Sony CMT-V10iP User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CMT-V10iP. Sony CMT-V10iP Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CMT-V10iP (FR) 4-423-934-12 (1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue,
comme des bougies allumées, sur lappareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale de l’adaptateur secteur étant utilisée
pour déconnecter ladaptateur secteur du réseau
électrique, branchez-la sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez un fonctionnement anormal,
débranchez-la immédiatement de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Ladaptateur secteur nest pas déconnecté du réseau
électrique tant qu’il est branché à la prise secteur, même
si l’appareil principal lui-même a été éteint.
La plaque signalétique se trouve à lextérieur sous
l’appareil principal et à la surface de l’adaptateur secteur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de
la CLASSE 1. Cette
inscription se trouve à
l’extérieur sous lappareil
principal.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou
à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou laccumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et
dans dautres pays/régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans dautres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant
du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
et
®
ne sont pas spécifiés.
Europe
seulement
Europe
seulement
Mise en service
Emplacement des commandes
Pour utiliser un iPod/iPhone
1 Appuyez sur le centre du socle pour l’ouvrir.
Socle
2 Mettez l’iPod/iPhone en place.
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la télécommande
ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur
l’appareil.
2 Ouvrez la porte du CD.
Appuyez sur
(Ouvrir/Fermer)
sur l'appareil.
(Ouvrir/Fermer)
3 Placez un disque.
Poussez la partie centrale du disque avec deux doigts
jusqu'à ce que le disque s'enclenche.
Placez un disque,
étiquette vers l’avant.
4 Fermez la porte du CD.
Appuyez sur
(Ouvrir/Fermer)
sur l'appareil.
« READING » apparaît.
5 Commencez la lecture.
Appuyez sur
sur la télécommande ou appuyez
sur
sur lappareil.
Pour éjecter un disque
Appuyez sur
(Ouvrir/Fermer)
sur l'appareil et
retirez le disque en tirant le bord du disque tout en
maintenant un doigt contre l'axe d'entraînement.
Remarques
La chaîne fermera automatiquement la porte du CD si quelques
minutes s'écoulent sans aucune opération alors que la porte du CD
est ouverte.
Ne placez aucun disque de forme non standard (en forme de cœur,
de carré ou détoile, par exemple). Le disque risquerait de tomber
dans la chaîne et de lendommager de manière irrémédiable.
Si vous appuyez sur /
alors que la porte du CD est ouverte, la
chaîne fermera automatiquement la porte du CD.
N’utilisez pas un disque sur lequel se trouve du ruban adhésif,
des autocollants ou de la colle car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Tenez le disque par le bord lorsque vous l’éjectez. Ne touchez pas la
surface.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture
en pause
(ou
sur l'appareil).
Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche.
Arrêter la lecture
.
Sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
+/
.
Sélectionner une
plage ou un fichier
/
//
.
Localiser un point
d’une plage ou
d’un fichier
Appuyez continuellement sur
/
(ou /
sur l'appareil) pendant la lecture, et
relâchez la touche au point désiré.
Sélectionner la
lecture répétée
REPEAT
plusieurs fois jusquà ce
que «
» ou « 1 » saffiche.
Éjecter un disque
sur l'appareil.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors que le
lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture normale (« Normal » ou « FLDR » pour tous les
fichiers MP3 du dossier sur le disque), le mode de lecture
aléatoire (« SHUF » ou « FLDR SHUF* » pour la lecture
aléatoire de dossier) ou le mode lecture programmée
(« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode
de lecture FLDR (SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale
(SHUF).
Remarques sur la lecture répétée
« » indique que toutes les plages ou tous les fichiers sont répétés
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
« 1 » indique qu’une seule plage ou qu’un seul fichier est répété
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la chaîne
lit de manière aléatoire toutes les plages ou fichiers sur le disque.
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « FLDR SHUF »,
la chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou fichiers dans le
dossier sélectionné.
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale (« FLDR »).
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plage ou de fichier, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.
Les dossiers sans fichier MP3 sont sautés.
Alimentation (DC IN 9.5 V)
1 Connectez l'adaptateur secteur sur l'appareil.
2 Branchez l'adaptateur secteur dans une prise
murale.
Prise AUDIO IN
Branchez un élément audio externe.
La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant lextension de
fichier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le
fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire un
bruit fort qui pourrait endommager la chaîne et provoquer un
dysfonctionnement.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 255* (dossier racine compris)
fichiers MP3 est de 512
fichiers MP3 dans un seul dossier est de 512
niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 9
La compatibilité avec tous les logiciels dencodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
* Cela comprend les dossiers qui ne contiennent aucun fichier
MP3 ou autre. Le nombre de dossiers pouvant être reconnus par
la chaîne peut être inférieur au nombre de dossiers réel, selon la
structure des dossiers.
Création d’un programme de lecture
(lecture programmée)
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la télécommande
ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur
l’appareil.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.
3 Sélectionnez un dossier (sur un disque MP3
uniquement).
Appuyez plusieurs fois sur +/
pour
sélectionner le dossier de votre choix.
4 Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier de
votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusquà ce
que le numéro de plage ou de fichier désiré apparaisse.
Numéro de la plage ou
du fichier sélectionné
Temps total de lecture
Le temps total de lecture de toutes les plages ou tous
les fichiers programmés, en incluant la plage ou le
fichier sélectionné, saffiche à droite sur le panneau.
5 Programmez la plage ou le fichier sélectionné.
Appuyez sur
pour saisir la plage ou le fichier
sélectionné.
« --.-- » apparaît lorsque le temps de lecture total
dépasse 100 minutes pour un CD, ou lorsque vous
programmez des fichiers MP3.
6 Répétez les opérations des étapes 3 à 5 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages
ou fichiers au maximum).
7 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou fichiers, appuyez sur (ou sur
l'appareil).
Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous
retiriez le disque du logement ou que vous
débranchiez le cordon dalimentation.
Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur
(ou
sur l'appareil).
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » disapparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier du
programme
Appuyez sur CLEAR
alors que le lecteur est arrêté.
Écoute de la radio
1 Passez en mode TUNER.
Appuyez plusieurs fois sur TUNER FM/AM
FUNCTION
sur la télécommande ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION
sur lappareil.
2 Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez
sur +/
. Le balayage sarrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, et « TUNED » et
« STEREO » (pour les émissions stéréo seulement)
sallument sur l’écran.
Si « TUNED » ne sallume pas et que le balayage
ne sarrête pas, appuyez sur
pour arrêter le
balayage, puis effectuez une syntonisation manuelle
(ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des
services RDS, des informations telles que le nom du
service ou le nom de la station sont fournies par les
émissions.
Pour la syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez
plusieurs fois sur +/
pour syntoniser la station de
votre choix.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE
jusquà ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Vers adaptateur secteur
Antenne cadre AM
Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)
Appareil (haut)
Panneau d'affichage
Lorsque la chaîne est allumée, l'état du réglage apparaît sur le panneau d'affichage.
Lorsque la chaîne passe en mode de veille, l'état du réglage disparaît du panneau d'affichage.
Appareil (avant)
Capteur de télécommande
Connecteur d'iPod/iPhone
Porte du CD
(Logement du CD)
Témoin de télécommande
Témoin de télécommande
S'allume en ambre lors de la réception d'un signal de la télécommande.
Télécommande
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être effectuées à laide des
touches de lappareil qui portent des noms identiques
ou similaires.
Les fonctions SLEEP et TIMER MENU indiquées en
rose sur la télécommande peuvent être activées en
utilisant la touche SHIFT . Pour utiliser les fonctions
SLEEP ou TIMER MENU, maintenez appuyée la
touche SHIFT et appuyez sur la touche SLEEP
ou TIMER MENU . Si vous appuyez sur l'une de ces
touches sans maintenir la touche SHIFT appuyée, la
chaîne activera la fonction BASS BOOST ou SOUND
EFFECT.
Pour utiliser la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment de la pile, puis
insérez les deux piles R6 (type AA) fournies, côté en
premier, en faisant correspondre les polarités comme
indiqué ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
6 mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur 
pour allumer la chaîne.
2 Maintenez appuyées les touches SHIFT
et TIMER
MENU
pour sélectionner le mode de réglage de
l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez
sur (entrer)
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler les
heures, puis appuyez sur (entrer)
.
4 Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou si une coupure de
courant se produit, les réglages de l’horloge sont réinitialisés.
Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY
. Lhorloge saffiche pendant
environ 8 secondes.
Antennes
Trouvez lemplacement et lorientation offrant la meilleure
réception, puis installez l'antenne AM.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez l'antenne du
cordon d’alimentation.
4-423-934-12 (1)
Micro HI-FI
Component System
FR
Mode d’emploi
©2012 Sony Corporation Printed in China
CMT-V10iP
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Component System

CMT-V10iP (FR) 4-423-934-12 (1)AVERTISSEMENTPour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux,

Page 2 - Numéro préréglé

CMT-V10iP (FR) 4-423-934-12 (1)plusieurs fois sur FUNCTION  sur l'appareil pour sélectionner le mode USB.Pour arrêter la charge d’un périphériq

Comments to this Manuals

No comments