Sony CDX-MP30 User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony CDX-MP30. Sony CDX-MP30 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 152
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-241-296-11 (1)
FM/MW/LW Compact Disc Player
CDX-MP30
2002 Sony Corporation
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
IT
FR
NL
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
“Installatie en aansluitingen”.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Summary of Contents

Page 1 - Compact Disc Player

3-241-296-11 (1)FM/MW/LW Compact Disc PlayerCDX-MP30 2002 Sony CorporationFM/MW/LWCompact Disc PlayerOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d’

Page 2 - Welcome !

10Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (DSPL) for 2 seconds.The hour indication flas

Page 3 - Table of Contents

10Applicazione del pannello frontaleApplicare la parte A del pannello frontale allaparte B dell’apparecchio come mostratonell’illustrazione e premere

Page 4 - Location of controls

11Lettore CDApparecchio CD/MD(opzionale)Oltre a riprodurre CD, con questo apparecchioè possibile controllare unità CD/MD esterne.Se si collega un appa

Page 5 - RM-X114 (optional)

12Scorrimento automaticodi una voce visualizzata— Scorrimento automaticoSe la funzione di scorrimento automatico èimpostata su ON, le voci visualizzat

Page 6 - Notes on discs

13Riproduzione ripetuta deibrani — Riproduzione ripetutaUn brano o l’intero album nel disco oppurel’intero disco vengono riprodotti di nuovo unavolta

Page 7 - About MP3 files

14Visualizzazione del promemoriadiscoTra le voci visualizzate, il promemoria disco hala priorità rispetto alle altre informazioni ditesto del CD.Per P

Page 8

15RadioÈ possibile memorizzare fino a 6 stazioni perogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).AvvertenzaQuando si sintonizzano le stazioni mentre siguida, u

Page 9 - Getting Started

16Se non è possibile sintonizzarsi suuna stazione preselezionata— Sintonizzazione automatica/ Modo diricerca localeSintonizzazione automatica:Ruotare

Page 10 - Setting the clock

17RDSPresentazione dellafunzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio checonsente alle stazioni radio FM di trasmettereinformazioni digitali ag

Page 11 - CD/MD Unit (optional)

18Ricezione dei notiziari sultraffico — TA/TPI dati dei notiziari sul traffico (TA) e deiprogrammi sul traffico (TP) consentono disintonizzarsi automa

Page 12 - Display items

19Preimpostazione dellestazioni RDS con i dati AFe TANella preimpostazione di stazioni RDS,l’apparecchio memorizza i dati (attivazione/disattivazione)

Page 13 - Playing tracks in random

11CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unitalone, you can also control external CD/MDunits.If you connect an optional C

Page 14 - Labelling a CD

201 Premere (LIST/PTY) durante la ricezioneFM.Se la stazione trasmette dati PTY, vienevisualizzato il nome del tipo di programmacorrente. Se la stazio

Page 15 - Storing stations

21Altre funzioniÈ inoltre possibile controllare l’apparecchio (ele unità CD/MD opzionali) tramite untelecomando a rotazione (opzionale).Utilizzo del t

Page 16 - Receiving the stored

22Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi èimpostata in fabbrica come illustrato qui sotto.Se si desidera montare il tele

Page 17 - Automatic retuning for

23Regolazione dellecaratteristiche dell’audioÈ possibile regolare bassi, acuti, bilanciamentoe attenuatore.1 Selezionare la voce da regolarepremendo (

Page 18 - Receiving traffic

24Riproduzione dei bassi piùpotente — D-bassÈ possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti.La funzione D-bass aumenta il segnale a bassafrequenza e

Page 19 - Tuning in stations by

25Pulizia dei connettoriL’apparecchio potrebbe non funzionarecorrettamente se i connettori tra l’apparecchioe il pannello frontale non sono puliti. Pe

Page 20

26Rimozionedell’apparecchio1 Rimuovere la copertura frontale1 Asportare il pannello frontale(pagina 9).2 Premere la linguetta all’interno dellacopertu

Page 21 - Other Functions

27Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limitemisurabileSin

Page 22 - To decrease

28Guida alla soluzione deiproblemiFare riferimento alla seguente lista di verificaper risolvere gran parte dei problemi chepotrebbero verificarsi nell

Page 23

29Il suono è irregolare a causa dellevibrazioni.•L’apparecchio è stato installato conun’inclinazione superiore a 60°.•L’apparecchio non è stato instal

Page 24 - Selecting the sound

12Automatically scrolling adisplay item — Auto ScrollIf Auto scroll is set to ON, a display itemwhich exceeds 8 characters will scrollautomatically.If

Page 25 - Information

30Messaggi di errore/MessaggiMessaggi di errore(per questo apparecchio e per i cambia CD/MD opzionali)Le seguenti indicazioni lampeggeranno percirca 5

Page 26 - Removing the unit

31Informazioni sulle tag ID3 versione 2Sebbene non rappresenti un problema difunzionamento, quando viene riprodotto unfile MP3 che contiene delle tag

Page 27 - Specifications

2Welkom !Dank u voor aankoop van deze Sony CompactDisc Player. Dit toestel biedt u tal vanmogelijkheden die u nog beter kunt benuttenmet behulp van:•M

Page 28 - Troubleshooting

3InhoudPlaats van de bedieningsorganen... 4Voorzorgsmaatregelen ... 6Opmerkingen bet

Page 29 - Radio reception

41 SOURCE (AAN/Radio/CD/MD) toets 11,14, 15, 16, 182 MODE toets 11, 14, 15, 16, 183 SEL (keuze) toets 10, 12, 14, 20, 23, 244 DSPL (instelling uitl

Page 30 - Error displays/Messages

5De overeenkomstige toetsen op dekaartafstandsbediening bedienendezelfde functies als die op het toestel.1 DSPL toets2 MENU toets*13 SOURCE toets4 SEE

Page 31 - About ID3 tag version 2

6Voorzorgsmaatregelen•Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerdstond, moet u eerst het toestel laten afkoelenalvorens het in gebruik te nemen.•Een el

Page 32

7•Maak een disc voor het afspelen altijd schoonmet een in de handel verkrijgbare doek. Wrijfvan binnen naar buiten toe. Gebruik geenoplosmiddelen zoal

Page 33 - CD/MD-Gerät angeschlossen ist

8Weergavevolgorde van MP3-bestandenDe afspeelvolgorde van mappen en bestandenis als volgt:Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5(hoofd)Opmerkingen• Een ma

Page 34

9Het voorpaneelverwijderenHet voorpaneel van dit toestel kan wordenafgenomen ter beveiliging tegen diefstal.WaarschuwingstoonWanneer u het contact in

Page 35 - Kartenfernbedienung

13Playing tracks repeatedly— Repeat PlayThe disc in the main unit will repeat a track,the entire album, or the entire disc when itreaches the end. For

Page 36 - Hinweise zu CDs

10Het voorpaneel bevestigenPlaats deel A van het voorpaneel op deel Bvan het toestel zoals afgebeeld en duw delinkerzijde vast.OpmerkingPlaats niets a

Page 37 - MP3-Dateien

11CD-spelerLos verkrijgbare CD/MD-apparatuurMet dit toestel kunt u niet alleen een CDafspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen.Als u CD-appa

Page 38 - Die Wiedergabereihenfolge von

12Displayweergave automatischlaten rollen — Auto ScrollAls Auto Scroll op ON staat, rolt dedisplayweergave automatisch wanneer zemeer dan 8 tekens bev

Page 39 - Vorbereitungen

13Muziekstukken herhaaldafspelen — Repeat playDe disc in het hoofdtoestel herhaalt een track,het hele album of de hele disc wanneer die teneinde is. V

Page 40 - Einstellen der Uhr

14Disc Memo bekijkenDisc Memo heeft bij weergave via het displayaltijd voorrang op originele CD TEXTinformatie.Om Druk opKijken (DSPL) tijdens het afs

Page 41 - CD/MD-Gerät

15RadioEr kunnen maximum 6 zenders per band(FM1, FM2, FM3, MG en LG) wordenopgeslagen.OpgeletWilt u tijdens het rijden afstemmen op eenstation, gebrui

Page 42 - Anzeigen im Display

16Indien niet op voorinstelzenderskan worden afgestemd— Automatisch afstemmen/ Local Seek ModeAutomatisch afstemmen:Draai aan de SEEK/AMS regelknop om

Page 43 - Wiedergeben von Titeln in

17Automatisch herafstemmenvoor optimale ontvangst— AF functieMet de Alternative Frequencies (AF) functiestemt de radio altijd af op het krachtigstesig

Page 44 - Benennen einer CD

18Verkeersinformatieontvangen — TA/TPDoor Traffic Announcement (TA) en TrafficProgramme (TP) te activeren. U kuntautomatisch afstemmen op een FM zende

Page 45 - Ansteuern einer CD/MD

19Afstemmen op zendersvolgens programmatype— PTYU kunt afstemmen op een zender door hetsoort programma te kiezen dat u wiltbeluisteren.Programmatypen

Page 46 - Einstellen gespeicherter

14Viewing the Disc MemoAs a display item, the Disc Memo always takespriority over any original CD TEXTinformation.To PressView (DSPL) during CD/CD TEX

Page 47 - Neueinstellen von Sendern

201 Druk op (LIST/PTY) tijdens FM ontvangst.De naam van het huidige programmatypeverschijnt als de zender PTY gegevensmeestuurt. “--------” verschijn

Page 48 - Verkehrsdurchsagen — TA/TP

21Andere functiesU kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD-apparatuur) ook bedienen met eenbedieningssatelliet (los verkrijgbaar).Werken met debed

Page 49

22De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van debedieningselementen is af fabriek ingesteldzoals hieronder aangegeven.Als u de bedieningssatel

Page 50 - Automatisches Einstellen

23De geluidskenmerkenaanpassenU kunt de hoge en lage tonen, de balans en defader instellen.1 Selecteer het onderdeel dat u wiltaanpassen door een aant

Page 51 - Weitere Funktionen

24Voor een krachtiger bass-geluid— D-bassU kan het bass-geluid helderder en krachtigermaken. De D-bass functie versterkt het laag- enhoogfrequente sig

Page 52 - Wechseln der Drehrichtung

25Overige informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een indentiekexemplaar. Als de zekering doorbrandt,controleert u de

Page 53

26Het toestel verwijderen1 Verwijder het frontdeksel1 Maak het voorpaneel los (pagina 9).2 Druk met een platte schroevendraaierop de clip in het front

Page 54 - Klangposition

27SpecificatiesCD-spelerSignaal-ruis verhouding 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbarewaardenRadioFMAfstembereik 87,5

Page 55 - Informationen

28Het toestel wordt niet van stroom voorzien.•Controleer de aansluiting. Controleer dezekering wanneer alles in orde is.•De auto heeft geen ACC stand.

Page 56 - Ausbauen des Geräts

29 “--------” verdwijnt niet in het uitleesvenster.U hebt overgeschakeld naar de Name Edit-stand.t Hou (LIST/PTY) gedurende 2 secondeningedrukt.Radio-

Page 57 - Technische Daten

15Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CUSTOMFILE function or an MD unit)You can use this function for discs that havebeen assigne

Page 58 - Störungsbehebung

30Foutberichten/BerichtenFoutberichten(voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MD-wisselaars)De volgende aanduidingen knipperengedurende ongeveer 5 se

Page 59 - RDS-Funktionen

31Betreffende ID3 tag versie 2Hoewel dit niet op een defect wijst, doet zichhet volgende voor wanneer een MP3-bestandmet ID3 tag ver.2 wordt afgespeel

Page 60 - Meldungen

Sony Corporation Printed in KoreaTragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.)in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese aufeinem Aufkleber, der

Page 61 - ID3-Tag, Version 2

16If preset tuning does not work— Automatic tuning/ Local Seek ModeAutomatic tuning:Turn the SEEK/AMS control dial to searchfor the station.Scanning s

Page 62

17RDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS)service send inaudible digital informationalong with the regular radio programmesignal. Fo

Page 63 - Table des matières

18Receiving trafficannouncements — TA/TPBy activating the Traffic Announcement (TA)and Traffic Programme (TP). You canautomatically tune in an FM stat

Page 64 - Emplacement des commandes

19Presetting RDS stationswith AF and TA settingWhen you preset RDS stations, the unit storeseach station’s AF/TA setting (on/off) as wellas its freque

Page 65 - Sélection d’un disque et d’un

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony CompactDisc Player. You can enjoy its various featureseven more with:•MP3 file playback.•CD-R/CD-RW which

Page 66 - Remarques sur les disques

20Setting the clockautomatically — CTThe CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically.Selecting “CT-ON”During radio rece

Page 67 - A propos des fichiers MP3

21OFFOther FunctionsYou can also control the unit (and optionalCD/MD units) with a rotary commander(optional).Using the rotarycommanderFirst, attach t

Page 68

22Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander onthe ri

Page 69 - Préparation

23Adjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.1 Select the item you want to adjust bypressing (SEL) repeatedl

Page 70 - Réglage de l’horloge

24Boosting the bass sound— D-bassYou can enjoy a clear and powerful basssound. The D-bass function boosts the lowfrequency signal and high frequency s

Page 71 - Appareil CD/MD

25AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse.

Page 72 - Défilement automatique

26Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 9).2 Press the clip inside the front coverwith a thin screwdriver.3 Repeat s

Page 73 - Lecture de plages dans un

27SpecificationsCD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni

Page 74 - Identification d’un CD

28No power is being supplied to the unit.•Check the connection. If everything is inorder, check the fuse.•The car does not have an ACC position.t Pres

Page 75 - Localisation d’un disque

29Radio receptionPreset tuning is not possible.•Store the correct frequency in the memory.•The broadcast signal is too weak.The stations cannot be rec

Page 76 - Ecoute des stations

3Table of ContentsLocation of controls ... 4Precautions ...

Page 77 - Resyntonisation

30MessagesL.SEEK +/–The Local Seek mode is on during automatictuning (page 16).NO AFThere is no alternative frequency for thecurrent station.“ ” or “

Page 78 - Ecoute des messages de

31About ID3 tag version 2Although not a malfunction, the followingoccurs when an MP3 file containing ID3 tagver.2 is played:— When skipping a portion

Page 79

2Willkommen!Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player vonSony entschieden haben. Dieses Gerät bieteteine Vielzahl von Merkmalen, die Sie dank derfolgen

Page 80 - Réglage automatique de

3InhaltLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 4Sicherheitsmaßnahmen...

Page 81 - Autres fonctions

41 Taste SOURCE (Einschalten/Radio/CD/MD) 11, 14, 15, 16, 182 Taste MODE 11, 14, 15, 16, 183 Taste SEL (Wählen) 10, 12, 14, 20, 23, 244 Taste DSPL

Page 82 - Modification du sens de

5Die entsprechenden Tasten auf derKartenfernbedienung haben dieselbeFunktion wie die Tasten an diesemGerät.1 Taste DSPL2 Taste MENU*13 Taste SOURCE4 T

Page 83

6Sicherheitsmaßnahmen•Wenn das Auto in direktem Sonnenlichtgeparkt war, warten Sie, bis sich das Gerätabgekühlt hat, bevor Sie es wieder benutzen.•Mot

Page 84 - Sélection des réglages

7•Reinigen Sie die CDs vor dem Abspielen miteinem handelsüblichen Reinigungstuch.Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.Lösungsmittel wie Benzin,

Page 85 - Informations

8Die Wiedergabereihenfolge vonMP3-DateienDie Ordner und Dateien werden in folgenderReihenfolge wiedergegeben:12635712674835849Ordner(Album)MP3-Datei(T

Page 86 - Retrait de l’appareil

9Abnehmen der FrontplatteUm einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,kann die Frontplatte abgenommen werden.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die Pos

Page 87 - Spécifications

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.1 SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)button 11, 14, 15, 16, 182 MODE button 11, 14, 15, 16, 183

Page 88 - Dépannage

10Anbringen der FrontplatteBringen Sie Teil A der Frontplatte wie auf derAbbildung zu sehen an Teil B des Geräts an,und drücken Sie das linke Ende der

Page 89 - Fonctions RDS

11CD-PlayerCD/MD-Gerät(gesondert erhältlich)Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDswiedergeben, sondern auch externe CD-/MD-Geräte steuern.Wenn Sie

Page 90 - Messages

12AutomatischesVerschieben vonInformationen im Display— Auto ScrollWenn die Funktion Auto Scroll auf ON gesetztist, laufen Informationen, die länger s

Page 91

13Wiederholtes Wiedergebenvon Titeln — Repeat PlayWenn das Ende der CD/MD im Hauptgeräterreicht ist, wird ein Titel, das gesamte Albumoder die ganze C

Page 92

14Anzeigen des Disc MemoBeim Anzeigen hat das eingegebene DiscMemo immer Priorität vor ursprünglichenCD TEXT-Informationen auf einer CD.Funktion Drück

Page 93

15RadioFür jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3,MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender imGerät speichern.VorsichtWenn Sie während der Fahrt Sender eins

Page 94 - Posizione dei comandi

16Wenn das Einstellen gespeicherterSender nicht funktioniert— Automatischer Sendersuchlauf/LokalerSuchmodusAutomatischer Sendersuchlauf:Drehen Sie zum

Page 95 - Telecomando a scheda RM-X114

17RDSÜbersicht über RDSUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem)unterstützen, strahlen zusammen mit dennormalen Radioprogrammsignalen nichthörbare, digit

Page 96 - Note sui compact disc

18Empfang vonVerkehrsdurchsagen — TA/TPDazu müssen Sie die TA-Funktion (TrafficAnnouncement) und die TP-Funktion (TrafficProgramme) einschalten. Das G

Page 97 - Informazioni sui file MP3

19Speichern von RDS-Sendern zusammen mitder AF- und TA-EinstellungWenn Sie RDS-Sender speichern, speichert dasGerät neben den Sendefrequenzen auch die

Page 98

5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTThe corresponding buttons of the cardremote commander control the s

Page 99 - Operazioni

201 Drücken Sie (LIST/PTY), während dasGerät einen UKW-Sender empfängt.Die Bezeichnung des aktuellenProgrammtyps erscheint, wenn der SenderPTY-Daten a

Page 100 - Impostazione dell’orologio

21Weitere FunktionenSie können das Gerät sowie gesonderterhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick(gesondert erhältlich) steuern.Der JoystickBringen

Page 101 - (opzionale)

22Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wiein der folgenden Abbildung zu seheneingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts v

Page 102 - Voci visualizzate

23Einstellen derKlangeigenschaftenSie können Bässe, Höhen, Balance und Fadereinstellen.1 Wählen Sie die einzustellendeKlangoption, indem Sie (SEL) meh

Page 103 - Riproduzione casuale dei

24Betonen der Bässe— D-bassSie können die Bässe klarer und kräftigerwiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktionkönnen Sie die tiefen und die hohenFreq

Page 104 - Assegnazione di un nome

25WeitereInformationenWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Am

Page 105 - Ricerca di un disco in base

26xMit der Seite + nach obenHinweise zur Lithiumbatterie•Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalbder Reichweite von Kindern auf. Sollte eineLithiumb

Page 106 - Ricezione delle stazioni

27Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MeßgrenzeRadioUKW (FM)Empfangsber

Page 107 - — Funzione AF

28StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Siedie meisten Probleme, die möglicherweise anIhrem Gerät auftauchen, selbst beheben.Bevor Si

Page 108 - Ricezione dei notiziari sul

29Aufgrund von Vibrationen kommt es zuTonsprüngen.•Das Gerät wurde mit einem Winkel vonüber 60° installiert.•Das Gerät wurde an einem Teil des Autosin

Page 109

6Precautions•If your car was parked in direct sunlight,allow the unit to cool off before operating it.•Power aerials will extend automaticallywhile th

Page 110 - Impostazione automatica

30Fehlermeldungen/MeldungenFehlermeldungen(Für dieses Gerät und für gesonderterhältliche CD/MD-Wechsler)Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekundenlang,

Page 111 - Altre funzioni

31ID3-Tag, Version 2Die folgenden Phänomene treten auf, wenneine MP3-Datei mit einem ID3-Tag der Version2 wiedergegeben wird. Es handelt sich nichtum

Page 112 - Per diminuire

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitiond’un lecteur de disque compact Sony. Vouspourrez exploiter ses multiples fonctionsd’uti

Page 113

3Table des matièresEmplacement des commandes ... 4Précautions ...

Page 114 - Selezione della posizione

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.1 Touche SOURCE (Alimentation/Radio/CD/MD) 11, 14, 15, 16, 182 Touc

Page 115 - Informazioni

5Les touches correspondantes de lamini-télécommande pilotent les mêmesfonctions que celles de l'appareil.1 Touche DSPL2 Touche MENU*13 Touche SOU

Page 116 - Rimozione

6Précautions•Si votre véhicule était garé en plein soleil,laissez l’appareil refroidir avant de le fairefonctionner.•Les antennes électriques se déplo

Page 117 - Caratteristiche tecniche

7•Avant la lecture, nettoyez les disques avec unchiffon de nettoyage disponible dans lecommerce. Essuyez chaque disque en partantdu centre. N’utilisez

Page 118 - Guida alla soluzione dei

8Ordre de lecture des fichiers MP3L’ordre de lecture des dossiers et des fichiersest le suivant :Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 5(répertoirede

Page 119 - Ricezione radiofonica

9Dépose de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareilpour le protéger contre le vol.AvertisseurSi vous mettez la clé de contact en positio

Page 120 - Messaggi

7•Before playing, clean the discs with acommercially available cleaning cloth. Wipeeach disc from the centre out. Do not usesolvents such as benzine,

Page 121

10Fixation de la façadeFixez la partie A de la façade à la partie B del’appareil comme illustré et poussez le côtégauche en position jusqu’à ce qu’il

Page 122 - LASER RADIATION WHEN OPEN

11Lecteur CDAppareil CD/MD(en option)En plus de la lecture d’un CD avec cet appareilseul, vous pouvez également commander desappareils CD/MD externes.

Page 123 - MD-apparatuur

12Rubriques d’affichageSource Numéro DISC*1/ALBUM*2Rubriques affichables• Horloge• Numéro de plage/Temps de lecture écoulé• Titre du disque*3/Nom de l

Page 124 - CDX-MP30

13Lecture de plages répétée— Lecture répétéeUne plage, la totalité de l’album ou la totalitédu disque est répétée par le lecteur principal àla fin de

Page 125 - (los verkrijgbaar)

14Affichage de la Disc MemoEn tant qu’option d’affichage, la fonction DiscMemo a toujours la priorité sur n’importequelle autre information CD TEXT d’

Page 126 - Opmerkingen betreffende

15RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stationspar bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).AttentionPour syntoniser des stations pendant que vousconduisez

Page 127 - Betreffende MP3

16Si la syntonisation prédéfinie nefonctionne pas— Syntonisation automatique/Mode derecherche localeSyntonisation automatique :Recherchez la station e

Page 128

17RDSAperçu de la fonction RDSLes stations FM disposant du système RDS(Radio Data System) émettent desinformations numériques inaudibles en mêmetemps

Page 129 - Aan de slag

18Ecoute des messages deradioguidage — TA/TPEn activant Traffic Announcement (TA) etTraffic Programme (TP), vous pouvezautomatiquement écouter une sta

Page 130 - De klok instellen

19Syntonisation des stationspar type d’émission — PTYVous pouvez rechercher une station ensélectionnant le type d’émission que voussouhaitez écouter.T

Page 131 - Los verkrijgbare CD/

8Notes• With formats other than ISO 9660 level 1 andlevel 2, folder names or file names may not bedisplayed correctly.• When naming, be sure to add th

Page 132 - Displayweergave automatisch

201 Appuyez sur (LIST/PTY) au cours de laréception FM.Le nom du type d’émission en coursapparaît si la station transmet des donnéesPTY. “--------” app

Page 133 - — Shuffle play

21Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareilet les appareils CD/MD en option avec unsatellite de commande (en option).Utilisation du s

Page 134 - Een CD benoemen

22Modification du sens defonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes estréglé par défaut comme indiqué dansl’illustration ci-dessous.Si vous

Page 135 - Een disc zoeken op naam

23Modification des réglagesdu son et de l’affichageLes paramètres suivants peuvent être réglés :•CT (signal d’horloge) (page 20).•A.SCRL (défilement a

Page 136 - Opgeslagen zenders

24Renforcement des graves— D-bassVous pouvez exploiter des graves claires etpuissantes. La fonction D-bass renforce lessignaux de basse fréquence et l

Page 137 - Overzicht van RDS

25InformationscomplémentairesEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’intensité correspo

Page 138 - Verkeersinformatie

26Retrait de l’appareil1 Déposez la façade.1 Retirez le panneau avant (page 9).2 Appuyez sur l’attache du panneauavant avec un tournevis fin.3 Répétez

Page 139 - AF- en TA-gegevens

27SpécificationsLecteur CDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilmesurableRadioFMPl

Page 140 - De klok automatisch

28DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera àremédier aux problèmes que vous pourriezrencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la

Page 141 - Andere functies

29Le son est irrégulier à cause des vibrations.•L’appareil est installé suivant un angle deplus de 60˚.•L’appareil n’a pas été installé à un endroitsu

Page 142 - De werkingsrichting wijzigen

9Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Remove the fr

Page 143

30*1Lorsque le changeur CD/MD est raccordé àl’appareil, le numéro de disque du CD ou du MDapparaît dans l’affichage.*2Le numéro du disque déclenchant

Page 144 - De geluidsstand kiezen

31A propos des tags ID3 version 2Lors de la lecture d’un fichier MP3 contenantdes tags ID3 ver.2, les incidents suivantspeuvent survenir sans pour aut

Page 145 - Overige informatie

2Benvenuti !Grazie per l’acquisto del lettore di compactdisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori dicontrollo sarà possibile usufruire di unavarietà

Page 146 - Het toestel verwijderen

3IndicePosizione dei comandi ... 4Precauzioni ...

Page 147 - Specificaties

41 Tasto SOURCE (Accensione/Radio/CD/MD) 11, 14, 15, 16, 182 Tasto MODE 11, 14, 15, 16, 183 Tasto SEL (selezione) 10, 12, 14, 20, 23,244 Tasto DSPL

Page 148 - Verhelpen van storingen

5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTI tasti del telecomando a schedacorrispondenti a quelli dell’appare

Page 149 - RDS-functies

6Precauzioni•Se l’auto è stata parcheggiata al sole,attendere che l’apparecchio si raffreddiprima di utilizzarlo.•L’antenna elettrica si estendeautoma

Page 150 - Foutberichten/Berichten

7•Prima della riproduzione, pulire i CD con unpanno apposito disponibile in commercio.Pulire ciascun disco partendo dal centroverso l’esterno. Non usa

Page 151 - Betreffende ID3 tag versie 2

8Ordine di riproduzione dei file MP3L’ordine di riproduzione dei file MP3 è ilseguente:Struttura 1 Struttura 2 Struttura 3 Struttura 4 Struttura 5(ori

Page 152 - Geräte-Pass

9OperazionipreliminariAzzeramentodell’apparecchioSe si utilizza l’apparecchio per la prima volta osi è sostituita la batteria dell’auto, è necessarioa

Comments to this Manuals

No comments