Sony VPL-VW100 User Manual

Browse online or download User Manual for Car video systems Sony VPL-VW100. Sony VPL-VW100 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Video Projector

VPL-VW100© 2005 Sony Corporation2-655-463-21 (1)Video ProjectorBedienungsanleitung Istruzioni per l’uso DEIT Video Projector VPL-VW100

Page 2

DE 10AuspackenDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren, die Geräte anschließen, deren Bild Sie projizieren möc

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

IT 16Punto 2: Collegamento del proiettorePunto 2: Collegamento del proiettoreEffettuare i collegamenti osservando quanto segue:• Spegnere tutte le app

Page 4 - Sonstiges

17 ITPunto 2: Collegamento del proiettoreCollegamenti e preparazioniCollegamento a un lettore/registratore DVD dotato di uscita HDMIÈ possibile ottene

Page 5 - Vorsichtsmaßnahmen

IT 18Punto 2: Collegamento del proiettoreÈ possibile collegare un lettore/registratore DVD non dotato di connettori componente video, registratore vid

Page 6 - Bedienungselemente

19 ITPunto 2: Collegamento del proiettoreCollegamenti e preparazioniSuggerimentoImpostare “Sel. segn. in. A” o “Sel. segn. DVI” nel menu Impostazione

Page 7 - Rechte Seite

IT 20Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immaginePunto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagineProiett

Page 8 - Hinten/Unterseite

21 ITPunto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagineCollegamenti e preparazioni1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una p

Page 9

IT 22Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagineSuggerimentoSe “Contr. obiett.” è impostato su “Disin.” nel menu Installazio

Page 10 - Anschlüsse und Vorbereitungen

23 ITPunto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagineCollegamenti e preparazioni6 Regolare la dimensione dell’immagine.Premere pi

Page 11 - Projektors

IT 24Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagineRegolazione dell’inclinazione della superficie di installazioneSe il proiett

Page 12 - Unsachgemäßer Gebrauch

25 ITPunto 4: Selezione della lingua del menuCollegamenti e preparazioniPunto 4: Selezione della lingua del menuÈ possibile scegliere fra quindici lin

Page 13

11 DESchritt 1: Installieren des ProjektorsAnschlüsse und VorbereitungenSchritt 1: Installieren des ProjektorsUngeeignete InstallationStellen Sie den

Page 14 - (Projizieren eines 4:3-Bilds)

IT 26Punto 4: Selezione della lingua del menu4 Premere M o m per selezionare il menu Setup e premere , o ENTER.Vengono visualizzate le voci di impos

Page 15 - Draufsicht

27 ITProiezione dell’immagine sullo schermoProiezioneQuesta sezione descrive come utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine dall’apparecchi

Page 16

IT 28Proiezione dell’immagine sullo schermo2 Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) per accendere il proiettore.La spia ON/STANDBY lampeggia i

Page 17 - Ausgang an

29 ITProiezione dell’immagine sullo schermoProiezione5 Regolare la dimensione dell’immagine.Premere più volte il pulsante LENS finché appare la finest

Page 18 - Anschluss von Videogeräten

IT 30Proiezione dell’immagine sullo schermo1 Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa).Sullo schermo appare il messaggio “DISATTIVARE?”.2 Premere

Page 19 - Anschluss eines Computers

31 ITSelezione della modalità panoramicaProiezioneSelezione della modalità panoramicaÈ possibile utilizzare varie modalità panoramiche in funzione del

Page 20 - Bildlage

IT 32Selezione della modalità panoramicaNormaleUn’immagine nel normale formato 4:3 è visualizzata nel centro dello schermo, riempiendolo verticalmente

Page 21 - M oder

33 ITSelezione della modalità panoramicaProiezioneNote sulla selezione della modalità panoramica• Selezionare la modalità panoramica considerando che

Page 22 - Bildverschiebung nach oben

IT 34Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagineSelezione della modalità di visualizzazione dell’immagineÈ possibile selezionare la moda

Page 23

35 ITRegolazione della qualità dell’immagineProiezioneRegolazione della qualità dell’immagineÈ possibile regolare a piacere la qualità dell’immagine s

Page 24 - Zum Verstellen drehen

DE 12Schritt 1: Installieren des ProjektorsUnsachgemäßer GebrauchFühren Sie während der Benutzung des Projektors keinen der folgenden Vorgänge durch.B

Page 25

IT 36Regolazione della qualità dell’immagineEsempio: Regolazione del contrastoPer dettagli su ciascuna regolazione, vedere “Regola immagine” nel menu

Page 26 - So wird das Menü ausgeblendet

37 ITRegolazione dell’immagine con Real Color ProcessingProiezioneRegolazione dell’immagine con Real Color ProcessingLa funzione Real Color Processing

Page 27 - Projizieren

IT 38Regolazione dell’immagine con Real Color Processing2 Premere M o m per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare una regolazione fine

Page 28 - Blinkt ein paar Sekunden

39 ITFunzionamento tramite i menuUso dei menuQuesta sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu.Funzionamento tram

Page 29

IT 40Funzionamento tramite i menu2 Premere M o m per selezionare una voce di menu e premere , o ENTER.Appaiono le voci che possono essere impostate o

Page 30 - ?/1 erneut

41 ITFunzionamento tramite i menuUso dei menu4 Impostare o regolare una voce.Modifica della regolazionePer aumentare il valore, premere M o ,.Per dimi

Page 31 - Wahl des Breitbildmodus

IT 42Menu ImmagineMenu ImmagineIl menu Immagine permette di regolare l’immagine.Modo immaginePermette di selezionare la modalità di visualizzazione de

Page 32

43 ITMenu ImmagineUso dei menuRegola immaginePermette di effettuare regolazioni fini dell’immagine.Contrasto Regola l’area bianca delle immagini (live

Page 33

IT 44Menu ImmagineRCP (Real Color Processing)Permette di regolare indipendentemente il colore e la tinta di ciascuna parte selezionata dell’immagine.S

Page 34 - USER 1, USER 2 und USER 3

45 ITMenu SegnaleUso dei menuMenu SegnaleIl menu Segnale permette di regolare il segnale d’ingresso. Permette di regolare le dimensioni dell’immagine,

Page 35 - Einstellen der Bildqualität

13 DESchritt 1: Installieren des ProjektorsAnschlüsse und VorbereitungenDer Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der

Page 36 - Zum Ändern der Einstellung

IT 46Menu SegnaleZoom Un’immagine di formato 4:3 viene ingrandita verticalmente e orizzontalmente alla misura adatta per riempire lo schermo 16:9.Sott

Page 37

47 ITMenu SegnaleUso dei menuTavolozza DRCPermette di regolare a piacere “Nitidezza” e “Luminosità” di un’immagine.Questa funzione è operativa solo qu

Page 38 - , genauer an

IT 48Menu FunzioneMenu FunzioneIl menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni del proiettore. Ricer. ingr. aut. Rivela il s

Page 39 - Verwendung der Menüs

49 ITMenu InstallazioneUso dei menuMenu InstallazioneIl menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione.Trapezio V Corregge l

Page 40 - Menügesteuerte Bedienung

IT 50Menu InstallazioneImp. retePermette di impostare parametri di protocollo Internet quali Indirizzo IP, Subnet mask, Gateway predefinito e Server D

Page 41 - Nicht einstellbare Posten

51 ITMenu ImpostazioneUso dei menuMenu ImpostazioneIl menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in stabilimento.Stato Imposta

Page 42 - Menü Bild

IT 52Menu ImpostazioneSel. segn. DVI Seleziona il tipo di segnale d’ingresso dall’apparecchiatura collegata al connettore DVI-D.Seleziona il tipo di s

Page 43 - Bild einstellen

53 ITMenu InformazioniUso dei menuMenu InformazioniIl menu Informazioni visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza verticale e orizzo

Page 44 - Farbraum

IT 54Menu InformazioniQuando è rilevato in ingresso per la prima volta un segnale non preimpostato, appare un numero di memoria, quale 0. Regolando i

Page 45 - Menü Signal

55 ITAccesso al proiettore da un computer / Verifica dello stato del proiettoreComando del proiettore da un computerAccesso al proiettore da un comput

Page 46

DE 14Schritt 1: Installieren des ProjektorsBei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-SeitenverhältnisEinheit: mmSo berechnen Sie die Installationsmaße (L

Page 47 - DRC-Palette

IT 56Comando del proiettore da un computer / Impostazione del proiettoreComando del proiettore da un computerFare clic su “Control”. È possibile effet

Page 48 - Menü Funktion

57 ITImpostazione del proiettoreComando del proiettore da un computerImpostazione delle password per “Administrator” e “User”Fare clic su “Password”.

Page 49 - Menü Installation

IT 58Risoluzione dei problemiQuesta sezione descrive come risolvere i problemi, come sostituire una lampada e il filtro dell’aria ecc.Risoluzione dei

Page 50

59 ITRisoluzione dei problemiAltriVisualizzazione su schermoTelecomandoLa spia LAMP/COVER o TEMP/FAN si illumina o lampeggia in caso di guasto del pro

Page 51 - Menü Einrichtung

IT 60Risoluzione dei problemiMessaggi di avvertenzaSintomo Causa e rimedioLAMP/COVER lampeggia.c Chiudere saldamente il coperchio superiore e il coper

Page 52

61 ITRisoluzione dei problemiAltriMessaggi di attenzioneSostituire la lampada/filtro.Fine lampada/filtro: off tra 1min.c La lampada deve essere sostit

Page 53 - Menü Informationen

IT 62Sostituzione della lampadaSostituzione della lampadaLa lampada che costituisce la sorgente luminosa ha una determinata vita utile. Se la luminosi

Page 54 - Bedienung des Projektors

63 ITSostituzione della lampadaAltri5 Smontare il coperchio della valvola (1), quindi usare un cacciavite con punta a croce (2) per girare in senso or

Page 55 - Einrichten des

IT 64Sostituzione della lampada8 Inserire completamente la nuova unità della lampada finché è saldamente in posizione e scatta.• Nell’inserire la nuov

Page 56 - Fortgeschrittene Einstellung

65 ITPulizia del filtro dell’ariaAltri• Prima di sostituire la lampada, ricordare di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione.•

Page 57

15 DESchritt 1: Installieren des ProjektorsAnschlüsse und Vorbereitungen2 Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand

Page 58 - Warnanzeigen

IT 66Sostituzione del filtro dell’ariaSe fosse difficile togliere la polvere dal filtro usando l’aspirapolvere, procedere al punto successivo.5 Smonta

Page 59 - Meldungslisten

67 ITSostituzione del filtro dell’ariaAltritale coperchio prima di rimuovere la sede del filtro.Per informazioni dettagliate sulla protezione antipolv

Page 60 - Vorsichtsmeldungen

IT 68Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheSistemaSistema di proiezionesistema di proiezione a pannello SXRD, 1 obiettivoPanello LCD Pannell

Page 61 - 3 Während Sie den

69 ITCaratteristiche tecnicheAltriUmidità di funzionamentoda 35% a 85% (senza condensazione)Temperatura di immagazzinamentoda –20°C a +60°CUmidità di

Page 62 - 5 Entfernen Sie die

IT 70Caratteristiche tecnicheAvvertenza sul collegamento dell’alimentazioneUsare un cavo di alimentazione adatto alla rete elettrica locale.* Usare un

Page 63 - Vorsicht

71 ITCaratteristiche tecnicheAltriLa seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con questo apparecchio.Se è pres

Page 64 - Luftfilters

IT 72Caratteristiche tecnicheLa memoria preimpostata numero 44 è disponibile quando sul computer è disattivato DDC. Tuttavia la risoluzione dello sche

Page 65 - Auswechseln des

73 ITCaratteristiche tecnicheAltriNumeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingressoSegnale analogicoSegnale digitaleSegnale Numero di

Page 66 - Auswechseln des Luftfilters

IT 74Caratteristiche tecnichemAlcune delle voci dei menu non possono essere regolate, in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate nelle tabelle

Page 67 - Spezifikationen

75 ITCaratteristiche tecnicheAltriMenu Segnalez : Regolabile/impostabile– : Non regolabile/non impostabile*1: Non è possibile regolare questa voce qua

Page 68 - Mitgeliefertes Zubehör

DE 16Schritt 2: Anschließen des ProjektorsSchritt 2: Anschließen des ProjektorsAchten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes:• Schalten

Page 69 - Vorwahlsignale

IT 76Installazione sul soffittoInstallazione sul soffittoPer installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto per appendere il proiettore PSS-

Page 70

77 ITInstallazione sul soffittoAltriQuando si utilizza uno schermo di formato 16:9Unità: mmPer calcolare le misure di installazione (DS: dimensioni sc

Page 71

IT 78Installazione sul soffittoQuando si utilizza uno schermo di formato 4:3Unità: mmPer calcolare le misure di installazione (DS: dimensioni schermo)

Page 72 - Menü Bild einstellen

79 ITInstallazione sul soffittoAltriVista anterioreVista lateraleSoffittoPiano inferiore della staffa di montaggioCentro dell’asta di supportoCentro d

Page 73

IT 80Installazione sul soffittoQuando si utilizza uno schermo di formato 16:9Unità: mmPer calcolare le misure di installazione (DS: dimensioni schermo

Page 74 - Deckeninstallation

81 ITInstallazione sul soffittoAltriQuando si utilizza uno schermo di formato 4:3Unità: mmPer calcolare le misure di installazione (DS: dimensioni sch

Page 75

IT 82Installazione sul soffittoVista anterioreVista lateraleSoffittoPiano inferiore della staffa di montaggioCentro dell’asta di supportoCentro dell’o

Page 76

83 ITRegolazioni fini della posizione orizzontale dell’immagineAltriRegolazioni fini della posizione orizzontale dell’immaginePer dettagli a proposito

Page 77 - Frontansicht

IT 84Regolazioni fini della posizione orizzontale dell’immagine3 Inserire un cacciavite con punta a taglio nella scanalatura di regolazione dell’obiet

Page 78

85 ITRegolazioni fini della posizione orizzontale dell’immagineAltri4 Dopo aver definito la posizione dell’obiettivo, inserire successivamente il cacc

Page 79

17 DESchritt 2: Anschließen des ProjektorsAnschlüsse und VorbereitungenSo schließen Sie einen DVD-Player/Recorder mit HDMI-Ausgang anSie erhalten eine

Page 80

IT 86Indice analiticoIndice analiticoAAccessori forniti ...10Area schermo ...

Page 81

87 ITIndice analiticoAltroSpostamento ...45Regolazionedimensioni e posizione dell’immagine ...

Page 82

Sony CorporationPrinted in JapanPrinted on 100% recycled paper.Standby power consumption : 0.5 W.Lead-free solder is used for soldering.Halogenated fl

Page 83

DE 18Schritt 2: Anschließen des ProjektorsSie können einen DVD-Player/Recorder ohne Komponenten-Videobuchsen, sowie einen Festplatten-Videorecorder, V

Page 84

19 DESchritt 2: Anschließen des ProjektorsAnschlüsse und VorbereitungenTippSetzen Sie „Input-A Sig.wahl“ oder „DVIsig.wahl“ im Menü Einrichtung auf

Page 85

DE 2ACHTUNGUm die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um ei

Page 86 - AVVERTENZA

DE 20Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und BildlageSchritt 3: Einstellen der Bildgröße und BildlageProjizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und st

Page 87

21 DESchritt 3: Einstellen der Bildgröße und BildlageAnschlüsse und Vorbereitungen1 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.Die Anzeige ON/STA

Page 88

DE 22Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und BildlageTippWenn „Objektivstrg.“ im Menü Installation auf „Aus“ gesetzt wird, kann die vertikale Bildla

Page 89 - Precauzioni

23 DESchritt 3: Einstellen der Bildgröße und BildlageAnschlüsse und Vorbereitungen6 Stellen Sie die Bildgröße ein.Drücken Sie die Taste LENS wiederhol

Page 90 - Ubicazione dei comandi

DE 24Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und BildlageSo gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche ausWenn Sie den Projektor auf einer geneigten

Page 91 - Lato destro

25 DESchritt 4: Wählen der MenüspracheAnschlüsse und VorbereitungenSchritt 4: Wählen der MenüspracheFür die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanze

Page 92 - Posteriore/Fondo

DE 26Schritt 4: Wählen der Menüsprache4 Rufen Sie mit M oder m das Menü Einrichtung auf, und drücken Sie dann , oder ENTER.Die Einstellungsposten de

Page 93

27 DEProjizieren des Bilds auf die LeinwandProjizierenDieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Projektors, um das Bild eines an den Projektor ang

Page 94

DE 28Projizieren des Bilds auf die Leinwand2 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten.Die Lampe ON/STANDBY blinkt

Page 95 - Prima di installare il

29 DEProjizieren des Bilds auf die LeinwandProjizieren5 Stellen Sie die Bildgröße ein.Drücken Sie die Taste LENS wiederholt, bis das Objektiv-Zoom-Ein

Page 96 - Uso errato

3 DEInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisVorsichtsmaßnahmen ...5Anordnung der BedienungselementeVorderseite/Rechte Seite ...

Page 97

DE 30Projizieren des Bilds auf die Leinwand1 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft).Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf der Leinwand.2 Drüc

Page 98 - 2474 2969

31 DEWahl des BreitbildmodusProjizierenWahl des BreitbildmodusJe nach dem empfangenen Videosignal stehen verschiedene Breitbildmodi zur Auswahl. Sie k

Page 99 - Vista dall’alto

DE 32Wahl des BreitbildmodusNormalEin Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis wird zur Ausfüllung der vertikalen Leinwandgröße in der Leinwandmitte ang

Page 100

33 DEWahl des BreitbildmodusProjizierenHinweise zur Wahl des Breitbildmodus• Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Breitbildmodus, dass das Originalbil

Page 101 - Collegamenti e preparazioni

DE 34Wahl des BildbetrachtungsmodusWahl des BildbetrachtungsmodusSie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den jeweiligen Program

Page 102

35 DEEinstellen der BildqualitätProjizierenEinstellen der BildqualitätSie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen, indem Sie die Ein

Page 103 - Collegamento a un computer

DE 36Einstellen der BildqualitätBeispiel: Einstellen des KontrastsEinzelheiten zur jeweiligen Einstellung finden Sie unter „Bild einstellen“ im Menü B

Page 104 - Rivelatore del telecomando

37 DEEinstellen des Bilds mit Real Color ProcessingProjizierenEinstellen des Bilds mit Real Color ProcessingDie Funktion Real Color Processing (RCP) e

Page 105 - (1 pagina 48)

DE 38Einstellen des Bilds mit Real Color Processing2 Drücken Sie M oder m zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“, und geben Sie dann die einzustellend

Page 106 - Vista laterale

39 DEMenügesteuerte BedienungVerwendung der MenüsDieser Abschnitt beschreibt die Durchführung verschiedener Justierungen und Einstellungen mithilfe de

Page 107 - 7 Regolare la messa a fuoco

DE 4InhaltsverzeichnisSonstigesFehlerbehebung ...57Warnanzeigen ...58Meldungslisten ...

Page 108 - Regolare girando

DE 40Menügesteuerte Bedienung2 Drücken Sie M oder m, um einen Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , oder ENTER.Die Posten des ausgewählten Me

Page 109

41 DEMenügesteuerte BedienungVerwendung der Menüs4 Nehmen Sie die Justierung oder Einstellung eines Postens vor.Zum Ändern des EinstellwertsUm den Wer

Page 110 - Concellazione del menu

DE 42Menü BildMenü BildDas Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet.BildmodusSie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den

Page 111 - Proiezione

43 DEMenü BildVerwendung der MenüsBild einstellenSie können Feineinstellungen am Bild vornehmen.Kontrast Damit können Sie die weißen Bereiche von Bild

Page 112 - Lampeggia in verde per

DE 44Menü BildRCP (Real Color Processing)Damit können Sie Farbe und Farbton jedes ausgewählten Bildteils unabhängig einstellen.FarbraumSie können den

Page 113 - 6 Regolare la messa a fuoco

45 DEMenü SignalVerwendung der MenüsMenü SignalDas Menü Signal dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können u. a. die Bildgröße einstellen und

Page 114 - ?/1 (accensione/attesa)

DE 46Menü SignalZoom Ein Bild im Seitenverhältnis 4:3 wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis vergrößert, um die 16:9-Leinwand auszufüllen

Page 115 - Premere WIDE MODE

47 DEMenü SignalVerwendung der MenüsDRC-PaletteSie können „Realität“ und „Klarheit“ eines Bilds nach Ihrem Geschmack einstellen.Diese Funktion ist nur

Page 116 - Good-bye

DE 48Menü FunktionMenü FunktionDas Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Projektors. Auto. Eing-wahl Das E

Page 117

49 DEMenü InstallationVerwendung der MenüsMenü InstallationDas Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen.V Trapez Dient zum Ko

Page 118 - USER 1, USER 2 e USER 3

5 DEVorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmenInfo zur Sicherheit• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer ört

Page 119 - 1 Premere ADJ PIC

DE 50Menü InstallationNetzwerkeinstlgSie können Internet-Protokolle, wie z.B. IP-Adresse, Subnetzmaske, Standard-Gateway und DNS-Server einstellen, we

Page 120 - Modifica dell’impostazione

51 DEMenü EinrichtungVerwendung der MenüsMenü EinrichtungDas Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben.Status Damit bestimmen Sie, ob die Bi

Page 121 - Processing

DE 52Menü EinrichtungDVIsig.wahl Dient zur Wahl des Signaltyps, der von dem an DVI-D angeschlossenen Gerät eingegeben wird.Dient zur Wahl des vom Gerä

Page 122 - < o

53 DEMenü InformationenVerwendung der MenüsMenü InformationenDas Menü Informationen zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die horizontale und

Page 123 - Uso dei menu

DE 54Zugriff auf den Projektor über einen Computer / Überprüfen des ProjektorstatusZugriff auf den Projektor über einen ComputerSie können den aktuell

Page 124 - Funzionamento tramite i menu

55 DESteuern des Projektors über einen Computer / Einrichten des ProjektorsBedienung des Projektors über einen ComputerSteuern des Projektors über ein

Page 125 - Cancellazione del menu

DE 56Einrichten des ProjektorsFestlegen von Passwörtern für „Administrator“ und „User“Klicken Sie auf „Password“. Sie können je ein Passwort für „Admi

Page 126 - Menu Immagine

57 DEFehlerbehebungSonstigesDieser Abschnitt beschreibt u. a., wie Sie Probleme lösen und die Lampe oder den Luftfilter auswechseln.FehlerbehebungFall

Page 127 - Regola immagine

DE 58FehlerbehebungBildschirmanzeigeFernbedienungDie Lampe LAMP/COVER oder TEMP/FAN leuchtet auf oder blinkt, falls eine Störung in Ihrem Projektor vo

Page 128 - Spazio colore

59 DEFehlerbehebungSonstigesWarnmeldungenSymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeLAMP/COVER blinkt. c Schließen Sie die Deckplatte und die Lampenabdeckung

Page 129 - Menu Segnale

DE 6Vorderseite/Rechte SeiteVorderseite/Rechte SeiteSie können die Tasten am Bedienfeld, deren Bezeichnungen mit denen an der Fernbedienung übereinsti

Page 130

DE 60FehlerbehebungVorsichtsmeldungenBitte Lampe/Filter auswechseln.Lampen-/Filterrestzeit unter 15 Std.c Die Nutzungsdauer der Lampe und des Luftfilt

Page 131 - Tavolozza DRC

61 DEAuswechseln der LampeSonstigesAuswechseln der LampeDie als Lichtquelle verwendete Lampe hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Lampe schwächer

Page 132 - Menu Funzione

DE 62Auswechseln der Lampe5 Entfernen Sie die Ventilabdeckung (1), und drehen Sie dann das Gasablassventil mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher im Uh

Page 133 - Menu Installazione

63 DEAuswechseln der LampeSonstiges8 Führen Sie die neue Lampeneinheit gerade und vollständig ein, bis sie mit einem Klicken einwandfrei einrastet.• H

Page 134

DE 64Reinigen des Luftfilters• Verwenden Sie unbedingt eine Projektorlampe LMP-H400 als Ersatz. Falls Sie eine andere Lampe als LMP-H400 verwenden, ka

Page 135 - Menu Impostazione

65 DEAuswechseln des LuftfiltersSonstigesWenn das Reinigen des Filters mit einem Staubsauger schwierig wird, gehen Sie zum nächsten Schritt über.5 Ent

Page 136

DE 66Auswechseln des Luftfiltersentfernen Sie diese Luftfilterabdeckung, bevor Sie den Filterhalter abnehmen.Ausführliche Informationen zum Staubschut

Page 137 - Menu Informazioni

67 DESpezifikationenSonstigesSpezifikationenSystemProjektionssystemProjektionssystem mit SXRD-Panel und 1 ObjektivLCD-Panel 0,61-Zoll-SXRD-Panel mit M

Page 138

DE 68SpezifikationenBetriebstemperatur0°C bis 35°CBetriebsluftfeuchtigkeit35% bis 85% (keine Kondensation)Lagertemperatur–20°C bis +60°CLagerluftfeuch

Page 139 - Comando del proiettore da un

69 DESpezifikationenSonstigesWarnung zum StromanschlussVerwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.* Verwenden Sie ei

Page 140 - Impostazione del

7 DERechte SeiteAnordnung der BedienungselementeRechte SeiteBuchse - AC INBuchse HDMI (1 Seite 17)Y/CB/PB/CR/PR (Cinchbuchse) (1 Seite 16)Buchse INPUT

Page 141 - Impostazioni avanzate

DE 70Spezifikationen9 1080/24PsF 1080/48i 27,000 48,000 S auf G/Y –10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S auf G/Y –11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S auf

Page 142 - Risoluzione dei problemi

71 DESpezifikationenSonstigesDie Vorwahlspeichernummer 44 ist verfügbar, wenn DDC am Computer ausgeschaltet wird. Je nach dem Computer kann es jedoch

Page 143 - Spie di avvertenza

DE 72SpezifikationenJe nach dem Eingangssignal gibt es bestimmte Menüposten, die nicht einstellbar sind. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgefüh

Page 144 - Elenchi dei messaggi

73 DESpezifikationenSonstigesMenü Signalz : Justierbar/Einstellbar– : Nicht justierbar/Nicht einstellbar*1: Dieser Posten kann nicht eingestellt werde

Page 145 - Messaggi di attenzione

DE 74DeckeninstallationDeckeninstallationVerwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-H10 oder PSS-610, wenn Sie den Projektor an einer Decke montiere

Page 146 - 1 Spegnere il proiettore e

75 DEDeckeninstallationSonstigesBei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-SeitenverhältnisEinheit: mmSo berechnen Sie die Installationsmaße (LG: Leinwand

Page 147 - Sostituzione della lampada

DE 76DeckeninstallationBei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-SeitenverhältnisEinheit: mmSo berechnen Sie die Installationsmaße (LG: Leinwandgröße)a (m

Page 148 - Attenzione

77 DEDeckeninstallationSonstigesFrontansichtSeitenansichtDeckeUnterseite der Montagehalte-rungMitte der TragestangeObjektivmitteObjektivmitteGehäuse-V

Page 149 - 4 Togliere la polvere con un

DE 78DeckeninstallationBei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-SeitenverhältnisEinheit: mmSo berechnen Sie die Installationsmaße (LG: Leinwandgröße)a (

Page 150 - Sostituzione del

79 DEDeckeninstallationSonstigesBei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-SeitenverhältnisEinheit: mmSo berechnen Sie die Installationsmaße (LG: Leinwandg

Page 151 - 6 Montare la sede del filtro

DE 8Hinten/UnterseiteHinten/UnterseiteEinstellfüße(1 Seite 24)Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12)Projektoraufhängungs-Montagelöcher (1 Seite 74)D

Page 152 - Caratteristiche tecniche

DE 80DeckeninstallationFrontansichtSeitenansichtDeckeUnterseite der Montagehalte-rungMitte der TragestangeObjektivmitteAbstand zwischen der Decke und

Page 153 - Accessori forniti

81 DEFeineinstellung der horizontalen BildlageSonstigesFeineinstellung der horizontalen BildlageUm Einzelheiten über die Feineinstellung der horizonta

Page 154

DE 82Feineinstellung der horizontalen Bildlage3 Führen Sie einen Flachschraubenzieher in den Objektiveinstellschlitz an der linken Unterseite ein (wen

Page 155 - Segnali preimpostati

83 DEFeineinstellung der horizontalen BildlageSonstiges4 Nachdem Sie die Objektivposition festgelegt haben, führen Sie den Kreuzschlitzschraubenzieher

Page 156

DE 84IndexIndexAAnordnung der BedienungselementeHinten/Unterseite ...8Rechte Seite ...

Page 157 - Segnale digitale

85 DEIndexSonstigesMenü Bild ...42Menü Einrichtung ...51Menü Funktion ..

Page 158 - Menu Regola immagine

IT 2AVVERTENZAPer ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità.Per eventuali riparazioni,

Page 159

3 ITIndiceIndicePrecauzioni ...5Ubicazione dei comandiLato anteriore/destro ...6Lato dest

Page 160 - Installazione sul soffitto

IT 4IndiceAltriRisoluzione dei problemi ...58Spie di avvertenza ...59Elenchi dei messaggi ...60Sostit

Page 161

5 ITPrecauzioniPrecauzioniSicurezza• Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.• Se

Page 162 - 130252,7

9 DEFernbedienungAnordnung der BedienungselementeFernbedienungINPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEREAL COLOR PROCESSINGUSER 3USER 1ADJ PI

Page 163 - Vista anteriore

IT 6Lato anteriore/destroLato anteriore/destroPer utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul quadro comandi con gli stessi nomi di quel

Page 164

7 ITLato destroUbicazione dei comandiLato destroPresa - AC INConnettore HDMI (1 pagina 17)Y/CB/PB/CR/PR (tipo fono) (1 pagina 16)Connettore INPUT A (1

Page 165 - 216,5216

IT 8Posteriore/FondoPosteriore/FondoDispositivi di regolazione(1 pagina 24)Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12)Fori di montaggio del supp

Page 166

9 ITTelecomandoUbicazione dei comandiTelecomandoINPUTLIGHTSTANDARDCINEMADYNAMICUSER 2PICTURE MODEREAL COLOR PROCESSINGUSER 3USER 1ADJ PICMENULENSRCPBR

Page 167

IT 10DisimballaggioQuesta sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dall

Page 168

11 ITPunto 1: Installazione del proiettoreCollegamenti e preparazioniPunto 1: Installazione del proiettorePosizioni di installazione inadatteNon insta

Page 169 - F all’interno

IT 12Punto 1: Installazione del proiettoreUso erratoDurante l’uso del proiettore, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono.Prese di ventilaz

Page 170 - Indice analitico

13 ITPunto 1: Installazione del proiettoreCollegamenti e preparazioniLa distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo dipende dalle dimensi

Page 171

IT 14Punto 1: Installazione del proiettoreQuando si utilizza uno schermo di formato 16:9Unità: mmPer calcolare le misure di installazione (DS: dimensi

Page 172 - Printed in Japan

15 ITPunto 1: Installazione del proiettoreCollegamenti e preparazioni2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo.3

Comments to this Manuals

No comments