Sony ZS-RS60BT User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
Korzystanie z wyświetlacza
Sprawdzanie informacji o muzycznej
płycie CD
Naciśnij dwukrotnie przycisk
, aby anulować
wznawianie odtwarzania.
Na wyświetlaczu pojawią się łączna liczba utworów
iłączny czas odtwarzania.
Sprawdzanie informacji o plikach
MP3/WMA/AAC
Naciskaj przycisk DISPLAY
podczas odtwarzania
pliku MP3/WMA z płyty lub pliku MP3/WMA/AAC
zurządzenia USB.
Napisy na wyświetlaczu będą zmieniać się
wnastępujący sposób:
Tytuł utworu ( )*
1, 2
Nazwa wykonawcy (
)*
1
Tytuł albumu (
)*
1
Numer bieżącego pliku i czas odtwarzania*
3
*
1
Jeśli plik nie zawiera odpowiedniego znacznika ID3, WMA
lub AAC, zamiast tytułu utworu, nazwy wykonawcy i tytułu
albumu na wyświetlaczu przewijają się: nazwa pliku oraz
komunikaty „NO ARTIST” (Brak nazwy wykonawcy)
i„NOALBUM” (Brak tytułu albumu).
*
2
Przed pojawieniem się tytułu utworu wyświetlana jest
przez 2sekundy nazwa funkcji.
*
3
Informacje te zastąpią po kilku sekundach nazwę
wykonawcy lub tytuł albumu.
Sprawdzanie nazwy podłączonego
urządzenia BLUETOOTH
Podczas podłączania urządzenia BLUETOOTH
naciśnij przycisk DISPLAY
.
Sprawdzanie informacji o stacji radiowej
Podczas słuchania radia naciskaj przycisk
DISPLAY
.
Napisy na wyświetlaczu będą zmieniać się
wnastępujący sposób:
Zaprogramowany numer*
1, 2
Częstotliwość
*
1
Zaprogramowany numer pojawia się, tylko jeśli słuchasz
zaprogramowanej stacji radiowej.
*
2
Po upływie 2sekund na wyświetlaczu pojawia się
ponownie częstotliwość.
Wybór trybu odtwarzania
Po zatrzymaniu odtwarzania z płyty CD lub
zurządzenia USB możesz włączyć odtwarzanie
utworów lub plików z powtarzaniem lub
wkolejności losowej.
Naciskaj przycisk PLAY MODE
.
Po każdym naciśnięciu przycisku symbol na
wyświetlaczu zmienia się w następujący sposób:
Zwykłe odtwarzanie (brak symbolu)
Powtarzanie jednego utworu/pliku (
1)
Powtarzanie wszystkich utworów/plików (
)
Odtwarzanie wybranego folderu (
)*
Odtwarzanie wybranego folderu z powtarzaniem
(
, )*
Odtwarzanie w kolejności losowej (
)
Odtwarzanie programu (PGM)
Odtwarzanie programu z powtarzaniem
(
, PGM)
* Te funkcje są dostępne tylko przy odtwarzaniu plików
MP3/WMA zapisanych na płycie z plikami MP3/WMA
orazplików MP3/WMA/AAC znajdujących się
wurządzeniu USB.
Odtwarzanie utworów/plików
zpowtarzaniem
Zestaw umożliwia powtarzanie utworów CD-DA z
muzycznych płyt CD, plików MP3/WMA z płyt CD-R/
CD-RW lub plików MP3/WMA/AAC z urządzenia
USB, odtwarzanych w trybie zwykłym lub w trybie
programu.
1 Naciśnij przycisk CD
lub USB
, aby
włączyć funkcję odpowiednio CD lub USB.
2 Postępuj w podany niżej sposób.
Powtarzanie Czynność
Pojedynczy
utwór/plik
1 Naciskaj przycisk PLAY MODE
, aż pojawi się symbol „ 1”.
2 Za pomocą przycisków
i
wybierz utwór/plik do
powtarzania.
3 Naciśnij przycisk
.
Wszystkie
utwory/pliki
1 Naciskaj przycisk PLAY MODE
, aż pojawi się symbol „ ”.
2 Naciśnij przycisk
.
Wybrany folder
na płycie z
plikami MP3/
WMA lub w
urządzeniu USB
1 Naciskaj przycisk PLAY MODE
, aż pojawią się symbole
” i ”.
2 Wybierz folder za pomocą
przycisków + i
.
3 Naciśnij przycisk
.
Zaprogramowane
utwory/pliki
1 Zaprogramuj utwory/pliki
(patrz „Tworzenie własnego
programu (odtwarzanie
programu)”).
2 Naciskaj przycisk PLAY MODE
, aż na wyświetlaczu
pojawią się symbole „PGM”
i „ ”.
3 Naciśnij przycisk
.
Anulowanie odtwarzania z powtarzaniem
Naciśnij przycisk
, aby przerwać odtwarzanie,
anastępnie naciskaj przycisk PLAY MODE
,
ażzniknie symbol „ (lub „ 1”).
Odtwarzanie utworów/plików
wkolejności losowej
Zestaw umożliwia odtwarzanie w kolejności losowej
utworów CD-DA z muzycznych płyt CD, plików MP3/
WMA z płyt CD-R/CD-RW lub plików MP3/WMA/
AAC z urządzenia USB.
1 Naciśnij przycisk CD
lub USB
, aby
włączyć funkcję odpowiednio CD lub USB.
2 Naciskaj przycisk PLAY MODE
, aż na
wyświetlaczu pojawi się symbol „ ”.
3 Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć
odtwarzanie w kolejności losowej.
Anulowanie odtwarzania w kolejności
losowej
Naciśnij przycisk
, aby przerwać odtwarzanie,
anastępnie naciskaj przycisk PLAY MODE
,
ażzniknie symbol „ ”.
Wskazówka
W trakcie odtwarzania w kolejności losowej nie można
wybrać poprzedniego utworu/pliku za pomocą przycisku
.
Inne czynności
Tworzenie własnego programu
(odtwarzanie programu)
Możesz ustalić kolejność odtwarzania maks.
25utworów/plików z płyty CD lub z urządzenia USB.
1 Naciśnij przycisk CD
lub USB
, aby
włączyć funkcję odpowiednio CD lub USB.
2 Naciskaj przycisk PLAY MODE
, aż na
wyświetlaczu pojawi się symbol „PGM”.
3 Wybierz utwór/plik za pomocą przycisków
i
.
Jeśli chcesz wskazać folder, w którym znajdują
się pliki MP3/WMA/AAC, wybierz najpierw
folder za pomocą przycisków
+ i
, a
następnie wybierz plik za pomocą przycisków
i
.
4 Naciśnij przycisk ENTER
.
Spowoduje to zaprogramowanie utworu/pliku.
Pojawi się numer kroku programu, a następnie
łączny czas odtwarzania.
(Przykład: muzyczna płyta CD)
Numer kroku
Numer ostatniego
zaprogramowanego utworu
Łączny czas odtwarzania*
* Symbol „--:--” pojawia się w przypadku
programowania plików zapisanych na płycie z plikami
MP3/WMA lub w urządzeniu USB albo gdy łączny czas
odtwarzania przekracza 100minut.
5 Powtarzaj czynności podane w punktach 3 i 4,
aby zaprogramować dodatkowe utwory/pliki.
6 Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć
odtwarzanie programu.
Utworzony program pozostaje dostępny aż do
otwarcia komory na płyty CD, podłączenia innego
urządzenia USB lub wyłączenia zasilania zestawu.
Aby ponownie odtworzyć ten sam program,
naciśnij przycisk
.
Uwaga
Przy próbie zaprogramowania 26.utworu/pliku zacznie na
wyświetlaczu migać komunikat „FULL” (Pełny).
Wyświetlanie informacji o
zaprogramowanych utworach/plikach
Po utworzeniu własnego programu możesz
sprawdzać informacje o zaprogramowanych
utworach/plikach.
Naciskaj przycisk DISPLAY
, a napisy na
wyświetlaczu będą zmieniać się w następujący
sposób:
Łączna liczba kroków Numer ostatniego
zaprogramowanego utworu/pliku i łączny czas
odtwarzania*
* W przypadku płyt z plikami MP3/WMA i urządzeń USB
pojawia się symbol „--:--”.
Anulowanie odtwarzania programu
Naciśnij przycisk
, aby przerwać odtwarzanie,
anastępnie naciskaj przycisk PLAY MODE
,
ażzniknie symbol „PGM”.
Usuwanie wszystkich utworów/plików
zbieżącego programu
Przerwij odtwarzanie, a następnie naciśnij przycisk
. Pojawi się komunikat „NO STEP” (Brak kroków)
i zyskasz możliwość stworzenia nowego programu,
zgodnie z procedurą „Tworzenie własnego
programu (odtwarzanie programu)”.
Programowanie stacji radiowych
Możesz zapisywać stacje radiowe w pamięci
zestawu. Masz możliwość zaprogramowania maks.
30stacji: 20 z zakresu FM i 10 z zakresu AM.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM
, aby
włączyć funkcję radioodbiornika i wybrać
zakres „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk FM/AM
,
na wyświetlaczu zacznie migać komunikat
„AUTO” (Automatycznie).
3 Naciśnij przycisk ENTER
, aby zapisać stację.
Stacje są zapisywane w pamięci kolejno od
najniższych częstotliwości.
Jeśli danej stacji nie można
zaprogramować automatycznie
Stację o słabym sygnale trzeba zaprogramować
ręcznie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM
,
abywybrać odpowiedni zakres.
2 Dostrój odpowiednią stację.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ENTER
, aż na
wyświetlaczu zacznie migać komunikat
„FM-xx” lub „AM-xx”.
(Przykład: FM)
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub
, aż na
wyświetlaczu zacznie migać numer, pod jakim
chcesz zaprogramować stację.
5 Naciśnij przycisk ENTER
, aby zapisać stację.
Jeśli pod wybranym numerem jest już
zaprogramowana inna stacja, zostanie
zastąpiona przez nową.
Wskazówka
Zaprogramowanie stacje pozostają w pamięci zestawu
nawet w poniższych sytuacjach.
Przewód zasilający jest odłączony.
Z zestawu wyjęto baterie.
Słuchanie zaprogramowanych
stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM
, aby
włączyć funkcję radioodbiornika i wybrać
zakres „FM” lub „AM”.
2 Za pomocą przycisków PRESET + i
wybierz numer, pod jakim została
zaprogramowana odpowiednia stacja
radiowa.
Korzystanie z wyłącznika
czasowego
Zestaw można zaprogramować w taki sposób, aby
wyłączał się automatycznie po upływie określonego
czasu.
1 Naciśnij przycisk SLEEP
.
Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie domyślne
(„90”) oraz zaświeci się wskaźnik „SLEEP”
(Wyłączanie).
2 Naciskaj przycisk SLEEP
, aby wybrać
odpowiednie ustawienie.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku zmienia
się na wyświetlaczu czas trwania (w minutach),
awybrane ustawienie jest potwierdzane
automatycznie po około 4sekundach.
Wskazówka
Czas pozostały do automatycznego wyłączenia zestawu
możesz sprawdzić, naciskając ponownie przycisk SLEEP
po ustawieniu wyłącznika czasowego.
Podłączanie urządzeń
opcjonalnych
Zestaw umożliwia odtwarzanie przez głośniki
dźwięku pochodzącego z urządzenia opcjonalnego,
np. przenośnego cyfrowego odtwarzacza
muzycznego.
Przed podłączeniem każdego urządzenia należy
wyłączyć jego zasilanie oraz zasilanie zestawu.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
1 Połącz gniazdo AUDIO IN
z liniowym
gniazdem wyjściowym przenośnego
cyfrowego odtwarzacza muzycznego lub
innego urządzenia za pomocą przewodu
połączeniowego audio (nie należy do
wyposażenia).
2 Włącz podłączone urządzenie.
3 Naciśnij przycisk AUDIO IN
i włącz
odtwarzanie dźwięku w podłączonym
urządzeniu.
Dźwięk pochodzący z podłączonego urządzenia
jest odtwarzany przez głośniki zestawu.
Aby podłączyć zestaw do telewizora lub
rejestratora/odtwarzacza wideo, użyj
przedłużacza (nie należy do wyposażenia) ze
stereofonicznym gniazdem typu minijack z jednej
strony i dwoma wtykami cinch (RCA) z drugiej.
Rozwiązywanie problemów
Ogólne
Nie włącza się zasilanie.
Upewnij się, że przewód zasilający jest
prawidłowo podłączony do gniazda ściennego.
Upewnij się, że złącze przewodu zasilającego jest
prawidłowo wsunięte w gniazdo AC IN.
Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo
zuwzględnieniem biegunowości.
Jeśli przygaśnie wskaźnik OPR/BATT , wymień
baterie na nowe.
Brak dźwięku.
Upewnij się, że wybrana jest funkcja odpowiednia
dla źródła muzyki lub dźwięku, z jakiego chcesz
korzystać.
Odłącz słuchawki, jeśli chcesz słuchać dźwięku
przez głośniki.
Dźwięk jest zniekształcony.
Czy ktoś korzysta w pobliżu zestawu z telefonu
komórkowego lub innego urządzenia emitującego
fale radiowe? Jeśli tak, odsuń zestaw i urządzenie
BLUETOOTH od takich źródeł zakłóceń. Takie
urządzenia jak telefony komórkowe mogą
wpływać niekorzystnie na komunikację
BLUETOOTH.
Odtwarzacz CD/MP3/WMA
Nie słychać dźwięku z odtwarzacza CD
mimo włożonej płyty.
Włóż płytę CD stroną z etykietą skierowaną do
góry.
Oczyść płytę CD.
Wyjmij płytę i pozostaw komorę na płyty CD
otwartą przez około godzinę, aby umożliwić
odparowanie z niej skroplonej pary wodnej.
Płyta CD-R/CD-RW jest pusta lub nie została
sfinalizowana.
Na płycie nie ma plików MP3/WMA, które można
odtworzyć.
Występuje problem z jakością płyty CD-R/CD-RW,
rejestratorem lub programem do nagrywania.
Jeśli przygaśnie wskaźnik OPR/BATT , wymień
baterie na nowe.
Po włożeniu płyty pojawia się komunikat
„NO CD” (Brak płyty CD).
Nie włożono płyty do komory na płyty CD. Włóż
płytę.
Występuje problem z odczytem płyty CD. Wymień
płytę.
Płyta CD mogła zostać włożona spodem do góry.
Włóż płytę stroną z etykietą skierowaną do góry.
Włożono płytę, której nie można odtworzyć
(np.płytę BD). Wymień płytę.
Po włożeniu płyty miga na wyświetlaczu
komunikat „NO TRACK” (Brak utworów).
Brak plików audio nagranych w obsługiwanych
formatach lub plik do odtworzenia ma
nieobsługiwane rozszerzenie.
Po włożeniu płyty pojawia się komunikat
„DISC ERR” (Błąd płyty).
Płyta CD może być zabrudzona. Oczyść płytę.
Płyta CD może być porysowana. Wymień płytę.
Włożono płytę, której nie można odtworzyć (np.
płytę DVD). Wymień płytę.
Występuje problem z odczytem płyty CD. Wymień
płytę.
Może do komory na płyty CD została włożona
pusta płyta.
Dźwięk jest przerywany.
Zmniejsz poziom głośności.
Oczyść płytę CD lub wymień ją, jeśli jest mocno
uszkodzona.
Umieść zestaw na powierzchni nienarażonej na
drgania.
Oczyść soczewkę za pomocą ogólnodostępnej
wsprzedaży dmuchawy.
Przerywanie lub zakłócenia dźwięku mogą
występować w przypadku płyt CD-R/CD-RW
osłabej jakości albo problemu z rejestratorem
lubprogramem do nagrywania.
Rozpoczęcie odtwarzania trwa dłużej niż
zwykle.
W przypadku następujących płyt czas rozpoczęcia
odtwarzania może być dłuższy:
płyty zawierające skomplikowaną strukturę
folderów,
płyty zawierające wiele folderów lub pliki
winnych formatach niż MP3 i WMA.
Urządzenie USB
Urządzenie USB działa nieprawidłowo.
Jeśli korzystasz z niezgodnego urządzenia USB,
mogą wystąpić poniższe problemy.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
Nazwy plików lub folderów nie są wyświetlane
przez zestaw.
Odtwarzanie jest niemożliwe.
Dźwięk jest przerywany.
Występują zakłócenia.
Dźwięk jest zniekształcony.
Pojawia się komunikat „OVER CURRENT
(Zbyt duży pobór prądu) i zestaw wyłącza
się automatycznie.
W porcie (USB)
został wykryty nadmierny
pobór prądu elektrycznego. W takim przypadku
wyjmij urządzenie USB z portu (USB)
ipodłącz je ponownie, a następnie jeszcze
razwłącz zestaw. Jeśli problem nie ustąpi po
wyłączeniu zasilania zestawu, skontaktuj się
znajbliższym punktem sprzedaży produktów
firmy Sony.
Brak dźwięku.
Urządzenie USB może być nieprawidłowo
podłączone. Wyłącz zestaw, a następnie podłącz
ponownie urządzenie USB. Włącz zestaw.
Występuje szum, a dźwięk jest przerywany
lub zniekształcony.
Wyłącz zestaw, a następnie podłącz ponownie
urządzenie USB. Włącz ponownie zestaw.
Dane muzyczne zawierają szumy lub dźwięk
jestzniekształcony. Szumy mogły pojawić się
wdanych muzycznych na etapie tworzenia
plikówaudio. Spróbuj ponownie nagrać pliki
audioiodtworzyć je za pomocą zestawu.
Nie można podłączyć urządzenia USB do
portu (USB)
.
Włożono odwrotnie złącze urządzenia USB lub
wtyk przewodu USB. Włóż złącze lub wtyk do
portu (USB)
we właściwy sposób.
Komunikat „READING (Odczyt) jest
wyświetlany przez dłuższy czas lub
odtwarzanie rozpoczyna się ze znacznym
opóźnieniem.
Proces odczytu może dłużej potrwać
wnastępujących przypadkach:
Zbyt dużo folderów lub plików w urządzeniu
USB.
Struktura plików jest skomplikowana.
Pamięć jest niemal pełna.
Pamięć wewnętrzna jest pofragmentowana.
W celu uniknięcia powyższych problemów
zalecamy przestrzeganie następujących wskazań:
Łączna liczba folderów w urządzeniu USB nie
powinna przekraczać 100.
Łączna liczba plików w folderze nie powinna
przekraczać 100.
Wyświetlacz działa nieprawidłowo
Dane zapisane w urządzeniu USB mogą być
uszkodzone. Ponownie prześlij dane muzyczne do
urządzenia USB.
Zestaw umożliwia wyświetlanie tylko liczb i liter.
Pozostałe znaki są wyświetlane nieprawidłowo.
Informacje dodatkowe
Zgodne urządzenia
Zgodne urządzenia USB
Poniżej podano wymagania wobec urządzeń USB
warunkujące ich zgodność z zestawem. Przed
podłączeniem urządzenia sprawdź, czy spełnia ono
te wymagania.
Zgodność z interfejsem USB 2.0 (Full Speed)
Obsługa trybu Mass Storage*
* Tryb Mass Storage (ang. pamięć masowa) umożliwia
innym produktom dostęp do urządzenia USB w celu
przesyłania plików. Większość urządzeń USB obsługuje
tryb Mass Storage.
Uwagi dotyczące urządzenia USB
Po podłączeniu urządzenia USB zestaw odczyta wszystkie
zapisane w nim pliki. Jeśli w urządzeniu USB znajduje się
wiele folderów lub plików, odczytywanie jego zawartości
może zająć dużo czasu.
Nie należy łączyć urządzenia USB z zestawem przez
koncentrator (rozgałęziacz) USB.
W przypadku niektórych podłączonych urządzeń USB po
wywołaniu czynności może nastąpić pewna zwłoka w jej
realizacji przez zestaw.
Zestaw może nie obsługiwać części funkcji
udostępnianych przez podłączone urządzenie USB.
Kolejność odtwarzania plików przez zestaw może różnić
się od kolejności ich odtwarzania przez urządzenie USB.
Zgodne urządzenia BLUETOOTH
Poniżej podano wymagania wobec urządzeń
BLUETOOTH warunkujące ich zgodność z zestawem.
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy
spełnia ono te wymagania.
Urządzenia muszą być zgodne ze standardem
BLUETOOTH w wersji 2.1 + EDR.
Urządzenia muszą obsługiwać profile A2DP
(ang.Advanced Audio Distribution Profile, profil
zaawansowanej dystrybucji audio) i AVRCP
(ang.Audio/Video Remote Control Profile, profil
zdalnego sterowania audio-wideo).
Zgodność z funkcją NFC (wymagana tylko przy
korzystaniu z funkcji parowania z zestawem za
pomocą NFC).
Najnowsze informacje na temat zgodnych urządzeń
BLUETOOTH, m.in. smartfonów zgodnych z funkcją
NFC, można znaleźć na poniższych stronach
internetowych.
W przypadku klientów z Europy:
https://www.sony.pl/support
W przypadku klientów z Ameryki Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/LA
W przypadku klientów z innych krajów lub
regionów:
http://www.sony-asia.com/support
Co to jest technologia
bezprzewodowa BLUETOOTH?
BLUETOOTH to technologia bezprzewodowa
krótkiego zasięgu, która umożliwia bezprzewodową
komunikację między urządzeniami cyfrowymi, np.
komputerami i aparatami cyfrowymi. Technologia
bezprzewodowa BLUETOOTH działa w promieniu
około 10m.
Typowym jej zastosowaniem jest łączenie dwóch
urządzeń odpowiednio do potrzeb, jednak niektóre
urządzenia można podłączać jednocześnie do wielu
urządzeń.
Do podłączania nie trzeba używać przewodu ani
umieszczać urządzeń naprzeciw siebie, jak odbywa
się to w przypadku komunikacji w podczerwieni.
Urządzenie BLUETOOTH można np. trzymać w torbie
lub kieszeni.
BLUETOOTH to międzynarodowy standard
wspierany przez tysiące firm z całego świata
istosowany przez różne firmy na całym globie.
Maksymalny zasięg łączności
Maksymalny zasięg łączności może ulec
zmniejszeniu w następujących warunkach:
Między zestawem a urządzeniem BLUETOOTH
znajduje się jakaś przeszkoda, np. człowiek,
metalowy przedmiot lub ściana.
W pobliżu zestawu działa jakieś urządzenie
bezprzewodowej sieci LAN.
W pobliżu zestawu działa kuchenka mikrofalowa.
W pobliżu zestawu działa urządzenie emitujące
promieniowanie elektromagnetyczne.
Zestaw jest umieszczony na stalowej półce.
Optymalne działanie
Ograniczone działanie
Zestaw
Stalowa szafka
Zakłócenia pochodzące od innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowej sieci LAN
(IEEE802.11 b/g/n) korzystają z tej samej
częstotliwości. W efekcie, jeśli zestaw znajduje się
wpobliżu urządzenia bezprzewodowej sieci LAN,
może dojść do interferencji mikrofal powodującej
spadek prędkości przesyłania danych, zakłócenia
lubnieprawidłowe połączenie. Można temu
przeciwdziałać w następujący sposób:
Należy korzystać z zestawu w odległości co
najmniej 10m od urządzenia bezprzewodowej
sieci LAN.
Jeśli zestaw znajduje się w odległości mniejszej
niż 10m od urządzenia bezprzewodowej sieci
LAN, należy je wyłączyć.
Należy korzystać z urządzenia BLUETOOTH
wnajbliższej możliwej odległości od zestawu.
Zakłócanie pracy innych urządz
Mikrofale emitowane przez urządzenia BLUETOOTH
mogą wpływać na działanie elektronicznych
urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania
wypadku, zestaw oraz inne urządzenia BLUETOOTH
należy wyłączać w następujących miejscach:
w szpitalach, pociągach, samolotach, na stacjach
paliw i w innych miejscach, gdzie mogą
występować łatwopalne gazy;
w pobliżu automatycznych drzwi lub alarmów
przeciwpożarowych.
Uwagi
Korzystanie z funkcji BLUETOOTH wymaga, aby urządzenie
BLUETOOTH podłączane do zestawu miało identyczny
znim profil.
Należy jednak pamiętać, że nawet w przypadku zgodności
profilu urządzenia mogą różnie funkcjonow
wzależności od ich danych technicznych.
Z uwagi na właściwości technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH podczas rozmowy telefonicznej lub słuchania
muzyki dźwięk odtwarzany przez zestaw jest nieco
opóźniony względem dźwięku generowanego przez
urządzenie BLUETOOTH.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH
funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne
połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem
technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak
wzależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa
zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające.
Podczas korzystania z technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH należy zawsze mieć na uwadze
bezpieczeństwo.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wycieki
danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
Urządzenie wyposażone w funkcję BLUETOOTH musi
byćzgodne ze standardem BLUETOOTH określonym
przezfirmę Bluetooth SIG oraz być uwierzytelnione.
Nawet jeśli podłączone urządzenie spełnia wymagania
wspomnianego standardu BLUETOOTH, niektórych
urządzeń nie można podłączyć lub mogą one działać
nieprawidłowo w zależności od ich funkcji lub danych
technicznych.
W zależności od urządzenia BLUETOOTH podłączonego
do zestawu, środowiska komunikacyjnego lub warunków
otoczenia mogą pojawiać się zakłócenia lub przerwy
wdźwięku.
Pojawia się komunikat „REC ERROR” (Błąd
zapisu).
Podczas przesyłania wystąpił błąd. Wyłącz zestaw
i odłącz od niego urządzenie USB. Wykonaj
następujące czynności:
Sprawdź, ile pozostało wolnego miejsca w
urządzeniu USB. Jeśli jest go zbyt mało na
przesłanie danych, usuń zbędne pliki lub
foldery.
Sprawdź, czy dane do przesłania nie są
uszkodzone.
Sprawdź, czy format plików do przesłania jest
zgodny z zestawem.
Jeśli komunikat nie zniknie, skontaktuj się
znajbliższym punktem sprzedaży produktów
firmy Sony.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
Wyłącz zestaw, ponownie podłącz urządzenie
USB, a następnie włącz zestaw.
Urządzenie USB działa nieprawidłowo.
Szczegółowe informacje na temat sposobu
rozwiązania tego problemu można znaleźć
winstrukcji obsługi urządzenia USB.
Nie rozpoczyna się odtwarzanie.
Wyłącz zestaw, a następnie podłącz ponownie
urządzenie USB.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszego utworu.
Włącz zwykły tryb odtwarzania.
Nie można odtwarzać plików
MP3/WMA/AAC.
Pliki audio mogą mieć nieprawidłowe
rozszerzenia. Zestaw obsługuje następujące
rozszerzenia pliku:
MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”
WMA: rozszerzenie pliku „.wma”
AAC: rozszerzenie pliku „.m4a”, „.3gp” i „.mp4”
Pliki audio mogły zostać utworzone w innych
formatach niż MP3, WMA i AAC.
Urządzenie pamięci USB korzysta z innego
systemu plików niż FAT16 lub FAT32*.
Pliki są zaszyfrowane lub zabezpieczone hasłami.
* Zestaw obsługuje systemy plików FAT16 i FAT32, ale
niektóre urządzenia pamięci USB mogą nie obsługiwać
żadnego z nich.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
winstrukcji obsługi danego urządzenia pamięci USB lub
uzyskać u jego producenta.
Urządzenie BLUETOOTH
Brak dźwięku.
Upewnij się, że zestaw nie znajduje się w zbyt
dużej odległości od urządzenia BLUETOOTH
(lubsmartfona) oraz że nie odbiera zakłóceń
zbezprzewodowej sieci LAN, innych urządzeń
bezprzewodowych działających w paśmie 2,4GHz
lub z kuchenki mikrofalowej.
Sprawdź, czy połączenie BLUETOOTH między
zestawem a urządzeniem BLUETOOTH (lub
smartfonem) zostało nawiązane prawidłowo.
Ponownie przeprowadź parowanie (patrz
„Parowanie zestawu zurządzeniem BLUETOOTH”).
Trzymaj zestaw z dala od metalowych
przedmiotów lub powierzchni.
Upewnij się, że w urządzeniu BLUETOOTH (lub
smartfonie) włączona jest funkcja BLUETOOTH.
Dźwięk jest przerywany lub komunikacja
działa na małą odległość.
Jeśli w pobliżu znajduje się sprzęt emitujący
promieniowanie elektromagnetyczne, np.
bezprzewodowa sieć LAN, inne urządzenia
BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, należy
wmiarę możliwości przestawić go w inne miejsce.
Innym sposobem jest korzystanie z urządzenia
izestawu z dala od takich źródeł zakłóceń.
Usuń wszelkie przeszkody znajdujące się między
zestawem a urządzeniem lub przenieś zestaw
iurządzenie w inne miejsce, wolne od przeszkód.
Umieść zestaw i urządzenie jak najbliżej siebie.
Zmień położenie zestawu.
Spróbuj zmienić położenie urządzenia BLUETOOTH
lub smartfona.
Nie można nawiązać połączenia.
Nawiązanie połączenia może trochę potrwać
wzależności od podłączanego urządzenia.
Ponownie przeprowadź parowanie (patrz
„Parowanie zestawu zurządzeniem BLUETOOTH”).
Sprawdź, czy urządzenie BLUETOOTH jest zgodne
z zestawem. Najnowsze informacje na temat
zgodnych urządzeń BLUETOOTH można znaleźć
na stronie internetowej. Jej adres podano w części
„Zgodne urządzenia BLUETOOTH”.
Parowanie nie powiodło się.
Zbliż urządzenie BLUETOOTH do zestawu.
Usuń z urządzenia BLUETOOTH nazwę modelu
zestawu i ponownie przeprowadź parowanie
(patrz „Parowanie zestawu zurządzeniem
BLUETOOTH”).
Sprawdź, czy urządzenie BLUETOOTH jest zgodne
z zestawem. Najnowsze informacje na temat
zgodnych urządzeń BLUETOOTH można znaleźć
na stronie internetowej. Jej adres podano w części
„Zgodne urządzenia BLUETOOTH”.
Parowanie z użyciem funkcji NFC nie
powiodło się.
Spróbuj przeprowadzić ręczne parowanie (patrz
„Parowanie zestawu zurządzeniem BLUETOOTH”).
Niektórych smartfonów zgodnych z funkcją NFC
nie udaje się sparować z zestawem za pomocą
funkcji NFC zależnie od właściwości lub danych
technicznych smartfona.
Uruchom ponownie aplikację „NFC Easy Connect”
iprzesuwaj smartfon powoli nad symbolem N
.
Sprawdź, czy smartfon spełnia wymagania
dotyczące zgodności (patrz „Zgodne smartfony”).
Radio
Dźwięk jest cichy lub odbierany sygnał
jestsłaby.
Wymień wszystkie baterie na nowe.
Odsuń zestaw od pobliskich telewizorów.
W przypadku zakresu FM wysuń antenę na pełną
długość i ustaw ją w sposób zapewniający
najlepszy odbiór. W przypadku zakresu AM zmień
ustawienie całego zestawu, aby uzysk
najmocniejszy sygnał.
Jeśli znajdujesz się w budynku, umieść zestaw
wpobliżu okna.
Jeśli w pobliżu zestawu znajduje się telefon
komórkowy, z głośników może wydobyw
sięgłośny szum. Odsuń telefon od zestawu.
Obraz na telewizorze jest niestabilny.
Jeśli słuchasz stacji FM w pobliżu telewizora
wyposażonego w antenę pokojową, odsuń
odniego zestaw.
Jeśli problem nie ustępuje po zastosowaniu
proponowanych rozwiązań, odłącz przewód
zasilający lub wyjmij wszystkie baterie. Po zniknięciu
wszystkich wskaźników z wyświetlacza ponownie
podłącz przewód zasilający lub włóż baterie. Jeśli
problem się powtórzy, skontaktuj się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Środki ostrożności
Płyty MOŻLIWE do odtwarzania
Muzyczne płyty CD (z utworami CD-DA*
1
).
Płyty CD-R/CD-RW, które zawierają pliki MP3/
WMA i zostały prawidłowo sfinalizowane*
2
.
*1
CD-DA to skrót od angielskiego określenia Compact Disc
Digital Audio (płyta kompaktowa z dźwiękiem zapisanym
cyfrowo). Jest to standard rejestracji stosowany
wprzypadku muzycznych płyt CD.
*2
Finalizowanie to proces zapewniający odtwarzanie płyt
CD-R/CD-RW za pomocą zwykłych odtwarzaczy płyt CD.
Finalizowanie jest opcjonalnym ustawieniem, które można
włączać i wyłączać w większości programów do
nagrywania płyt.
Płyty NIEMOŻLIWE do odtwarzania
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formatach
niezgodnych z formatem muzycznych płyt CD lub
ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet.
Płyty CD-R/CD-RW o słabej jakości nagrania, płyty
CD-R/CD-RW porysowane lub zabrudzone oraz
płyty CD-R/CD-RW zapisane przy użyciu
niezgodnego rejestratora.
Płyty CD-R/CD-RW, które nie zostały sfinalizowane
lub sfinalizowano je nieprawidłowo.
Uwagi na temat płyt
Jeśli płyta CD jest zabrudzona,
należy ją oczyścić za pomocą
specjalnej ściereczki. Płyty należy
wycierać od środka w stronę
krawędzi zewnętrznej. Jeśli na
powierzchni płyty znajdują się rysy,
zabrudzenia lub odciski palców,
mogą występować błędy śledzenia
ścieżki.
Nie należy używać takich środków jak benzyna,
rozpuszczalnik, ogólnie dostępne środki
czyszczące lub środki antystatyczne w aerozolu,
przeznaczone do płyt winylowych.
Nie należy narażać płyt CD na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła,
np. nawiewów ciepłego powietrza, a także nie
należy pozostawiać ich w samochodzie
zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu,
ponieważ może dojść do znacznego wzrostu
temperatury we wnętrzu pojazdu.
Nie należy niczego naklejać na powierzchni płyty
CD ani doprowadzać do jej zarysowania.
Po zakończeniu odtwarzania płytę CD należy
przechowywać w przeznaczonym do tego celu
opakowaniu.
Uwaga dotycząca płyt DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, na której po jednej
stronie znajduje się materiał audio-wideo w
formacie DVD, a na drugiej — cyfrowy materiał
dźwiękowy. Ten ostatni jest jednak niezgodny ze
standardem Compact Disc (CD), więc odtwarzanie
takich płyt za pomocą zestawu nie jest
gwarantowane.
Płyty muzyczne zapisane z użyciem
technologii ochrony przed kopiowaniem
Zestaw jest przeznaczony do odtwarzania płyt
zgodnych ze standardem Compact Disc (CD).
Odpewnego czasu niektóre firmy nagraniowe
oferują różne płyty muzyczne zapisane z użyciem
technologii ochrony przed kopiowaniem. Należy
pamiętać, że wśród nich zdarzają się płyty
niezgodne ze standardem CD, których nie można
odtwarzać za pomocą zestawu.
Bezpieczeństwo
Nie należy podejmować prób demontażu
obudowy, ponieważ wiązka laserowa stosowana
w sekcji odtwarzacza CD jest szkodliwa dla oczu.
Naprawy należy powierzać tylko
wykwalifikowanym specjalistom.
Jeśli do wnętrza zestawu dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub substancja
płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed
ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie
zestawu wykwalifikowanemu specjaliście.
Za pomocą zestawu nie można odtwarzać płyt o
niestandardowych kształtach (np. serca, gwiazdy
czy kwadratu). Próba odtworzenia takiej płyty
grozi awarią zestawu. Nie należy używać takich
płyt.
Źródła zasilania
Do zasilania zestawu prądem zmiennym służy
należący do wyposażenia przewód zasilający.
Nienależy używać żadnego innego przewodu.
Jeśli zestaw nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy odłączyć przewód zasilający od
gniazda ściennego.
W przypadku niekorzystania z baterii należy je
wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego
ewentualnym wyciekiem elektrolitu lub korozją.
Umiejscowienie zestawu
Nie należy pozostawiać zestawu w pobliżu źródeł
ciepła, w miejscach narażonych na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, nadmierne zapylenie
lub wstrząsy ani w samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu.
Nie należy ustawiać zestawu na nachylonej lub
niestabilnej powierzchni.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów
wodległości mniejszej niż 10mm od tylnej ścianki
obudowy. Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych zestawu, ponieważ mogłoby to
przeszkadzać w jego prawidłowym działaniu
iwpływać na skrócenie czasu pracy jego
podzespołów.
Głośniki są wyposażone w silne magnesy, więc
należy trzymać karty kredytowe z kodowaniem
magnetycznym oraz nakręcane zegarki z dala od
zestawu, aby zapobiec ich ewentualnemu
uszkodzeniu przez pole magnetyczne.
Obsługa
Jeśli zestaw zostanie bezpośrednio przeniesiony z
zimnego do ciepłego otoczenia albo umieszczony
w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce
w sekcji odtwarzacza CD może skroplić się para
wodna. Zestaw nie będzie wówczas działał
prawidłowo. Należy w takiej sytuacji wyjąć płytę
CD i odczekać około godziny, aż do odparowania
wilgoci.
Eksploatacja zestawu
Nie należy pozostawiać otwartej komory na płyty
CD, aby zapobiec gromadzeniu się w niej kurzu i
innych zanieczyszczeń.
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel i elementy sterujące można
czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej
łagodnym roztworem detergentu. Nie należy
używać materiałów ściernych, proszków do
czyszczenia ani rozpuszczalników, np. alkoholu
czy benzyny.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących zestawu należy skontaktować się
znajbliższym punktem sprzedaży produktów
firmySony.
Dane techniczne
Sekcja odtwarzacza CD
System
System do odtwarzania dźwięku zapisanego cyfrowo na
płytach kompaktowych
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: ciągły
Moc lasera: poniżej 44,6μW
(Wartość mocy zmierzona w odległości 200mm od
powierzchni soczewki umieszczonej w bloku optycznym
zprzysłoną 7mm).
Liczba kanałów
2
Pasmo częstotliwości
2020000Hz +1/–2dB
Kołysanie i drżenie dźwięku
Poniżej dającego się zmierzyć poziomu
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji
Standard BLUETOOTH w wersji 2.1 + EDR
Wyjście
Specyfikacja BLUETOOTH Power Class 2
Maksymalny zasięg łączności
Linia widzenia około 10m*
1
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4GHz (2,40002,4835GHz)
Metoda modulacji
FHSS
Obsługiwane profile BLUETOOTH*
2
A2DP (ang. Advanced Audio Distribution Profile, profil
zaawansowanej dystrybucji audio)
AVRCP*
3
(ang. Audio/Video Remote Control Profile, profil
zdalnego sterowania audio-wideo)
Obsługiwany koder-dekoder*
4
SBC (ang. Subband Codec, koder-dekoder subpasmowy)
*
1
Rzeczywisty zasięg zależy od takich czynników jak:
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne
wokółkuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, efektywność anteny, system operacyjny,
aplikacja itp.
*
2
Standardowe profile BLUETOOTH wyznaczają właściwości
komunikacji między urządzeniami nawiązywanej za
pośrednictwem technologii BLUETOOTH.
*
3
Niektóre czynności mogą być niemożliwe do wykonania
zależnie od urządzenia.
*
4
Koder-dekoder: format kompresji i konwersji sygnału audio.
Sekcja radioodbiornika
Zakres częstotliwości
Modele przeznaczone do sprzedaży w Europie, na Bliskim
Wschodzie, w Afryce (oprócz Republiki Południowej
Afryki (RPA)), Tajlandii i Malezji
FM: 87,5108MHz (z krokiem 50kHz)
AM: 5311602kHz (z krokiem 9kHz)
Modele przeznaczone do sprzedaży w Wietnamie,
Indiach, Republice Południowej Afryki (RPA), Urugwaju,
Paragwaju, Peru, Chile i w Boliwii
FM: 87,5108MHz (z krokiem 100kHz)
87,5108MHz (z krokiem 50kHz)
AM: 530 1610kHz (z krokiem 10kHz)
531 1602kHz (z krokiem 9kHz)
Inne modele
FM: 87,5 108MHz (z krokiem 100kHz)
AM: 530 1710kHz (z krokiem 10kHz)
Częstotliwość pośrednia
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Anteny
FM: antena teleskopowa
AM: wbudowana antena ferrytowa
Wejście
AUDIO IN
Stereofoniczne gniazdo typu minijack
Port (USB)
Typu A, maks. natężenie prądu 500mA, zgodność ze
standardem USB 2.0 Full Speed
Wyjście
Stereofoniczne gniazdo typu minijack (słuchawkowe)
Do słuchawek o impedancji 1632
Obsługiwane formaty audio
Obsługiwane przepływności
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32320Kb/s, zmienna (VBR)
WMA:
48192Kb/s, zmienna (VBR)
AAC*:
8320Kb/s, zmienna (VBR)
* Dotyczy tylko funkcji USB
Częstotliwości próbkowania
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48kHz
WMA:
32/44,1/48kHz
AAC*:
32/44,1/48kHz
* Dotyczy tylko funkcji USB
Ogólne
Głośnik
Pełnopasmowy, o średnicy 8cm i impedancji 6
,
stożkowy (2szt.)
Moc wyjściowa
2W + 2W (przy 6
, 10-procentowy udział zniekształceń
harmonicznych)
Wymagane zasilanie
Modele przeznaczone do sprzedaży w Europie, Urugwaju,
Paragwaju, Peru, Chile i Boliwii
230V, 50Hz (prąd zmienny)
9V (prąd stały z 6baterii typu LR14/C)
Modele przeznaczone do sprzedaży na Bliskim
Wschodzie, w Afryce (oprócz Republiki Południowej
Afryki (RPA)) i w Malezji
220240V, 50/60Hz (prąd zmienny)
9V (prąd stały z 6baterii typu LR14/C)
Modele przeznaczone do sprzedaży w Wietnamie Indiach
i Republice Południowej Afryki (RPA)
220240V, 50Hz (prąd zmienny)
9V (prąd stały z 6baterii typu LR14/C)
Model przeznaczony do sprzedaży w Tajlandii
220V, 50Hz (prąd zmienny)
9V (prąd stały z 6baterii typu LR14/C)
Inne modele
120V, 60Hz (prąd zmienny)
9V (prąd stały z 6baterii typu LR14/C)
Pobór mocy
15W
0,9W (w trybie czuwania)
Czas pracy baterii*
1,
*
2
Odtwarzanie płyt CD
Około 9godzin
Odtwarzanie z urządzenia USB
Około 11godzin (przy poborze prądu 100mA)
Około 3godzin (przy poborze prądu 500mA)
Odbiór radia FM
Około 26godzin
BLUETOOTH
Około 13godzin
*
1
Wartości zmierzone zgodnie ze standardami
przyjętymi przez firmę Sony. Rzeczywisty czas pracy
baterii może się zmieniać w zależności od stanu
zestawu i warunków eksploatacji.
*
2
W przypadku stosowania baterii alkalicznych
firmySony.
Wymiary
Około 320 × 133 × 215mm (szer. x wys. x głęb.; z częściami
wystającymi)
Waga
Około 2,3kg (z bateriami)
Dostarczone wyposażenie
Przewód zasilający (1szt.)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Informacje dotyczące licencji
iznaków towarowych
Technologia i patenty kodowania dźwięku
MPEGLayer-3 na licencji instytutu Fraunhofer IIS
ifirmy Thomson.
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym spółki
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej firmy
MicrosoftCorporation. Zabrania się użytkowania
lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie
odproduktu bez licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego
firmyMicrosoft.
Prawa do nazwy i logo BLUETOOTH są własnością
firmy Bluetooth SIG, Inc., a ich użycie przez
firmęSony Corporation jest objęte licencją.
Symbol N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
NFCForum, Inc. w Stanach Zjednoczonych
iinnychkrajach.
Android™ i Google Play™ są znakami towarowymi
firmy Google Inc.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe
należą do odpowiednich właścicieli. W niniejszej
instrukcji pominięto znaki ™ i
®
.
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments