Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 (GB,ES,CT) 3-246-852-22(1) 2003 Sony CorporationXR-CA360XXR-CA3603-246-852-22 (1)Operating InstructionsManu
10Changing the sound anddisplay settingsThe following items can be set:•A.SCRL (Auto Scroll)* (page 12).•M.DSPL (Motion Display)– the demonstration mo
11Setting the equalizer— EQ3You can select an equalizer curve for 7 musictypes (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizerOFF)
12Automatically scrolling a displayitem— Auto ScrollIf the disc name, artist name, or track name ona CD TEXT disc or MD exceeds 8 charactersand the Au
13GBLocating a specific track— Automatic Music Sensor (AMS)During playback, press either side of(SEEK) momentarily for each track youwant to skip.Loca
14Fuse (10 A)AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theorig
15Face the hookinwards.Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Detach the front panel (page 6).2 Engage the release keys togetherwith the pr
16SpecificationsCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.13 % (WRMS)Frequency response 30 – 15,000 HzSignal-to-nois
17Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 (GB,ES,CT) 3-246-852-22(1)Troubleshooting guideThe following checklist will help you remedy the problems y
18Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard.
2Precautions•If your car was parked in direct sunlightresulting in a considerable rise intemperature inside the car, allow the unit tocool off before
2Gracias por adquirir este reproductor decassettes Sony.Además de las operaciones de reproducción decassettes y de la radio, es posible ampliar elsist
3Notas sobre los cassettesCuidados de los cassettes•No toque la superficie de la cinta del cassette,ya que la suciedad o el polvo ensucian loscabezale
4ÍndiceSólo esta unidad Equipo opcionalLocalización de los controles ... 5Procedimientos iniciales Restauración de la un
5Localización de los controlesConsulte las páginas enumeradas para obtener más información.1 Botón SOURCE (Radio/CD/MD)8, 9, 11, 122 Botón MODEDurante
6Inserción del panel frontalFije la parte A del panel a la parte B de launidad como se muestra en la ilustración ypresione sobre el lado izquierdo del
7Reproductor decassettesEscucha de cintasInserte un cassette.La reproducción se iniciará de formaautomática.Se reproduce la cara orientada hacia arrib
8Recepción de la radiodurante el avance rápidoo el rebobinado de la cinta— Activación automática del sintonizador(ATA)Cuando realice el avance rápido
9Memorización de lasemisoras deseadasEs posible memorizar hasta 18 emisoras de FM(6 para cada una: FM1, 2 y 3) y hasta 12emisoras de AM (6 para cada u
10Cambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible ajustar los siguientes elementos:•A.SCRL (Desplazamiento automático)*(página 12).•M.DSPL (D
11Ajuste del ecualizador— EQ3Es posible seleccionar una curva deecualizador para 7 tipos de música distintos(XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE,ROCK, C
3Notes on CassettesCassette care•Do not touch the tape surface of a cassette, asany dirt or dust will contaminate the heads.•Keep cassettes away from
12Equipo opcionalUnidad de CD/MDEsta unidad puede controlar unidades de CD/MD externas.Si conecta una unidad opcional de CD con lafunción CD TEXT, la
13Localización de un tema específico— Sensor de música automático (AMS)Durante la reproducción, presionecualquier lado de (SEEK)momentáneamente por ca
14InformacióncomplementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar unoque coincida con el amperaje indicado
15Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Extraiga el panel frontal (página 6).2 Fije las llaves de liberación con elmarco de prote
16EspecificacionesSección del reproductor decassettesPista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreoFluctuación y trémolo 0,13 % (WRMS)Respuesta de frecue
17Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 (GB,ES,CT) 3-246-852-22(1)Guía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones resulta útil p
18Indicaciones de error (con una unidad opcional de CD/MD conectada)Las siguientes indicaciones parpadean durante unos 5 segundos y se emite una alarm
2使用前須注意• 若您的車停放在陽光直射的地方,導致車內升溫過高,則應使本機冷卻後再使用。• 若本機沒有電源供給,請先檢查連接狀況。若一切正常,則請檢查保險絲。• 若 2 路揚聲器系統中的揚聲器不發聲,請將音量控制器置於中間位置。• 長時間播放磁帶時,磁帶可能因內裝功率放大器而發熱。請放心,這並非故
3卡式磁帶須知磁帶的保護• 請勿觸摸磁帶的表面,因為任何髒物或灰塵會沾污磁頭。• 使磁帶遠離內含磁性物質的設備,若揚聲器、放大器等,以防止磁帶上所錄製的資訊被消除或失真。• 請勿將磁帶暴露於陽光直射、極低溫度或潮濕的環境下。• 鬆弛了的磁帶,可能會纏住走帶機構。因此,在裝磁帶前,請用鉛筆或類似的工具
4Table of ContentsThis Unit OnlyWith Optional EquipmentLocation of controls ... 5Getting StartedResettin
4目錄僅使用本機時控制鍵的位置 ... 5準備工作重調本機 ... 6拆卸前面板 ... 6設定時鐘 ...
5控制鍵的位置詳細說明,請參見有關頁面。1 SOURCE(收音機CDMD)鍵8, 9, 11, 122 MODE 鍵收音機接收時:波段選擇 8, 9CD/MD 放音中:CD/MD 裝置選擇 123 音量 +/– 鍵 7, 10, 114 Z(排出)鍵 7, 8, 9, 125 顯示屏6
6準備工作重調本機在第一次使用本機前,或更換汽車電池或改變連接後,必須使本機復原。用帶尖頭的物體,如圓珠筆,取出前面板和按下 RESET 鍵。註按 RESET 鍵將消除時鐘設定和某些已記憶的功能。拆卸前面板您可拆卸本機前面板,以防止本機被盜。1 按下 (OFF) 鍵。2 按下 (RELEASE) 鍵
7設定時鐘時鐘採用 12 小時數字顯示。例如:將時鐘設定為 10 : 081 按住 (DSPL) 鍵 2 秒鐘。點鐘顯示閃爍。1 按下音量鍵的一側以設定小時。2 按下 (SEL) 鍵。分鐘顯示閃爍。3 按下音量鍵的一側以設定分鐘。2 按下 (DSPL) 鍵。時鐘啟動。時鐘設定完畢之後,顯示即返回正常
8錄音帶快速前進或倒退時收聽收音機— ATA(自動調諧啟動)當用 m 或 M 鍵快進或後退時,收音機將自動打開。在播放中,反覆按下 (BTM)(ATA)鍵,直至在屏幕上出現“ATA-ON”。ATA-ON y ATA-OFFATA 模式啟動。要返回正常播放模式時,則選擇“ATA-OFF”。收音機自動儲
9僅儲存想要的電台能按照您選擇的順序預約最多 18 個 FM 電臺(FM1,2 和 3 各 6 個)和 12 個 AM 電臺(AM1和 2 各 6 個)。1 反覆按 (SOURCE) 鍵選擇收音機。在磁帶播放情況下,按下 Z 鍵,退出磁帶。2 反覆按下 (MODE) 鍵,選擇波段。3 按下 (SEE
10其它功能改變音響和顯示設定您可設定:•A.SCRL(自動滾動)*(第 12 頁)。•M.DSPL(移動顯示)– 在磁帶被退出,且未選擇任何音源時出現的演示模式。(例如:調諧器被關閉。)•BEEP – 打開或關閉“嘟嘟”警告聲功能。1 同時按 (SEL) 按鈕和所要的預設數字鍵。(SEL) + (
11設定均衡器- EQ3您可選擇七種音樂類型(XPLOD,VOCAL,CLUB,JAZZ,NEW AGE,ROCK,CUSTOM 和 OFF(均衡器 OFF))的均衡曲線。您可以為每個音源存儲不同的均衡器設定。選擇均衡曲線1 按 (SOURCE) 鍵選擇音源(收音機,CD 或MD),或插入錄音帶。2
12自動滾動顯示項目— 自動滾動功能若 MD 或 CD TEXT 唱碟上的唱碟名稱、作者名或曲目名稱超過 8 個字符,並且自動滾動功能已被打開時,它們將自動滾動顯示如下:•當唱碟已被更換時(若該唱碟名稱已被選定),顯示唱碟名稱。•當曲目已經改變時(若該曲目名稱已被選定),顯示曲目名稱。若您按下 (D
13反覆播放曲目 — 反覆放音功能您可以選擇:•REP-TRACK – 反覆播放一首曲目。•REP-DISC – 反覆播放一張唱碟。播放中,反覆按下 (3)(REP)鍵,至顯示所要的設定。REP-TRACK t REP-DISC t REP-OFF反覆播放開始。要返回正常播放模式時,則選擇“REP-
5Location of controlsXR-CA360X/CA360SOURCEMODESELRELEASEEQ3DSPLATTDISCREPSHUFATA123456BTMOFFSENSSEEKDIRRefer to the pages listed for details.1 SOURCE
14附加資訊保險絲(10 A)保養更換保險絲更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與原保險絲的安培數相配。若保險絲燒斷,請檢查電源連接並再更換保險絲。若保險絲更換後又被燒斷,則可能是內部故障。在這種情況下,請洽詢附近的 Sony 經銷商。警告切勿使用額定安培數超過本機附帶保險絲安培數的保險絲,否則會損
15取出裝置1 拆下保護環。1 卸下前面板(第 6 頁)。2 將開鎖鑰匙與保護環嚙合。3 拉出開鎖鑰匙以拆下保護環。2 取出裝置。1 將兩把開鎖鑰匙一起插入,直至聽到喀嗒聲。2 拉出開鎖鑰匙,使裝置脫離原位。3 將本機從安裝位置滑出。正確確定開鎖鑰匙的方向。鉤子面朝內。
16規格卡式放音機部分磁帶徑跡 4 徑跡 2 聲道立體聲抖晃率 0.13 %(WRMS)頻率響應 30 – 15,000 Hz信噪比 55 dB調諧器部分FM調諧範圍 FM 調諧間隔 :50 kHz/200 kHz 可轉換87.5 – 108.0 MHz(50 kHz 步進時)87.5 – 107.
17Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 (GB,ES,CT) 3-246-852-22(1)故障無法預約調諧。無法自動調諧。無法接收電台。聲音有噪音。“ST”指示閃爍。故障無聲。存儲功能內容被消除。顯示屏上不出現指示。原因解決方法塵埃污染或唱碟變形。
18解決方法將裝有唱碟的唱碟盒裝入 CD/MD裝置 。將唱碟裝入 CD/MD 裝置。將 CD 擦拭乾淨或正確地裝入 CD。裝入另一張 MD。裝入另一張 CD/MD。播放錄有曲目的 MD。按裝置的 RESET 鍵。關上蓋子或正確地裝入 MD。等待溫度下降到 50℃ 以下。顯示NO MAGNO DISC
Sony Corporation Printed in Malaysia
66Attaching the front panelAttach part A of the front panel to part B ofthe unit as illustrated and push the left sideinto position until it clicks.No
77Cassette PlayerListening to a tapeInsert a cassette.Playback starts automatically.The side facing up is played.The side facing down is played.TipTo
88RadioStoring stationsautomatically— Best Tuning Memory (BTM)The unit selects the stations with the strongestsignals and stores them in the order of
99Storing only the desiredstationsYou can preset up to 18 FM stations (6 each forFM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6each for AM1 and 2) in the
Comments to this Manuals