Sony XR-C750RDS User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony XR-C750RDS. Sony XR-C750RDS Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
1997 by Sony Corporation
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
S
ES
XR-C850RW
XR-C850RDS
XR-C750RDS
P
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Summary of Contents

Page 1 - Cassette Car

EN 1997 by Sony CorporationOperating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesFM/MW/LWCassette CarStereoSESXR-C850RWXR-C8

Page 2 - Welcome !

10ENPress (AF/TA) repeatedly until “TA on” or“AF TA on” appears.The unit starts searching for trafficinformation stations. “TP” appears in thedisplay

Page 3 - Table of contents

32SSäkerhetsföreskrifterAllmäntUtgångar Linjeutgång (3)Styrkabel förmotorantennreläStyrkabel för förstärkareTonklangsreglering Bas ±8 dB vid 100 HzDis

Page 4 - Getting Started

33SFelsökningFöljande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.Innan du går igenom checklistan nedan bör du läsa anslutnings- och

Page 5 - Setting the clock

34SDSP-funktionerOrsak/åtgärdVolymen i de bakre högtalarna kan ha sänkts automatiskt för attmaximera effekten på lyssningspositionen.n Vrid ratten med

Page 6 - Cassette Player

35SRegisterMono 8NR 7PGM 18REG 10Repeat 7, 17Shuf 18Programminne 18Programtypsval (PTY) 13RRadio 7RDS (Radio Data System) 9SSET UPAmber 15A.Scrl 15Bee

Page 7 - Memorising stations

2PBem-Vindo !Obrigado por ter adquirido o leitor de cassetesda Sony. Este aparelho permite-lhe tirarpartido de diversas funções utilizando tantoum tel

Page 8 - Receiving the memorised

3PÍndiceSó este aparelhoComo começarReinicializar o aparelho... 4Retirar o painel frontal ...

Page 9

4PColocar o painel frontalAlinhe o painel frontal com o aparelho eempurre-o para dentro.Notas• Não coloque o painel frontal virado ao contrário.• Quan

Page 10 - Listening to traffic

5PPreparar o telecomandorotativoQuando instalar o telecomando rotativo,coloque a etiqueta como se mostra nailustração abaixo.Como começarSOUNDLISTMODE

Page 11 - 1‚:‚‚

6PLeitor de cassetesOuvir uma cassete1 Carregue em (OPEN) e coloque a cassete.A reprodução inicia-se automaticamente.2 Feche o painel frontal.Se a cas

Page 12 - Locating a station by

7PPara voltar ao modo de reprodução normal,carregue novamente em (6).3 Carregue em (SHIFT).Reproduzir a cassete emvários modosPode reproduzir a casset

Page 13 - Other Functions

11ENPresetting the RDSstations with the AF andTA dataWhen you preset the RDS stations, the unitstores each station’s data as well as itsfrequency, so

Page 14 - Muting the sound

8PMemorização das estaçõespretendidasPode memorizar até 10 estações em cadabanda (20 para FM 1 e FM 2, 10 para MW ouLW) pela ordem pretendida.1 Carreg

Page 15 - Adjusting the frequency

9PRádio/RDSRDSPanorâmica da funçãoRDSO Sistema de Dados de Rádio (RDS) é umserviço de difusão que permite às estações FMenviar informação digital adic

Page 16 - CD/MD Changer

10POuvir informações sobre otrânsitoOs dados Informações sobre o Trânsito (TA) eProgramas de Trânsito (TP) permitem-lhesintonizar automaticamente uma

Page 17 - 2 3 P1.‚3

11P1 Seleccione o nível de volume pretendido.2 Carregue em (AF/TA) durante doissegundos.A indicação “TA” aparece no visor e adefinição é memorizada.Re

Page 18 - +Enter+

12PPré-programar a hora e a estação1 Carregue em (TIR) durante doissegundos até que a indicação “TIR”apareça no visor.2 Carregue várias vezes em (4) (

Page 19 - Labeling a CD

13PLocalização de umaestação através do tipo deprogramaPode localizar a estação pretendidaseleccionando um dos tipos de programaapresentados abaixo.No

Page 20 - Selecting the specific

14P2 Carregue várias vezes em (4) (n) atéaparecer a indicação “CT on” no visor.O aparelho acerta o relógio.3 Carregue em (SHIFT) para voltar ao visorn

Page 21 - Selecting a surround menu

15PAlterar a direcção operativaA direcção operativa dos controlos é pré-definida de fábrica como se mostra nailustração abaixo.Se instalar o telecoman

Page 22 - Storing the surround

16PRedução do som aomínimoO aparelho reduz automaticamente o volumedurante uma chamada telefónica (FunçãoTelephone-Mute).Alterar as programaçõesde som

Page 23 - Adjusting the volume of

17PMostrar automaticamente umnome de disco — Auto ScrollSe o nome do disco/do artista ou da faixa deum disco CD-TEXT ou de um MD exceder 10caracteres

Page 24

12ENLocating a station byprogramme typeYou can locate the station you want byselecting one of the programme types shownbelow.NoteIf you are in a count

Page 25 - Information

18P1 Durante a reprodução, carregue em(SHIFT). Depois, carregue várias vezesem (6) (REP) até aparecer a indicação“Repeat”.2 Carregue várias vezes em (

Page 26 - Maintenance

19PCriar um programa— Memória do programa (permutador deCD/MD com função de memória deprograma)Pode reproduzir as faixas pela ordempretendida criando

Page 27 - Dismounting the unit

20P2 Carregue em (1) (N) ou em (4) (n)para seleccionar o número da ranhuraem que pretende inserir uma faixa.3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)para

Page 28 - Location of controls

21P3 Carregue em (5) (ENTER) durante doissegundos.Quando se apaga uma faixa de um númerode ranhura, as faixas seguintes sobem umaunidade para preenche

Page 29 - Optional wireless remote

22PLocalização de um discopelo nome— Listagem (permutador de CD/MD comfunção de ficheiro pessoal)Só pode utilizar esta função se tiver atribuídoum tít

Page 30 - Specifications

23PPermutador de CD/MDSelecção das faixasespecíficas parareprodução— Banco/Ficheiro pessoal(Permutador de CD com função de ficheiropessoal)Se identifi

Page 31 - Troubleshooting guide

24P3 Rode o botão para seleccionar o menu desom ambiente pretendido.Os efeitos de som ambiente aparecem pelaordem indicada no menu.Depois de mais de t

Page 32

25PMemorizar o efeito desom ambiente nos CD— Processador de sinal digital (DSP)Ficheiro personalizado (Permutador de CDcom função de ficheiro personal

Page 33 - Additional Information

26P3 Rode o botão para regular o fader.Decorridos três segundos, o visor volta aovisor do modo de reprodução normal.Regular o volume de somdo(s) sub w

Page 34 - ¡Bienvenido!

27P3 Carregue várias vezes em (SOUND) atéque a indicação “SUB” apareça.4 Rode o botão para seleccionar afrequência de corte pretendida.A frequência de

Page 35

13ENThe current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - - - -” appears if the received station isnot an RDS statio

Page 36 - Procedimientos

28PInformação adicionalPrecauções• Se o automóvel estiver estacionado ao sol atemperatura no seu interior sobeconsideravelmente pelo que deve deixarar

Page 37 - Ajuste del reloj

29PDSP/Informação adicionalNotas sobre as cabeças de leiturado deck de cassetes•Uma utilização prolongada de cassetes sujaas cabeças de leitura da fit

Page 38

30PChave delibertação(fornecida)µµµµDesmontagem doaparelhoFaça pressão sobre a patilha existenteno interior na tampa frontal com umachave de parafusos

Page 39 - Intro on

31PLocalização dos controlosConsulte as páginas indicadas para obter informações.!£ Marcador (volume/volume de saídasecundária/graves/agudos/nivelamen

Page 40

32PTelecomando semfios opcional(RM-X41)Teclas com funções idênticas às doaparelho principal.1 Tecla OFF2 Tecla MODE3 Tecla SOURCE4 Tecla SEEK/AMSNão p

Page 41

33PGeneralidadesCabo de saída Saída da linha (3)Cabo de controlo daantena de alimentaçãoCabo de controlo doamplificador de potênciaControlos de tonali

Page 42 - Resintonización

34PGuia de detecção de avariasA seguinte lista de verificação ajuda-o a solucionar a maioria dos problemas que pode encontrarneste aparelho.Antes de c

Page 43 - RDS con los datos AF y TA

35PProblemaSEEK inicia-se depois de algunssegundos de audição.Não se ouvem informaçõessobre o trânsito.PTY mostra “NONE”.Causa/SoluçãoA estação não é

Page 44 - TIR AF/TA

36PÍndiceA, BActivação automática do sintonizador(ATA) 7Agudos 15, 26Alarme de aviso 4Alteraçãoítens visualizados 6, 8, 9, 17nível de saída, do 27Auto

Page 46 - Ajuste automático del

14ENPress (SOUND) two seconds whilepushing the VOL control.TipYou can change the operative direction of controls with theunit, refer to “Changing the

Page 47 - Otras funciones

Sony Corporation Printed in Japan*I-3-859-456-11*(2)

Page 48

15ENChanging the sound anddisplay settingsYou can set:•Clock (page 5)•CT (Clock Time) (page 13)•D. Info (Dual Information) to display theclock and the

Page 49 - Ajuste de la frecuencia de

16ENWith Optional EquipmentCD/MD ChangerIf you connect an optional CD changer withthe CD-TEXT function, the CD-TEXTinformation will appear in the disp

Page 50

17ENScanning the tracks— Intro ScanYou can play the first 10 seconds of all thetracks on the current disc.1 During playback, press (SHIFT), thenpress

Page 51

18EN4 Press (SHIFT).To go back to the normal playback mode,select “PGM off” in step 3 above.Notes• If you press a number button during programmememory

Page 52 - Creación de un programa

19ENTrack slot number2 Press (1) (N) or (4) (n) to select thetrack slot number where you want toinsert a track.3 Press either side of (SEEK/AMS) to se

Page 53

2ENWelcome !Thank you for purchasing the Sony CassettePlayer. This unit lets you enjoy a variety offeatures by using either a rotary remote or awirele

Page 54 - Asignación de títulos a los

20ENLocating a disc by name— List-up (CD changer with custom filefunction or MD changer)You can use this function for the discs thathave been assigned

Page 55 - Localización de discos

21ENBank edit modeNoteIf you have not labeled the disc, the bank edit mode does notappear and the program edit mode appears. To go back tothe normal p

Page 56

22EN3 Rotate the dial to select the desiredsurround menu.4 Press (PTY/LIST) for two seconds.When the effect setting complete, thedisplay goes back to

Page 57 - Selección del modo de

23EN1 Press (SOUND) momentarily until “LP1”appears.2 Rotate the dial to select the desiredlistening position.The listening positions appear in the ord

Page 58 - Almacenamiento del efecto

24ENAdjusting the volume ofthe bass and trebleYou can adjust the volume of the bass andtreble to best fit the acoustic characteristicsinside your car.

Page 59

25EN5 Press (SOUND) for two seconds.The display goes back to the normalplayback mode.Listening to eachprogramme source in itsregistered surround menu—

Page 60 - Reproducción de fuentes de

26ENMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onethat matches the amperage described on thefuse. If the fuse blows, check the

Page 61 - Información

27ENDismounting the unitRelease key(supplied)µµµµPress the clip inside the front cover witha thin screwdriver, and lever the frontcover free.Additiona

Page 62 - Mantenimiento

28ENLocation of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) button 6, 8, 9,11, 12, 16, 17, 18, 212 MO

Page 63 - Desmontaje de la unidad

29ENOptional wireless remote(RM-X41)Buttons with the same functions asthose on this unit.1 OFF button2 MODE button3 SOURCE button4 SEEK/AMS buttonYou

Page 64 - Ubicación de los controles

3ENTable of contentsThis Unit OnlyGetting StartedResetting the unit ... 4Detaching the front panel ...

Page 65 - Mando a distancia

30ENCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.08 % (WRMS)Frequency response 30 – 20,000 HzSignal-to-noise ratioCasse

Page 66 - Especificaciones

31ENTroubleshooting guideThe following checklist help you remedy most problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist bel

Page 67 - Recepción de radio

32ENCause/SolutionThe volume of the rear speakers may have been automaticallylowered in order to maximize the effect of the listening positionadjustme

Page 68

33ENIndexAAlternative Frequencies (AF) 9Automatic Music Sensor (AMS) 6, 16Automatic Tuner Activation (ATA) 7Automatic tuning 8Auto-Metal 6Auto Scroll

Page 69 - Indice alfabético

2ES¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición delreproductor de cassettes Sony. Esta unidad lepermitirá disfrutar de varias funcionesmediante el uso d

Page 70 - Välkommen!

3ESIndiceSólo esta unidadProcedimientos inicialesRestauración de la unidad ... 4Extracción del panel frontal...

Page 71 - Innehållsförteckning

4ESProcedimientosinicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez odespués de sustituir la batería del automóvil,es neces

Page 72 - Komma igång

5ESPreparación del mando adistancia giratorioCuando monte el mando a distancia giratorio,péguele la etiqueta de la ilustración siguiente.Procedimiento

Page 73 - Ställa klockan

6ESReproductor decassettesEscucha de cintas1Pulse (OPEN) e inserte el cassette.La reproducción se iniciará de formaautomática.2 Cierre el panel fronta

Page 74 - Kassettbandspelare

7ES1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse(3) (PLAY MODE) varias veces hasta queaparezca el modo de reproducción quedesee.Cada vez que pulse (3), los

Page 75

4ENGetting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Press the r

Page 76 - Motta lagrade kanaler

8ESMemorización de lasemisoras deseadasUsted podrá almacenar hasta 10 emisoras decada banda (20 para FM 1 y FM 2, 10 para MWo LW) en el orden que des

Page 77

9ESRDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM transmitir

Page 78 - Lyssna på

10ESResintonizaciónautomática del mismoprograma— Frecuencias alternativas (AF)La función de frecuencias alternativas (AF)selecciona y resintoniza auto

Page 79 - Spela in

11ESRecepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) y deprograma de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora d

Page 80 - Söka en kanal efter

12ES1 Gire el dial para ajustar la hora.2 Pulse (4) (n) hasta que el dígito de losminutos parpadee.3 Gire el dial para ajustar los minutos.4 Pulse (TI

Page 81

13ESNotas•La unidad también entrará en el modo de espera deanuncios de tráfico durante dos horas después de apagarel motor, siempre que la función TIR

Page 82 - Övriga funktioner

14ES3 Pulse (SHIFT) para volver a la indicaciónnormal.Para cancelar la función CTSeleccione “CT off” en el anterior paso 2.Notas• La función CT puede

Page 83 - Ändra inställningarna för

15ESOFFOtras funcionesUso del mando a distanciagiratorioEste mando funciona mediante la pulsación debotones y/o el giro de controles.Es posible contro

Page 84 - CD/MD-växlare

16ESCancelación del sonidoLa unidad reducirá automáticamente elvolumen cuando entre una llamada telefónica(función de silenciamiento para teléfono).Ca

Page 85 - Spela upp spår flera

17ES1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SETUP).2 Pulse (2) (SET UP) varias veces hasta queaparezca el modo de ajuste que desee.Cada vez que pulse

Page 86 - Skapa ett program

5ENPreparing the rotaryremoteWhen you mount the rotary remote, attach thelabel in the illustration below.Getting StartedSetting the clockThe clock has

Page 87 - PGM 1

18ESEquipo opcionalCambiador de CD/MDSi conecta un cambiador de CD opcional con lafunción CD-TEXT, aparecerá en el visor lainformación de CD-TEXT cuan

Page 88 - Namnge en CD

19ESCambiador de CD/MDSEEK/AMSPara buscar hacia delantePara buscar hacia atrásLocalización de un punto específicode un tema — Búsqueda manualDurante l

Page 89 - Hitta en CD efter namn

20ESCreación de un programa— Memoria de programa (Cambiador de CD/MD con función de memoria de programa)Es posible reproducir los temas en el ordenque

Page 90

21ES4 Pulse (SHIFT).Para volver al modo de reproducción normal,seleccione “PGM off” en el paso 3.Notas• Si pulsa el botón numérico durante la reproduc

Page 91 - Välja surround-läge

22ES3 Pulse (5) (ENTER) durante dos segundos.Al borrar un tema de un número de celda,los temas posteriores se desplazarán haciaarriba para llenar el e

Page 92 - Välja avlyssningsläge

23ESA: Disco CD-TEXT con títuloB: CD normal con títuloC: Disco CD-TEXT sin títuloD: CD normal sin título*2Si conecta un cambiador de CD opcional con l

Page 93

24ES CD1 Bank onPLAY MODEBANKSUR EQSelección de temasespecíficos para sureproducción— Función de banco/archivo personalizado(Cambiador de CD con func

Page 94 - Ändra linjeutnivån

25ESDSPCon la unidad XDP-U50D opcionalconectada (sólo para XR-C850RW/C850RDS)La unidad XDP-U50D opcional permite añadirciertos efectos al campo sonoro

Page 95 - Ytterligare

26ESBorrado del efecto de sonidoperiférico almacenadoSeleccione “DEFEAT” en el paso 3 delapartado “Almacenamiento del efecto desonido periférico en di

Page 96 - Underhåll

27ESDisminuye el volumen de losaltavoces frontalesAumenta el volumen de losaltavoces frontales4 Gire el dial para ajustar el centro delcampo sonoro en

Page 97 - Demontera enheten

6ENCassette PlayerListening to a tape1 Press (OPEN) and insert a cassette.Playback starts automatically.2 Close the front panel.If a cassette is alrea

Page 98 - Knappar och deras placering

28ES3 Pulse (SOUND) varias veces hasta queaparezca “BAS” o “TRE”.Modo de ajuste de gravesModo de ajuste de agudos4 Gire el dial para seleccionar el gi

Page 99

29ESInformacióncomplementariaPrecauciones•Si aparca el automóvil bajo la luz solardirecta y se produce un considerableaumento de temperatura en su int

Page 100 - Säkerhetsföreskrifter

30ESLimpieza de los conectoresLa unidad puede no funcionar correctamentesi los conectores de la misma y del panelfrontal están sucios. Con el fin de e

Page 101 - Felsökning

31ESDesmontaje de la unidadLlave deliberación(suministrada)µµµPresione el clip del interior de la cubiertafrontal con un destornillador fino y abradic

Page 102 - Not ready

32ESUbicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener más información.1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor demúsica automático/búsque

Page 103 - Register

33ESMando a distanciainalámbricoopcional (RM-X41)Botones con la misma función a los dela unidad principal.1 Botón OFF2 Botón MODE3 Botón SOURCE4 Botón

Page 104 - Bem-Vindo !

34ESEspecificacionesGeneralesSalidas Salida de línea (3)Cable de control de relé deantena motorizadaCable de control deamplificador de potenciaControl

Page 105

35ESGuía para la solución de problemasLa comprobación siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar en su unidad.An

Page 106 - Como começar

36ESProblemaLa búsqueda se inicia despuésde unos segundos de escucha.Ausencia de anuncios de tráfico.PTY muestra “NONE”.Causa/SoluciónLa emisora no es

Page 107 - Acertar o relógio

37ESIndice alfabéticoAActivación automática del sintonizador(ATA) 7Agudos 16, 27Alarma de precaución 4Altavoces potenciadores de graves 17, 27Anuncios

Page 108 - SEEK/AMS

7ENCassette Player/RadioPlaying a tape in variousmodesYou can play the tape in various modes:•Intro (Intro Scan) lets you play the first 10seconds of

Page 109 - Memorização automática

2SVälkommen!Vi gratulerar dig till köpet av Sonykassett-spelare. Den den trådlösafjärrkontrollen och vridkontrollen ger digtillgång till en mängd olik

Page 110 - Recepção das estações

3SInnehållsförteckningEndast den här enhetenKomma igångÅterställa enheten ... 4Ta bort frontpanelen ...

Page 111 - BBC 1 FM

4SKomma igångÅterställa enhetenDu måste återställa enheten innan du börjaranvända den för första gången, eller efter attdu har bytt bilbatteri.Tryck p

Page 112 - Ouvir informações sobre o

5SFörbereda vridkontrollenNär du monterar vridkontrollen sätter du fastetiketten enligt nedan.Komma igångStälla klockanKlockan har en 24-timmars digit

Page 113 - Sugestão

6SSnabbspola bandetUnder uppspelningen trycker du på valfrisida på (SEEK/AMS) i minst en sekund.Om du vill börja uppspelningen undersnabbspolningen tr

Page 114 - 1‚:1‚

7S2 Tryck på (6) (REP).Den upprepade uppspelningen sätts igång.Du återgår till normalt uppspelningslägegenom att trycka på (6) igen.3 Tryck på (SHIFT)

Page 115 - CT off

8SLagra endast önskadekanalerDu kan lagra upp till 10 kanaler på varje band(20 för FM 1 och FM 2, 10 för MW eller LW) iden ordning du vill.1 Tryck på

Page 116 - Outras funções

9SRDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända extra digitalinformation tillsammans med de

Page 117 - Regulação das

10SLyssna på ett regionalt programFunktionen “REG on” (regional på) gör att dukan bibehålla inställningen till ett regionaltprogram utan att kopplas o

Page 118 - LPF12‚Hz

11SFörinställa RDS-kanalernamed AF- och TA-dataNär du förinställer RDS-kanalerna lagrarenheten alla uppgifter om kanalen samtfrekvensen så att du inte

Page 119 - Permutador de CD/MD

8ENMemorising only thedesired stationsYou can store up to 10 stations on each band(20 for FM 1 and FM 2, 10 for MW or LW) inthe order of your choice.1

Page 120

12S4 Tryck på (TIR).5 Välj önskad kanal genom att trycka påden förinställda nummerknappen ellerpå valfri sida på (SEEK/AMS).6 Tryck på (TIR) i två sek

Page 121 - Criar um programa

13S PTY INFOSUR EQ PTY SPORTSUR EQStälla klockanautomatisktMed CT-data (Clock Time) från RDS-överföringen ställs klockan automatiskt.1 Tryck på (SHIFT

Page 122 - --PGM1

14SOFFÖvriga funktionerAnvända vridkontrollenDu använder vridkontrollen genom att tryckapå knapparna och/eller vrida på reglagen.Du kan styra CD- och

Page 123 - Identificação de CDs

15SByta styrriktningKontrollens vridrikningar förinställs påfabriken, som bilden nedan visar.Om du monterar vridkontrollen på höger sidaav ratten kan

Page 124 - Localização de um disco

16S3 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskadinställning för spelläge (exempelvis “on”eller “off”).Om du trycker på (4) (n) när du ställer in“Contras

Page 125 - PLAY MODE

17SSöka en viss del av ett spår— Manuell sökningUnder uppspelningen trycker du på ochhåller ned valfri sida av (SEEK/AMS).Släpp upp knappen när du har

Page 126 - Seleccionar o modo de

18S2 Tryck på (6) (REP) flera gånger tillsönskad inställning visas.z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3Repeat off ZDen upprepade uppspelningen sätts igång

Page 127 - Seleccionar a posição de

19SSpela upp det lagrade programmetProgramminnet påverkas inte om du byterordning på skivorna i växlaren.Du kan välja:•PGM 1 för att spela Program 1.•

Page 128 - Regular o fader (FAD)

20S4 Tryck lätt på (5) (ENTER) när du vill matain spåretDet aktuella spåret på den platsen och deefterföljande spåren kommer att flyttasnedåt.Om du vi

Page 129 - 3.1 kHz

21S CD14 SCHUBERTNAMEDISCSUR EQ6 Tryck på (5) (ENTER) i två sekunder.Namnet raderas.Upprepa steg 5 och 6 om du vill raderaandra namn.7 Tryck på (PTY/L

Page 130 - Informação adicional

9ENRDSOverview of the RDSfunctionThe Radio Data System (RDS) is abroadcasting service that allows FM stations tosend additional digital information al

Page 131

22S1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning ochdärefter på (3) (PLAY MODE) fleragånger tills “Bank” visas.2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills detönskade

Page 132 - Manutenção

23SJustera effektnivån1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskadkälla (radio, band, CD eller MD).2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.3 Vrid på ratten när

Page 133 - Localização dos controlos

24S3 Vrid på ratten när du vill välja önskadsurround-meny.4 Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder.När effekt-inställningen är klar återgårteckenfönstret

Page 134 - (RM-X41)

25SJustera uttoningen (FAD)När DSP-läget är på sänks volymen på ljudetfrån den bakre högtalaren automatiskt för attförbättra effektiviteten på lyssnin

Page 135 - Especificações

26SJustera övergångsfrekvensDu kan justera övergångsfrekvensen för basenoch diskanten.1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskadkälla (radio, band, CD e

Page 136 - Guia de detecção de avarias

27SYtterligareinformationSäkerhetsföreskrifter•Om du har parkerat bilen i direkt solljus såatt temperaturen i bilen har stigit markant,bör du låta CD-

Page 137

28SKassetter som är längre än90 minuterKassetter som är längre än 90 minuterrekommenderas inte annat än för kontinuerligspelning. De band som används

Page 138

29SYtterligare informationDemontera enhetenTryck in haken innanför frontpanelenmed en smal skruvmejsel och lossafrontpanelen.µµµNyckel (medföljer)µ

Page 139

30SKnappar och deras placeringMer information finns på sidangivelserna.1 Knapp för automatisk sökning/manuellsökning (SEEK/AMS) 6, 8, 9, 12, 13, 17,1

Page 140 - *I-3-859-456-11*(2)

31SSladdlös fjärrkontroll(tillval) (RM-X41)Knappar med samma funktion som depå huvudenheten.1 OFF-knapp2 MODE-knapp3 SOURCE-knapp4 SEEK/AMS-knappDu ka

Comments to this Manuals

No comments