Sony CDX-L550 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Sony CDX-L550. Sony CDX-L550 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 146
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Oδηγίες Λειτυργίας
Инструкция по эксплуатации
FM/MW/LW Compact Disc Player
GB
CDX-L550X CDX-L550V
CDX-L550
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε τ συνδευτικ εγειρίδι Εγκατάσταση/
Συνδέσεις.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию по
установке и подсоединению.
© 2001 Sony Corporation
3-227-661-22 (1)
ES
SE
PT
GR
RU
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc
Player
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 145 146

Summary of Contents

Page 1 - CDX-L550

Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções Oδηγίες Λειτυργίας Инструкция по эксплуатации FM/MW/LW Compact Dis

Page 2 - Welcome!

10Playing tracks repeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end.During playback, press (3) (REP) until “REP-ON”

Page 3 - Table of Contents

4Θέση των χειριστηρίωνΑνατρέξτε στισ αντίστοιχεσ σελίδεσ για περαιτέρω λεπτοµέρειεσ.: Κατά την αναπαραγωγή : Κατά τη λειτουργία του ραδιοφώνου : Κατά

Page 4 - Location of controls

5ql Πλήκτρα PRESET (+/–) 11, 12, 158, 10, 14, 16, 19, 20w; Πλήκτρα SEEK (–/+) 911, 138, 16, 18, 19, 20Προφυλάξεισ• Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στο

Page 5 - Precautions

6Συµβουλέσ σχετικά µε τουσ δίσκουσ• Για να διατηρείτε τουσ δίσκουσ καθαρούσ, µην αγγίζετε την επιφάνειά τουσ. Πιάνετε το δίσκο απ την άκρη.• ταν δε

Page 6 - Notes on discs

7ΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησ συσκευήσΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει

Page 7 - Getting Started

8Τοποθέτηση τησ πρσοψησΤοποθετήστε την οπή A τησ πρσοψησ στην προεξοχή B τησ συσκευήσ και πιέστε ελαφρά το αριστερ άκρο προσ τα µέσα.Πιέστε το (SO

Page 8 - Setting the clock

9CD PlayerΑναπαραγωγή ενσ δίσκου1 Πιέστε (OPEN ) και εισάγετε το δίσκο (µε την τυπωµένη πλευρά προσ τα επάνω).2 Κλείστε την πρσοψη.Η αναπαραγωγή ξεκ

Page 9

10Επανειληµµένη αναπαραγωγή κοµµατιών— Επαναλαµβανµενη Αναπαραγωγή Το τρέχον κοµµάτι θα επαναληφθεί ταν φθάσει στο τέλοσ.Κατά την αναπαραγωγή, πιέστ

Page 10 - 4 Press (ENTER)

11Λήψη των αποθηκευµένων σταθµών1 Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για να επιλέξετε το ραδιφωνο.2 Πιέστε επανειληµµένα (MODE) για να επιλέξετε την µπάντ

Page 11 - Storing only the desired

12RDSΕπισκπηση του RDSΟι σταθµοί FM που διαθέτουν την υπηρεσία Συστήµατοσ Μετάδοσησ ∆εδοµένων Μέσω Ραδιοφώνου (Radio Data System ή RDS), µαζί µε το κ

Page 12 - Overview of RDS

13Αυτµατοσ επανασυντονισµσ για βέλτιστη λήψη — Λειτουργία AFΗ λειτουργία εναλλακτικών συχνοτήτων (AF) επιτρέπει το συνεχή συντονισµ του ραδιοφώνου

Page 13 - Automatic retuning for best

11Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button

Page 14 - AF and TA setting

14Λήψη ανακοινώσεων για την κυκλοφορία — TA/TPΕάν ενεργοποιήσετε τισ λειτουργίεσ Ανακοινώσεων (TA) και Προγραµµάτων (TP) για την Κυκλοφορία, µπορείτε

Page 15 - Tuning in stations by

15Συντονισµσ σταθµών βάσει του τύπου προγράµµατοσ — PTYΜπορείτε να συντονίσετε σε ένα σταθµ, επιλέγοντασ τον τύπο προγράµµατοσ που θέλετε να ακούσετ

Page 16 - Other Functions

16Αυτµατη ρύθµιση του ρολογιού— CTΤα δεδοµένα CT (Ώρα Ρολογιού) απ την εκποµπή RDS, ρυθµίζουν αυτµατα το ρολι.1 Κατά τη λειτουργία του ραδιοφώνου,

Page 17 - By rotating the control

17* Εάν το αυτοκίνητ σας δεν έχει θέση ACC (βοηθητική) στο διακπτη ανάφλεξης, µην παραλείψετε να πιέσετε το (OFF) για 2 δευτερλεπτα, για να απενεργ

Page 18 - SND (Sound)

18Ρύθµιση των χαρακτηριστικών του ήχουΜπορείτε να ρυθµίσετε τα µπάσα, τα πρίµα και την κατανοµή του ήχου δεξιά-αριστερά και εµπρσ-πίσω.Το επίπεδο µπά

Page 19 - Selecting the sound position

19• A.SCRL (Αυτµατη Μετακίνηση)– Επιλέξτε “ON” για µετακίνηση λων των αυτµατα εµφανιζµενων ονοµάτων που υπερβαίνουν τουσ 8 χαρακτήρεσ.– ταν η Αυτ

Page 20 - Setting the equalizer

20Ρύθµιση του ισοσταθµιστήΜπορείτε να επιλέξετε µια καµπύλη ισοστάθµισησ για επτά τύπουσ µουσικήσ (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK, CUSTOM και XPLOD).

Page 21 - Additional Information

21Πρσθετεσ ΠληροφορίεσΣυντήρησηΑντικατάσταση Ασφαλειώνταν αντικαθιστάτε την ασφάλεια, βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε µια τησ ίδιασ έντασησ ρεύµατοσ

Page 22 - Specifications

22Τεχνικά ΧαρακτηριστικάCD playerΛγοσ σήµατοσ προσ θρυβο90 dBΑπκριση συχντητασ 10 – 20.000 HzWow and flutter Κάτω απ το µετρήσιµο ριοΤµήµα δέκτη

Page 23 - Troubleshooting

23Αντιµετώπιση προβληµάτωνΗ ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήµατα που πιθανν να συναντήσετε µε τη συσκευή σασ.Πριν µελετήσετε την

Page 24 - Error displays/Messages

12RDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.

Page 25

24Ενδείξεισ σφαλµάτων/Μηνύµατα*1 Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρβληµα κατά την αναπαραγωγή ενς CD, ο αριθµς δίσκου του CD δεν εµφανίζεται στην οθνη.*2

Page 27

2Поздравляем с покупкой!Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на проигрывателе компакт-дисков Sony. Данный проигрыватель имеет ряд новых

Page 28 - Ubicación de los controles

3СодержаниеРасположение органов управления. . . . 4Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . 5Примечания относительно дисков . . . . 6Начало раб

Page 29 - Precauciones

4Расположение органов управленияПодробнее см. на указанных страницах.: Во время воспроизведения : При приеме радиопередач : В режиме работы ме

Page 30 - Notas sobre discos

5ql Кнопки PRESET (+/–)11 , 12 , 158, 10, 14, 16, 19, 20w; Кнопки SEEK (–/+)911 , 138, 16, 18, 19, 20Меры предосторожности• Если автомобиль был припа

Page 31 - Procedimientos iniciales

6Примечания относительно дисков• Чтобы диск оставался чистым, не прикасайтесь к его поверхности. Диск следует брать за края.• Когда диски не использую

Page 32 - Ajuste del reloj

7Начало работыПереустановка параметров устройстваПеред первым включением устройства или после замены автомобильного аккумулятора следует переустановит

Page 33 - Reproductor de CD

8Установка передней панелиНаложите отверстие A на передней панели на штырек B на аппарате, а затем вдвиньте без усилий левую сторону внутрь.Нажмите (S

Page 34 - 4 Pulse (ENTER)

9Проигрыватель компакт-дисковВоспроизведение диска1 Нажмите кнопку (OPEN) и вставьте диск (этикеткой кверху).2 Закройте переднюю панель.Воспроизведени

Page 35 - Almacenamiento de las

13Automatic retuning for best reception results — AF functionThe alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s

Page 36 - Descripción general de RDS

10Повторное воспроизведение композиций— Повтор воспроизведения Текущая композиция будет повторяться до конца.Во время воспроизведения нажимайте кнопку

Page 37 - Resintonización automática

11Прием радиостанций, сохраненных в памяти1 Нажимайте кнопку (SOURCE), чтобы выбрать радиоприемник.2 Нажмите несколько раз кнопку (MODE) для выбора ди

Page 38 - RDS con los ajustes AF y TA

12RDSОбзор RDSРадиостанции диапазона FM с услугой системы радиоданных (RDS) передают, кроме обычных сигналов радиопрограмм, неслышимую цифровую информ

Page 39 - Sintonización de emisoras

13Автоматическая перенастройка для достижения наилучшего приема — Функция AFФункция альтернативных частот (AF) позволяет радиоприемнику всегда принима

Page 40 - Otras funciones

14Прием дорожных сообщений— TA/TPВключив параметры дорожных сообщений (TA) и программы о дорожном движении (TP), можно автоматически настроиться на ра

Page 41 - Presión y giro del control

15Нахождение станции по типу программы— PTYМожно настроиться на станцию, выбрав необходимый для прослушивания тип программы.Примечание Эту функцию нев

Page 42 - (izquierdo-derecho)

16Автоматическая установка часов— CTЧасы приемника устанавливаются автоматически при приеме данных СТ (время на часах), передаваемых станциями RDS.1 П

Page 43 - Selección de la posición del

17* Если в замке зажигания на автомобиле нет положения ACC (для подключения аппаратуры), не забудьте каждый раз после выключения зажигания на две секу

Page 44 - Ajuste del ecualizador

18Подстройка характеристик звукаМожно подрегулировать низкие и высокие частоты, баланс каналов и фейдер.Можно заложить в память уровни низких и высоки

Page 45 - Información

19• A.SCRL (автоматическая прокрутка)– Выберите “ON” для автоматической прокрутки отображаемых названий, длина которых превышает 8 символов.– Если наз

Page 46 - Especificaciones

14Receiving traffic announcements — TA/TPBy activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM s

Page 47 - Solución de problemas

20Настройка эквалайзераКривую характеристик эквалайзера можно выбрать для семи музыкальных типов (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, и XPLOD).М

Page 48 - Mensajes

21Дополнительная информацияУход за аппаратомЗамена предохранителяПри замене предохранителей обязательно используйте только те, которые соответствуют с

Page 49

22Технические характеристикиПроигрыватель компакт-дисковОтношение “сигнал/шум”90 дБДиапазон воспроизводимых частот10 – 20 000 ГцНизкочастотная и высок

Page 50 - Välkommen!

23Устранение неполадокПриводимый ниже проверочный перечень поможет Вам в устранении большинства проблем, которые могут возникнуть с Вашим устройством.

Page 51 - Innehållsförteckning

24Индикация/Cообщения об ошибках*1 При возникновении неполадки во время воспроизведения компакт-диска его номер не отображается на дисплее.*2 На диспл

Page 53 - Säkerhetsföreskrifter

Sony Corporation Printed in Thailand

Page 54 - Råd om skivor

15Tuning in stations by programme type — PTYYou can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to.Note You cannot u

Page 55 - Komma igång

16Setting the clock automatically — CTThe CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.1 During radio reception, press

Page 56 - Ställa klockan

17By rotating the controlRotate and release to:– Skip tracks.– Tune in stations automatically.Rotate, hold, and release to:– Fast-forward/reverse a tr

Page 57 - CD-spelaren

18Adjusting the sound characteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, and fader.The bass and treble levels can be stored independently for ea

Page 58 - 4 Tryck på knappen (ENTER)

19P/M (Play Mode)• LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 11)– Select “ON” to only tune into stations with stronger signals.• MONO-ON/OFF (Monaural mode

Page 59 - Lagra endast önskade

2Welcome!Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• CD TEXT information (displayed wh

Page 60 - Översikt av RDS

20Setting the equalizerYou can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD).You can store and

Page 61 - Automatisk sökning för bästa

21Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus

Page 62 - Förinställa RDS-stationer

22SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni

Page 63 - Ta in stationer efter

23TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Page 64 - Andra funktioner

24Error displays/Messages*1 When an error occurs during playback of a CD, the disc number of the CD does not appear in the display.*2 The disc number

Page 66 - Snabbdämpa ljudet

2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con:• Información CD TE

Page 67 - Välja ljudmiljö

3ÍndiceUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Notas sobre discos . .

Page 68 - Ställa in equalizer

4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.: Durante la reproducción : Durante la recepción de la ra

Page 69 - Ytterligare information

5ql Botones PRESET (+/–)11, 12, 158, 10, 14, 16, 19, 20w;Botones SEEK (–/+)911, 138, 16, 18, 19, 20Precauciones• Si aparca el automóvil bajo la luz so

Page 70 - Tekniska data

3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Notes

Page 71 - Felsökning

6Notas sobre discos• Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o en

Page 72 - Meddelanden

7Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es prec

Page 73

8Fijación del panel frontalColoque el orificio A del panel frontal sobre el eje B de la unidad y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para ins

Page 74 - Bem-vindo!

9Reproductor de CD Reproducción de discos1 Pulse (OPEN) e inserte el disco (cara etiquetada hacia arriba).2 Cierre el panel frontal.La reproducción se

Page 75

10Reproducción repetida de pistas— Reproducción repetida La pista actual se repetirá cuando llegue al final.Durante la reproducción, pulse (3) (REP) h

Page 76 - Localização dos controlos

11Recepción de las emisoras almacenadas1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio.2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda.3

Page 77 - Precauções

12RDSDescripción general de RDSLas emisoras de FM con servicio RDS (Sistema de datos de radio) envían información digital inaudible junto con la señal

Page 78 - Notas sobre os discos

13Resintonización automática para mejorar la recepción— Función AFLa función de frecuencias alternativas (AF) permite que la radio sintonice siempre l

Page 79 - Preparativos

14Recepción de anuncios de tráfico — TA/TPLa activación de las funciones Anuncios de tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite sintonizar autom

Page 80 - Acertar o relógio

15Sintonización de emisoras mediante tipo de programa — PTYPuede sintonizar emisoras mediante la selección del tipo de programa que desee escuchar.Not

Page 81 - Leitor de CD

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.: During Playback : During radio reception : During menu modea Volume control dial 14b MBP

Page 82 - 4 Carregue em (ENTER)

16Ajuste automático del reloj — CTLos datos CT (Hora del reloj) de las transmisiones RDS ponen el reloj en hora automáticamente.1 Durante la recepción

Page 83 - Memorizar apenas as

17Giro del controlGírelo y suéltelo para:– Omitir pistas.– Sintonizar emisoras automáticamente.Gírelo, manténgalo en esa posición y suéltelo para:– Av

Page 84 - Descrição geral da função

18Ajuste de las características de sonidoPuede ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces.Los niveles de graves y

Page 85 - Resintonização automática

19P/M (Modo de reproducción)• LOCAL-ON/OFF (Modo de búsqueda local) (página 11)– Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente emisoras de señal má

Page 86 - TA nas estações RDS

20Ajuste del ecualizadorPuede seleccionar una curva de ecualizador para siete tipos de música: (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK CUSTOM y XPLOD).Puede

Page 87 - Sintonizar as estações por

21Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo al e

Page 88 - Outras funções

22EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inferior al límite

Page 89 - Carregando e rodando o botão

23Solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consult

Page 90

24Indicaciones de error/Mensajes*1 Cuando se produce algún error durante la reproducción de un CD, el número de disco del CD no aparece en el visor.*2

Page 92 - Programar o equalizador

5s PRESET buttons (+/–) 11, 12, 15 8, 10, 14, 16, 19, 20t SEEK buttons (–/+) 9 11, 13 8, 16, 18, 19, 20Precautions• If your car was parked in direct s

Page 93 - Informações adicionais

2Välkommen!Tack för att du valde denna CD-spelare från Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om du har följande tillval:• CD TEXT-information (v

Page 94 - Características técnicas

3InnehållsförteckningKontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Råd om sk

Page 95 - Resolução de problemas

4Kontrollernas placeringSe angivna sidor för mer information.: Under uppspelning : Under radiomottagning : Under menyläget1 Volymkontroll 142 Knapp

Page 96 - Visores de erro/Mensagens

5ql Knapparna PRESET (+/–) 11, 12, 158, 10, 14, 16, 19, 20w; Knapparna SEEK (–/+) 911, 138, 16, 18, 19, 20Säkerhetsföreskrifter• Om bilen har stått i

Page 97

6Råd om skivor• Undvik att ta på skivans spelyta. Håll skivan runt kanten.• Förvara skivorna i fodralen eller i skivmagasin när de inte spelas.Utsätt

Page 98 - Καλώσ ήρθατε !

7Komma igångÅterställa enhetenInnan du använder enheten första gången (eller om du har kopplat ifrån bilbatteriet) måste du återställa den.Ta bort fro

Page 99 - Περιεχµενα

8Ansluta frontpanelenPlacera frontpanelens hål A på uttag B på enheten och tryck försiktigt in den vänstra sidan.Tryck på (SOURCE) (eller lägg i en sk

Page 100 - Θέση των χειριστηρίων

9CD-spelaren Spela en skiva1 Tryck på (OPEN) och stoppa in skivan (med etiketten uppåt).2 Stäng frontpanelen.Uppspelningen startas automatiskt.Om det

Page 101 - Προφυλάξεισ

10Spela spår upprepade gånger — Repeat Play Aktuellt spår upprepas när det når slutet.Tryck upprepade gånger på (3) (REP) under uppspelningen tills “R

Page 102 - Συµβουλέσ σχετικά µε

11Ta emot lagrade stationer1 Tryck på knappen (SOURCE) upprepade gånger om du vill välja radio.2 Tryck på knappen (MODE) upprepade gånger om du vill v

Page 103 - Ξεκινώντασ

6Notes on discs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when

Page 104 - Ρύθµιση του ρολογιού

12RDSÖversikt av RDSFM-stationer med tjänsten RDS (Radio Data System) sänder ohörbar digital information tillsammans med den reguljära radioprogramsig

Page 105 - CD Player

13Automatisk sökning för bästa mottagningsresultat — AF-funktionFunktionen AF (Alternative Frequencies) gör att radion hela tiden tar in den starkaste

Page 106 - Ραδιφωνο

14Ta emot trafikinformation — TA/TPGenom att aktivera TA (Traffic Announcement) och TP (Traffic Programme) kan du automatiskt ställa in en FM-station

Page 107

15Ta in stationer efter programtyp — PTYDu kan ta in en station genom att välja den typ av program du vill lyssna på.Obs!Funktionen kan inte användas

Page 108 - Επισκπηση του RDS

16Ställa klockan automatiskt — CTInformation om CT (Clock Time) från RDS-sändningen ställer klockan automatiskt.1 Tryck på knappen (MENU) medan radion

Page 109 - Αυτµατοσ

17Genom att vrida på reglagetVrid och släpp om du vill:– Hoppa över spår.– Ta in stationer automatiskt.Vrid, håll och släpp om du vill:– Snabbspela et

Page 110 - Ακυρώσετε την

18Justera tonkontrollernaDu kan justera bas, diskant, balans och fader.Bas- och diskantnivåerna kan lagras var för sig för varje källa.1 Välj funktion

Page 111 - Συντονισµσ σταθµών

19P/M (Play Mode)• LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (sidan 11)– Välj “ON” om du bara vill ta in stationer med starkare signaler.• MONO-ON/OFF (Mono-läge

Page 112 - Λοιπέσ Λειτουργίεσ

20Ställa in equalizerDu kan välja en equalizer-kurva för sju olika musiktyper (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK, CUSTOM och XPLOD).Du kan lagra och jus

Page 113 - Με πίεση προσ τα µέσα και

21Ytterligare informationUnderhållByta säkringarSe till att de nya säkringarna har samma ampere-tal som de ursprungliga. Om en säkring går ska du kont

Page 114 - DSPL (Οθνη)

7Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.Remove the

Page 115 - Επιλογή τησ θέσησ ήχου

22Tekniska dataCD-spelardelenSignal/brusförhållande 90 dBFrekvensomfång 10–20 000 HzSvaj och brum Ej mätbartRadiodelenFMMottagningsområde 87,5–108,0 M

Page 116 - Ρύθµιση του

23FelsökningMed hjälp av följande kontrollista kan du vidta lämpliga åtgärder om det uppstår problem med enheten.Kontrollera anslutningen och driftrut

Page 117 - Πληροφορίεσ

24Felindikationer/Meddelanden *1 När ett fel uppstår under uppspelning av en CD visas inte skivnumret i teckenfönstret.*2 Numret på skivan som orsakar

Page 119 - Αντιµετώπιση

2Bem-vindo!Obrigado por ter adquirido este leitor de CD da Sony. Pode tirar ainda maior partido de todas as funções deste leitor utilizando.• Informaç

Page 120 - Μηνύµατα

3ÍndiceLocalização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . 4Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Notas sobre os disco

Page 121

4Localização dos controlosPara obter informações, consulte as páginas indicadas.: Durante a reprodução : Se estiver a ouvir rádio : Se estiver no mo

Page 122 - Поздравляем с

5ql Botões PRESET (+/–) 11, 12, 158, 10, 14, 16, 19, 20w; Botões SEEK (–/+) 911, 138, 16, 18, 19, 20Precauções• Se o carro estava estacionado ao sol,

Page 123 - Содержание

6Notas sobre os discos• Não toque na superfície do disco para não o sujar. Segure no disco pelas extremidades.• Quando não estiver a utilizar os disco

Page 124 - CDX-L550X/L550V/L550

7PreparativosReiniciar o aparelhoAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel, tem de reiniciar o apa

Page 125 - SEEKSEEK

8Attaching the front panelPlace hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) (or insert

Page 126 - Примечания

8Colocar o painel frontalEncaixe o orifício B do painel frontal no eixo A do aparelho e empurre o lado esquerdo para dentro.Carregue em (SOURCE) (ou c

Page 127 - Начало работы

9Leitor de CDReproduzir um disco1 Carregue em (OPEN) e coloque o disco (com o lado da etiqueta voltado para cima).2 Feche o painel frontalA reprodução

Page 128 - Установка часов

10Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva A faixa actual é repet quando chega ao fim.Durante a reprodução, carregue várias vezes em (3

Page 129 - Проигрыватель

11Ouvir as estações memorizadas1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o rádio.2 Carregue várias vezes em (MO DE) para seleccionar a band

Page 130 - Радиоприемник

12RDSDescrição geral da função RDSAs estações de FM com o serviço Radio Data System (RDS) enviam informações digitais imperceptíveis, juntamente com o

Page 131 - При плохом качестве приема

13Resintonização automática para uma melhor recepção— Função AF (Frequências alternativas)A função de frequências alternativas (AF) selecciona e volta

Page 132 - Обзор RDS

14Ouvir as informações de trânsito — TA/TPSe activar as Informações de trânsito (TA) e o Programa de trânsito (TP) pode sintonizar automaticamente uma

Page 133 - Автоматическая

15Sintonizar as estações por tipo de programa — PTYPode sintonizar uma estação seleccionando o tipo de programa que quer ouvir.NotaNão pode utilizar e

Page 134

16Acerto automático do relógio— CTOs dados CT (Hora do relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente.1 Quando estiver a ouvir rádio, c

Page 135 - Нахождение станции

17Rodando o botãoRode e solte para:– Saltar faixas.– Sintonizar as estações automaticamente.Rode, prenda e solte para:– Fazer o avanço/rebobinagem de

Page 136 - Другие функции

9CD PlayerPlaying a disc1 Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up).2 Close the front panel.Playback starts automatically.If a disc is alrea

Page 137 - Смена направления вращения

18Regular as características do somPode regular os graves, os agudos o balanço e o fader.Pode memorizar o nível dos graves e dos agudos para cada font

Page 138 - DSPL (дисплей)

19P/M (Modo de reprodução)• LOCAL-ON/OFF (Modo Procura local) (página 11)– Seleccione “ON” para sintonizar apenas as estações com os sinais mais forte

Page 139 - Выбор положения для

20Programar o equalizadorPode seleccionar uma curva de equalização para sete tipos de música (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK, CUSTOM e XPLOD).Pode me

Page 140 - Настройка

21Informações adicionaisManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível utilize um fusível com uma amperagem igual à do fusível original.

Page 141 - Дополнительная

22Características técnicasLeitor de CDRelação sinal-ruído 90 dBResposta em frequência 10 – 20,000 HzChoro e flutuação Abaixo do limte mensurávelSinton

Page 142 - Технические характеристики

23Resolução de problemasA lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam surgir quando utilizar o leitor.Antes de consultar a

Page 143 - Устранение неполадок

24Visores de erro/Mensagens*1 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD, o número do CD não aparece no visor.*2 O número do disco que está a pr

Page 145

2Καλώσ ήρθατε !Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το Compact Disc Player τησ Sony. Μπορείτε να απολαύσετε ακµη περισστερο τισ διάφορεσ δυναττητέσ

Page 146 - Printed in Thailand

3ΠεριεχµεναΘέση των χειριστηρίων . . . . . . . . . . . . . . 4Προφυλάξεισ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Συµβουλέσ σχετικά µε τουσ δ

Related models: CDX-L550V

Comments to this Manuals

No comments