©2005 Sony Corporation2-591-385-71(1)Micro HI-FI Component SystemInstrukcja obsługi ______________________________Návod k obsluze_____________________
10PLWtyczka typu BWtyczka typu CUwagaAby zapobiec przechwytywaniu szumów, umieść anteny z dala od przewodów głośnikowych.3 W wypadku modeli z selektor
18HU5 Nyomja meg a TUNER MEMORY-t.A tárhely sorszám villog. Hajtsa végre a 6. és 7. lépést, miközben a tárhely sorszám villog. 6 Nyomja meg ismételten
Tuner19HUHogy javítsa a tuner vételétAmikor a tuner vétele gyenge, akkor kapcsolja ki a CD lejátszó energiaellátását a CD energiagazdálkodás funkcióva
20HUNem tárolt adó hallgatása— Kézi hangolás1 Nyomja meg a TUNER BAND-et (vagy a FUNCTION-t ismételten), hogy a funkciót a TUNER-re kapcsolja.2 Nyomja
Szalag – Lejátszás21HU1 Nyomja meg a Z PUSH OPEN/CLOSE-t a készüléken.2 Töltsön be egy felvett/felvételre alkalmas szalagot a kazettatartóba.Megjegyzé
22HUTYPE I (normál) szalagot használhat. A felvételiszintet automatikusan állítja.Használja a készüléken a gombokat a műveletekhez.1 Töltsön be egy fe
Szalag – Felvétel/Hang beállítás23HUFelveheti csak a szeretett részeket CD-ről vagy rádióműsorból szalagra. A csatlakoztatott egységekről is vehet fel
24HUBeállíthatja, hogy a rendszer kikapcsoljon egy bizonyos idő után, azért hogy zenére alhasson el. Nyomja meg ismételten a SLEEP-et.Valahányszor meg
Időzítő25HU7 Addig nyomja ismételten a .-t vagy a >-t, amíg a kívánt hangforrás meg nem jelenik.Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelző ciklikus
26HUMás műveletekMegjegyzések• Nem kapcsolhatja be egyszerre a lejátszás időzítőt és a felvétel időzítőt.• Ha a felvétel időzítőt és a kikapcsolás idő
Kijelző27HUAz óra kijelző kikapcsolható, hogy csökkentse az energia-felvételt készenléti üzemmódban (energiatakarékos üzemmód). Addig nyomja ismételte
Kroki wstępne11PLWkładanie do pilota dwóch baterii R6 (rozmiar AA)UwagaJeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby unikną
28HUA teljes játékidő és a címek ellenőrzéseNyomja meg ismételten a DISPLAY-t állj üzemmódban.Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelző ciklikusan vá
Opcionális egységek29HUHogy bővítse rendszerét, opcionális egységeket csatlakoztathat. Tanulmányozza az egyes egységekhez mellékelt használati útmutat
30HU1 Csatlakoztassa az audiokábelt (nem mellékelt).Lásd az „Opcionális egységek bekötése” című fejezetben a 29. oldalon.2 Addig nyomja ismételten a F
Hibakeresés31HUAmennyiben probléma adódna a rendszerével, tegye a következőket:1 Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozókábel és a hangszóró k
32HUAz időzítő nem működik.• Ellenőrizze az időzítő beállítást, és állítsa be a pontos időt (25. és 26. oldal).• Vonja vissza a kikapcsolás időzítő fu
Hibakeresés33HUAz ATRAC CD-n vagy az MP3 CD-n lévő műsorszámok lejátszása több időt vesz igénybe, mint a többié.• Miután a rendszer beolvassa az össze
34HUA hang torzított.• Állítsa a csatlakoztatott egység hangerejét alacsonyabbra.Ha a rendszer még mindig nem működik megfelelően a fenti intézkedések
Hibakeresés35HUIdőzítőPUSH SELECTIdőzítő művelet közben próbálta meg beállítani az órát vagy az időzítőt.SET CLOCKAz időzítőt próbálta kiválasztani, a
36HUTápfeszültségrőlMielőtt működtetné a rendszert ellenőrizze, hogy a rendszere tápfeszültsége azonos-e a helyi hálózati feszültséggel.Biztonságról•
További információ37HU• Nem szabványos alakú (pl.: szív, négyzet, csillag) lemezek nem játszhatók le e készüléken. Ha mégis megkísérli megtenni, az ká
12PLUżywaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.1 Naciśnij Z.2 Wkładaj płyty stroną z etykietą skierowaną na zewnątrz.Sprawdź, czy podniosła się d
38HUEgyéb modellek:A következőket mérték 240, 220 illetve 120 V-os váltakozóárammalDIN kimenő teljesítmény (névleges):45 + 45 W(6 ohm 1 kHz-en, DIN)Fo
További információ39HUÁltalánosTápfeszültségÉszak-amerikai modell: 120 V, 60 Hz váltakozóáramEurópai modell: 230 V, 50/60 Hz váltakozóáramKoreai model
40HUFő készülékANALOG IN aljzat qs (23, 25, 29)CANCEL wa (15)CD SYNC qg (22)DISC 1 – 5 2 (12, 13, 16, 22)DISC SKIP/EX-CHANGE wh (12, 13, 16, 22)DSGX 9
További információ41HUTávvezérlőCD qj (13, 16)CLEAR qf (17)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (11, 24, 25)DISC SKIP 0 (13, 16)DISPLAY w; (
Sony Corporation Printed in ChinaPrinted on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
CD – Odtwarzanie13PLZestaw ten umożliwia odtwarzanie płyt CD w różnych trybach odtwarzania.Przykład: Podczas odtwarzania płyt1 Naciśnij CD (lub kilkak
14PLUwagi• Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas odtwarzania.• Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w skomplikowanych konfiguracjach, na przy
CD – Odtwarzanie15PLMożesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie.Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas odtwarzania, aż p
16PL5 Naciśnij ENTER.Ścieżka została zaprogramowana.Pojawi się numer kroku programu, następnie numer ostatniej zaprogramowanej ścieżki i całkowity cza
Tuner17PLMożesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer
18PLInne operacjeAby zmienić interwał strojenia AM (z wyjątkiem modelu europejskiego)Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na 9 kHz (lub 10
Tuner19PLMożesz nastawić stację radiową wybierając numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji.Słuchanie zapisanej w pamięci stacji— Stro
2PLAby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby uniknąć pożaru nie zakrywaj otwor
20PLCo to jest System Danych Radiowych?System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe informa
Taśma – Odtwarzanie21PL1 Naciśnij Z PUSH OPEN/CLOSE na urządzeniu.2 Włóż nagraną/przeznaczoną do nagrywania taśmę do kieszeni kasety.UwagaUważaj, aby
22PLMożesz używać taśmy TYPE I (normalnej). Poziom nagrania jest regulowany automatycznie.Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.1 Włóż taśmę
Taśma – Nagrywanie23PLMożesz nagrać na taśmę tylko ulubione fragmenty z płyty CD lub programu radiowego. Możesz także nagrać z podłączonych komponentó
24PLMożesz wyregulować tony niskie (basy) i wysokie (soprany) i stworzyć dźwięk o większej mocy.Osiąganie bardziej dynamicznego dźwięku (Dynamic Sound
Regulowanie dźwięku/Programator25PLMożesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o określonej porze. Upewnij się, że zegar jest nastawiony (zobacz „Nastawi
26PLMożesz wykonać nagranie z zapisanej w pamięci stacji radiowej, z podaniem czasu rozpoczęcia nagrania.Aby nagrywać z programatorem, konieczne jest
Wyświetlenie27PLWyświetlenie zegara może zostać wyłączone aby zminimalizować ilość zużywanej energii podczas trybu gotowości (Tryb Oszczędzania Energi
28PLSprawdzanie całkowitego czasu odtwarzania i tytułówNaciśnij kilkakrotnie DISPLAY w trybie stop.Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmien
Komponenty opcjonalne29PLAby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. A Gnia
3PLO używaniu instrukcji obsługi ...2Twórz własne płyty ATRAC CD ...4Jakie płyty mogą być odtwarzane przez ten zestaw? ...
30PLUwagi• Brak jest wyjścia cyfrowego audio z tego gniazda podczas odtwarzania ścieżek ATRACK3plus/MP3.• Nie jest możliwe wykonanie cyfrowego nagran
Komponenty opcjonalne31PL1 Podłącz cyfrowy kabel optyczny.2 Zacznij nagrywanie przy użyciu podłączonego cyfrowego komponentu (odtwarzacz/rejestrator M
32PLJeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej:1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody kolumn głośnikowych są prawidłowo i so
W razie trudności33PLNa ekranie odbiornika TV utrzymuje się niewłaściwy kolor.• Wyłącz raz odbiornik TV, następnie włącz ponownie po upływie 15 do 30
34PLTunerDuży przydźwięk lub szumy/nie można odbierać stacji.• Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość (strona 17).• Podłącz prawidłowo antenę (strona 9
W razie trudności35PLJeden z poniższych komunikatów może pojawić się lub pulsować na wyświetlaczu podczas operacji.CDNO DISCW odtwarzaczu nie ma płyty
36PLO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź czy napięcie operacyjne twojego zestawu jest identyczne z napięciem w lokalnej s
Dodatkowe informacje37PLNastępujące rodzaje płyt nie powinny być używane:– Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejonymi nalepkami, na których kle
38PLUrządzenie główne (HCD-HPZ9/HCD-HPZ7)Sekcja wzmacniaczaHCD-HPZ9 dla CMT-HPZ9Model północnoamerykański:Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesi
Dodatkowe informacje39PLSekcja tuneraFM stereo, tuner superheterodynowy FM/AMSekcja tunera FMZakres strojenia 87,5 – 108,0 MHzAntena Antena przewodowa
4PLOprócz zwykłych płyt audio CD, możesz odtwarzać oryginalne CD, zwane „ATRAC CD”, które stworzysz przy pomocy dostarczonego programu SonicStage. Prz
40PLMasa (wyłączając kolumny głośnikowe)Sekcja wzmacniacza/tunera/taśmy/CD:CMT-HPZ9: 7,6 kgCMT-HPZ7: 7,5 kgDostarczone akcesoria Pilot zdalnego sterow
Dodatkowe informacje41PLUrządzenie główneCANCEL wa (14)CD SYNC qg (22)Czujnik zdalnego sterowania 6DISC 1 – 5 2 (12, 13, 15, 22)DISC SKIP/EX-CHANGE wh
42PLPilot zdalnego sterowaniaCD qj (13, 15)CLEAR qf (16)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (11, 25, 26)DISC SKIP 0 (13, 15)DISPLAY w; (20,
2CZNevystavujte jednotku dešti ani vlhku, abyste zabránili vzniku nebezpečí požáru či úrazu elektrickým proudem.Požární prevence vyžaduje, abyste vent
3CZJak používat tuto příručku...2Vytvořte si vlastní disk ATRAC CD...4Které disky lze přehrávat pomoc
4CZKromě obvyklých zvukových CD můžete přehrávat i originální disky CD zvané „ATRAC CD“, které si vytvoříte pomocí dodaného softwaru SonicStage. Pomoc
5CZHudební CD:Disky CD ve formátu CD-DAFormát CD-DA (Compact Disc Digital Audio) je nahrávací standard používaný u zvukových CD.ATRAC CD:Disk CD-R/CD-
6CZSeznam disků, které je možné přehrávatDisky, které není možné přehrávat• CD-ROM• Jiné CD-R/CD-RW disky než nahrané v následujících formátech:– form
7CZHudební disky kódované pomocí technologií na ochranu autorských právTento výrobek je sestaven tak, aby přehrával disky, které vyhovují standardu ko
5PLPłyty audio CD:Płyty CD w formacie CD-DACD-DA (muzyczna płyta kompaktowa z cyfrowym zapisem dźwięku) jest to standard nagrywania używany dla płyt a
8CZPočet skupin a souborů, který lze použítATRAC CD:• Maximální počet skupin: 255• Maximální počet souborů: 999MP3 CD:• Maximální počet skupin: 256• M
Uvedení do provozu9CZK připojení systému pomocí dodaných kabelů a příslušenství proveďte následující kroky 1 až 4.1 Připojte reproduktory.Připojte pra
10CZTyp zástrčky BTyp zástrčky CPoznámkaChcete-li zabránit rušení, umístěte antény dále od kabelů reproduktorů.3 U modelů s voličem napětí nastavte VO
Uvedení do provozu11CZVložení dvou baterií R6 (velikost AA) do dálkového ovladačePoznámkaPokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie
12CZK ovládání použijte tlačítka na přístroji.1 Stiskněte Z.2 Vložte disky potištěnou stranou otočenou dopředu.Zkontrolujte, zda se zvedne páčka na le
CD – Přehrávání13CZSystém umožňuje přehrávat disky CD v různých režimech.Příklad: Při přehrávání disku1 Stiskněte CD (nebo opakovaně FUNCTION) a přepn
14CZPoznámky• Během přehrávání nelze změnit režim.• Někdy je nutné spustit přehrávání disků nahraných ve složité konfiguraci, například s mnoha vrstva
CD – Přehrávání15CZVšechny skladby nebo jedinou skladbu na disku můžete přehrávat opakovaně.Stiskněte opakovaně REPEAT během přehrávání, dokud se nezo
16CZ5 Stiskněte ENTER.Skladba je naprogramována.Zobrazí se číslo kroku programu, následované číslem poslední naprogramované skladby a celkovým časem p
Přijímač17CZJe možné nastavit až 20 rozhlasových stanic v pásmu FM a 10 v pásmu AM. Poté si můžete naladěnou stanici zvolit pouhým stiskem odpovídajíc
6PLLista płyt odtwarzanychPłyty, których zestaw nie może odtwarzać• CD-ROM• CD-R/CD-RW, poza nagranymi w następujących formatach:– format muzycznej pł
18CZDalší operaceZměna intervalu ladění AM (kromě modelu pro Evropu)Interval ladění stanic v pásmu AM je z výroby nastaven na 9 kHz (nebo 10 kHz v něk
Přijímač19CZRozhlasové stanice můžete poslouchat buď zvolením předvolené stanice, nebo ručním naladěním stanice.Poslech předvolené rozhlasové stanice—
20CZCo je to Radio Data System?RDS (Radio Data System) je rozhlasovou službou, která umožňuje rozhlasovým stanicím vysílat dodatečné informace společn
Kazeta – Přehrávání21CZ1 Stiskněte na přístroji Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Vložte nahranou kazetu do kazetového prostoru.PoznámkaNedotýkejte se pásku. Můžete
22CZMůžete používat pouze normální pásky (TYPE I). Úroveň záznamu je nastavena automaticky.K ovládání použijte tlačítka na přístroji.1 Vložte kazetu,
Kazeta – Záznam/Nastavení zvuku23CZMůžete si z disku CD nebo rozhlasového pořadu na kazetu nahrát jen ty pasáže, které se vám líbí. Můžete si také zaz
24CZPřístroj můžete nastavit tak, aby se vypnul po uplynutí jisté doby a vy tak mohli v poklidu usínat při přehrávání hudby. Stiskněte opakovaně SLEEP
Časovač25CZ7 Stiskněte opakovaně .nebo >, dokud se nezobrazí požadovaný zdroj zvuku.S každým stiskem tlačítka se zobrazení na displeji mění takto:
26CZDalší operacePoznámky• Časovač přehrávání a časovač záznamu nelze zapnout současně.• Pokud použijete současně časovač záznamu a časovač vypnutí, m
Displej27CZZobrazení hodin lze vypnout, aby se tak minimalizovalo množství energie spotřebované v pohotovostním režimu (úsporný režim). Stiskněte opak
7PLUwagi dotyczące CD-R i CD-RW• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą być odtwarzane przez ten zestaw, zależnie od jakości nagrania, stanu płyty lub
28CZKontrola celkového času přehrávání a názvů nahrávekStiskněte opakovaně DISPLAY v režimu zastavení.S každým stiskem tlačítka se zobrazení na disple
Volitelné součásti29CZK vylepšení funkce svého přístroje můžete připojit další volitelné součásti. Viz také návod k obsluze dodaný ke každé součásti.
30CZ1 Připojte audiokabel (není součástí dodávky).Viz odstavec „Připojení volitelných součástí“ na str. 29.2 Stiskněte opakovaně FUNCTION, dokud se ne
Možné problémy a jejich odstraňování31CZPokud byste se při používání přístroje setkali s problémem, postupujte následujícím způsobem:1 Ujistěte se, že
32CZNa obrazovce TV přijímače se zůstává barevná nepravidelnost.• Vypněte jednou TV přijímač a zapněte jej až po 15 nebo 30 minutách. Pokud barevná ne
Možné problémy a jejich odstraňování33CZPřijímačNelze přijímat stanice/vysoká míra šumu a hluku.• Nastavte pásmo a frekvenci (str. 17).• Připojte řádn
34CZBěhem provozu přístroje se na displeji mohou zobrazit nebo blikat některá následující hlášení.CDNO DISCV přehrávači není žádný disk.NO STEPVšechny
Doplňkové informace35CZProvozní napětíPřed použitím přístroje si zkontrolujte, zda je provozní napětí vašeho systému shodné s napětím v místní elektri
36CZ• Disky nestandardních tvarů (např. srdce, čtverec, hvězda) nelze v přístroji přehrávat. Pokud se o to pokusíte, můžete přístroj poškodit. Proto t
Doplňkové informace37CZOstatní modely:Následující hodnoty byly měřeny při napětí AC 240 V, AC 220 V nebo AC 120 VVýkon DIN (jmenovitý): 45 + 45 W(6 oh
8PLStruktura płyt ATRAC CD i MP3 CDPłyty ATRAC CD i MP3 CD składają się z „plików” i „grup”. „Plik” jest ekwiwalentem „ścieżki” płyty audio CD. „Grupa
38CZSS-CHPZ7 pro CMT-HPZ7Reproduktorový systém 2 pásmový, s bassreflexemReproduktoryBasový: průměr 13 cm, kuželový typVýškový: průměr 4 cm, kuželový t
Doplňkové informace39CZPřístrojCANCEL wa (14)CD SYNC qg (22)DISC 1 – 5 2 (12, 13, 15, 22)DISC SKIP/EX-CHANGE wh (12, 13, 16, 22)DSGX 9 (23)FM MODE qh
40CZDálkový ovladačCD qj (13, 15)CLEAR qf (16)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (11, 24, 25)DISC SKIP 0 (13, 15)DISPLAY w; (20, 27, 28)EN
2HUA tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak vagy nedvességnek.A tűzveszély elkerülésére ne takarja el a
3HUHogyan használjuk ezt az útmutatót ..2Készítsen saját ATRAC CD-ket ...4Milyen lemezeket játszhat le e rendszeren? ...
4HUA szokásos audió CD-ken felül olyan „ATRAC CD”-nek nevezett eredeti CD-t is lejátszhat, amelyet a mellékelt SonicStage szoftverrel készít. A SonicS
5HUAudió CD-ket:CD-DA formátumú CD-ketA CD-DA (Compact Disc Digital Audio – Digitális audió kompakt lemez) az audió CD-knél használt rögzítési formátu
6HUA lejátszható lemezek listájaLemezek, amelyeket nem játszik le ez a rendszer• CD-ROM-ok• CD-R/CD-RW-k, amelyek a következő formátumokban rögzítette
7HUSzerzői jogvédelmi technológiával kódolt zenei lemezekA készülék Compact Disc (CD) szabványú lemezek lejátszására lett tervezve.Napjainkban több ze
Kroki wstępne9PLWykonaj następujące czynności od 1 do 4 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów.1 Podłącz
8HUA használható csoportok és fájlok számaATRAC CD-k:• Csoportok maximális száma: 255• Fájlok maximális száma: 999MP3 CD-k:• Csoportok maximális száma
Első lépések9HUHajtsa végre a következő 1 – 4 műveleteket, hogy bekösse a rendszerét a mellékelt kábelek és tartozékok segítségével.1 Csatlakoztassa a
10HUB típusú csatlakozóC típusú csatlakozóMegjegyzésHogy elkerülje a felszedett zajt, tartsa távol az antennákat a hangszóró kábelektől.3 A feszültség
Első lépések11HUKét R6 (AA méretű) elem behelyezése a távvezérlőbeMegjegyzésHa a távvezérlőt hosszabb ideig nem használja, az elemfolyásból és korrózi
12HUHasználja a készüléken a gombokat a műveletekhez.1 Nyomja meg a Z-t.2 Helyezzen be lemezeket a feliratozott felükkel előre nézve.Ellenőrizze, hogy
CD – Lejátszás13HUE rendszer lehetővé teszi, hogy a CD-ket különféle lejátszási üzemmódban játszhassa le.Példa: Amikor lemezeket játszik le1 Nyomja me
14HU* A DISC 1 – 5 a készüléken nem elérhető, amikor az „ALL DISCS SHUF” van kiválasztva, illetve amikor program lejátszást hajt végre.Megjegyzések• N
CD – Lejátszás15HUHogy visszavonja a műsorszám kereséstNyomja meg a CANCEL-t.Megjegyzések• Ha körülbelül 8 másodpercig nem hajt végre semmilyen művele
16HULegfeljebb 25 lépéses programot készíthet az összes lemezről abban a sorrendben, ahogy azokat le akarja játszani.Szinkronizált felvételt készíthet
Tuner17HU5 Nyomja meg a PUSH ENTER-t.A műsorszám be van programozva.A program lépés sorszáma megjelenik, ezt követi az utolsó beprogramozott műsorszám
Comments to this Manuals