4-229-367-33 (1) 2000 Sony CorporationCDP-CX450Compact DiscPlayerManual de instruccionesBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingESDENL
Procedimientos iniciales10ESInserción de discos compactosEs posible insertar un máximo de 400 discos en estereproductor.1 Pulse ?/1 para encender el r
Aan de slag8NLHet tweeweg-afstandsbedieningssysteemuitschakelenEventueel dient de tweeweg-afstandsbediening vandeze speler te worden afgezet, afhankel
Getting StartedAan de slag9NLSpelergegevens opslaan in deafstandsbedieningDe afstandsbediening controleert en bewaartspelergegevens zoals bijvoorbeeld
Aan de slag10NLCD's inbrengenEr kunnen tot 400 discs in deze speler wordengeplaatst.1 Druk op ?/1 om de speler aan te schakelen.2 Open het front
Getting StartedAan de slag11NLHet disc-nummer in de laadpositie verschijnt inhet uitleesvenster. Als de disc is voorzien van eendisc-naam (zie pagina
Aan de slag12NLCD's verwijderenVolg stap 1 tot 3 van “CD's inbrengen” op pagina 10 enverwijder de discs. Sluit het front.z De discs makkelij
Playing CDs13NLCD's afspelenCD's afspelenEen CD afspelenU kunt alle muziekstukken op een disc in originelevolgorde afspelen (Continuous Play
CD's afspelen14NLGebruik van het uitleesvensterVia het uitleesvenster kunt u opgeslagen disc-informatie, zoals disc-namen (zie pagina 27) ofartie
Playing CDs15NLCD's afspelenDe informatie verschijnt als volgt (in stopstand):•Wanneer een artiestennaam is toegekend aan dehuidige discDisc-tite
CD's afspelen16NLOpmerkingen• Bij het zoeken naar invoertekens worden blanco's ensymbolen voor het eerste teken in de Disc Namegenegeerd.• B
Playing CDs17NLCD's afspelenGROUPSPACEENTERX-FADECUSORENTERNAME INPUTNO DELAYARTISTMODEHITLISTCHECK–– MEGA ––CLEARDISCDELSCROLLCAPS3DEF6MNO9WXYZ2
Getting StartedProcedimientos iniciales11ESEl número del disco que se encuentre en laposición de carga aparecerá en el visor. Si se haasignado nombre
CD's afspelen18NLDe volgende disc aanduidenvoor weergaveU kunt een volgende disc aanduiden voor weergavetijdens het afspelen van een disc in de C
Playing CDs19NLCD's afspelenEen pas ingebrachte discafspelen (Easy Play)U kunt een disc die pas in gleuf 1 is ingebracht afspelenmet een druk op
CD's afspelen20NLAlle muziekstukken op een bepaalde disc inwillekeurige volgorde afspelen1Druk herhaaldelijk op SHUFFLE tot “1 DISC” en“SHUFFLE”
Playing CDs21NLCD's afspelenUw eigen programmasamenstellen (Program Play)De volgorde waarin muziekstukken en/of discsworden afgespeeld, kunnen in
CD's afspelen22NLEen programma samenstellen met deafstandsbediening ZGROUPSPACEENTERX-FADECUSORENTERNAME INPUTNO DELAYARTISTMODEHITLISTCHECK–– ME
Playing CDs23NLCD's afspelen5 Druk eerst op >10 en vervolgens op de cijfertoetsvoor het muziekstuk.Om een muziekstuknummer lager dan 10 te kie
CD's afspelen24NLTekens die aanelke cijfertoetszijn toegekend6 Om een letter in te voeren, drukt u op debetreffende cijfertoets (letter vermeld n
Playing CDs25NLCD's afspelenz Benoemen kan ook met de rolknopKies in stap 5 een teken met behulp van de rolknop.z Als u zich bij het invoeren van
CD's afspelen26NLIn- en uitvloeienU kunt het geluid handmatig laten in- en uitvloeien omte voorkomen dat muziekstukken abrupt beginnen ofeindigen
27NLStoring Information About CDs (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)Wat u
Procedimientos iniciales12ESExtracción de discos compactosExtraiga los discos una vez realizados los pasos 1 a 3 de“Inserción de discos compactos” de
Informatie over CD's opslaan (Custom Files)28NL4 Draai aan de JOG knop tot het gewenste tekenverschijnt in het uitleesvenster.De cursor verdwijnt
29NLStoring Information About CDs (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)1 Druk op DISC.2 Druk op de cijfertoets van de disc di
Informatie over CD's opslaan (Custom Files)30NLz Als u zich bij het invoeren van tekens vergistEen ingevoerd teken corrigeren1 Druk op . of >
31NLStoring Information About CDs (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)3 Breng de cursor (B) met de rolknop naar hetgewenste
Informatie over CD's opslaan (Custom Files)32NLBepaalde muziekstukkenopslaan (Delete Bank)U kunt ongewenste muziekstukken wissen en alleen demuzi
33NLStoring Information About CDs (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)Discs groeperen (Group File)Grote aantalllen discs bem
Informatie over CD's opslaan (Custom Files)34NLDe groepsnaam wijzigen1 Volg stap 1 en 2 van “Groepen benoemen (GroupName)” op pagina 33 om de Gro
35NLStoring Information About CDs (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)Groepsweergave starten via hetuitleesvenster op de afs
Informatie over CD's opslaan (Custom Files)36NLDiscs klasseren volgens artiest(Artist File)U kunt discs klasseren door artiestennamen op te slaan
37NLStoring Information About CDs (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)De artiestennaam wissen1 Druk op MENU/NO.2 Draai aan d
Playing CDs13ESReproducción de discos compactosReproducción de discos compactosReproducción de un CDPuede reproducir todas las pistas de un disco en e
Informatie over CD's opslaan (Custom Files)38NLEen disc afspelen aan de hand van deartiestennaam in het uitleesvenster van deafstandsbediening ZE
39NLStoring Information About CDs (Custom Files)Informatie over CD's opslaan (Custom Files)Uw favoriete muziekstukkenopslaan (Hit List)U kunt vee
Informatie over CD's opslaan (Custom Files)40NL3 Draai aan de JOG knop tot het gewenste tekenverschijnt in het uitleesvenster.Het gekozen teken v
41NLStoring Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Gebruik van de speler met een andere componentEen andere C
Gebruik van de speler met een andere component42NLAfwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play)Wanneer u een tweede speler aansluit, kunnenmuzieks
43NLStoring Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Gebruik van de speler met een andere component3Druk op H o
Aanvullende informatie44NLAanvullende informatieOpmerkingen betreffende CD’sBehandeling van den discs• Behandel de disc voorzichtig om ze proper te ho
45NLAanvullende informatieTechnische gegevensCompact disc playerLaser Halfgeleiderlaser (λ = 780 nm)Emissieduur: continuLaservermogen Max 44,6 µW** Di
46NLIndexAAansluiting 4andere CD-speler 6Aansluitingen 4overzicht 4Advanced Mega Control 41Afstandsbediening 4AMS 13Andere CD-speler bedienen
Reproducción de discos compactos14ESUso del visorEl visor permite comprobar la información sobre losdiscos almacenada, como los nombres de éstos(consu
Sony Corporation Printed in Malaysia
Playing CDs15ESReproducción de discos compactosLa información se muestra de la siguiente forma (en elmode de parada):•Cuando el disco actual dispone d
Reproducción de discos compactos16ESNotas• Al buscar caracteres, los espacios en blanco y lossímbolos introducidos delante del primer carácter delnomb
Playing CDs17ESReproducción de discos compactosGROUPSPACEENTERX-FADECUSORENTERNAME INPUTNO DELAYARTISTMODEHITLISTCHECK–– MEGA ––CLEARDISCDELSCROLLCAPS
Reproducción de discos compactos18ESEspecificación del siguientedisco para su reproducciónEs posible especificar el siguiente disco para sureproducció
Playing CDs19ESReproducción de discos compactosReproducción del disco reciéninsertado (Reproducción fácil)Puede reproducir el disco recién insertado e
2ESADVERTENCIAPara evitar el riesgo deincendios o electrocución,no exponga la unidad ala lluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab
Reproducción de discos compactos20ESReproducción de todas las pistas de undisco especificado en orden aleatorio1Pulse SHUFFLE varias veces hasta que “
Playing CDs21ESReproducción de discos compactosCreación de su propioprograma (Reproducción deprograma)Puede establecer el orden de las pistas y/o de l
Reproducción de discos compactos22ESCreación de programas mediante el mandoa distancia ZGROUPSPACEENTERX-FADECUSORENTERNAME INPUTNO DELAYARTISTMODEHIT
Playing CDs23ESReproducción de discos compactos5 Pulse primero >10 y, a continuación, el botónnumérico de la pista.Para seleccionar números de pist
Reproducción de discos compactos24ESCaracteresasignados acada botónnumérico6 Para introducir letras, pulse el botón numéricocorrespondiente a la letra
Playing CDs25ESReproducción de discos compactosz Puede asignar nombres utilizando la tecla dedesplazamiento fácilSeleccione un carácter utilizando la
Reproducción de discos compactos26ESAparición o desaparicióngradual del sonidoEs posible realizar manualmente la aparición odesaparición gradual del s
27ESStoring Information About CDs (Custom Files)Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)Almacenamiento de inform
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)28ES4 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre elcarácter que desee.E
29ESStoring Information About CDs (Custom Files)Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)1 Pulse DISC.2 Pulse el
3ESÍNDICEProcedimientos inicialesDesembalaje...
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)30ESz Si comete un error mientras introduce los caracteresPara corregir
31ESStoring Information About CDs (Custom Files)Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)3 Desplace el cursor (B)
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)32ESAlmacenamiento de pistasespecíficas (Banco de borrado)Es posible eli
33ESStoring Information About CDs (Custom Files)Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)Agrupación de discos (Ar
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)34ESCambio del nombre de grupo1 Realice los pasos 1 y 2 de “Asignación d
35ESStoring Information About CDs (Custom Files)Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)Inicio de la reproducció
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)36ESClasificación de discos segúnel nombre del artista (Archivode artist
37ESStoring Information About CDs (Custom Files)Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)Borrado del nombre de ar
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)38ESReproducción de un disco específicomientras ve el nombre de artista
39ESStoring Information About CDs (Custom Files)Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)Almacenamiento de las pi
Procedimientos iniciales4ESDesembalajeCompruebe que se incluye lo siguiente:• Cable de audio (1)• Cable de vídeo (1)• Mando a distancia (1)• Pilas de
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)40ES3 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre elcarácter que desee.P
41ESStoring Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Uso del reproductor con otro componenteControl de otro rep
Uso del reproductor con otro componente42ESReproducción de formaalterna (Reproducción sininterrupción/X-Fade)Si conecta un segundo reproductor, podrá
43ESStoring Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Uso del reproductor con otro componente3Pulse H para inici
Información complementaria44ESInformación complementariaNotas sobre los discoscompactosManejo de discos compactos• Para mantener limpio el disco, mané
45ESInformación complementariaEspecificacionesReproductor de discos compactosLáser Semiconductor (λ = 780 nm)Duración de la emisión: continuaSalida de
46ESÍndice alfabéticoAAgrupación de discos 33Almacenamientoinformación sobre los discoscompactos 27pistas específicas 32AMS 13Aparición y desapari
2DEACHTUNGUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlags zu vermeiden,setzen Sie das Gerätweder Regen nochsonstiger Feuchtigkeitaus.Um einen e
3DEINHALTVorbereitungenAuspacken ...
Getting StartedProcedimientos iniciales5ESConexionesAl conectar cables de audio, asegúrese de hacercoincidir el cable codificado con colores con las t
Vorbereitungen4DEAuspackenÜberprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefertwurden:• Audiokabel (1)• Videokabel (1)• Fernbedienung (1)• LR6-Batterie
Getting StartedVorbereitungen5DEVornehmen der AnschlüsseWenn Sie Audiokabel anschließen, achten Sie darauf,das farbcodierte Kabel mit den richtigen Bu
Vorbereitungen6DEWelche Kabel sind erforderlich?• Audiokabel (1) (Verwenden Sie das mit demanzuschließenden Player gelieferte Kabel.)• Monaurales Kabe
Getting StartedVorbereitungen7DEHinweise• Schließen Sie nur einen CD-Player, den Sie als zweitenPlayer verwenden wollen, an die Buchsen 2ND CD INdiese
Vorbereitungen8DESo schalten Sie das 2-Wege-Fernbedienungssystem ausJe nachdem, welche Komponenten Sie an diesen Playeranschließen, müssen Sie unter U
Getting StartedVorbereitungen9DESpeichern von Player-Daten in derFernbedienungDie Fernbedienung überprüft und speichert Player-Daten wie z. B. den von
Vorbereitungen10DEEinlegen von CDsIn dieses Gerät können Sie bis zu 400 CDs einlegen.1 Schalten Sie mit ?/1 den Player ein.2 Öffnen Sie mit OPEN/CLOSE
Getting StartedVorbereitungen11DEDie Nummer der CD an der Einlegepositionerscheint im Display. Wenn die CD über einenDisc Name verfügt (siehe Seite 27
Vorbereitungen12DEEntnehmen von CDsFühren Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Einlegen vonCDs“ auf Seite 10 aus, und entnehmen Sie dann dieCDs. Danach sch
Playing CDs13DEWiedergeben von CDsWiedergeben von CDsWiedergeben einer CDSie können alle Titel auf einer CD in derursprünglichen Reihenfolge abspielen
Procedimientos iniciales6ESCables necesarios• Cable de audio (1) (Utilice el cable suministrado con elreproductor que vaya a conectar.)• Cable monofón
Wiedergeben von CDs14DEDas DisplaySie können gespeicherte CD-Informationen, wie z. B.Disc Name (siehe Seite 27) oder Artist Name (sieheSeite 36), im D
Playing CDs15DEWiedergeben von CDsFolgende Informationen werden angezeigt (imStopmodus):•Wenn für die aktuelle CD ein Artist Nameeingegeben wurdeCD-Na
Wiedergeben von CDs16DEHinweise• Bei der Suche nach dem ersten Zeichen werdenLeerzeichen und Symbole vor dem ersten Zeichen imDisc Name nicht berücksi
Playing CDs17DEWiedergeben von CDsGROUPSPACEENTERX-FADECUSORENTERNAME INPUTNO DELAYARTISTMODEHITLISTCHECK–– MEGA ––CLEARDISCDELSCROLLCAPS3DEF6MNO9WXYZ
Wiedergeben von CDs18DEAuswählen der nächstenabzuspielenden CDWährend der Wiedergabe einer CD im ModusContinuous Play oder 1 DISC Shuffle Play können
Playing CDs19DEWiedergeben von CDsWiedergeben der geradeeingelegten CD (Easy Play)Sie können eine CD, die Sie gerade in Fach 1 eingelegthaben, mit nur
Wiedergeben von CDs20DEWiedergeben aller Titel auf einerbestimmten CD in willkürlicher Reihenfolge1Drücken Sie SHUFFLE so oft, bis „1 DISC“ und„SHUFFL
Playing CDs21DEWiedergeben von CDsZusammenstellen eineseigenen Programms (ProgramPlay)Sie können die Reihenfolge von Titeln und/oder CDsfestlegen und
Wiedergeben von CDs22DEZusammenstellen eines Programms mit denBedienelementen auf der FernbedienungZGROUPSPACEENTERX-FADECUSORENTERNAME INPUTNO DELAYA
Playing CDs23DEWiedergeben von CDs5 Drücken Sie zunächst >10 und dann dieZahlentaste für den gewünschten Titel.Wenn Sie eine Titelnummer unter 10 (
Getting StartedProcedimientos iniciales7ESNotas• Conecte a las tomas 2ND CD IN de este reproductor sóloaquél que utilice como secundario.• Si conecta
Wiedergeben von CDs24DEDen einzelnenZahlentastenzugeordneteZeichen6 Drücken Sie zum Eingeben eines Buchstabens dieZahlentaste, die dem gewünschten Buc
Playing CDs25DEWiedergeben von CDsz Sie können Namen auch mit dem Easy-Scroll-SchaltereingebenWählen Sie ein Zeichen aus, indem Sie in Schritt 5 denEa
Wiedergeben von CDs26DEEin- oder AusblendenSie können den Ton von Hand ein- oder ausblenden, sodaß die Musiktitel nicht allzu abrupt einsetzen oderend
27DEStoring Information About CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)Wozu lassen sich Cus
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)28DE4 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschteZeichen im Display erscheint.Der Cursor wird ausgeblend
29DEStoring Information About CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)1 Drücken Sie DISC.2 Drücken Sie die Zahlentaste für die Numm
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)30DEz Wenn Sie beim Eingeben der Zeichen einen FehlermachenSo korrigieren Sie ein eingegebenes Zeichen1Drücke
31DEStoring Information About CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)3 Stellen Sie den Cursor (B) mit dem Easy-Scroll-Schalter auf
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)32DEAusschließen bestimmter Titelvon der Wiedergabe (DeleteBank)Sie können Ihr Gerät so programmieren, daß Ti
33DEStoring Information About CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)Zusammenfassen von CDs zuGruppen (Group File)Sie können in da
Procedimientos iniciales8ESPara desactivar el sistema de controlremoto de dos víasEs posible que sea necesario desactivar el sistema decontrol remoto
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)34DEÄndern des Group Name1 Wählen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter „Benennenvon Gruppen (Group Name)“ auf Sei
35DEStoring Information About CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)Starten von Group Play über das Displayder Fernbedienung ZBev
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)36DEEinteilen von CDs nachInterpretenname (Artist File)Sie können CDs einteilen, indem Sie Interpretennamen(A
37DEStoring Information About CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)Die CD, der ein Interpretenname zugeordnet werden soll.Lösche
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)38DEWiedergeben einer bestimmten CD anhandder Anzeige des Artist Name im Display derFernbedienung ZWenn Sie e
39DEStoring Information About CDs (Custom Files)Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)Speichern bestimmter Titel(Hit-Liste)Sie können die Titel, di
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)40DE3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschteZeichen im Display erscheint.Das für den Hit-Titel ausg
41DEStoring Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Verwenden des Players mit einer anderen KomponenteSteuern
Verwenden des Players mit einer anderen Komponente42DEAbwechselnde Wiedergabe(No-Delay Play/X-Fade Play)Wenn Sie einen zweiten CD-Player anschließen,k
43DEStoring Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)Verwenden des Players mit einer anderen Komponente3Starten
Getting StartedProcedimientos iniciales9ESAlmacenamiento de datos del reproductoren el mando a distanciaEl mando a distancia comprueba y almacena los
Weitere Informationen44DEWeitere InformationenHinweise zu CDsUmgang mit CDs• Behandeln Sie CDs mit Sorgfalt, damit sie nichtverschmutzen.• Kleben Sie
45DEWeitere InformationenTechnische DatenCD-PlayerLaser Halbleiter-Laser (λ = 780 nm)Emissionsdauer: kontinuierlichLaseremission max 44,6 µW** Gemesse
46DEIndexAAdvanced Mega Control 41AMS 13ÄndernArtist Name 36Disc Name 28Group Name 34Anschließen 4eines anderen CD-Players 6Anschlüsse 4Übersi
2NLWAARSCHUWINGStel het toestel niet blootaan regen noch vocht ombrand of elektrocutie tevoorkomen.Open de behuizing nietom elektrocutie tevoorkomen.
3NLINHOUDAan de slagUitpakken...
Aan de slag4NLUitpakkenControleer of het volgende is meegeleverd:• Audiokabel (1)• Videokabel (1)• Afstandsbediening (1)• AA (LR6) batterijen (3)De ba
Getting StartedAan de slag5NLAansluitingenBij het aansluiten van de audiokabel moet u ervoorzorgen dat de kleur van kabels en aansluitingen van decomp
Aan de slag6NLWat heb ik nodig?• Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die is meegeleverd metde aan te sluiten speler)• Mono (2P) ministekkerkabel (1) (nie
Getting StartedAan de slag7NLOpmerkingen• Sluit geen andere speler dan de tweede speler aan op 2NDCD IN van deze speler.• Wanneer een tweede CD-speler
Comments to this Manuals