Sony CMT-DX2D User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CMT-DX2D. Sony CMT-DX2D Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2006 Sony Corporation
2-674-627-31(3)
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung____________________________
_
Gebruiksaanwijzing _____________________________
_
Istruzioni per l’uso ______________________________
_
DE
NL
IT
CMT-DX2D
CMT-SX2D
Page view 0
1 2 ... 180

Summary of Contents

Page 1 - Component

©2006 Sony Corporation2-674-627-31(3)Micro Hi-Fi ComponentSystemBedienungsanleitung_____________________________Gebruiksaanwijzing ___________________

Page 2

10DEAnschlussart B (für Europa- und Russland-Modell)Verbinden Sie die Buchse t INPUT Ihres Fernsehgerätes über das SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) mi

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

40NLU kunt de verstreken weergavetijd en de resterende weergavetijd van de huidige track of die van de hele disc op de display controleren.Informatie

Page 4 - Zusatzinformationen

Display41NLU kunt de verstreken en resterende weergavetijd van de huidige titel, hoofdstuk of track controleren.Druk op DISPLAY.Telkens wanneer u op d

Page 5 - Abspielbare Discs

42NLU kunt de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruiken om een Sony-televisie te bedienen.THEATRE SYNC maakt het mogelijk om met één druk op

Page 6

Externe apparaten43NL2 Houd TV CH + ingedrukt terwijl u met behulp van de cijfertoetsen de code invoert voor de zendtijd (zie onderstaande tabel).De z

Page 7

44NLU kunt uw systeem uitbreiden door externe apparaten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende apparaten is meegelever

Page 8 - Anschluss der Audioanlage

Externe apparaten45NLGebruik de toetsen op het apparaat voor de bediening.1 Sluit de audiokabels aan.Zie "Externe apparaten aansluiten" (blz

Page 9

46NL1 Sluit de audiokabels aan.Zie "Externe apparaten aansluiten" (blz. 44).2 Begin handmatig met het opnemen.Zie "Handmatig opnemen op

Page 10

Problemen oplossen47NLIn het geval u een probleem met uw systeem ondervindt, gaat u als volgt te werk:1 Controleer of het netsnoer en de luidsprekersn

Page 11 - Komponenten an

48NLHet geluid zingt rond.• Verlaag het volumeniveau.• Plaats de microfoon verder van de luidsprekers of richt de microfoon een andere kant uit (Allee

Page 12 - So stellen Sie die Uhr ein

Problemen oplossen49NLMP3-audiobestanden kunnen niet worden weergegeven.• De opname werd niet uitgevoerd volgens het ISO9660 Level 1 of Level 2-formaa

Page 13 - Disc – Wiedergabe

Vorbereitungen11DE6 (nur Asien- und Ozeanien-Modell)Stellen Sie das Farbsystem je nach dem Farbsystem Ihres Fernsehgerätes auf PAL oder NTSC ein.Für M

Page 14 - Sonstige Bedienungsvorgänge

50NL• Voor modellen voor Europa en Rusland, moet u het systeem uitschakelen wanneer u de instelling van de VIDEO OUT SELECTOR wilt veranderen. De inst

Page 15 - Hinweise

Problemen oplossen51NLEr is veel wow of flutter, of het geluid valt weg.• De begeleidingswielen of de aandrukrollen zijn vuil. Reinig deze (blz. 54).D

Page 16 - — PBC-Wiedergabe

52NLTijdens de bediening kan er in de display één van de onderstaande meldingen verschijnen of knipperen.DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEGCAN’T PLAY• Er is een

Page 17 - Wiederholbetrieb

Aanvullende informatie53NLNetspanningControleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke net

Page 18 - Bildschirmanzeige

54NL• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtventilators, en laat deze niet liggen in een voertuig geparkeerd in d

Page 19 - Aufsuchen eines Kapitels

Aanvullende informatie55NLVersterkerModel voor Noord-Amerika:CMT-DX2DContinu RMS-uitgangsvermogen (referentie):50 + 50 W (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD)Tot

Page 20 - Timecodes

56NLTapedeckOpnamesysteem 4-sporen, 2-kanaals stereoFrequentiebereik 40 – 13.000 Hz,bij gebruik van Sony TYPE I tapeWow en flutter ±0,15% W.Peak (IEC)

Page 21 - Blickwinkel

Aanvullende informatie57NLAlbumEen gedeelte van een muziekwerk op een datadisc die MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden bevat.Automatische pauzeEen

Page 22 - Ändern des Blickwinkels (nur

58NLFilmsoftware, videosoftwareEen DVD kan worden geclassificeerd als filmsoftware of als videosoftware. Film-DVD's bevatten dezelfde beelden (24

Page 23 - Die Setup-Anzeige erscheint

Aanvullende informatie59NLvermeld op de DVD-disc, kan de regiobeperking nog steeds van kracht zijn.TitelDe langste gedeelten van een film of een muzie

Page 24 - Ozeanien-Modell)

12DEBenutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung für die Bedienung.1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuschalten.2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.3 Drüc

Page 25

60NLApparaatAfstandsbedieningssensor 4CD SYNC 0 (33)Disclade 5 (13)DISPLAY 9 (31, 39, 40, 41)Display 3MIC aansluitingen* qg (35)MIC LEVEL* qf (35)PHON

Page 26 - Wiedergabe durch Kinder

Aanvullende informatie61NLAfstandsbedieningANGLE 5 (22)AUDIO 4 (21, 35)Cijfertoetsen* qf (15, 16, 18, 19, 26, 42)CLEAR ef (18, 19, 27)CLOCK/TIMER SELE

Page 27 - Systemeinrichtungsposten

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricatoin conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 n.548.Per ridurre il rischio di incendi o di sc

Page 28 - Reset (Seite 52)

3ITCome usare questo manuale...5Dischi riproducibili ...5PreparativiCollegamento del sistema ...

Page 29 - Manuelle Vorprogrammierung

4ITDisplayDisattivazione del display...37— Modo di risparmio della correnteRegolazione della luminosità degli indicatori...

Page 30 - Radiosendungen

5IT• Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti su

Page 31 - Radiodatensystems (RDS)

6ITCodice area dei DVD che possono essere riprodotti su questo sistemaQuesto sistema ha un codice area stampato sul retro dell’apparecchio e può ripro

Page 32 - Band – Wiedergabe

7ITDisco registrato con sistema di protezione del copyrightQuesto prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD

Page 33 - Band – Aufnahme

8ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. I terminali sul lato posteriore vari

Page 34 - Manuelle Bandaufnahme

Preparativi9IT1 Collegare i diffusori.Collegare i cavi dei diffusori destro e sinistro alle prese SPEAKER come illustrato sotto.2 Collegare le antenne

Page 35 - Klangeinstellung

Disc – Wiedergabe13DEBenutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung.1 Drücken Sie Z.2 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben auf d

Page 36 - Mischen und Aufnehmen von

10ITCollegamento B (Per i modelli per l’Europa e la Russia)Collegare la presa t INPUT del televisore alla presa T LINE-TV con il cavo SCART (non in do

Page 37 - —Play Timer

Preparativi11IT6 (Soltanto i modelli per l’Asia e l’Oceania)Impostare il sistema di colore su PAL o NTSC secondo il sistema di colore del televisore u

Page 38 - — Rec Timer

12ITPer l’operazione usare i tasti sul telecomando.1 Premere ?/1 per accendere il sistema.2 Premere CLOCK/TIMER SET.3 Premere ripetutamente . o > p

Page 39 - Helligkeit

Disco – Riproduzione13ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Premere Z.2 Mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del disc

Page 40 - Information im Display

14ITAltre operazioni1)Possono apparire alcuni disturbi nell’immagine video.2)Per i DVD e VIDEO CD, non viene emesso alcun suono.3)Non è possibile eseg

Page 41 - Anzeigen der Tunerdaten

Disco – Riproduzione15ITSuggerimentoQuando si riproduce il disco dati che contiene i brani audio MP3 e i file di immagine JPEG, impostare “Data CD Pri

Page 42

16ITUn DVD è diviso in molte sezioni, che costituiscono una caratteristica di immagine o di musica. Queste sezioni sono denominate “titoli”. Quando si

Page 43

Disco – Riproduzione17ITPer disattivare la riproduzione con le funzioni PBC1 Premere due volte x per disattivare la ripresa della riproduzione (pagina

Page 44 - (OPTICAL)

18ITUso della visualizzazione su schermoPremere ripetutamente REPEAT durante la riproduzione.Ad ogni pressione del tasto, l’impostazione cambia ciclic

Page 45 - B Buchsen TV IN L/R

Disco – Riproduzione19IT5 Per programmare altri brani/tracce, ripetere i punti 3 e 4.6 Premere ripetutamente M/m/</, per selezionare “Play Program”

Page 46

14DESonstige Bedienungsvorgänge1)Es können Störungen im Videobild auftreten.2)Bei DVDs und VIDEO-CDs erfolgt keine Tonausgabe.3)Zufallswiedergabe auf

Page 47 - Abhilfemaßnahmen

20ITRicerca di un brano/una traccia1 Premere SEARCH.Appare il display di ricerca.2 Premere ripetutamente M o m per selezionare “Track”.3 Premere i tas

Page 48 - Wiedergabe

Disco – Varie funzioni21ITCambiamento del suonoSe un DVD è registrato con titoli o formati audio in più lingue, è possibile selezionare la lingua o il

Page 49

22ITVisualizzazione dei sottotitoli (soltanto DVD)Con i DVD su cui sono registrati i sottotitoli in più lingue, è possibile cambiare la lingua dei sot

Page 50 - T LINE-TV dieser

Disco – Varie funzioni23IT1 Premere DISPLAY in modo di arresto.Appare il display di impostazione.2 Premere ripetutamente < o , per selezionare “AV”

Page 51 - Kassettendeck

24ITx Data CD Priority (soltanto MP3, JPEG)Impostare i dati con priorità che si desiderano riprodurre, quando si riproduce il disco dati (CD-ROM/CD-R/

Page 52 - Meldungen

Disco – Varie funzioni25ITInformazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversioneIl software DVD può essere diviso in 2 tipi: software basat

Page 53 - Vorsichtsmaßnahmen

26IT6 Immettere il codice di accesso di 4 cifre o ripetere l’immissione usando i tasti numerici e poi premere ENTER.L’icona di blocco è chiusa e l’imp

Page 54 - Löschschutzlasche

Disco – Varie funzioni27ITQuando si preme DISPLAY, si visualizzano le seguenti impostazioni.Le impostazioni predefinite sono sottolineate.Language (p

Page 55 - B, PR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm

28ITÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni se

Page 56 - Allgemeines

Sintonizzatore29ITAltre operazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne i modelli per l’Europa e la Russia)L’intervallo di sintonia AM è pr

Page 57

Disc – Wiedergabe15DETippUm eine Datendisc mit MP3-Audiotracks und JPEG-Bilddateien abzuspielen, stellen Sie „Data CD Priority“ ein (Seite 24).Fortset

Page 58

30ITAscolto di una stazione non preselezionata— Sintonia manuale1 Premere ripetutamente TUNER/BAND per selezionare “FM” o “AM”.2 Premere ripetutamente

Page 59

Nastro – Riproduzione/Nastro – Registrazione31IT1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE sull’unità.2 Caricare un nastro registrato/registrabile nello scomparto de

Page 60 - Hauptgerät

32ITPer eseguire la registrazione sincronizzata da un brano desideratoÈ possibile selezionare il primo brano nella registrazione sincronizzata.1 Dopo

Page 61 - Fernbedienung

Regolazione del suono33ITPer interrompere la registrazionePremere x.Note• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la registrazione.• Se nessu

Page 62 - WAARSCHUWING

34ITÈ possibile cantare insieme a un disco collegando un microfono opzionale.Regolazione del microfonoPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Gira

Page 63 - Inhoudsopgave

Timer35ITÈ possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica. Premere SL

Page 64

36IT7 Premere ENTER.Il tipo di timer (“PLAY TIMER”), l’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgente sonora appaiono a turno, prima che ritorni il displa

Page 65 - Geschikte discs

Display37ITAltre operazioniNote• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.• Se si usano contem

Page 66

38ITÈ possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del brano/della traccia attuale o quello del disco.Controllo delle informazi

Page 67

Display39ITÈ possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del titolo, capitolo o brano/traccia attuale.Premere DISPLAY.Ad ogni

Page 68 - Het systeem aansluiten

16DEEine DVD ist in zahlreiche Abschnitte unterteilt, aus denen sich ein Film bzw. ein Musik-Feature zusammensetzt. Diese Abschnitte werden „Titel“ ge

Page 69 - Voorbereidingen

40ITÈ possibile usare i seguenti tasti sul telecomando per azionare un televisore Sony.THEATRE SYNC consente di accendere il televisore SONY e questo

Page 70

Componenti opzionali41ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con cias

Page 71 - Aansluiten van externe

42ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Collegare i cavi audio.Vedere “Collegamento dei componenti opzionali” (pagina 41).2 Girare il comando

Page 72 - 1 Druk op CLOCK/TIMER SET

Componenti opzionali43IT1 Collegare i cavi audio.Vedere “Collegamento dei componenti opzionali” (pagina 41).2 Avviare la registrazione manuale.Vedere

Page 73 - Disc – Weergeven

44ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano

Page 74 - Overige bedieningen

Soluzione dei problemi45ITC’è la retroazione acustica.• Ridurre il volume.• Allontanare il microfono dai diffusori o cambiare la direzione del microfo

Page 75

46ITNon è possibile eseguire alcune funzioni come l’arresto, la ricerca, la riproduzione al rallentatore, la riproduzione ripetuta, la riproduzione in

Page 76 - — PBC-weergavefunctie

Soluzione dei problemi47IT• Per i modelli per l’Europa e la Russia, spegnere il sistema quando si cambia il VIDEO OUT SELECTOR. L’impostazione non cam

Page 77 - Herhaald weergeven

48ITIl rumore aumenta o le alte frequenze sono cancellate.• Le testine di registrazione/riproduzione sono magnetizzate. Smagnetizzarle (pagina 51).Il

Page 78 - Gebruik de

Soluzione dei problemi49ITUno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEGCAN’T PLAY

Page 79 - Naar een track zoeken

Disc – Wiedergabe17DESo brechen Sie die Wiedergabe mit PBC-Funktionen ab1 Drücken Sie x zweimal, um Resume Play aufzuheben (Seite 15).2 Drücken Sie ME

Page 80 - 1 Druk op SEARCH

50ITRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della r

Page 81 - Het geluidsspoor/

Altre informazioni51ITNote sui dischi• Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno di pulizia. Strofinare il disco dal centro verso l’ester

Page 82 - Keuze van de gezichtshoek

52ITSezione dell’amplificatoreModello per il Nordamerica:CMT-DX2DPotenza di uscita continua RMS (riferimento):50 + 50 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione

Page 83 - Disc – Diverse functies

Altre informazioni53ITSezione della piastra a cassetteSistema di registrazione 4 piste, 2 canali stereoRisposta in frequenza 40 – 13.000 Hz,usando cas

Page 84 - Opmerking

54ITAlbumSezione di un pezzo musicale su un CD dati che contiene i brani audio MP3 o i file di immagine JPEG.Brano/tracciaSezioni di un pezzo video o

Page 85

Altre informazioni55ITDTSTecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questa tecnologia è conforme al surroun

Page 86 - Weergavebeperking voor

56ITMultisessioneQuesto è un metodo di registrazione che consente di aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once (una traccia per volta). I CD tr

Page 87 - Een disc weergeven waarvoor

Altre informazioni57ITUnità principaleCassetto del disco 5 (13)CD SYNC 0 (31)Comando VOLUME qj (42)DISPLAY 9 (30, 37, 38, 39)Finestra del display 3MIC

Page 88 - Een overzicht van de

58ITTelecomandoANGLE 5 (22)AUDIO 4 (21, 34)CLEAR ef (18, 19, 26)CLOCK/TIMER SELECT w;(36, 37)CLOCK/TIMER SET w; (12, 35, 36)DIMMER ej (37)DISPLAY qj (

Page 90 - Naar de radio luisteren

18DEVerwendung der BildschirmanzeigeDrücken Sie REPEAT mehrmals während der Wiedergabe.Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung zyklisc

Page 91 - Het radio

Sony Corporation Printed in China

Page 92 - Tape – Weergeven

Disc – Wiedergabe19DE6 Drücken Sie M/m/</, mehrmals zur Wahl von „Play Program“, und drücken Sie dann H (bzw. DVD NX am Gerät).Die Programmwiederga

Page 93 - Tape – Opnemen

2DEUm das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.Um einen Brand

Page 94 - — Handmatig opnemen

20DEAufsuchen eines Tracks1 Drücken Sie SEARCH.Die Suchanzeige erscheint.2 Drücken Sie M oder m mehrmals zur Wahl von „Track“.3 Wählen Sie die gewünsc

Page 95 - Geluidsregeling

Disc – Verschiedene Funktionen21DEÄndern des TonsWenn eine DVD mit mehrsprachigen Titeln oder in verschiedenen Audioformaten bespielt ist, können Sie

Page 96 - 4 Druk op z REC PAUSE/START

22DEAnzeigen der Untertitel (nur DVD)Bei DVDs, die Untertitel in mehreren Sprachen enthalten, können Sie die Untertitelsprache während der Wiedergabe

Page 97 - — Weergavetimer

Disc – Verschiedene Funktionen23DEHinweisWenn Sie eine Sprache wählen, die nicht auf der DVD aufgezeichnet ist, wird eine der aufgezeichneten Sprachen

Page 98 - — Opnametimer

24DE• 4:3 Pan Scan• 4:3 Letter Box•16:9HinweisBei einigen DVDs wird eventuell statt „4:3 Pan Scan“ automatisch „4:3 Letter Box“ gewählt oder umgekehrt

Page 99 - De helderheid van de

Disc – Verschiedene Funktionen25DESo ändern Sie den von der Anlage ausgegebenen Signaltyp— PROGRESSIVDas Progressivabtastungsverfahren reduziert Flimm

Page 100 - De discinformatie

26DEEinschränkung der Wiedergabe durch KinderSie können die Wiedergabe bestimmter DVDs gemäß einer vorgegebenen Stufe, wie z.B. dem Alter der Benutzer

Page 101 - De tunerinformatie

Disc – Verschiedene Funktionen27DEWiedergabe einer Disc, für die die Kindersicherung aktiviert wurde1 Legen Sie die Disc ein, und drücken Sie DVD (bzw

Page 102 - De THEATRE SYNC functie

28DERating (Seite 26)Reset (Seite 52)1)Die Standardeinstellung ist je nach Bestimmungsland unterschiedlich.2)nur Asien- und Ozeanien-ModellPasswordRat

Page 103 - Externe apparaten

Tuner29DESie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann j

Page 104 - Externe apparaten aansluiten

3DEBenutzung dieser Anleitung...5Abspielbare Discs ...5VorbereitungenAnschluss der Audioanlage...

Page 105

30DESonstige BedienungsvorgängeSo ändern Sie das MW-Abstimmraster (außer Europa- und Russland-Modell)Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz

Page 106 - Opmerkingen

Tuner31DEHören eines nicht vorprogrammierten Radiosenders— Manuelle Abstimmung1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals zur Wahl von „FM“ oder „AM“.2 Drücken

Page 107 - Problemen en oplossingen

32DE1 Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE am Gerät.2 Legen Sie ein bespieltes/bespielbares Band in das Kassettenfach ein. Sie können TYPE I-Kassetten (Norma

Page 108 - DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG

Band – Wiedergabe/Band – Aufnahme33DESie können eine ganze CD auf ein Band aufnehmen.Sie können TYPE I-Kassetten (Normalband) verwenden.1 Legen Sie ei

Page 109 - Problemen oplossen

34DESie können ausgewählte Abschnitte von einer Disc (DVD, VIDEO-CD, CD und MP3) oder von einem Radioprogramm auf ein Band aufzeichnen. Sie können auc

Page 110 - Tapedeck

Klangeinstellung35DEDrücken Sie PRESET EQ mehrmals zur Wahl der gewünschten Voreinstellung.Der Name der Voreinstellung erscheint dann im Display.So he

Page 111

36DEMischen und Aufnehmen von SoundsSie können Tonquellen „mischen“, indem Sie eine der Komponenten wiedergeben und in ein Mikrofon (nicht mitgeliefer

Page 112 - Meldingen

Timer37DEDie Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen vo

Page 113 - Voorzorgsmaatregelen

38DE7 Drücken Sie ENTER.Der Timer-Typ („PLAY TIMER“) sowie Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden nacheinander angezeigt, bevor die ursprünglich

Page 114 - Verwijder het

Display39DESonstige BedienungsvorgängeHinweise• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig aktiviert werden.• Wenn Sie den Rec Timer und den S

Page 115 - B, PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

4DEDisplayAusschalten des Displays...39— StromsparmodusEinstellen der Display-Helligkeit... 39Anzeigen der Disc-Information

Page 116 - Algemeen

40DESie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.Überprüfen der Disc-Information (DVD/VIDEO-CD/CD/MP

Page 117 - Verklarende woordenlijst

Display41DESie können die Spielzeit und die Restzeit des aktuellen Titels, Kapitels oder Tracks überprüfen.Drücken Sie DISPLAY.Mit jedem Drücken der T

Page 118

42DEDie folgenden Tasten der Fernbedienung können zur Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes verwendet werden.THEATRE SYNC ermöglicht es Ihnen, mit einem

Page 119 - Aanvullende informatie

Externe Komponenten43DE2 Halten Sie TV CH + gedrückt, während Sie den Code für die Übertragungszeit (siehe nachstehende Tabelle) mithilfe der Ziffernt

Page 120 - Apparaat

44DEZur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente n

Page 121 - Afstandsbediening

Externe Komponenten45DEB Buchsen TV IN L/RVerwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine externe Analogkomponente (Fernsehgerät oder Videoreco

Page 122 - ATTENZIONE

46DE1 Schließen Sie die Audiokabel an.Siehe „Anschließen externer Komponenten“ (Seite 44).2 Starten Sie die manuelle Aufnahme.Siehe „Manuelle Bandaufn

Page 123

Fehlerbehebung47DESollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie wie folgt vor:1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautspre

Page 124 - Altre informazioni

48DEDie Fernbedienung funktioniert nicht.• Beseitigen Sie das Hindernis.• Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.• Richten Sie die Fernbedienung auf

Page 125 - Dischi riproducibili

Fehlerbehebung49DEwird, stoppt die Wiedergabe am automatischen Pausensignal.Einige Funktionen, wie Stopp, Suchlauf, Zeitlupen-Wiedergabe, Wiederholung

Page 126

5DE• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausge

Page 127

50DE• Wenn Sie beim Europa- und Russland-Modell Ihr Fernsehgerät und die Buchse T LINE-TV dieser Anlage mit einem SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) ver

Page 128 - Collegamento del sistema

Fehlerbehebung51DEEin UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo empfangen.• Drücken Sie FM MODE mehrmals, bis „MONO“ ausgeblendet wird.KassettendeckAufn

Page 129 - Preparativi

52DEFalls die Anlage auch nach Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie eine Rückstellung der Anlage na

Page 130

Zusatzinformationen53DEInfo zur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage m

Page 131 - Per collegare i componenti

54DEHinweise zu Discs• Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.• Verwenden Sie

Page 132 - 1 Premere CLOCK/TIMER SET

Zusatzinformationen55DEVerstärker-TeilNordamerika-Modell:CMT-DX2DSinus-Dauertonleistung (Referenz):50 + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)G

Page 133 - Disco – Riproduzione

56DEKassettendeck-TeilAufnahmesystem 4-Spur-2-Kanal-StereoFrequenzgang 40 – 13.000 Hz mit TYPE I-Band von SonyGleichlaufschwankungen ±0,15% W.Peak (IE

Page 134 - Altre operazioni

Zusatzinformationen57DEAlbumAbschnitt eines Musikstücks auf einer Daten-CD, die MP3-Audiotracks oder JPEG-Bilddateien enthält.Auto PauseEine automatis

Page 135 - Suggerimento

58DEKapitelAbschnitte eines Films oder Musikstücks auf einer DVD, die kleiner als Titel sind. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedes Kapitel b

Page 136 - — Riproduzione PBC

Zusatzinformationen59DESelbst wenn der Regionalcode nicht auf der DVD angegeben ist, kann die Disc dennoch den Regionalcode-Beschränkungen unterliegen

Page 137 - Per riprodurre

6DERegionalcode von DVDs, die mit dieser Anlage abspielbar sindIhre Anlage spielt nur DVDs ab, deren Regionalcode mit dem auf der Rückseite der Anlage

Page 138 - Uso della visualizzazione su

60DEHauptgerätBuchse MIC* qg (35)Buchse PHONES qkCD SYNC 0 (33)Disclade 5 (13)DISPLAY 9 (31, 39, 40, 41)Display 3Fernbedienungssensor 4Kassettenfach q

Page 139 - Ricerca di un capitolo

Zusatzinformationen61DEFernbedienungANGLE 5 (22)AUDIO 4 (21, 35)CLEAR ef (18, 19, 26)CLOCK/TIMER SELECT w;(38, 39)CLOCK/TIMER SET w; (12, 37, 38)DIMME

Page 140 - Ricerca di un punto

2NLStel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen.Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopen

Page 141 - Cambiamento del suono/

3NLOver de gebruiksaanwijzing ...5Geschikte discs...5VoorbereidingenHet systeem aansluiten...

Page 142 - Cambiamento delle

4NLDisplayDe display uitschakelen ...39— EnergiebesparingsfunctieDe helderheid van de display instellen...

Page 143 - Disco – Varie funzioni

5NL• Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, maar dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd w

Page 144

6NLRegiocode van DVD's die u op dit systeem kunt weergevenOp de achterkant van uw systeem staat een regiocode vermeld. Op dit apparaat kunnen all

Page 145

7NLMuziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveilgingstechnologieënDit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-nor

Page 146 - Riproduzione di un disco per

8NLVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 6 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. De aansluitpunten op de acht

Page 147 - Elenco delle voci di

Voorbereidingen9NL1 Sluit de luidsprekers aan.Sluit de linker- en rechterluidsprekersnoeren, zoals hieronder aangegeven, aan op de SPEAKER-aansluiting

Page 148 - Sintonizzatore

7DEMusik-CDs mit UrheberrechtsschutzcodierungDieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.

Page 149 - Ascolto della radio

10NLAansluitmethode B (voor modellen voor Europa en Rusland)Sluit met de scartkabel (niet bijgeleverd) de t INPUT-aansluiting van uw televisie aan op

Page 150 - Uso del sistema di dati

Voorbereidingen11NL6 (Alleen de modellen voor Azië en Oceanië)Kies het kleursysteem PAL of NTSC dat overeenkomt met uw televisie.Het kleursysteem is i

Page 151 - Nastro – Registrazione

12NLGebruik de toetsen op de afstandsbediening voor de bediening.1 Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen.2 Druk op CLOCK/TIMER SET.3 Druk herhaal

Page 152

Disc – Weergeven13NLGebruik de toetsen op het apparaat voor de bediening.1 Druk op Z.2 Plaats een disc, met de labelkant naar boven, op de disclade.3

Page 153 - Selezione dell’effetto

14NLOverige bedieningen1)Er kan hierbij enige storing in het videobeeld optreden.2)Bij DVD's en VIDEO CD's wordt geen geluid uitgevoerd.3)We

Page 154 - Regolazione del microfono

Disc – Weergeven15NL• Bepaalde CD-R's en CD-RW's kunnen niet op dit apparaat worden weergegeven, afhankelijk van het bestandsformaat.TipVoor

Page 155 - — Timer di riproduzione

16NLEen DVD is opgedeeld in een groot aantal stukken, die tezamen een film of muziekstuk vormen. Deze delen heten "titels". Als u een DVD we

Page 156 - — Timer di registrazione

Disc – Weergeven17NLWeergave met PBC-functies annuleren1 Druk tweemaal op x om de hervattingsfunctie te annuleren (blz. 15).2 Druk herhaaldelijk op ME

Page 157 - Regolazione della

18NLGebruik de beeldscherminformatie voor de bedieningDruk tijdens weergave herhaaldelijk op REPEAT.Bij iedere druk op de toets verandert de instellin

Page 158 - Visione sul display delle

Disc – Weergeven19NL6 Druk herhaaldelijk op M/m/</, om "Play Program" te kiezen, en druk daarna op H (of DVD NX op het apparaat).De weerg

Page 159 - Per disattivare il display

8DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 6 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. Die Anschlüsse auf der

Page 160

20NLZoeken naar een bepaald punt met behulp van de tijdcode— Tijd-zoeken1 Druk op SEARCH.Het zoekscherm verschijnt.2 Druk herhaaldelijk op M of m om &

Page 161 - B Prese TV IN L/R

Disc – Diverse functies21NLTaal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergaveBij een DVD die is opgenomen met meerdere talen of geluidssporen, kunt u de gew

Page 162

22NLDe indicaties verschijnen als volgt op de display:De ondertiteling in beeld zien (alleen voor DVD's)Bij DVD's die zijn voorzien van de o

Page 163

Disc – Diverse functies23NL1 Druk in de stopstand op DISPLAY.Het systeeminstelmenu verschijnt.2 Druk herhaaldelijk op < of , om "Language&quo

Page 164 - Problemi e rimedi

24NL1 Druk in de stopstand op DISPLAY.Het systeeminstelmenu verschijnt.2 Druk herhaaldelijk op < of , om "AV" te kiezen en druk vervolge

Page 165 - Lettore DVD/VIDEO CD/CD/MP3/

Disc – Diverse functies25NLx Data CD Priority (alleen MP3, JPEG)Stelt voorkeursdata in die u wilt weergeven, tijdens het weergeven van datadiscs (CD-R

Page 166 - Immagine

26NLOver typen DVD-software en de omzettingsmethodeEr zijn twee typen DVD-software: software op film-basis en software op video-basis. Software op vid

Page 167 - Piastra a cassette

Disc – Diverse functies27NL6 Voer met de cijfertoetsen uw 4-cijferige wachtwoord (opnieuw) in en druk daarna op ENTER.Het slot-pictogram is gesloten e

Page 168

28NLWanneer u op DISPLAY drukt, worden de volgende instellingen afgebeeld.De standaardinstellingen zijn onderstreept.Language (blz. 23)AV (blz. 24 e

Page 169 - Messaggi

Tuner29NLU kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders opslaan als voorkeurzenders. U kunt afstemmen op elk van die zenders door eenvoudig het bijbehorende vo

Page 170 - Precauzioni

Vorbereitungen9DE1 Schließen Sie die Lautsprecher an.Schließen Sie die Kabel des rechten und linken Lautsprechers an die Buchsen SPEAKER an, wie unten

Page 171

30NLOverige bedieningenHet AM-afsteminterval veranderen (behalve de modellen voor Europa en Rusland)Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld o

Page 172

Tuner31NLNaar niet-voorkeurzenders luisteren— Handmatig afstemmen1 Druk herhaaldelijk op TUNER/BAND om "FM" of "AM" te kiezen.2 Dr

Page 173

32NL1 Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE op het apparaat.2 Plaats een reeds opgenomen/opneembare tape in de tapehouder. U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale

Page 174 - Glossario

Tape – Weergeven/Tape – Opnemen33NLU kunt een hele CD op de tape opnemen.U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) tape.1 Plaats een voor opname geschi

Page 175

34NLU kunt precies de gewenste delen van een disc (DVD, VIDEO CD, CD en MP3) of een radioprogramma op een tape opnemen. U kunt ook opnemen van andere

Page 176

Geluidsregeling35NLDruk herhaaldelijk op PRESET EQ om de gewenste voorkeurinstelling te kiezen.De naam van de voorkeurinstelling verschijnt op de disp

Page 177 - Unità principale

36NLGeluiden mengen en opnemenU kunt geluiden "mixen" door één van de componenten te laten weergeven terwijl u in een microfoon (niet meegel

Page 178 - Telecomando

Timer37NLU kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. Druk op SLEEP.

Page 179

38NL8 Druk op VOLUME + of – om het volumeniveau in te stellen.9 Druk op ?/1 om het systeem uit te schakelen.Overige bedieningenOpmerkingen• U kunt de

Page 180 - Printed in China

Display39NLOverige bedieningenOpmerkingen• U kunt de weergavetimer en de opnametimer niet tegelijkertijd inschakelen.• Bij gelijktijdig gebruik van de

Comments to this Manuals

No comments