EN 1997 by Sony CorporationOperating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesFM/MW/LWCassette CarStereoSESXR-C850RWXR-C8
10ENPress (AF/TA) repeatedly until “TA on” or“AF TA on” appears.The unit starts searching for trafficinformation stations. “TP” appears in thedisplay
32SSäkerhetsföreskrifterAllmäntUtgångar Linjeutgång (3)Styrkabel förmotorantennreläStyrkabel för förstärkareTonklangsreglering Bas ±8 dB vid 100 HzDis
33SFelsökningFöljande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.Innan du går igenom checklistan nedan bör du läsa anslutnings- och
34SDSP-funktionerOrsak/åtgärdVolymen i de bakre högtalarna kan ha sänkts automatiskt för attmaximera effekten på lyssningspositionen.n Vrid ratten med
35SRegisterMono 8NR 7PGM 18REG 10Repeat 7, 17Shuf 18Programminne 18Programtypsval (PTY) 13RRadio 7RDS (Radio Data System) 9SSET UPAmber 15A.Scrl 15Bee
2PBem-Vindo !Obrigado por ter adquirido o leitor de cassetesda Sony. Este aparelho permite-lhe tirarpartido de diversas funções utilizando tantoum tel
3PÍndiceSó este aparelhoComo começarReinicializar o aparelho... 4Retirar o painel frontal ...
4PColocar o painel frontalAlinhe o painel frontal com o aparelho eempurre-o para dentro.Notas• Não coloque o painel frontal virado ao contrário.• Quan
5PPreparar o telecomandorotativoQuando instalar o telecomando rotativo,coloque a etiqueta como se mostra nailustração abaixo.Como começarSOUNDLISTMODE
6PLeitor de cassetesOuvir uma cassete1 Carregue em (OPEN) e coloque a cassete.A reprodução inicia-se automaticamente.2 Feche o painel frontal.Se a cas
7PPara voltar ao modo de reprodução normal,carregue novamente em (6).3 Carregue em (SHIFT).Reproduzir a cassete emvários modosPode reproduzir a casset
11ENPresetting the RDSstations with the AF andTA dataWhen you preset the RDS stations, the unitstores each station’s data as well as itsfrequency, so
8PMemorização das estaçõespretendidasPode memorizar até 10 estações em cadabanda (20 para FM 1 e FM 2, 10 para MW ouLW) pela ordem pretendida.1 Carreg
9PRádio/RDSRDSPanorâmica da funçãoRDSO Sistema de Dados de Rádio (RDS) é umserviço de difusão que permite às estações FMenviar informação digital adic
10POuvir informações sobre otrânsitoOs dados Informações sobre o Trânsito (TA) eProgramas de Trânsito (TP) permitem-lhesintonizar automaticamente uma
11P1 Seleccione o nível de volume pretendido.2 Carregue em (AF/TA) durante doissegundos.A indicação “TA” aparece no visor e adefinição é memorizada.Re
12PPré-programar a hora e a estação1 Carregue em (TIR) durante doissegundos até que a indicação “TIR”apareça no visor.2 Carregue várias vezes em (4) (
13PLocalização de umaestação através do tipo deprogramaPode localizar a estação pretendidaseleccionando um dos tipos de programaapresentados abaixo.No
14P2 Carregue várias vezes em (4) (n) atéaparecer a indicação “CT on” no visor.O aparelho acerta o relógio.3 Carregue em (SHIFT) para voltar ao visorn
15PAlterar a direcção operativaA direcção operativa dos controlos é pré-definida de fábrica como se mostra nailustração abaixo.Se instalar o telecoman
16PRedução do som aomínimoO aparelho reduz automaticamente o volumedurante uma chamada telefónica (FunçãoTelephone-Mute).Alterar as programaçõesde som
17PMostrar automaticamente umnome de disco — Auto ScrollSe o nome do disco/do artista ou da faixa deum disco CD-TEXT ou de um MD exceder 10caracteres
12ENLocating a station byprogramme typeYou can locate the station you want byselecting one of the programme types shownbelow.NoteIf you are in a count
18P1 Durante a reprodução, carregue em(SHIFT). Depois, carregue várias vezesem (6) (REP) até aparecer a indicação“Repeat”.2 Carregue várias vezes em (
19PCriar um programa— Memória do programa (permutador deCD/MD com função de memória deprograma)Pode reproduzir as faixas pela ordempretendida criando
20P2 Carregue em (1) (N) ou em (4) (n)para seleccionar o número da ranhuraem que pretende inserir uma faixa.3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)para
21P3 Carregue em (5) (ENTER) durante doissegundos.Quando se apaga uma faixa de um númerode ranhura, as faixas seguintes sobem umaunidade para preenche
22PLocalização de um discopelo nome— Listagem (permutador de CD/MD comfunção de ficheiro pessoal)Só pode utilizar esta função se tiver atribuídoum tít
23PPermutador de CD/MDSelecção das faixasespecíficas parareprodução— Banco/Ficheiro pessoal(Permutador de CD com função de ficheiropessoal)Se identifi
24P3 Rode o botão para seleccionar o menu desom ambiente pretendido.Os efeitos de som ambiente aparecem pelaordem indicada no menu.Depois de mais de t
25PMemorizar o efeito desom ambiente nos CD— Processador de sinal digital (DSP)Ficheiro personalizado (Permutador de CDcom função de ficheiro personal
26P3 Rode o botão para regular o fader.Decorridos três segundos, o visor volta aovisor do modo de reprodução normal.Regular o volume de somdo(s) sub w
27P3 Carregue várias vezes em (SOUND) atéque a indicação “SUB” apareça.4 Rode o botão para seleccionar afrequência de corte pretendida.A frequência de
13ENThe current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - - - -” appears if the received station isnot an RDS statio
28PInformação adicionalPrecauções• Se o automóvel estiver estacionado ao sol atemperatura no seu interior sobeconsideravelmente pelo que deve deixarar
29PDSP/Informação adicionalNotas sobre as cabeças de leiturado deck de cassetes•Uma utilização prolongada de cassetes sujaas cabeças de leitura da fit
30PChave delibertação(fornecida)µµµµDesmontagem doaparelhoFaça pressão sobre a patilha existenteno interior na tampa frontal com umachave de parafusos
31PLocalização dos controlosConsulte as páginas indicadas para obter informações.!£ Marcador (volume/volume de saídasecundária/graves/agudos/nivelamen
32PTelecomando semfios opcional(RM-X41)Teclas com funções idênticas às doaparelho principal.1 Tecla OFF2 Tecla MODE3 Tecla SOURCE4 Tecla SEEK/AMSNão p
33PGeneralidadesCabo de saída Saída da linha (3)Cabo de controlo daantena de alimentaçãoCabo de controlo doamplificador de potênciaControlos de tonali
34PGuia de detecção de avariasA seguinte lista de verificação ajuda-o a solucionar a maioria dos problemas que pode encontrarneste aparelho.Antes de c
35PProblemaSEEK inicia-se depois de algunssegundos de audição.Não se ouvem informaçõessobre o trânsito.PTY mostra “NONE”.Causa/SoluçãoA estação não é
36PÍndiceA, BActivação automática do sintonizador(ATA) 7Agudos 15, 26Alarme de aviso 4Alteraçãoítens visualizados 6, 8, 9, 17nível de saída, do 27Auto
14ENPress (SOUND) two seconds whilepushing the VOL control.TipYou can change the operative direction of controls with theunit, refer to “Changing the
Sony Corporation Printed in Japan*I-3-859-456-11*(2)
15ENChanging the sound anddisplay settingsYou can set:•Clock (page 5)•CT (Clock Time) (page 13)•D. Info (Dual Information) to display theclock and the
16ENWith Optional EquipmentCD/MD ChangerIf you connect an optional CD changer withthe CD-TEXT function, the CD-TEXTinformation will appear in the disp
17ENScanning the tracks— Intro ScanYou can play the first 10 seconds of all thetracks on the current disc.1 During playback, press (SHIFT), thenpress
18EN4 Press (SHIFT).To go back to the normal playback mode,select “PGM off” in step 3 above.Notes• If you press a number button during programmememory
19ENTrack slot number2 Press (1) (N) or (4) (n) to select thetrack slot number where you want toinsert a track.3 Press either side of (SEEK/AMS) to se
2ENWelcome !Thank you for purchasing the Sony CassettePlayer. This unit lets you enjoy a variety offeatures by using either a rotary remote or awirele
20ENLocating a disc by name— List-up (CD changer with custom filefunction or MD changer)You can use this function for the discs thathave been assigned
21ENBank edit modeNoteIf you have not labeled the disc, the bank edit mode does notappear and the program edit mode appears. To go back tothe normal p
22EN3 Rotate the dial to select the desiredsurround menu.4 Press (PTY/LIST) for two seconds.When the effect setting complete, thedisplay goes back to
23EN1 Press (SOUND) momentarily until “LP1”appears.2 Rotate the dial to select the desiredlistening position.The listening positions appear in the ord
24ENAdjusting the volume ofthe bass and trebleYou can adjust the volume of the bass andtreble to best fit the acoustic characteristicsinside your car.
25EN5 Press (SOUND) for two seconds.The display goes back to the normalplayback mode.Listening to eachprogramme source in itsregistered surround menu—
26ENMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onethat matches the amperage described on thefuse. If the fuse blows, check the
27ENDismounting the unitRelease key(supplied)µµµµPress the clip inside the front cover witha thin screwdriver, and lever the frontcover free.Additiona
28ENLocation of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) button 6, 8, 9,11, 12, 16, 17, 18, 212 MO
29ENOptional wireless remote(RM-X41)Buttons with the same functions asthose on this unit.1 OFF button2 MODE button3 SOURCE button4 SEEK/AMS buttonYou
3ENTable of contentsThis Unit OnlyGetting StartedResetting the unit ... 4Detaching the front panel ...
30ENCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.08 % (WRMS)Frequency response 30 – 20,000 HzSignal-to-noise ratioCasse
31ENTroubleshooting guideThe following checklist help you remedy most problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist bel
32ENCause/SolutionThe volume of the rear speakers may have been automaticallylowered in order to maximize the effect of the listening positionadjustme
33ENIndexAAlternative Frequencies (AF) 9Automatic Music Sensor (AMS) 6, 16Automatic Tuner Activation (ATA) 7Automatic tuning 8Auto-Metal 6Auto Scroll
2ES¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición delreproductor de cassettes Sony. Esta unidad lepermitirá disfrutar de varias funcionesmediante el uso d
3ESIndiceSólo esta unidadProcedimientos inicialesRestauración de la unidad ... 4Extracción del panel frontal...
4ESProcedimientosinicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez odespués de sustituir la batería del automóvil,es neces
5ESPreparación del mando adistancia giratorioCuando monte el mando a distancia giratorio,péguele la etiqueta de la ilustración siguiente.Procedimiento
6ESReproductor decassettesEscucha de cintas1Pulse (OPEN) e inserte el cassette.La reproducción se iniciará de formaautomática.2 Cierre el panel fronta
7ES1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse(3) (PLAY MODE) varias veces hasta queaparezca el modo de reproducción quedesee.Cada vez que pulse (3), los
4ENGetting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Press the r
8ESMemorización de lasemisoras deseadasUsted podrá almacenar hasta 10 emisoras decada banda (20 para FM 1 y FM 2, 10 para MWo LW) en el orden que des
9ESRDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM transmitir
10ESResintonizaciónautomática del mismoprograma— Frecuencias alternativas (AF)La función de frecuencias alternativas (AF)selecciona y resintoniza auto
11ESRecepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) y deprograma de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora d
12ES1 Gire el dial para ajustar la hora.2 Pulse (4) (n) hasta que el dígito de losminutos parpadee.3 Gire el dial para ajustar los minutos.4 Pulse (TI
13ESNotas•La unidad también entrará en el modo de espera deanuncios de tráfico durante dos horas después de apagarel motor, siempre que la función TIR
14ES3 Pulse (SHIFT) para volver a la indicaciónnormal.Para cancelar la función CTSeleccione “CT off” en el anterior paso 2.Notas• La función CT puede
15ESOFFOtras funcionesUso del mando a distanciagiratorioEste mando funciona mediante la pulsación debotones y/o el giro de controles.Es posible contro
16ESCancelación del sonidoLa unidad reducirá automáticamente elvolumen cuando entre una llamada telefónica(función de silenciamiento para teléfono).Ca
17ES1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SETUP).2 Pulse (2) (SET UP) varias veces hasta queaparezca el modo de ajuste que desee.Cada vez que pulse
5ENPreparing the rotaryremoteWhen you mount the rotary remote, attach thelabel in the illustration below.Getting StartedSetting the clockThe clock has
18ESEquipo opcionalCambiador de CD/MDSi conecta un cambiador de CD opcional con lafunción CD-TEXT, aparecerá en el visor lainformación de CD-TEXT cuan
19ESCambiador de CD/MDSEEK/AMSPara buscar hacia delantePara buscar hacia atrásLocalización de un punto específicode un tema — Búsqueda manualDurante l
20ESCreación de un programa— Memoria de programa (Cambiador de CD/MD con función de memoria de programa)Es posible reproducir los temas en el ordenque
21ES4 Pulse (SHIFT).Para volver al modo de reproducción normal,seleccione “PGM off” en el paso 3.Notas• Si pulsa el botón numérico durante la reproduc
22ES3 Pulse (5) (ENTER) durante dos segundos.Al borrar un tema de un número de celda,los temas posteriores se desplazarán haciaarriba para llenar el e
23ESA: Disco CD-TEXT con títuloB: CD normal con títuloC: Disco CD-TEXT sin títuloD: CD normal sin título*2Si conecta un cambiador de CD opcional con l
24ES CD1 Bank onPLAY MODEBANKSUR EQSelección de temasespecíficos para sureproducción— Función de banco/archivo personalizado(Cambiador de CD con func
25ESDSPCon la unidad XDP-U50D opcionalconectada (sólo para XR-C850RW/C850RDS)La unidad XDP-U50D opcional permite añadirciertos efectos al campo sonoro
26ESBorrado del efecto de sonidoperiférico almacenadoSeleccione “DEFEAT” en el paso 3 delapartado “Almacenamiento del efecto desonido periférico en di
27ESDisminuye el volumen de losaltavoces frontalesAumenta el volumen de losaltavoces frontales4 Gire el dial para ajustar el centro delcampo sonoro en
6ENCassette PlayerListening to a tape1 Press (OPEN) and insert a cassette.Playback starts automatically.2 Close the front panel.If a cassette is alrea
28ES3 Pulse (SOUND) varias veces hasta queaparezca “BAS” o “TRE”.Modo de ajuste de gravesModo de ajuste de agudos4 Gire el dial para seleccionar el gi
29ESInformacióncomplementariaPrecauciones•Si aparca el automóvil bajo la luz solardirecta y se produce un considerableaumento de temperatura en su int
30ESLimpieza de los conectoresLa unidad puede no funcionar correctamentesi los conectores de la misma y del panelfrontal están sucios. Con el fin de e
31ESDesmontaje de la unidadLlave deliberación(suministrada)µµµPresione el clip del interior de la cubiertafrontal con un destornillador fino y abradic
32ESUbicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener más información.1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor demúsica automático/búsque
33ESMando a distanciainalámbricoopcional (RM-X41)Botones con la misma función a los dela unidad principal.1 Botón OFF2 Botón MODE3 Botón SOURCE4 Botón
34ESEspecificacionesGeneralesSalidas Salida de línea (3)Cable de control de relé deantena motorizadaCable de control deamplificador de potenciaControl
35ESGuía para la solución de problemasLa comprobación siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar en su unidad.An
36ESProblemaLa búsqueda se inicia despuésde unos segundos de escucha.Ausencia de anuncios de tráfico.PTY muestra “NONE”.Causa/SoluciónLa emisora no es
37ESIndice alfabéticoAActivación automática del sintonizador(ATA) 7Agudos 16, 27Alarma de precaución 4Altavoces potenciadores de graves 17, 27Anuncios
7ENCassette Player/RadioPlaying a tape in variousmodesYou can play the tape in various modes:•Intro (Intro Scan) lets you play the first 10seconds of
2SVälkommen!Vi gratulerar dig till köpet av Sonykassett-spelare. Den den trådlösafjärrkontrollen och vridkontrollen ger digtillgång till en mängd olik
3SInnehållsförteckningEndast den här enhetenKomma igångÅterställa enheten ... 4Ta bort frontpanelen ...
4SKomma igångÅterställa enhetenDu måste återställa enheten innan du börjaranvända den för första gången, eller efter attdu har bytt bilbatteri.Tryck p
5SFörbereda vridkontrollenNär du monterar vridkontrollen sätter du fastetiketten enligt nedan.Komma igångStälla klockanKlockan har en 24-timmars digit
6SSnabbspola bandetUnder uppspelningen trycker du på valfrisida på (SEEK/AMS) i minst en sekund.Om du vill börja uppspelningen undersnabbspolningen tr
7S2 Tryck på (6) (REP).Den upprepade uppspelningen sätts igång.Du återgår till normalt uppspelningslägegenom att trycka på (6) igen.3 Tryck på (SHIFT)
8SLagra endast önskadekanalerDu kan lagra upp till 10 kanaler på varje band(20 för FM 1 och FM 2, 10 för MW eller LW) iden ordning du vill.1 Tryck på
9SRDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända extra digitalinformation tillsammans med de
10SLyssna på ett regionalt programFunktionen “REG on” (regional på) gör att dukan bibehålla inställningen till ett regionaltprogram utan att kopplas o
11SFörinställa RDS-kanalernamed AF- och TA-dataNär du förinställer RDS-kanalerna lagrarenheten alla uppgifter om kanalen samtfrekvensen så att du inte
8ENMemorising only thedesired stationsYou can store up to 10 stations on each band(20 for FM 1 and FM 2, 10 for MW or LW) inthe order of your choice.1
12S4 Tryck på (TIR).5 Välj önskad kanal genom att trycka påden förinställda nummerknappen ellerpå valfri sida på (SEEK/AMS).6 Tryck på (TIR) i två sek
13S PTY INFOSUR EQ PTY SPORTSUR EQStälla klockanautomatisktMed CT-data (Clock Time) från RDS-överföringen ställs klockan automatiskt.1 Tryck på (SHIFT
14SOFFÖvriga funktionerAnvända vridkontrollenDu använder vridkontrollen genom att tryckapå knapparna och/eller vrida på reglagen.Du kan styra CD- och
15SByta styrriktningKontrollens vridrikningar förinställs påfabriken, som bilden nedan visar.Om du monterar vridkontrollen på höger sidaav ratten kan
16S3 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskadinställning för spelläge (exempelvis “on”eller “off”).Om du trycker på (4) (n) när du ställer in“Contras
17SSöka en viss del av ett spår— Manuell sökningUnder uppspelningen trycker du på ochhåller ned valfri sida av (SEEK/AMS).Släpp upp knappen när du har
18S2 Tryck på (6) (REP) flera gånger tillsönskad inställning visas.z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3Repeat off ZDen upprepade uppspelningen sätts igång
19SSpela upp det lagrade programmetProgramminnet påverkas inte om du byterordning på skivorna i växlaren.Du kan välja:•PGM 1 för att spela Program 1.•
20S4 Tryck lätt på (5) (ENTER) när du vill matain spåretDet aktuella spåret på den platsen och deefterföljande spåren kommer att flyttasnedåt.Om du vi
21S CD14 SCHUBERTNAMEDISCSUR EQ6 Tryck på (5) (ENTER) i två sekunder.Namnet raderas.Upprepa steg 5 och 6 om du vill raderaandra namn.7 Tryck på (PTY/L
9ENRDSOverview of the RDSfunctionThe Radio Data System (RDS) is abroadcasting service that allows FM stations tosend additional digital information al
22S1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning ochdärefter på (3) (PLAY MODE) fleragånger tills “Bank” visas.2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills detönskade
23SJustera effektnivån1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskadkälla (radio, band, CD eller MD).2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.3 Vrid på ratten när
24S3 Vrid på ratten när du vill välja önskadsurround-meny.4 Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder.När effekt-inställningen är klar återgårteckenfönstret
25SJustera uttoningen (FAD)När DSP-läget är på sänks volymen på ljudetfrån den bakre högtalaren automatiskt för attförbättra effektiviteten på lyssnin
26SJustera övergångsfrekvensDu kan justera övergångsfrekvensen för basenoch diskanten.1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskadkälla (radio, band, CD e
27SYtterligareinformationSäkerhetsföreskrifter•Om du har parkerat bilen i direkt solljus såatt temperaturen i bilen har stigit markant,bör du låta CD-
28SKassetter som är längre än90 minuterKassetter som är längre än 90 minuterrekommenderas inte annat än för kontinuerligspelning. De band som används
29SYtterligare informationDemontera enhetenTryck in haken innanför frontpanelenmed en smal skruvmejsel och lossafrontpanelen.µµµNyckel (medföljer)µ
30SKnappar och deras placeringMer information finns på sidangivelserna.1 Knapp för automatisk sökning/manuellsökning (SEEK/AMS) 6, 8, 9, 12, 13, 17,1
31SSladdlös fjärrkontroll(tillval) (RM-X41)Knappar med samma funktion som depå huvudenheten.1 OFF-knapp2 MODE-knapp3 SOURCE-knapp4 SEEK/AMS-knappDu ka
Comments to this Manuals