JPEG-formaat. Om stilstaande beelden op te nemen, schui

Page 133 - Gebruik van de

BBBB Opnemen17-NLAls u stap 2 overslaat en de sluiterknop helemaal indruktDe sluiter maakt een geluid en het beeld wordt opgenomen op de “Memory Stick

Page 134 - Verhelpen van storingen

Preparativi9-ITCarica del pacco batteriaNon è possibile caricare il pacco batteria mentre la macchina fotografica è accesa. Assicurarsi di spegnere la

Page 135 - Aanvullende informatie

18-NLDruk op LCD ON/OFF om het LCD-scherm uit te schakelen.Indicaties in de zoeker Opmerkingen•Onderwerpen op een afstand van minder dan 1 meter moet

Page 136

BBBB Opnemen19-NLHet lensgedeelte beweegt wanneer de zoomfunctie in werking is. Pas op dat u het lensgedeelte niet aanraakt wanneer dit in werking is.

Page 137

20-NLDruk op DISPLAY om de indicaties op het LCD-scherm in of uit te schakelen.Zie blz. 70 voor een uitvoerige beschrijving van de indicaties.Opmerkin

Page 138 - Bericht Betekenis

BBBB Opnemen21-NLDe aanvankelijke instelling is auto (geen indicatie). In deze modus gaat de flitser automatisch af wanneer de omgeving te donker is g

Page 139 - Zelfdiagnosefunctie

22-NLBewegende beelden opnemenBewegende beelden met geluid worden opgenomen in MPEG-formaat. Om bewegende beelden op te nemen, schuift u de POWER-scha

Page 140 - Technische gegevens

BBBB Weergave23-NLStilstaande beelden weergeven Wanneer de menubalk niet verschijntIn dit geval kunt u het beeld rechtstreeks kiezen en weergeven met

Page 141 - Uitleesvenster-indicaties

24-NLBewegende beelden weergeven 1Zet de MODE-keuzeschakelaar op PLAY. Het laatst opgenomen beeld (stilstaand of bewegend) verschijnt op het LCD-scher

Page 142 - Indicaties op het LCD-scherm

BBBB Weergave25-NLOm de weergave tijdelijk te stoppenKies op het LCD-scherm X (pauze) met v/V/b/B op de regelknop en druk daarna op de middelste z.Wan

Page 143

26-NLBeelden bekijken met behulp van een PCDe beeldgegevens die met deze camera opgenomen zijn, kunnen worden bekeken op een PC en als bijlage bij een

Page 144

BBBB Weergave27-NLAlvorens u de camera gaat aansluiten op uw PC, dient u het USB-stuurprogramma op de computer te installeren. Door gebruikmaking van

Comments to this Manuals

No comments