
Mini Hi-FiComponentSystem4-233-738-33(2)MHC-S3© 2001 Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoDENLIT
10DEStromsparenderBereitschaftsbetriebDrücken Sie bei ausgeschalteter Anlagedie Taste DISPLAY wiederholt.Mit dieser Taste können Sie zwischen denfolge
28ITCollegamento dicomponenti audioPer collegare componenti audio, collegarli alleprese sul pannello posteriore del sintonizzatore.PerEseguire unaregi
Altre informazioni29ITAltre informazioniPrecauzioniTensione operativaPrima di usare l’apparecchio, controllare che latensione operativa dell’apparecch
30ITPrima di inserire una cassetta nellapiastraEliminare eventuali allentamenti del nastro.Altrimenti il nastro può rimanere impigliato nelleparti del
Altre informazioni31IT“DAILY 1”, “DAILY 2” o “REC SELECT” nonappare quando si preme TIMER SELECT (oCLOCK/TIMER SELECT sul telecomando).• Impostare cor
32ITSintonizzatoreCi sono forti ronzii o disturbi (“TUNED” o“STEREO” lampeggia sul display).• Regolare l’antenna.• Il segnale è troppo debole. Collega
Altre informazioni33ITSezione sintonizzatoreSintonizzatore supeterodino FM/AM, FM stereoSezione sintonizzatore FM*Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAn
34ITTabella delle impostazioni con i tasti SUR, EQ e SET UPParametri SUR (Premere SUR)Premere P o p Premere O o o Impostazione iniziale PaginaEFFECT [
Altre informazioni35ITParametri regolabili per ciascun campo sonoroI parametri SUR e EQ regolati sono memorizzati per ciascun campo sonoro.I parametri
36ITParametri regolabili per ciascuncampo sonoro (continuazione)<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TRE
11DECD-BetriebEinlegen der CD1Drücken Sie eine der Tasten DISC 1–3 Z.Die Disc-Lade fährt heraus.2 Legen Sie die CD mit der Label-Seitenach oben auf di
12DECD-Programm-Wiedergabe— Program-FunktionBis zu 25 Titel beliebiger CDs können in dergewünschten Reihenfolge programmiertwerden.1 Stellen Sie FUNCT
13DECD-BetriebDas CD-DisplayIm Display wird die Restzeit des laufendenTitels oder die der CD angezeigt.Auch die Textinformation einer CD TEXT-Disc kan
14DESpeichern eines Senders20 UKW- und 10 MW-Sender könnengespeichert werden.1 Schalten Sie durch Drücken vonTUNER/BAND auf FM (UKW) oder AM(MW).2 Hal
15DETunerDas Radio Data System(RDS)(Nur Europa-Modell)Was ist Radio Data System?RDS-Sender strahlen neben dem Tonsignalnoch verschiedene Zusatzcodes a
16DETippZum Einschalten des Dolby-Systems drücken SieDOLBY NR, so dass „DOLBY NR“ im Displayerscheint. Das Dolby-System reduziert das Rauschenbei nied
17DEBandwiedergabeWählen Sie mitFUNCTION dieaufzunehmende Quelle.Überspielen einer Cassette (Cassetten-High-Speed-Überspielbetrieb)Überspielen einer C
18DEBandaufnahme (Fortsetzung)Überspielen eines CD-Programms— CD-Programm-ÜberspielbetriebAchten Sie darauf, dass das Titelprogramm nichtlänger ist al
19DEBandwiedergabe5 Stellen Sie analog zu Schritt 4 dieAufnahme-Endezeit ein.Im Display erscheinen nacheinander dieAufnahme-Startzeit, die Aufnahme-En
2DEDie Anlage MHC-S3 besteht aus denfolgenden Komponenten:– A/V-Verstärker TA-S3– Tuner ST-S3– CD-Player CDP-S3– Cassettendeck TC-S3– Lautsprechersyst
20DEEinstellung des KlangsZum Anheben der Bässe (DBFB*)Drücken Sie DBFB auf der Fernbedienung.Bei jedem Drücken dieser Taste wird dieFunktion entweder
21DEToneinstellungenx DISCO/CLUBSimuliert die Akustik einer Diskothek.x CHURCHSimuliert die Akustik einer Kirche.x LIVE HOUSESimuliert die Akustik ein
22DEDie Anzeigen beiMehrkanal-Surroundbetrieb1 VIRTUAL: Leuchtet auf, wenn ein Schallfeldmit virtuellen Lautsprechern gewählt ist.2 dts: Leuchtet auf,
23DEToneinstellungenx Effektpegel (EFFECT)Zum Einstellen der „Stärke“ des momentanenSurroundeffektes.x Wandtyp (WALL)Mit diesem Parameter kann der Höh
24DEModifizieren von Schallfeldern(Fortsetzung)Pegel (dB)Frequenz (Hz)Einstellung der EntzerrungIm EQ-Menü können Sie den unteren, mittlerenund hohen
25DEToneinstellungenSo können Sie alle modifiziertenSchallfelder zurücksetzen1 Drücken Sie SET UP.2 Wählen Sie mit P oder p die Option„RESET MENU“.3 D
26DESonstige FunktionenÄndern derSpektralanalysatoranzeigeDrücken Sie DISPLAY mindestens 2Sekunden lang.Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
27DESonstige FunktionenHinweise• Wenn das Gerät zur programmierten Zeiteingeschaltet ist, arbeitet der Daily-Timer nicht.• Bei gleichzeitig aktivierte
28DEAnschluss vonAudiogerätenSchließen Sie die Audiogeräte wie folgt an dieBuchsen auf der Rückseite des Tuners an.FunktionDigitales Überspieleneiner
29DEZusatzinformationenZusatzinformationenZur besonderen BeachtungBetriebsspannungVergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dassdie Betriebsspannu
3DEInhaltsverzeichnis* Nur Europa-Modell.DEBezeichnung der TeileGeräte ... 4Fernbedienung ...
30DEVor dem Einlegen der Cassette indas DeckSpannen Sie das Band etwas, damit es nicht imAntriebsmechanismus hängen bleibt und beschädigtwird.Hinweis
31DEZusatzinformationenBei Drücken von TIMER SELECT (oder CLOCK/TIMER SELECT auf der Fernbedienung)erscheint „DAILY 1“, „DAILY 2“ bzw. „RECSELECT“ nic
32DETunerStarkes Brummen oder sonstige Störgeräusche(„TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display).• Die Antenne ausrichten.• Das Empfangssignal ist zu sch
33DEZusatzinformationenTunerUKW-Stereo/MW-DoppelsuperUKW-TunerteilEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHzAntenne UKW-DrahtantenneAntennenbuchse 75 Ohm, unsym
34DETabelle zur Einstellung der Tasten SUR, EQ und SET UPSUR-Parameter (SUR drücken)P oder p drücken O oder o drücken Ausgangseinstellung SeiteEFFECT
35DEZusatzinformationenEinstellbare Parameter der einzelnen SchallfelderDie Einstellung der Parameter SUR und EQ wird getrennt für jedes Schallfeld ab
36DEEinstellbare Parameter der einzelnenSchallfelder (Fortsetzung)<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) T
37DEZusatzinformationen
2NL WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om
3NLInhoudsopgave* Alleen voor het Europese model.NLPlaats en functie van debedieningsorganenStereo-apparatuur ... 4Afst
4DEDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE
4NLDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE
Plaats en functie van de bedieningsorganen5NLDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1–3 indicatorlampjes ejDISC 1–3 Z (uitwerptoets) wl(11)PLAY MODE wj (11, 12,
6NLAfstandsbedieningCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13,
7NLVoorbereidingenVoorbereidingenAansluiten van de stereo-installatieVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 tot 5 om de stereo-installatie aan te slu
8NL3 Sluit de voorluidsprekers aan.Verbind de luidsprekersnoeren met deFRONT SPEAKER aansluitbussen.4 Sluit de FM/AM antennes aan.Zet de AM kaderanten
9NLVoorbereidingenGelijkzetten van de klok1 Schakel de stereo-installatie in.2 Druk op de CLOCK/TIMER toets (of deCLOCK/TIMER SET toets van deafstands
10NLStroom besparen in degebruiksklaar-standDruk enkele malen op de DISPLAY toetswanneer de stereo-installatie uit staat,totdat de stroombesparingssta
11NLCompact disc weergaveEen CD inleggen1 Druk op een van de DISC 1–3 Z open/sluit-toetsen.De disc-lade schuift open.2 Leg een compact disc in de lade
12NLMuziekstukken van CD’sprogrammeren— Programma-weergaveU kunt een muziekprogramma samenstellenvan maximaal 25 muziekstukken van allegeplaatste CD’s
13NLCompact disc weergaveGebruik van het CDuitleesvensterU kunt de resterende speelduur van hetweergegeven muziekstuk of van de gehele CDin het uitlee
Bezeichnung der Teile5DEAnzeigen DISC 1–3 ejDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1–3 Z (Auswurftaste) wl(11)PLAY MODE wj (11, 12, 18)REPEAT wk (11)N (Wiederga
14NLVoorinstellen vanradiozendersIn het afstemgeheugen kunt u 20 FM zendersvastleggen en 10 AM zenders.1Druk enkele malen op de TUNER/BAND toetsom te
15NLTuner voor radio-ontvangstGebruik van het RadioData Systeem (RDS)(Alleen voor het Europese model)Wat is het Radio DataSysteem?Het Radio Data Syste
16NLTipAls u in zachtere passages met hoge tonen dehinderlijk hoorbare bandruis wilt verminderen, druktu op de DOLBY NR toets zodat de aanduiding“DOLB
17NLCassette-weergave en opnameDraai aan de FUNCTIONknop om in te stellen op degeluidsbron voor opname.Kopiëren van een cassette(versneld kopiëren)Opn
18NLEen cassette opnemen (vervolg)Opnemen van bepaaldemuziekstukken van een CD inzelf gekozen volgorde— Programma-montageTijdens het samenstellen van
19NLCassette-weergave en opname5 Stel de tijd in waarop het opnemenmoet stoppen, volgens de aanwijzingenonder stap 4.Daarna verschijnt de begintijd, d
20NLVersterken van deweergaveVoor extra-stevige bassen (DBFB*)Druk op de DBFB toets van deafstandsbediening.Telkens wanneer u op deze toets drukt, ver
21NLGeluidsinstellingenx DISCO/CLUBGeeft de akoestiek van een discotheek/dansclub.x CHURCHGeeft de akoestiek van een stenen kerkgewelf.x LIVE HOUSEGee
22NLBetekenis van de meerkanaalsSurround aanduidingen1 VIRTUAL: Deze aanduiding licht op wanneerer een klankbeeld met “virtuele” luidsprekersis gekoze
23NLGeluidsinstellingenx Effectniveau (EFFECT)Met deze parameter kunt u de sterkte of nadruk vanhet gekozen akoestiekeffect naar wens instellen.x Wand
6DEFernbedienungCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13, 15,
24NLBijregelen van de klankbeelden(vervolg)Versterking(in dB)Frequentie (in Hz)Instellen van de grafiek-toonregeling (EQ)Via het EQ (equalizer) menu k
25NLGeluidsinstellingenTerugstellen van alle bijgeregeldeklankbeelden1 Druk op de SET UP toets.2 Druk enkele malen op de P of p toetsom in te stellen
26NLAndere handige functiesOmschakelen van despectrum analyzeraanduidingenHoud de DISPLAY toets langer dan2 seconden ingedrukt.Telkens wanneer u op de
27NLAndere handige functiesOpmerkingen• Als de stereo-installatie op de gekozen inschakeltijdnog aan staat, zal de Daily timer wekfunctie nietwerken.•
28NLAansluiten van audio-apparatuurU kunt diverse geluidsapparatuur aansluiten opde stekkerbussen op het achterpaneel van detuner.Voor hetDigitaal opn
29NLAanvullende informatieAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenBedrijfsspanningControleer voor het inschakelen van de stereo-installatieeerst of
30NLAlvorens u een cassette in een vande decks plaatstZorg dat eventuele lussen in de band zijnstrakgetrokken. Anders zou de band in het mechanismever
31NLAanvullende informatieBij indrukken van de TIMER SELECT toets (of deCLOCK/TIMER SELECT toets van deafstandsbediening) verschijnt de “DAILY 1”,“DAI
32NLTunerErnstige brom of andere storing in de radio-ontvangst (in het uitleesvenster knippert de“TUNED” of de “STEREO” aanduiding).• Richt of verstel
33NLAanvullende informatieTuner-gedeelteFM stereo, FM/AM superheterodyne afstemmingFM afstemtrapAfstembereik 87,5 – 108,0 MHzAntenne FM draadantenneAn
7DEVorbereitung2A2B2C2D14533 32EMW-RahmenantenneFrontlautsprecher(links)Frontlautsprecher(rechts)UKW-AntenneCassettendeckTunerCD-PlayerVorbereitungAns
34NLTabel voor de instellingen met de SUR, EQ en SET UP toetsenSUR akoestiekparameters (Druk op SUR)Druk op P of p Druk op O of oOorspronkelijke inste
35NLAanvullende informatieInstelbare parameters voor elk van de klankbeeldenDe bijgeregelde SUR akoestiekparameters en EQ parameters worden voor elk k
36NLInstelbare parameters voor elk van deklankbeelden (vervolg)<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TREB
37NLAanvullende informatie
2ITMHC-S3 consiste dei seguenticomponenti:– Amplificatore A/V TA-S3– Sintonizzatore ST-S3– Lettore CD CDP-S3– Piastra a cassette TC-S3– Sistema diffus
3ITIndice* Solo modello per l’Europa.ITIdentificazione delle partiApparecchio principale... 4Telecomando ...
4ITDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE
Identificazione delle parti5ITDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1-3, indicatori ejDISC 1–3 Z (espulsione) wl (11)PLAY MODE wj (11, 12, 18)REPEAT wk (11)N (
6ITTelecomandoCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13, 15, 26
7ITPreparativiPreparativiCollegamento del sistemaEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori indo
8DEFM75Ω/COAXIALAMSYSTEM CONTROL 3FROM CDP-S3– R L +OPTICALINFROM CDP-S3OPTICALINFROM CDP-S33 Anschluss der Frontlautsprecher.Schließen Sie die F
8IT3 Collegare i diffusori anteriori.Collegare i cavi diffusori alle prese FRONTSPEAKER.4 Collegare le antenne FM/AM.Montare l’antenna AM a telaio e q
9ITPreparativiImpostazione dell’ora1 Accendere il sistema.2 Premere CLOCK/TIMER (o CLOCK/TIMER SET sul telecomando).Quando si imposta l’ora per la pri
10ITPer risparmiare correntein modo di attesaPremere ripetutamente DISPLAY a sistemaspento.A ciascuna pressione del tasto, il sistemacambia modo cicli
Lettore CD11ITInserimento di un CD1 Premere uno dei tasti DISC 1–3 Z.Il comparto disco fuoriesce.2 Inserire un CD nel comparto disco conl’etichetta ri
12ITProgrammazione dei braniCD— Riproduzione programmataSi può creare un programma di fino a 25 branida tutti i CD nell’ordine in cui si desidera sian
Lettore CD13ITUso delle indicazioni CDSi può controllare il tempo rimanente del branoattuale o quello del CD.Quando è inserito un disco CD TEXT, sipos
14ITPreselezione dellestazioni radioSi possono preselezionare 20 stazioni per FM e10 stazioni per AM.1 Premere ripetutamente TUNER/BANDper selezionare
Sintonizzatore15ITUso del sistema dati radio(RDS)(solo modello per l’Europa)Che cosa è il sistema datiradio?Il sistema dati radio (RDS) è un servizio
16ITInformazioneQuando si desidera ridurre il sibilo del nastro neisegnali ad alta frequenza di basso livello, premereDOLBY NR in modo che “DOLBY NR”
Piastra a cassette17ITGirare FUNCTION perselezionare la fonte diregistrazione.Registrazione da un nastro(duplicazione ad alta velocità)Registrazione d
9DEVorbereitung]}]}Einstellen der Uhrzeit1 Schalten Sie die Anlage ein.2 Drücken Sie CLOCK/TIMER (oderCLOCK/TIMER SET auf derFernbedienung).Wenn Sie d
18ITRegistrazione su un nastro(continuazione)Registrazione da un CDspecificando l’ordine deibrani— Montaggio programmatoQuando si crea il programma, a
Piastra a cassette19IT5 Impostare l’ora di fine dellaregistrazione come al punto 4.Appare l’ora di inizio, seguita dall’ora difine e dalla stazione ra
20ITRegolazioni del suonoPer rinforzare i bassi (DBFB*)Premere DBFB sul telecomando.A ciascuna pressione del tasto, lavisualizzazione cambia come segu
Regolazioni del suono21ITx DISCO/CLUBRiproduce l’acustica di una discoteca/danceclub.x CHURCHRiproduce l’acustica di una chiesa in pietra.x LIVE HOUSE
22ITSpiegazione delle indicazionidi surround multicanale1 VIRTUAL: Si illumina quando è selezionatoun campo sonoro con diffusori virtuali.2 dts: Si il
Regolazioni del suono23ITx Livello dell’effetto (EFFECT)Permette di regolare la “presenza” dell’effettosurround attuale.x Tipo di pareti (WALL)Permett
24ITPersonalizzazione dei campi sonori(continuazione)Livello (dB)Frequenza (Hz)Regolazione dell’equalizzatoreIl menu EQ permette di regolarel’equalizz
Regolazioni del suono25ITPer inizializzare le impostazioni ditutti i campi sonori personalizzati1 Premere SET UP.2 Premere ripetutamente P o p persele
26ITAltre funzioniCambiamento dellavisualizzazionedell’analizzatore di spettroTenere premuto DISPLAY per più di2 secondi.A ciascuna pressione del tast
Altre funzioni27ITNote• Se il sistema è acceso all’ora fissata, il timerquotidiano non si attiva.• Quando si usa il timer di spegnimento ritardato, il
Comments to this Manuals