Sony CMT-CPZ2 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CMT-CPZ2. Sony CMT-CPZ2 Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CMT-CPZ2.ES.2-887-635-32(1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas encima del
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no
ponga objetos que contengan líquido, tal como oreros,
encima del aparato.
Conecte la unidad a una toma de corriente de ca
fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma de
corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a
calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
2-887-635-32(1)
Micro HI-FI
Component System
Manual de instrucciones
ES
CMT-CPZ2
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
Conexión del sistema rmemente
Excepto para clientes en los EE.UU.
y Canadá
Esta unidad está
clasicada como producto
lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra en
la parte exterior trasera.
Modelo para Europa solamente
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los
cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC y seguridad del
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto sobre servicio o garantía, le
rogamos que se reera a las direcciones ofrecidas en
los documentos de servicio o garantía entregados por
separado.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
Discos de música codicados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográcas
comercializan discos de música codicados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 y
pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y omson.
Antenas
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan
buena recepción, y después instale la antena.
Mantenga la antena alejada de los cables de los
altavoces y del cable de alimentación para evitar
captación de ruido.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
de la pared.
Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared,
quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para
los modelos equipados con adaptador).
Altavoz derecho
Toma de corriente de la pared
Altavoz izquierdo
Operaciones básicas
Antes de utilizar el sistema
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas
, e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas,
lado primero, haciendo coincidir las polaridades como
se muestra abajo.
Notas sobre la utilización del mando a distancia
Utilizándolo normalmente, las pilas deberán durar unos seis meses.
No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos
de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido
de las pilas y corrosión.
Para poner en hora el reloj
1 Encienda el sistema.
Pulse  (alimentación)
.
2 Seleccione el modo de ajuste del reloj.
Pulse CLOCK/TIMER SET
en el mando a
distancia. Si aparece el modo actual en el visualizador,
pulse /
en el mando a distancia
repetidamente para seleccionar “CLOCK SET” y
después pulse ENTER
en el mando a distancia.
3 Ajuste la hora.
Pulse /
en el mando a distancia
repetidamente para ajustar la hora, y después pulse
ENTER
en el mando a distancia. Utilice el mismo
procedimiento para ajustar los minutos.
Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte
el cable de alimentación o si se produce un corte del
suministro eléctrico.
Selección de una fuente de música
Pulse los botones siguientes (o pulse FUNCTION
repetidamente).
Para seleccionar Pulse
CD
CD
en el mando a
distancia.
Sintonizador
TUNER/BAND
.
Cinta
TAPE
en el mando a
distancia.
Componente (conectado
utilizando un cable de
audio)
FUNCTION
repetidamente hasta que
aparezca “MD.
Ajuste del sonido
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +/ en el mando a distancia (o gire el
control VOLUME en la unidad)
.
Para añadir un efecto sonoro
Para Pulse
Generar un sonido más
dinámico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
DSGX
en la unidad.
Ajustar el efecto sonoro
EQ
en el mando a
distancia repetidamente
para seleccionar “BASS”
o “TREBLE”, y después
pulse +/ en el mando
a distancia repetidamente
(o gire el control BASS o
TREBLE
en la unidad)
para ajustar el nivel.
Reproducción de un disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD
en el mando a distancia.
2 Cargue un disco.
Inserte un disco en la ranura de disco
con la cara
de la etiqueta hacia arriba.
3 Inicie la reproducción.
Pulse (reproducción)
en el mando a distancia
(o CD (reproducción/pausa)
en la unidad).
Para Pulse
Hacer una pausa en
la reproducción
(pausa) en el mando
a distancia (o CD
(reproducción/pausa)
en
la unidad). Para reanudar la
reproducción, pulse el botón otra
vez.
Parar la
reproducción
(parada)
.
Extraer un disco
Pulse CD (expulsión)
en la
unidad.
Seleccionar un
grupo de un disco
MP3
+/
. O gire el mando
de desplazamiento
en la
unidad y pulse PUSH ENTER
en la unidad (gire el mando
de desplazamiento
en la
unidad durante la reproducción
hasta que aparezca “GROUP”, y
después pulse PUSH ENTER
en la unidad para seleccionar el
grupo deseado).
Seleccione una pista
o un archivo
/ (retroceso/avance)
. O gire el mando de
desplazamiento
en la unidad
y pulse PUSH ENTER
en
la unidad. Para cancelar, pulse
CANCEL
en la unidad.
Encontrar un punto
en una pista o un
archivo
Mantenga pulsado /
(rebobinado/avance rápido)
durante la reproducción, y suelte
el botón en el punto deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “REP” o “REP 1”.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE
repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción
normal (“ ” para todos los archivos MP3 en el
grupo del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o
SHUF*”), o reproducción de programa (“PGM”).
* Cuando reproduzca un disco CD-DA, la reproducción (SHUF)
realizará la misma operación que la reproducción SHUF.
Notas sobre la carga de discos
Cuando encienda el sistema, el disco no será introducido en la
ranura de disco hasta que aparezca “No Disc” en el visualizador. No
intente empujar hacia dentro el disco hasta que aparezca “NO DISC”.
Si carga un disco que este sistema no puede reproducir, será
expulsado automáticamente.
No cargue un disco de 8 cm con un adaptador. Si lo hace es posible
que ocasione un mal funcionamiento del sistema.
Cuando vaya a extraer un disco, agárrelo por los bordes y sáquelo de
la ranura de disco en línea recta. No toque la supercie.
Nota sobre el mando de desplazamiento
Cuando se realiza la búsqueda de grupo, búsqueda de pista, o
búsqueda de archivo, solamente se visualizan los primeros 9
caracteres.
Notas sobre la reproducción repetida
Se reproducirán todas las pistas o archivos de un disco
repetidamente hasta cinco veces.
“REP 1” indica que se repetirá una sola pista o archivo hasta que lo
pare.
Notas sobre la reproducción de discos MP3
No guarde otros tipos de archivos ni grupos no necesarios en un
disco que tenga archivos MP3.
Los grupos que no tengan archivos MP3 serán omitidos.
Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en
el disco.
El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una
extensión de archivo de “.MP3”.
Si en el disco hay archivos que tienen la extensión de archivo “.MP3”,
pero que no son archivos MP3, es posible que la unidad produzca
ruido o no funcione bien.
El número máximo de:
grupos es 256 (incluida la carpeta raíz).
archivos MP3 es 511.
archivos MP3 y grupos que puede contener un solo disco es 512.
niveles de directorio (la estructura de árbol de archivos) es 8.
No puede garantizarse la compatibilidad con todos los soware
de codicación/grabación, dispositivos de grabación y medios de
grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir
ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Notas sobre la reproducción de discos multisesión
Si el disco comienza con una sesión CD-DA (o MP3), será
reconocido como disco CD-DA (o MP3), y no se reproducirán otras
sesiones.
Un disco con formato CD mezclado será reconocido como disco
CD-DA (audio).
Escucha de la radio
1 Seleccione “FM” o AM”.
Pulse TUNER/BAND
repetidamente.
2 Seleccione el modo de sintonización.
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que
aparezca “AUTO.
3 Sintonice la emisora deseada.
Pulse +/ en el mando a distancia (o TUNING
+/ en la unidad)
. La exploración cesará
automáticamente cuando sea sintonizada una emisora,
y después aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para
programas estéreo).
Cuando sintonice una emisora que provea servicios
RDS, aparecerá el nombre de la emisora en el
visualizador.
Para parar la exploración automática
Pulse (reproducción)
en el mando a distancia.
Para sintonizar una emisora de señal débil
Si no aparece “TUNED” y la exploración no se detiene,
pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que
desaparezcan “AUTO” y “PRESET”, y después pulse +/
en el mando a distancia (o TUNING +/ en la unidad)
repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Para reducir el ruido estático de una emisora de
FM estéreo débil
Pulse FM MODE
repetidamente hasta que aparezca
“MONO” para desactivar la recepción estéreo.
Reproducción de una cinta
1 Seleccione la función de cinta.
Pulse TAPE
en el mando a distancia.
2 Inserte una cinta.
Pulse TAPE (expulsar)
en la unidad, y cargue
una cinta TYPE I (normal) en el portacasete con la
cara que quiera reproducir orientada hacia delante.
Asegúrese de que no haya holgura en la cinta para
evitar dañar la cinta o la platina de casete.
3 Pulse DIRECTION
en la unidad repetidamente
para seleccionar para reproducir una cara.
Seleccione o para reproducir ambas
caras.
4 Inicie la reproducción.
Pulse (reproducción)
en el mando a distancia
(o TAPE  (reproducción)
en la unidad).
Pulse el botón otra vez para reproducir la cara inversa.
Para Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
(pausa)
en el mando a
distancia (o TAPE (pausa)
en la unidad). Para reanudar la
reproducción, pulse el botón otra
vez.
Parar la
reproducción
(parada)
en el mando a
distancia (o TAPE (parada)
en la unidad).
Rebobinar
o avanzar
rápidamente
/ (rebobinado/avance
rápido)
.
Sugerencia
Si selecciona “” la platina de casete se detendrá automáticamente
después de repetir la secuencia cinco veces.
Cambio de la visualización
Para cambiar Pulse
La información
en el
visualizador*
DISPLAY
repetidamente
cuando el sistema esté encendido.
El modo de
visualización
(Consulte abajo.)
DISPLAY
repetidamente
cuando el sistema está apagado.
* Por ejemplo, puede ver información de un disco CD/MP3, tal como
el número de pista o de archivo o el nombre de grupo durante la
reproducción normal, o el tiempo de reproducción total mientras el
reproductor está parado.
El sistema ofrece los modos de visualización siguientes.
El modo de
visualización
Cuando el sistema está
apagado,
1)
Reloj se visualiza el reloj.
Modo de ahorro
de energía
2)
el visualizador se apaga para
conservar energía. El temporizador y
el reloj continúan funcionando.
1)
Cuando el sistema está apagado se ilumina el indicador STANDBY.
2)
Cuando el sistema está en el modo de ahorro de energía, las
siguientes funciones no están disponibles:
ajuste del reloj.
cambio de la función de gestión de la alimentación del CD.
Notas sobre la información en el visualizador
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción total para un disco CD-DA dependiendo
del modo de reproducción.
tiempo de reproducción total para un disco MP3.
tiempo de reproducción restante para un archivo MP3.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codicado utilizando una VBR (tasa de bits variable).
nombres de grupos y archivos que no cumplan con ISO9660 Nivel
1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.
Se visualizará lo siguiente:
información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilicen
etiquetas ID3 versión 1 y versión 2.
hasta 124 caracteres de información de etiqueta ID3 utilizando
letras mayúsculas (A a Z), números (0 a 9), y símbolos (’< > * + ,
/ @ [ \ ] _).
Utilización de componentes de audio
opcionales
Para conectar unos auriculares opcionales
Conecte los auriculares a la toma PHONES
de la
unidad.
Para conectar un componente analógico
opcional
Conecte un componente analógico adicional a la
toma ANALOG IN
de la unidad utilizando un
cable analógico de audio (no suministrado). Baje el
volumen en el sistema, y después pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar “MD.
Para conectar un componente digital opcional
Conecte un componente con toma de entrada óptica
digital a la toma CD DIGITAL OUT
de la unidad
utilizando un cable óptico digital (cuadrado, no
suministrado). Puede grabar digitalmente de un disco
CD-DA al componente conectado.
Nota
No podrá hacer una grabación digital de discos y pistas MP3
protegidos contra la copia utilizando un componente digital
conectado a este sistema.
Cuando transporte este sistema
Utilice los botones de la unidad para realizar el
siguiente procedimiento.
1 Pulse  (alimentación)
para encender
el sistema, después pulse FUNCTION
repetidamente para cambiar la función a CD.
2 Asegúrese de que no hay disco cargado en la
ranura de disco para proteger el mecanismo de
CD.
3 Mantenga pulsado (parada)/CANCEL
y
después pulse DSGX
y +
hasta que
aparezca “LOCK”.
4 Desenchufe el cable de alimentación.
Antena de AM de cuadro
Altavoces
Fije las almohadillas para altavoces suministradas en la
parte inferior de los altavoces para impedir que resbalen.
Antena de FM de cable
(Extiéndala horizontalmente.)
Conecte el lado marrón.
o
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Component System

CMT-CPZ2.ES.2-887-635-32(1)ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Para redu

Page 2 - (Reproducción de programa)

CMT-CPZ2.ES.2-887-635-32(1)Otras operacionesCreación de su propio programa de CD (Reproducción de programa)Utilice los botones del mando a distancia p

Comments to this Manuals

No comments