3-241-296-11 (1)FM/MW/LW Compact Disc PlayerCDX-MP30 2002 Sony CorporationFM/MW/LWCompact Disc PlayerOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d’
10Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (DSPL) for 2 seconds.The hour indication flas
10Applicazione del pannello frontaleApplicare la parte A del pannello frontale allaparte B dell’apparecchio come mostratonell’illustrazione e premere
11Lettore CDApparecchio CD/MD(opzionale)Oltre a riprodurre CD, con questo apparecchioè possibile controllare unità CD/MD esterne.Se si collega un appa
12Scorrimento automaticodi una voce visualizzata— Scorrimento automaticoSe la funzione di scorrimento automatico èimpostata su ON, le voci visualizzat
13Riproduzione ripetuta deibrani — Riproduzione ripetutaUn brano o l’intero album nel disco oppurel’intero disco vengono riprodotti di nuovo unavolta
14Visualizzazione del promemoriadiscoTra le voci visualizzate, il promemoria disco hala priorità rispetto alle altre informazioni ditesto del CD.Per P
15RadioÈ possibile memorizzare fino a 6 stazioni perogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).AvvertenzaQuando si sintonizzano le stazioni mentre siguida, u
16Se non è possibile sintonizzarsi suuna stazione preselezionata— Sintonizzazione automatica/ Modo diricerca localeSintonizzazione automatica:Ruotare
17RDSPresentazione dellafunzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio checonsente alle stazioni radio FM di trasmettereinformazioni digitali ag
18Ricezione dei notiziari sultraffico — TA/TPI dati dei notiziari sul traffico (TA) e deiprogrammi sul traffico (TP) consentono disintonizzarsi automa
19Preimpostazione dellestazioni RDS con i dati AFe TANella preimpostazione di stazioni RDS,l’apparecchio memorizza i dati (attivazione/disattivazione)
11CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unitalone, you can also control external CD/MDunits.If you connect an optional C
201 Premere (LIST/PTY) durante la ricezioneFM.Se la stazione trasmette dati PTY, vienevisualizzato il nome del tipo di programmacorrente. Se la stazio
21Altre funzioniÈ inoltre possibile controllare l’apparecchio (ele unità CD/MD opzionali) tramite untelecomando a rotazione (opzionale).Utilizzo del t
22Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi èimpostata in fabbrica come illustrato qui sotto.Se si desidera montare il tele
23Regolazione dellecaratteristiche dell’audioÈ possibile regolare bassi, acuti, bilanciamentoe attenuatore.1 Selezionare la voce da regolarepremendo (
24Riproduzione dei bassi piùpotente — D-bassÈ possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti.La funzione D-bass aumenta il segnale a bassafrequenza e
25Pulizia dei connettoriL’apparecchio potrebbe non funzionarecorrettamente se i connettori tra l’apparecchioe il pannello frontale non sono puliti. Pe
26Rimozionedell’apparecchio1 Rimuovere la copertura frontale1 Asportare il pannello frontale(pagina 9).2 Premere la linguetta all’interno dellacopertu
27Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limitemisurabileSin
28Guida alla soluzione deiproblemiFare riferimento alla seguente lista di verificaper risolvere gran parte dei problemi chepotrebbero verificarsi nell
29Il suono è irregolare a causa dellevibrazioni.•L’apparecchio è stato installato conun’inclinazione superiore a 60°.•L’apparecchio non è stato instal
12Automatically scrolling adisplay item — Auto ScrollIf Auto scroll is set to ON, a display itemwhich exceeds 8 characters will scrollautomatically.If
30Messaggi di errore/MessaggiMessaggi di errore(per questo apparecchio e per i cambia CD/MD opzionali)Le seguenti indicazioni lampeggeranno percirca 5
31Informazioni sulle tag ID3 versione 2Sebbene non rappresenti un problema difunzionamento, quando viene riprodotto unfile MP3 che contiene delle tag
2Welkom !Dank u voor aankoop van deze Sony CompactDisc Player. Dit toestel biedt u tal vanmogelijkheden die u nog beter kunt benuttenmet behulp van:•M
3InhoudPlaats van de bedieningsorganen... 4Voorzorgsmaatregelen ... 6Opmerkingen bet
41 SOURCE (AAN/Radio/CD/MD) toets 11,14, 15, 16, 182 MODE toets 11, 14, 15, 16, 183 SEL (keuze) toets 10, 12, 14, 20, 23, 244 DSPL (instelling uitl
5De overeenkomstige toetsen op dekaartafstandsbediening bedienendezelfde functies als die op het toestel.1 DSPL toets2 MENU toets*13 SOURCE toets4 SEE
6Voorzorgsmaatregelen•Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerdstond, moet u eerst het toestel laten afkoelenalvorens het in gebruik te nemen.•Een el
7•Maak een disc voor het afspelen altijd schoonmet een in de handel verkrijgbare doek. Wrijfvan binnen naar buiten toe. Gebruik geenoplosmiddelen zoal
8Weergavevolgorde van MP3-bestandenDe afspeelvolgorde van mappen en bestandenis als volgt:Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5(hoofd)Opmerkingen• Een ma
9Het voorpaneelverwijderenHet voorpaneel van dit toestel kan wordenafgenomen ter beveiliging tegen diefstal.WaarschuwingstoonWanneer u het contact in
13Playing tracks repeatedly— Repeat PlayThe disc in the main unit will repeat a track,the entire album, or the entire disc when itreaches the end. For
10Het voorpaneel bevestigenPlaats deel A van het voorpaneel op deel Bvan het toestel zoals afgebeeld en duw delinkerzijde vast.OpmerkingPlaats niets a
11CD-spelerLos verkrijgbare CD/MD-apparatuurMet dit toestel kunt u niet alleen een CDafspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen.Als u CD-appa
12Displayweergave automatischlaten rollen — Auto ScrollAls Auto Scroll op ON staat, rolt dedisplayweergave automatisch wanneer zemeer dan 8 tekens bev
13Muziekstukken herhaaldafspelen — Repeat playDe disc in het hoofdtoestel herhaalt een track,het hele album of de hele disc wanneer die teneinde is. V
14Disc Memo bekijkenDisc Memo heeft bij weergave via het displayaltijd voorrang op originele CD TEXTinformatie.Om Druk opKijken (DSPL) tijdens het afs
15RadioEr kunnen maximum 6 zenders per band(FM1, FM2, FM3, MG en LG) wordenopgeslagen.OpgeletWilt u tijdens het rijden afstemmen op eenstation, gebrui
16Indien niet op voorinstelzenderskan worden afgestemd— Automatisch afstemmen/ Local Seek ModeAutomatisch afstemmen:Draai aan de SEEK/AMS regelknop om
17Automatisch herafstemmenvoor optimale ontvangst— AF functieMet de Alternative Frequencies (AF) functiestemt de radio altijd af op het krachtigstesig
18Verkeersinformatieontvangen — TA/TPDoor Traffic Announcement (TA) en TrafficProgramme (TP) te activeren. U kuntautomatisch afstemmen op een FM zende
19Afstemmen op zendersvolgens programmatype— PTYU kunt afstemmen op een zender door hetsoort programma te kiezen dat u wiltbeluisteren.Programmatypen
14Viewing the Disc MemoAs a display item, the Disc Memo always takespriority over any original CD TEXTinformation.To PressView (DSPL) during CD/CD TEX
201 Druk op (LIST/PTY) tijdens FM ontvangst.De naam van het huidige programmatypeverschijnt als de zender PTY gegevensmeestuurt. “--------” verschijn
21Andere functiesU kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD-apparatuur) ook bedienen met eenbedieningssatelliet (los verkrijgbaar).Werken met debed
22De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van debedieningselementen is af fabriek ingesteldzoals hieronder aangegeven.Als u de bedieningssatel
23De geluidskenmerkenaanpassenU kunt de hoge en lage tonen, de balans en defader instellen.1 Selecteer het onderdeel dat u wiltaanpassen door een aant
24Voor een krachtiger bass-geluid— D-bassU kan het bass-geluid helderder en krachtigermaken. De D-bass functie versterkt het laag- enhoogfrequente sig
25Overige informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een indentiekexemplaar. Als de zekering doorbrandt,controleert u de
26Het toestel verwijderen1 Verwijder het frontdeksel1 Maak het voorpaneel los (pagina 9).2 Druk met een platte schroevendraaierop de clip in het front
27SpecificatiesCD-spelerSignaal-ruis verhouding 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbarewaardenRadioFMAfstembereik 87,5
28Het toestel wordt niet van stroom voorzien.•Controleer de aansluiting. Controleer dezekering wanneer alles in orde is.•De auto heeft geen ACC stand.
29 “--------” verdwijnt niet in het uitleesvenster.U hebt overgeschakeld naar de Name Edit-stand.t Hou (LIST/PTY) gedurende 2 secondeningedrukt.Radio-
15Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CUSTOMFILE function or an MD unit)You can use this function for discs that havebeen assigne
30Foutberichten/BerichtenFoutberichten(voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MD-wisselaars)De volgende aanduidingen knipperengedurende ongeveer 5 se
31Betreffende ID3 tag versie 2Hoewel dit niet op een defect wijst, doet zichhet volgende voor wanneer een MP3-bestandmet ID3 tag ver.2 wordt afgespeel
Sony Corporation Printed in KoreaTragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.)in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese aufeinem Aufkleber, der
16If preset tuning does not work— Automatic tuning/ Local Seek ModeAutomatic tuning:Turn the SEEK/AMS control dial to searchfor the station.Scanning s
17RDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS)service send inaudible digital informationalong with the regular radio programmesignal. Fo
18Receiving trafficannouncements — TA/TPBy activating the Traffic Announcement (TA)and Traffic Programme (TP). You canautomatically tune in an FM stat
19Presetting RDS stationswith AF and TA settingWhen you preset RDS stations, the unit storeseach station’s AF/TA setting (on/off) as wellas its freque
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony CompactDisc Player. You can enjoy its various featureseven more with:•MP3 file playback.•CD-R/CD-RW which
20Setting the clockautomatically — CTThe CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically.Selecting “CT-ON”During radio rece
21OFFOther FunctionsYou can also control the unit (and optionalCD/MD units) with a rotary commander(optional).Using the rotarycommanderFirst, attach t
22Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander onthe ri
23Adjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.1 Select the item you want to adjust bypressing (SEL) repeatedl
24Boosting the bass sound— D-bassYou can enjoy a clear and powerful basssound. The D-bass function boosts the lowfrequency signal and high frequency s
25AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse.
26Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 9).2 Press the clip inside the front coverwith a thin screwdriver.3 Repeat s
27SpecificationsCD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni
28No power is being supplied to the unit.•Check the connection. If everything is inorder, check the fuse.•The car does not have an ACC position.t Pres
29Radio receptionPreset tuning is not possible.•Store the correct frequency in the memory.•The broadcast signal is too weak.The stations cannot be rec
3Table of ContentsLocation of controls ... 4Precautions ...
30MessagesL.SEEK +/–The Local Seek mode is on during automatictuning (page 16).NO AFThere is no alternative frequency for thecurrent station.“ ” or “
31About ID3 tag version 2Although not a malfunction, the followingoccurs when an MP3 file containing ID3 tagver.2 is played:— When skipping a portion
2Willkommen!Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player vonSony entschieden haben. Dieses Gerät bieteteine Vielzahl von Merkmalen, die Sie dank derfolgen
3InhaltLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 4Sicherheitsmaßnahmen...
41 Taste SOURCE (Einschalten/Radio/CD/MD) 11, 14, 15, 16, 182 Taste MODE 11, 14, 15, 16, 183 Taste SEL (Wählen) 10, 12, 14, 20, 23, 244 Taste DSPL
5Die entsprechenden Tasten auf derKartenfernbedienung haben dieselbeFunktion wie die Tasten an diesemGerät.1 Taste DSPL2 Taste MENU*13 Taste SOURCE4 T
6Sicherheitsmaßnahmen•Wenn das Auto in direktem Sonnenlichtgeparkt war, warten Sie, bis sich das Gerätabgekühlt hat, bevor Sie es wieder benutzen.•Mot
7•Reinigen Sie die CDs vor dem Abspielen miteinem handelsüblichen Reinigungstuch.Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.Lösungsmittel wie Benzin,
8Die Wiedergabereihenfolge vonMP3-DateienDie Ordner und Dateien werden in folgenderReihenfolge wiedergegeben:12635712674835849Ordner(Album)MP3-Datei(T
9Abnehmen der FrontplatteUm einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,kann die Frontplatte abgenommen werden.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die Pos
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.1 SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)button 11, 14, 15, 16, 182 MODE button 11, 14, 15, 16, 183
10Anbringen der FrontplatteBringen Sie Teil A der Frontplatte wie auf derAbbildung zu sehen an Teil B des Geräts an,und drücken Sie das linke Ende der
11CD-PlayerCD/MD-Gerät(gesondert erhältlich)Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDswiedergeben, sondern auch externe CD-/MD-Geräte steuern.Wenn Sie
12AutomatischesVerschieben vonInformationen im Display— Auto ScrollWenn die Funktion Auto Scroll auf ON gesetztist, laufen Informationen, die länger s
13Wiederholtes Wiedergebenvon Titeln — Repeat PlayWenn das Ende der CD/MD im Hauptgeräterreicht ist, wird ein Titel, das gesamte Albumoder die ganze C
14Anzeigen des Disc MemoBeim Anzeigen hat das eingegebene DiscMemo immer Priorität vor ursprünglichenCD TEXT-Informationen auf einer CD.Funktion Drück
15RadioFür jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3,MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender imGerät speichern.VorsichtWenn Sie während der Fahrt Sender eins
16Wenn das Einstellen gespeicherterSender nicht funktioniert— Automatischer Sendersuchlauf/LokalerSuchmodusAutomatischer Sendersuchlauf:Drehen Sie zum
17RDSÜbersicht über RDSUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem)unterstützen, strahlen zusammen mit dennormalen Radioprogrammsignalen nichthörbare, digit
18Empfang vonVerkehrsdurchsagen — TA/TPDazu müssen Sie die TA-Funktion (TrafficAnnouncement) und die TP-Funktion (TrafficProgramme) einschalten. Das G
19Speichern von RDS-Sendern zusammen mitder AF- und TA-EinstellungWenn Sie RDS-Sender speichern, speichert dasGerät neben den Sendefrequenzen auch die
5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTThe corresponding buttons of the cardremote commander control the s
201 Drücken Sie (LIST/PTY), während dasGerät einen UKW-Sender empfängt.Die Bezeichnung des aktuellenProgrammtyps erscheint, wenn der SenderPTY-Daten a
21Weitere FunktionenSie können das Gerät sowie gesonderterhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick(gesondert erhältlich) steuern.Der JoystickBringen
22Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wiein der folgenden Abbildung zu seheneingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts v
23Einstellen derKlangeigenschaftenSie können Bässe, Höhen, Balance und Fadereinstellen.1 Wählen Sie die einzustellendeKlangoption, indem Sie (SEL) meh
24Betonen der Bässe— D-bassSie können die Bässe klarer und kräftigerwiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktionkönnen Sie die tiefen und die hohenFreq
25WeitereInformationenWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Am
26xMit der Seite + nach obenHinweise zur Lithiumbatterie•Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalbder Reichweite von Kindern auf. Sollte eineLithiumb
27Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MeßgrenzeRadioUKW (FM)Empfangsber
28StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Siedie meisten Probleme, die möglicherweise anIhrem Gerät auftauchen, selbst beheben.Bevor Si
29Aufgrund von Vibrationen kommt es zuTonsprüngen.•Das Gerät wurde mit einem Winkel vonüber 60° installiert.•Das Gerät wurde an einem Teil des Autosin
6Precautions•If your car was parked in direct sunlight,allow the unit to cool off before operating it.•Power aerials will extend automaticallywhile th
30Fehlermeldungen/MeldungenFehlermeldungen(Für dieses Gerät und für gesonderterhältliche CD/MD-Wechsler)Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekundenlang,
31ID3-Tag, Version 2Die folgenden Phänomene treten auf, wenneine MP3-Datei mit einem ID3-Tag der Version2 wiedergegeben wird. Es handelt sich nichtum
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitiond’un lecteur de disque compact Sony. Vouspourrez exploiter ses multiples fonctionsd’uti
3Table des matièresEmplacement des commandes ... 4Précautions ...
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.1 Touche SOURCE (Alimentation/Radio/CD/MD) 11, 14, 15, 16, 182 Touc
5Les touches correspondantes de lamini-télécommande pilotent les mêmesfonctions que celles de l'appareil.1 Touche DSPL2 Touche MENU*13 Touche SOU
6Précautions•Si votre véhicule était garé en plein soleil,laissez l’appareil refroidir avant de le fairefonctionner.•Les antennes électriques se déplo
7•Avant la lecture, nettoyez les disques avec unchiffon de nettoyage disponible dans lecommerce. Essuyez chaque disque en partantdu centre. N’utilisez
8Ordre de lecture des fichiers MP3L’ordre de lecture des dossiers et des fichiersest le suivant :Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 5(répertoirede
9Dépose de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareilpour le protéger contre le vol.AvertisseurSi vous mettez la clé de contact en positio
7•Before playing, clean the discs with acommercially available cleaning cloth. Wipeeach disc from the centre out. Do not usesolvents such as benzine,
10Fixation de la façadeFixez la partie A de la façade à la partie B del’appareil comme illustré et poussez le côtégauche en position jusqu’à ce qu’il
11Lecteur CDAppareil CD/MD(en option)En plus de la lecture d’un CD avec cet appareilseul, vous pouvez également commander desappareils CD/MD externes.
12Rubriques d’affichageSource Numéro DISC*1/ALBUM*2Rubriques affichables• Horloge• Numéro de plage/Temps de lecture écoulé• Titre du disque*3/Nom de l
13Lecture de plages répétée— Lecture répétéeUne plage, la totalité de l’album ou la totalitédu disque est répétée par le lecteur principal àla fin de
14Affichage de la Disc MemoEn tant qu’option d’affichage, la fonction DiscMemo a toujours la priorité sur n’importequelle autre information CD TEXT d’
15RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stationspar bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).AttentionPour syntoniser des stations pendant que vousconduisez
16Si la syntonisation prédéfinie nefonctionne pas— Syntonisation automatique/Mode derecherche localeSyntonisation automatique :Recherchez la station e
17RDSAperçu de la fonction RDSLes stations FM disposant du système RDS(Radio Data System) émettent desinformations numériques inaudibles en mêmetemps
18Ecoute des messages deradioguidage — TA/TPEn activant Traffic Announcement (TA) etTraffic Programme (TP), vous pouvezautomatiquement écouter une sta
19Syntonisation des stationspar type d’émission — PTYVous pouvez rechercher une station ensélectionnant le type d’émission que voussouhaitez écouter.T
8Notes• With formats other than ISO 9660 level 1 andlevel 2, folder names or file names may not bedisplayed correctly.• When naming, be sure to add th
201 Appuyez sur (LIST/PTY) au cours de laréception FM.Le nom du type d’émission en coursapparaît si la station transmet des donnéesPTY. “--------” app
21Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareilet les appareils CD/MD en option avec unsatellite de commande (en option).Utilisation du s
22Modification du sens defonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes estréglé par défaut comme indiqué dansl’illustration ci-dessous.Si vous
23Modification des réglagesdu son et de l’affichageLes paramètres suivants peuvent être réglés :•CT (signal d’horloge) (page 20).•A.SCRL (défilement a
24Renforcement des graves— D-bassVous pouvez exploiter des graves claires etpuissantes. La fonction D-bass renforce lessignaux de basse fréquence et l
25InformationscomplémentairesEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’intensité correspo
26Retrait de l’appareil1 Déposez la façade.1 Retirez le panneau avant (page 9).2 Appuyez sur l’attache du panneauavant avec un tournevis fin.3 Répétez
27SpécificationsLecteur CDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilmesurableRadioFMPl
28DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera àremédier aux problèmes que vous pourriezrencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la
29Le son est irrégulier à cause des vibrations.•L’appareil est installé suivant un angle deplus de 60˚.•L’appareil n’a pas été installé à un endroitsu
9Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Remove the fr
30*1Lorsque le changeur CD/MD est raccordé àl’appareil, le numéro de disque du CD ou du MDapparaît dans l’affichage.*2Le numéro du disque déclenchant
31A propos des tags ID3 version 2Lors de la lecture d’un fichier MP3 contenantdes tags ID3 ver.2, les incidents suivantspeuvent survenir sans pour aut
2Benvenuti !Grazie per l’acquisto del lettore di compactdisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori dicontrollo sarà possibile usufruire di unavarietà
3IndicePosizione dei comandi ... 4Precauzioni ...
41 Tasto SOURCE (Accensione/Radio/CD/MD) 11, 14, 15, 16, 182 Tasto MODE 11, 14, 15, 16, 183 Tasto SEL (selezione) 10, 12, 14, 20, 23,244 Tasto DSPL
5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTI tasti del telecomando a schedacorrispondenti a quelli dell’appare
6Precauzioni•Se l’auto è stata parcheggiata al sole,attendere che l’apparecchio si raffreddiprima di utilizzarlo.•L’antenna elettrica si estendeautoma
7•Prima della riproduzione, pulire i CD con unpanno apposito disponibile in commercio.Pulire ciascun disco partendo dal centroverso l’esterno. Non usa
8Ordine di riproduzione dei file MP3L’ordine di riproduzione dei file MP3 è ilseguente:Struttura 1 Struttura 2 Struttura 3 Struttura 4 Struttura 5(ori
9OperazionipreliminariAzzeramentodell’apparecchioSe si utilizza l’apparecchio per la prima volta osi è sostituita la batteria dell’auto, è necessarioa
Comments to this Manuals