Sony MHC-S3 User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony MHC-S3. Sony MHC-S3 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mini Hi-Fi
Component
System
4-233-738-33(2)
MHC-S3
© 2001 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
DE
NL
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - Component

Mini Hi-FiComponentSystem4-233-738-33(2)MHC-S3© 2001 Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoDENLIT

Page 2 - Vorsicht

10DEStromsparenderBereitschaftsbetriebDrücken Sie bei ausgeschalteter Anlagedie Taste DISPLAY wiederholt.Mit dieser Taste können Sie zwischen denfolge

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

28ITCollegamento dicomponenti audioPer collegare componenti audio, collegarli alleprese sul pannello posteriore del sintonizzatore.PerEseguire unaregi

Page 4 - A/V-Verstärker

Altre informazioni29ITAltre informazioniPrecauzioniTensione operativaPrima di usare l’apparecchio, controllare che latensione operativa dell’apparecch

Page 5

30ITPrima di inserire una cassetta nellapiastraEliminare eventuali allentamenti del nastro.Altrimenti il nastro può rimanere impigliato nelleparti del

Page 6 - Fernbedienung

Altre informazioni31IT“DAILY 1”, “DAILY 2” o “REC SELECT” nonappare quando si preme TIMER SELECT (oCLOCK/TIMER SELECT sul telecomando).• Impostare cor

Page 7 - Anschluss

32ITSintonizzatoreCi sono forti ronzii o disturbi (“TUNED” o“STEREO” lampeggia sul display).• Regolare l’antenna.• Il segnale è troppo debole. Collega

Page 8 - Anschluss (Fortsetzung)

Altre informazioni33ITSezione sintonizzatoreSintonizzatore supeterodino FM/AM, FM stereoSezione sintonizzatore FM*Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAn

Page 9 - (R6, Größe AA) in die

34ITTabella delle impostazioni con i tasti SUR, EQ e SET UPParametri SUR (Premere SUR)Premere P o p Premere O o o Impostazione iniziale PaginaEFFECT [

Page 10 - Bereitschaftsbetrieb

Altre informazioni35ITParametri regolabili per ciascun campo sonoroI parametri SUR e EQ regolati sono memorizzati per ciascun campo sonoro.I parametri

Page 11 - Wiedergabe einer CD

36ITParametri regolabili per ciascuncampo sonoro (continuazione)<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TRE

Page 12 - CD-Programm-Wiedergabe

11DECD-BetriebEinlegen der CD1Drücken Sie eine der Tasten DISC 1–3 Z.Die Disc-Lade fährt heraus.2 Legen Sie die CD mit der Label-Seitenach oben auf di

Page 13 - Das CD-Display

12DECD-Programm-Wiedergabe— Program-FunktionBis zu 25 Titel beliebiger CDs können in dergewünschten Reihenfolge programmiertwerden.1 Stellen Sie FUNCT

Page 14 - Empfang eines Senders

13DECD-BetriebDas CD-DisplayIm Display wird die Restzeit des laufendenTitels oder die der CD angezeigt.Auch die Textinformation einer CD TEXT-Disc kan

Page 15 - 4 Drücken Sie PRESET + oder –

14DESpeichern eines Senders20 UKW- und 10 MW-Sender könnengespeichert werden.1 Schalten Sie durch Drücken vonTUNER/BAND auf FM (UKW) oder AM(MW).2 Hal

Page 16 - Wiedergabe

15DETunerDas Radio Data System(RDS)(Nur Europa-Modell)Was ist Radio Data System?RDS-Sender strahlen neben dem Tonsignalnoch verschiedene Zusatzcodes a

Page 17 - Bandaufnahme

16DETippZum Einschalten des Dolby-Systems drücken SieDOLBY NR, so dass „DOLBY NR“ im Displayerscheint. Das Dolby-System reduziert das Rauschenbei nied

Page 18 - Timer-gesteuerte Aufnahme

17DEBandwiedergabeWählen Sie mitFUNCTION dieaufzunehmende Quelle.Überspielen einer Cassette (Cassetten-High-Speed-Überspielbetrieb)Überspielen einer C

Page 19 - 7 Schalten Sie das Gerät aus

18DEBandaufnahme (Fortsetzung)Überspielen eines CD-Programms— CD-Programm-ÜberspielbetriebAchten Sie darauf, dass das Titelprogramm nichtlänger ist al

Page 20 - Wahl eines Schallfeldes

19DEBandwiedergabe5 Stellen Sie analog zu Schritt 4 dieAufnahme-Endezeit ein.Im Display erscheinen nacheinander dieAufnahme-Startzeit, die Aufnahme-En

Page 21 - Toneinstellungen

2DEDie Anlage MHC-S3 besteht aus denfolgenden Komponenten:– A/V-Verstärker TA-S3– Tuner ST-S3– CD-Player CDP-S3– Cassettendeck TC-S3– Lautsprechersyst

Page 22 - Schallfeldern

20DEEinstellung des KlangsZum Anheben der Bässe (DBFB*)Drücken Sie DBFB auf der Fernbedienung.Bei jedem Drücken dieser Taste wird dieFunktion entweder

Page 23 - Pegelparameter

21DEToneinstellungenx DISCO/CLUBSimuliert die Akustik einer Diskothek.x CHURCHSimuliert die Akustik einer Kirche.x LIVE HOUSESimuliert die Akustik ein

Page 24 - Zurücksetzen der

22DEDie Anzeigen beiMehrkanal-Surroundbetrieb1 VIRTUAL: Leuchtet auf, wenn ein Schallfeldmit virtuellen Lautsprechern gewählt ist.2 dts: Leuchtet auf,

Page 25 - 1 Drücken Sie SET UP

23DEToneinstellungenx Effektpegel (EFFECT)Zum Einstellen der „Stärke“ des momentanenSurroundeffektes.x Wandtyp (WALL)Mit diesem Parameter kann der Höh

Page 26 - Sonstige Funktionen

24DEModifizieren von Schallfeldern(Fortsetzung)Pegel (dB)Frequenz (Hz)Einstellung der EntzerrungIm EQ-Menü können Sie den unteren, mittlerenund hohen

Page 27 - 9 Schalten Sie das Gerät aus

25DEToneinstellungenSo können Sie alle modifiziertenSchallfelder zurücksetzen1 Drücken Sie SET UP.2 Wählen Sie mit P oder p die Option„RESET MENU“.3 D

Page 28 - Audiogeräten

26DESonstige FunktionenÄndern derSpektralanalysatoranzeigeDrücken Sie DISPLAY mindestens 2Sekunden lang.Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die

Page 29 - Zur besonderen Beachtung

27DESonstige FunktionenHinweise• Wenn das Gerät zur programmierten Zeiteingeschaltet ist, arbeitet der Daily-Timer nicht.• Bei gleichzeitig aktivierte

Page 30 - (Fortsetzung)

28DEAnschluss vonAudiogerätenSchließen Sie die Audiogeräte wie folgt an dieBuchsen auf der Rückseite des Tuners an.FunktionDigitales Überspieleneiner

Page 31 - Cassettendeck

29DEZusatzinformationenZusatzinformationenZur besonderen BeachtungBetriebsspannungVergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dassdie Betriebsspannu

Page 32 - Störungssuche (Fortsetzung)

3DEInhaltsverzeichnis* Nur Europa-Modell.DEBezeichnung der TeileGeräte ... 4Fernbedienung ...

Page 33 - Zusatzinformationen

30DEVor dem Einlegen der Cassette indas DeckSpannen Sie das Band etwas, damit es nicht imAntriebsmechanismus hängen bleibt und beschädigtwird.Hinweis

Page 34 - EQ-Parameter (EQ drücken)

31DEZusatzinformationenBei Drücken von TIMER SELECT (oder CLOCK/TIMER SELECT auf der Fernbedienung)erscheint „DAILY 1“, „DAILY 2“ bzw. „RECSELECT“ nic

Page 35

32DETunerStarkes Brummen oder sonstige Störgeräusche(„TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display).• Die Antenne ausrichten.• Das Empfangssignal ist zu sch

Page 36 - Schallfelder (Fortsetzung)

33DEZusatzinformationenTunerUKW-Stereo/MW-DoppelsuperUKW-TunerteilEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHzAntenne UKW-DrahtantenneAntennenbuchse 75 Ohm, unsym

Page 37

34DETabelle zur Einstellung der Tasten SUR, EQ und SET UPSUR-Parameter (SUR drücken)P oder p drücken O oder o drücken Ausgangseinstellung SeiteEFFECT

Page 38 - WAARSCHUWING

35DEZusatzinformationenEinstellbare Parameter der einzelnen SchallfelderDie Einstellung der Parameter SUR und EQ wird getrennt für jedes Schallfeld ab

Page 39 - Inhoudsopgave

36DEEinstellbare Parameter der einzelnenSchallfelder (Fortsetzung)<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) T

Page 40 - Stereo-apparatuur

37DEZusatzinformationen

Page 41 - Cassettedeck

2NL WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om

Page 42 - Afstandsbediening

3NLInhoudsopgave* Alleen voor het Europese model.NLPlaats en functie van debedieningsorganenStereo-apparatuur ... 4Afst

Page 43 - Voorbereidingen

4DEDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE

Page 44 - (vervolg)

4NLDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE

Page 45 - Twee R6 (AA-formaat)

Plaats en functie van de bedieningsorganen5NLDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1–3 indicatorlampjes ejDISC 1–3 Z (uitwerptoets) wl(11)PLAY MODE wj (11, 12,

Page 46 - Stroom besparen in de

6NLAfstandsbedieningCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13,

Page 47 - Een CD afspelen

7NLVoorbereidingenVoorbereidingenAansluiten van de stereo-installatieVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 tot 5 om de stereo-installatie aan te slu

Page 48 - Muziekstukken van CD’s

8NL3 Sluit de voorluidsprekers aan.Verbind de luidsprekersnoeren met deFRONT SPEAKER aansluitbussen.4 Sluit de FM/AM antennes aan.Zet de AM kaderanten

Page 49 - Gebruik van het CD

9NLVoorbereidingenGelijkzetten van de klok1 Schakel de stereo-installatie in.2 Druk op de CLOCK/TIMER toets (of deCLOCK/TIMER SET toets van deafstands

Page 50 - Luisteren naar de radio

10NLStroom besparen in degebruiksklaar-standDruk enkele malen op de DISPLAY toetswanneer de stereo-installatie uit staat,totdat de stroombesparingssta

Page 51 - Data Systeem (RDS)

11NLCompact disc weergaveEen CD inleggen1 Druk op een van de DISC 1–3 Z open/sluit-toetsen.De disc-lade schuift open.2 Leg een compact disc in de lade

Page 52 - Een cassette afspelen

12NLMuziekstukken van CD’sprogrammeren— Programma-weergaveU kunt een muziekprogramma samenstellenvan maximaal 25 muziekstukken van allegeplaatste CD’s

Page 53 - Een cassette opnemen

13NLCompact disc weergaveGebruik van het CDuitleesvensterU kunt de resterende speelduur van hetweergegeven muziekstuk of van de gehele CDin het uitlee

Page 54 - Schakelklok-opname van

Bezeichnung der Teile5DEAnzeigen DISC 1–3 ejDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1–3 Z (Auswurftaste) wl(11)PLAY MODE wj (11, 12, 18)REPEAT wk (11)N (Wiederga

Page 55 - Doet u het volgende

14NLVoorinstellen vanradiozendersIn het afstemgeheugen kunt u 20 FM zendersvastleggen en 10 AM zenders.1Druk enkele malen op de TUNER/BAND toetsom te

Page 56 - Keuze van een klankbeeld

15NLTuner voor radio-ontvangstGebruik van het RadioData Systeem (RDS)(Alleen voor het Europese model)Wat is het Radio DataSysteem?Het Radio Data Syste

Page 57

16NLTipAls u in zachtere passages met hoge tonen dehinderlijk hoorbare bandruis wilt verminderen, druktu op de DOLBY NR toets zodat de aanduiding“DOLB

Page 58 - Bijregelen van de

17NLCassette-weergave en opnameDraai aan de FUNCTIONknop om in te stellen op degeluidsbron voor opname.Kopiëren van een cassette(versneld kopiëren)Opn

Page 59 - Aanpassen van de

18NLEen cassette opnemen (vervolg)Opnemen van bepaaldemuziekstukken van een CD inzelf gekozen volgorde— Programma-montageTijdens het samenstellen van

Page 60 - Terugstellen van bijgeregelde

19NLCassette-weergave en opname5 Stel de tijd in waarop het opnemenmoet stoppen, volgens de aanwijzingenonder stap 4.Daarna verschijnt de begintijd, d

Page 61 - 1 Druk op de SET UP toets

20NLVersterken van deweergaveVoor extra-stevige bassen (DBFB*)Druk op de DBFB toets van deafstandsbediening.Telkens wanneer u op deze toets drukt, ver

Page 62 - Andere handige functies

21NLGeluidsinstellingenx DISCO/CLUBGeeft de akoestiek van een discotheek/dansclub.x CHURCHGeeft de akoestiek van een stenen kerkgewelf.x LIVE HOUSEGee

Page 63

22NLBetekenis van de meerkanaalsSurround aanduidingen1 VIRTUAL: Deze aanduiding licht op wanneerer een klankbeeld met “virtuele” luidsprekersis gekoze

Page 64 - Aansluiten van audio

23NLGeluidsinstellingenx Effectniveau (EFFECT)Met deze parameter kunt u de sterkte of nadruk vanhet gekozen akoestiekeffect naar wens instellen.x Wand

Page 65 - Voorzorgsmaatregelen

6DEFernbedienungCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13, 15,

Page 66 - Verhelpen van storingen

24NLBijregelen van de klankbeelden(vervolg)Versterking(in dB)Frequentie (in Hz)Instellen van de grafiek-toonregeling (EQ)Via het EQ (equalizer) menu k

Page 67 - Luidsprekers

25NLGeluidsinstellingenTerugstellen van alle bijgeregeldeklankbeelden1 Druk op de SET UP toets.2 Druk enkele malen op de P of p toetsom in te stellen

Page 68 - Technische gegevens

26NLAndere handige functiesOmschakelen van despectrum analyzeraanduidingenHoud de DISPLAY toets langer dan2 seconden ingedrukt.Telkens wanneer u op de

Page 69 - Aanvullende informatie

27NLAndere handige functiesOpmerkingen• Als de stereo-installatie op de gekozen inschakeltijdnog aan staat, zal de Daily timer wekfunctie nietwerken.•

Page 70

28NLAansluiten van audio-apparatuurU kunt diverse geluidsapparatuur aansluiten opde stekkerbussen op het achterpaneel van detuner.Voor hetDigitaal opn

Page 71

29NLAanvullende informatieAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenBedrijfsspanningControleer voor het inschakelen van de stereo-installatieeerst of

Page 72

30NLAlvorens u een cassette in een vande decks plaatstZorg dat eventuele lussen in de band zijnstrakgetrokken. Anders zou de band in het mechanismever

Page 73

31NLAanvullende informatieBij indrukken van de TIMER SELECT toets (of deCLOCK/TIMER SELECT toets van deafstandsbediening) verschijnt de “DAILY 1”,“DAI

Page 74 - ATTENZIONE

32NLTunerErnstige brom of andere storing in de radio-ontvangst (in het uitleesvenster knippert de“TUNED” of de “STEREO” aanduiding).• Richt of verstel

Page 75 - * Solo modello per l’Europa

33NLAanvullende informatieTuner-gedeelteFM stereo, FM/AM superheterodyne afstemmingFM afstemtrapAfstembereik 87,5 – 108,0 MHzAntenne FM draadantenneAn

Page 76 - Apparecchio principale

7DEVorbereitung2A2B2C2D14533 32EMW-RahmenantenneFrontlautsprecher(links)Frontlautsprecher(rechts)UKW-AntenneCassettendeckTunerCD-PlayerVorbereitungAns

Page 77

34NLTabel voor de instellingen met de SUR, EQ en SET UP toetsenSUR akoestiekparameters (Druk op SUR)Druk op P of p Druk op O of oOorspronkelijke inste

Page 78 - Telecomando

35NLAanvullende informatieInstelbare parameters voor elk van de klankbeeldenDe bijgeregelde SUR akoestiekparameters en EQ parameters worden voor elk k

Page 79 - Collegamento del sistema

36NLInstelbare parameters voor elk van deklankbeelden (vervolg)<EQ>FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONTBASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TREB

Page 80 - (continuazione)

37NLAanvullende informatie

Page 81 - (AA) nel telecomando

2ITMHC-S3 consiste dei seguenticomponenti:– Amplificatore A/V TA-S3– Sintonizzatore ST-S3– Lettore CD CDP-S3– Piastra a cassette TC-S3– Sistema diffus

Page 82 - Per risparmiare corrente

3ITIndice* Solo modello per l’Europa.ITIdentificazione delle partiApparecchio principale... 4Telecomando ...

Page 83 - Riproduzione di un CD

4ITDIGITAL 9 (28, 32)ENTER/O/o/P/p 2 (9, 12, 18,19, 22–27)EQ qa (24)EQ ON/OFF qs (9, 24)FILE SELECT q; (20, 24)FUNCTION 8 (9, 11, 12, 17, 18,28)GROOVE

Page 84 - Programmazione dei brani

Identificazione delle parti5ITDISC 1–3 ek (11, 12, 18)DISC 1-3, indicatori ejDISC 1–3 Z (espulsione) wl (11)PLAY MODE wj (11, 12, 18)REPEAT wk (11)N (

Page 85 - Uso delle indicazioni CD

6ITTelecomandoCD H wk (11, 12)CHECK 3 (12)CLEAR 4 (12)CLOCK/TIMER SELECT qg(19, 27)CLOCK/TIMER SET qh (9, 18,26)DBFB qd (20)DISPLAY qk (10, 13, 15, 26

Page 86 - Ascolto della radio

7ITPreparativiPreparativiCollegamento del sistemaEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori indo

Page 87 - Uso del sistema dati radio

8DEFM75Ω/COAXIALAMSYSTEM CONTROL 3FROM CDP-S3– R L +OPTICALINFROM CDP-S3OPTICALINFROM CDP-S33 Anschluss der Frontlautsprecher.Schließen Sie die F

Page 88 - Riproduzione di un nastro

8IT3 Collegare i diffusori anteriori.Collegare i cavi diffusori alle prese FRONTSPEAKER.4 Collegare le antenne FM/AM.Montare l’antenna AM a telaio e q

Page 89 - Registrazione su un nastro

9ITPreparativiImpostazione dell’ora1 Accendere il sistema.2 Premere CLOCK/TIMER (o CLOCK/TIMER SET sul telecomando).Quando si imposta l’ora per la pri

Page 90 - Registrazione a timer di

10ITPer risparmiare correntein modo di attesaPremere ripetutamente DISPLAY a sistemaspento.A ciascuna pressione del tasto, il sistemacambia modo cicli

Page 91 - 7 Spegnere il sistema

Lettore CD11ITInserimento di un CD1 Premere uno dei tasti DISC 1–3 Z.Il comparto disco fuoriesce.2 Inserire un CD nel comparto disco conl’etichetta ri

Page 92 - Selezione di un campo

12ITProgrammazione dei braniCD— Riproduzione programmataSi può creare un programma di fino a 25 branida tutti i CD nell’ordine in cui si desidera sian

Page 93

Lettore CD13ITUso delle indicazioni CDSi può controllare il tempo rimanente del branoattuale o quello del CD.Quando è inserito un disco CD TEXT, sipos

Page 94 - Personalizzazione dei

14ITPreselezione dellestazioni radioSi possono preselezionare 20 stazioni per FM e10 stazioni per AM.1 Premere ripetutamente TUNER/BANDper selezionare

Page 95 - Regolazione dei parametri di

Sintonizzatore15ITUso del sistema dati radio(RDS)(solo modello per l’Europa)Che cosa è il sistema datiradio?Il sistema dati radio (RDS) è un servizio

Page 96 - Inizializzazione dei campi

16ITInformazioneQuando si desidera ridurre il sibilo del nastro neisegnali ad alta frequenza di basso livello, premereDOLBY NR in modo che “DOLBY NR”

Page 97 - 1 Premere SET UP

Piastra a cassette17ITGirare FUNCTION perselezionare la fonte diregistrazione.Registrazione da un nastro(duplicazione ad alta velocità)Registrazione d

Page 98 - Altre funzioni

9DEVorbereitung]}]}Einstellen der Uhrzeit1 Schalten Sie die Anlage ein.2 Drücken Sie CLOCK/TIMER (oderCLOCK/TIMER SET auf derFernbedienung).Wenn Sie d

Page 99 - 9 Spegnere il sistema

18ITRegistrazione su un nastro(continuazione)Registrazione da un CDspecificando l’ordine deibrani— Montaggio programmatoQuando si crea il programma, a

Page 100 - Collegamento di

Piastra a cassette19IT5 Impostare l’ora di fine dellaregistrazione come al punto 4.Appare l’ora di inizio, seguita dall’ora difine e dalla stazione ra

Page 101 - Precauzioni

20ITRegolazioni del suonoPer rinforzare i bassi (DBFB*)Premere DBFB sul telecomando.A ciascuna pressione del tasto, lavisualizzazione cambia come segu

Page 102 - Precauzioni (continuazione)

Regolazioni del suono21ITx DISCO/CLUBRiproduce l’acustica di una discoteca/danceclub.x CHURCHRiproduce l’acustica di una chiesa in pietra.x LIVE HOUSE

Page 103 - Lettore CD

22ITSpiegazione delle indicazionidi surround multicanale1 VIRTUAL: Si illumina quando è selezionatoun campo sonoro con diffusori virtuali.2 dts: Si il

Page 104 - Caratteristiche tecniche

Regolazioni del suono23ITx Livello dell’effetto (EFFECT)Permette di regolare la “presenza” dell’effettosurround attuale.x Tipo di pareti (WALL)Permett

Page 105 - Altre informazioni

24ITPersonalizzazione dei campi sonori(continuazione)Livello (dB)Frequenza (Hz)Regolazione dell’equalizzatoreIl menu EQ permette di regolarel’equalizz

Page 106 - Parametri EQ (Premere EQ)

Regolazioni del suono25ITPer inizializzare le impostazioni ditutti i campi sonori personalizzati1 Premere SET UP.2 Premere ripetutamente P o p persele

Page 107

26ITAltre funzioniCambiamento dellavisualizzazionedell’analizzatore di spettroTenere premuto DISPLAY per più di2 secondi.A ciascuna pressione del tast

Page 108 - MOVIE MODE

Altre funzioni27ITNote• Se il sistema è acceso all’ora fissata, il timerquotidiano non si attiva.• Quando si usa il timer di spegnimento ritardato, il

Comments to this Manuals

No comments