Sony CDX-M1000TF Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Car media receivers Sony CDX-M1000TF. Sony CDX-M1000TF User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 202
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
CDX-M1000TF
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie
en aansluitingen”.
© 2003 Sony Corporation
3-251-042-22 (1)
GB
DE
FR
FM/MW/LW Compact Disc Player
NL
FM
/
MW/LW
Compact Disc Player
Page view 0
1 2 ... 202

Summary of Contents

Page 1 - Compact Disc Player

ITOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Ge

Page 2 - Welcome !

10Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you m

Page 3 - Table of Contents

20Ecoute des messages de radioguidage— TA/TPLes fonctions de messages de radioguidage (TA) et de programmes de radioguidage (TP) permettent de syntoni

Page 4 - Location of controls

21Réglage d’une station en fonction du type d’émission— PTYVous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission que vous souhaitez é

Page 5

22Réglage automatique de l’horloge— CTLes données CT (l’heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge.1 Appuyez

Page 6 - Notes on discs

23Réglages de l’imageSélection du mode et du motif d’affichageVous avez le choix entre 5 modes d’affichage. Vous pouvez également sélectionner différe

Page 7 - About MP3 files

24Mode HorlogeAffiche l’horloge et les informations relatives à la lecture ou à la réception radio.Sur la mini-télécommande1 Pendant la lecture ou l’é

Page 8

25Effacement automatique des caractères affichés— AutoClear (Mode Analyseur de spectre/Panorama/Economiseur d’écran)Vous pouvez faire disparaître les

Page 9 - General top menu display

26Définition d’une plaque— PlaqueSi les caractères se fondent dans une image d’arrière-plan de même couleur, la définition de la plaque améliore leur

Page 10 - Getting Started

27Réglage de la couleur des caractères1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX).2 Appuyez sur (GRAPHIC).3 Appuyez plu

Page 11 - CD/MD Unit (optional)

28Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande (en option).Utilisatio

Page 12 - Display items

29(Avec un appareil en option)Exercez une pression sur la commande et tournez-la plusieurs fois brièvement pour :– changer de disque un par un.Exercez

Page 13 - Playing tracks in random

11CD Player CD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.NoteIf you connect an optional

Page 14 - Labelling a CD

30Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglés : Setup (Réglage)• Clock (Horloge) (page 10)• CT

Page 15 - Storing stations

31Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO)Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un

Page 16 - Receiving the stored stations

327 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner la courbe de l’égaliseur souhaitée.8 Appuyez sur (ENTER).9 Sélectionnez la fréquence et le niv

Page 17 - Storing only desired stations

336 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner la fréquence de coupure.A chaque pression sur M ou m, la fréquence change de la façon suivante

Page 18 - Overview of RDS

34Raccordement d’un appareil audio auxiliaireLe terminal AUX IN de cet appareil (entrée audio externe) sert également de connecteur BUS AUDIO IN (entr

Page 19 - Automatic retuning for best

35Réglage du code de sécuritéCet appareil dispose d’une fonction de sécurité contre le vol. Saisissez un code de sécurité à 4 chiffres.Si vous la régl

Page 20 - AF and TA setting

36Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am

Page 21 - Tuning in stations by

37Démontage de l’appareil1 Retirez le tour de protection.1 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.2 Tirez sur les clés de déblocage

Page 22 - Setting the clock

38SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20 000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuil mesurableRadioFMP

Page 23 - Image Settings

39DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Page 24 - By the unit

12Display itemsWhen the disc/album*1/track changes, any prerecorded title of the new disc/album/track is automatically displayed. If “AutoScroll” is s

Page 25 - Changing the translucence

40Affichage des erreurs et messageRéception radioImpossible de capter une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signal

Page 26 - Setting the character colour

41*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD apparaît dans l’affichage.*2 Le numéro du disque qui a

Page 27 - Selecting the display period

2Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD SonyCARATTERISTICHE:• Possibilità di riproduzione di file MP3 registrati su disco.

Page 28 - Other Functions

3IndiceIndividuazione dei comandi. . . . . . . . . . . . . .4Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Note sui dischi . . . .

Page 29 - Quickly attenuating the

4Individuazione dei comandiPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.a Tasto SOURCE (accensione/radio/CD/MD/AUX*1) Per selezi

Page 30 - Changing the sound and

5I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.Le istruzioni contenute nel presente manuale

Page 31 - Setting the equaliser (EQ7)

6Precauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Le antenn

Page 32 - Adjusting the front and rear

7• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. No

Page 33 - Adjusting the volume of the

8Note• Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente.• Duran

Page 34 - Connecting auxiliary audio

9Display dei menu principali generaliPremere (MENU) per accedere ai menu principali generali, quindi selezionare la categoria di menu desiderata. Nell

Page 35 - Setting the security code

13Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select:• — to repeat the current track.•*1 — to repeat the tracks in the current album.•*2 — to rep

Page 36 - Additional Information

10Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’aut

Page 37 - Removing the unit

11Lettore CDUnità CD/MD (opzionale)Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne.NotaQuando si colleg

Page 38 - Specifications

12(con un apparecchio opzionale)1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “ ” (icona del CD), “CD”, “ ” (icona dell’MD), “MD” o “MS”*.2 Premere

Page 39 - Troubleshooting

13Note• Alcuni caratteri non possono essere visualizzati.• Per alcuni dischi CD TEXT contenenti molti caratteri, alcune informazioni potrebbero non ve

Page 40 - Error displays/Message

14Assegnazione di un nome a un CD— Promemoria disco (con un’unità CD opzionale dotata della funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un d

Page 41 - About ID3 tag version 2

15Note• Quando viene cancellato il promemoria disco di un CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni originali del CD TEXT.• Se non si trova il pro

Page 42

16Voci del displayStandard mode:Spectrum analyser/Panorama/Screen saver mode:Clock mode:Ricezione delle stazioni memorizzate1 Premere più volte (SOURC

Page 43 - MD-Gerät angeschlossen ist

17Memorizzazione delle stazioni desiderateÈ possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto.1 Premere più vo

Page 44 - Nach unten drücken

18RDSPresentazione della funzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali

Page 45 - Kartenfernbedienung RM-X132

19Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale— Funzione AFLa funzione AF (Alternative frequencies) consente alla radio di sintonizzarsi sem

Page 46 - Hinweise zu CDs

14Labelling a CD— Disc Memo (With an optional CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can e

Page 47 - MP3-Dateien

20Ascolto dei notiziari sul traffico— TA/TPAttivando le funzioni TA (notiziari sul traffico) e TP (programma sul traffico), è possibile sintonizzarsi

Page 48 - Reihenfolge wiedergegeben:

21Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma— PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si d

Page 49 - Die allgemeinen Hauptmenüs

22Impostazione automatica dell’orologio — CTL’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS.1 Premer

Page 50 - Vorbereitungen

23Impostazioni relative alle immaginiSelezione del modo display e del modello del displayÈ possibile selezionare 5 diversi modi del display. È inoltre

Page 51 - CD/MD-Gerät (gesondert

24Modo orologioConsente di visualizzare le informazioni sulla riproduzione o sulla ricezione radiofonica e l’orologio.Mediante il telecomando a scheda

Page 52 - Informationen im Display

25Cancellazione automatica dei caratteri del display— AutoClear (modo analizzatore spettrale/panorama/salva schermo)È possibile disattivare per qualch

Page 53 - Wiedergeben von Titeln in

26Impostazione della targa— PlaqueSe i caratteri tendono a confondersi in un’immagine di sfondo dello stesso colore, l’impostazione della targa consen

Page 54 - Benennen einer CD

27Regolazione del colore dei caratteri1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD o AUX).2 Premere (GRAPHIC).3 Premere più volte &l

Page 55 - Automatisches Speichern

28Altre funzioniÈ inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale).Uso del tele

Page 56 - Einstellen gespeicherter

29*1 Solo se è collegato l’apparecchio opzionale corrispondente.*2 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessoria),

Page 57 - Einstellen eines Senders

15Locating a disc by name— List-up(With an optional CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs t

Page 58 - Übersicht über RDS

30Modifica delle impostazioni dell’audio e del display— MenuÈ possibile impostare le voci seguenti: Setup•Clock (pagina10)• CT (Clock Time) (pagina 22

Page 59 - Empfangsqualität

31Impostazione della funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer)Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle portiere, l’audio proviene

Page 60 - Funktion Drücken Sie

326 Premere (ENTER).Esempio: EQ7 Tune “Xplod”7 Premere più volte M o m per selezionare la curva dell’equalizzatore desiderata.8 Premere (ENTER).9 Sele

Page 61 - Programmtyp

336 Premere più volte M o m per selezionare la frequenza di taglio desiderata.Ad ogni pressione di M o di m, la frequenza cambia come segue:OFF (impos

Page 62 - Automatisches Einstellen der

34Collegamento dell’apparecchio audio ausiliarioIl terminale AUX IN (ingresso audio esterno) dell’apparecchio viene inoltre utilizzato come il termina

Page 63 - Bildeinstellungen

35Impostazione del codice di sicurezzaIl presente apparecchio dispone di una funzione di sicurezza per impedire eventuali furti. Immettere un numero d

Page 64 - Mit dem Gerät

36Informazioni aggiuntiveManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso am

Page 65 - Zeichen im Display

37Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice di protezione.1 Inserire le chiavi di rilascio insieme alla cornice di protezione.2 Estrarre le chi

Page 66 - Einstellen der Zeichenfarbe

38Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limite misurabileSi

Page 67 - Auswählen der Anzeigedauer

39Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri

Page 68 - Weitere Funktionen

16Display itemsStandard mode:Spectrum analyser/Panorama/Screen saver mode:Clock mode:Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to selec

Page 69 - Schnelles Dämpfen des Tons

40Messaggio e indicazioni di errore*1 Quando il cambia CD/MD è collegato all’apparecchio, nel display viene visualizzato il numero di disco del CD o d

Page 70 - Anzeigeeinstellungen

41Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.MessaggioLocal Seek up/Local Seek downIl modo di

Page 71 - Lautsprecher

2Welkom!Dank u voor aankoop van deze Sony CD-speler.KENMERKEN:• MP3-bestanden op een disc kunnen worden afgespeeld.• CD-R's/CD-RW's waaraan

Page 72 - Einstellen der Lautstärke

3InhoudsopgaveBedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Opmerkingen bij discs

Page 73 - Tiefsttonlautsprecher(s)

4BedieningselementenZie de volgende pagina's voor meer informatie.a SOURCE (Aan/Radio/CD/MD/AUX*1) toets De bron selecteren.b OFF (Stop/Uit) toet

Page 74 - Audiogeräte

5De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat.In de instructies in deze handleiding word

Page 75 - Sicherheitscodes

6Voorzorgsmaatregelen• Als de auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken.• Een antenne

Page 76 - Weitere Informationen

7• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplo

Page 77 - Ausbauen des Geräts

8Opmerkingen• Bij andere indelingen dan ISO 9660 Level 1 en Level 2 worden mapnamen of bestandsnamen wellicht niet correct weergegeven.• Wanneer u een

Page 78 - Technische Daten

9Weergave van algemene hoofdmenu'sDruk op (MENU) om de algemene hoofdmenu's te openen en selecteer de gewenste menucategorie. Bij algemene m

Page 79 - Störungsbehebung

17Storing only desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radi

Page 80 - Fehleranzeigen/Meldung

10Aan de slagInstellingen wissenVoordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitin

Page 81 - ID3-Tag, Version 2

11CD-speler CD/MD-apparaat (los verkrijgbaar)Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD afspelen, maar ook externe CD/MD-apparaten bedienen.OpmerkingA

Page 82

12(Met een optioneel apparaat)1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot " (CD-pictogram)", "CD", " (MD-pictogram)", "M

Page 83 - Table des matières

13Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play U kunt kiezen uit:• — de huidige track herhalen.•*1 — de tracks op het huidige album herhalen.•*2 — de

Page 84 - Emplacement des commandes

14Een CD benoemen— Disc Memo (Met een optioneel CD-apparaat met CUSTOM FILE functie) U kunt elke disc zelf een naam geven (Disc Memo). Een discnaam ka

Page 85 - Mini-télécommande RM-X132

15Een disc zoeken op naam— List-up(Met een optioneel CD-apparaat met CD TEXT/CUSTOM FILE functie of met een MD-apparaat)U kunt deze functie gebruiken

Page 86 - Remarques sur les disques

16Display-itemsStandaardstand:Spectrum analyzer-stand/Panoramastand/Schermbeveiligingsstand:Klokstand:Opgeslagen zenders ontvangen1 Druk herhaaldelijk

Page 87 - A propos des fichiers MP3

17Alleen de gewenste zenders opslaanU kunt de gewenste zenders handmatig opslaan onder de gewenste cijfertoets.1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de

Page 88

18RDSOverzicht van RDSFM-zenders met RDS-dienst (Radio Data System) verzenden onwaarneembare digitale informatie met het gewone radioprogrammasignaal.

Page 89 - Affichage du menu général

19Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst — AF-functieMet de AF-functie (alternatieve frequenties) stemt de radio altijd af op het sterk

Page 90 - Préparation

18RDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.

Page 91 - Lecteur CD/MD (en

20Verkeersinformatie beluisteren— TA/TPMet Traffic Announcement (TA) en Traffic Programme (TP) wordt automatisch afgestemd op een FM-zender die verkee

Page 92 - Rubriques d’affichage

21Afstemmen op zenders op programmatype — PTYU kunt afstemmen op een zender door het programmatype te selecteren dat u wilt beluisteren.OpmerkingU kun

Page 93 - Lecture des plages dans un

22Klok automatisch instellen — CTMet de CT-gegevens (Clock Time) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld.1 Druk op (MENU).2 Druk her

Page 94 - Identification d’un CD

23BeeldinstellingenDisplaystand en displaypatroon selecterenU kunt kiezen uit vijf verschillende displaystanden. U kunt ook verschillende displaypatro

Page 95 - Mémorisation automatique

24KlokstandHiermee worden informatie over afspelen of radio-ontvangst en de klok weergegeven.Met de kaartafstandsbediening1 Druk tijdens het afspelen

Page 96 - Réception des stations

25Displaytekens automatisch verbergen— AutoClear (Spectrum analyzer-stand/Panoramastand/Schermbeveiligingsstand)U kunt displaytekens tijdelijk verberg

Page 97 - Syntonisation d’une station

26Contour instellen— PlaqueAls tekens wegvallen in een achtergrond met dezelfde kleur, maakt u de tekens leesbaarder met de contourinstelling.1 Druk o

Page 98 - Fonction RDS

27De tekenkleur aanpassen1 Druk op (SOURCE) om een bron (radio, CD, MD of AUX) te selecteren.2 Druk op (GRAPHIC).3 Druk herhaaldelijk op < of , om

Page 99 - Resyntonisation automatique

28Overige functiesU kunt het apparaat (en optionele CD/MD-apparaten) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar).De bedieningssatellie

Page 100 - Préréglage des stations RDS

29De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven.Als u de bed

Page 101 - Réglage d’une station en

19Automatic retuning for best reception results — AF functionThe alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s

Page 102 - Réglage automatique de

30Instellingen voor geluid en display wijzigen— MenuDe volgende items kunnen worden ingesteld: Setup•Clock (pagina10)• CT (Kloktijd) (pagina 22)• Beep

Page 103 - Réglages de l’image

31Dynamic Soundstage Organizer (DSO) instellenAls de luidsprekers in het onderste gedeelte van de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van bened

Page 104 - Sur la mini-télécommande

327 Druk herhaaldelijk op M of m om de gewenste equalizercurve te selecteren.8 Druk op (ENTER).9 Selecteer de gewenste instellingen voor frequentie en

Page 105 - Modification du degré de

336 Druk herhaaldelijk op M of m om de kantelfrequentie te selecteren.Wanneer u op M of m, wordt de kantelfrequentie als volgt gewijzigd:OFF (standaar

Page 106 - Définition de la couleur des

34Extra audio-apparaten aansluitenDe AUX IN aansluiting (externe audio-ingang) van dit apparaat fungeert ook als BUS AUDIO IN aansluiting (audio-ingan

Page 107 - Sélection de la durée

35Beveiligingscode instellenDit apparaat is beveiligd tegen diefstal. Voer een 4-cijferig getal in als beveiligingscode.Wanneer de code is ingesteld,

Page 108 - Autres fonctions

36Aanvullende informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de vo

Page 109 - Atténuation rapide du son

37Het apparaat verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand.2 Trek de ontgrendelingssleute

Page 110 - Modification des réglages du

38Technische gegevensCD-spelergedeelteSignaal/ruis-afstand 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbare waardenTunergedeelte

Page 111 - Réglage de l’égaliseur (EQ7)

39Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o

Page 112 - Réglage du volume avant et

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player.FEATURING:• MP3 file playback recorded on a disc is possible.• CD-R/CD-RW which can h

Page 113 - Réglage du volume du/des

20Receiving traffic announcements — TA/TPBy activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM s

Page 114 - Raccordement d’un appareil

40Foutmeldingen/Bericht*1 Wanneer er een CD/MD-wisselaar is aangesloten, verschijnt het discnummer van de CD of MD in het display.*2 Het discnummer va

Page 115 - Réglage du code de sécurité

41Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.BerichtLocal Seek up/Local Seek downDe lokale zoekfunctie is

Page 116 - ATTENTION

Sony Corporation Printed in KoreaTragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, d

Page 117 - Démontage de l’appareil

21Tuning in stations by programme type — PTYYou can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to.Note You cannot u

Page 118 - Spécifications

22Setting the clock automatically — CTThe CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.1 Press (MENU).2 Press < or ,

Page 119 - Dépannage

23Image SettingsSelecting the display mode and display patternYou can select from 5 different display modes. You can also select various display patte

Page 120 - Affichage des erreurs et

24Clock modeDisplays playback or radio reception information and clock.By the card remote commander1 During playback or radio reception, press (S CR E

Page 121 - Local Seek up/Local Seek down

25Clearing display characters automatically— AutoClear (Spectrum analyzer/Panorama/Screen Saver mode)You can make display characters disappear for a m

Page 122 - Congratulazioni!

26Setting a Plaque— PlaqueIf characters fade into a similar coloured background image, the plaque setting will make the characters more readable.1 Pre

Page 123

27Adjusting the character colour1 Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD or AUX).2 Press (GRAPH IC).3 Press < or , repeatedly to select “

Page 124 - Individuazione dei comandi

28Other FunctionsYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander (optional).Using the rotary commanderFirst, attach t

Page 125 - Telecomando a scheda RM-X132

29Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on the r

Page 126 - Note sui dischi

3Table of ContentsLocation of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Notes

Page 127 - Informazioni sui file MP3

30Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set: Setup•Clock (page10)• CT (Clock Time) (page 22)• Beep — to turn the bee

Page 128

31Setting the Dynamic Soundstage Organiser (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and ma

Page 129 - Display dei menu generali

327 Press M or m repeatedly to select the desired equaliser curve.8 Press (ENTER).9 Select the desired frequency and level.1 Press < or , repeatedl

Page 130 - Operazioni preliminari

336 Press M or m repeatedly to select the cut-off frequency.Each time you press M or m, the frequency changes as follows:OFF (default setting) y 78 Hz

Page 131 - Unità CD/MD (opzionale)

34Connecting auxiliary audio equipmentThe unit’s AUX IN (external audio input) terminal on this unit is also used as the BUS AUDIO IN (audio input) te

Page 132 - Voci del display

35Setting the security codeThis unit has a security function to discourage theft. Input a 4-digit number as your security code.If you set it, you need

Page 133 - Riproduzione dei brani in

36Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus

Page 134 - Assegnazione di un nome a

37Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Engage the release keys together with the protection collar.2 Pull out the release keys to remove

Page 135 - Memorizzazione automatica

38SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni

Page 136 - Ricezione delle stazioni

39TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Page 137 - Sintonizzazione di una

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SOURCE (Power on/Radio/CD/MD/AUX*1) button To select the source.b OFF (Stop/Power off) bu

Page 138 - Presentazione della funzione

40Error displays/Message*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number

Page 139 - Risintonizzazione automatica

41About ID3 tag version 2Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played:– When skipping a portio

Page 140 - Preselezione di stazioni RDS

2Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben.FUNKTIONEN UND MERKMALE:• Wiedergabe von auf CDs aufgezeichneten MP3-

Page 141 - Sintonizzazione delle

3InhaltLage und Funktion der Teile und Bedienele-mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . .

Page 142 - Impostazione automatica

4Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.a Taste SOURCE (Einschalten/Radio/CD/MD/AUX*1) Dient zum

Page 143 - Modo salva schermo

5Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.In dieser Bedienungsanleitung wird in er

Page 144 - Mediante l’apparecchio

6Sicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalt

Page 145 - Modifica del rapporto di

7• Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösung

Page 146 - Impostazione del colore dei

8Hinweise• Bei anderen Formaten als ISO 9660, Stufe 1 und 2, werden Ordner- und Dateinamen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.• Fügen Sie beim Ben

Page 147 - Selezione della durata di

9Die allgemeinen HauptmenüsRufen Sie mit (MENU) die allgemeinen Hauptmenüs auf und wählen Sie dann die gewünschte Menükategorie. Im einem so ausgewähl

Page 148 - Altre funzioni

5The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.Instructions in this manual describe how to u

Page 149 - Attenuazione veloce

10VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindu

Page 150 - Modifica delle impostazioni

11CD-PlayerCD/MD-Gerät (gesondert erhältlich)Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD-Geräte steuern.HinweisW

Page 151 - Regolazione della curva

12• Wenn der letzte Titel auf der CD abgespielt wurde, startet die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel der CD.• Wenn ein gesondert erhältliches Ger

Page 152 - Regolazione del volume

13Wiederholtes Wiedergeben von Titeln— Repeat PlaySie haben folgende Möglichkeiten:• — zum wiederholten Wiedergeben des aktuellen Titels.•*1 — zum wi

Page 153 - Regolazione del volume dei

14Benennen einer CD— Disc Memo (bei einem gesondert erhältlichen CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) Sie können für jede CD einen individuellen Namen s

Page 154 - Collegamento

15Hinweise• Wenn das Disc Memo einer CD mit CD TEXT gelöscht wird, werden wieder die ursprünglichen CD TEXT-Informationen angezeigt.• Wenn Sie das zu

Page 155 - Impostazione del codice di

16Informationen im DisplayStandardmodus:Spektrumanalysator-/Panorama-/Bildschirmschonermodus:Uhrzeitmodus:Einstellen gespeicherter Sender1 Drücken Sie

Page 156 - Informazioni aggiuntive

17Speichern bestimmter RadiosenderSie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern.1 Drücken Sie mehrmals (SOU

Page 157 - Rimozione dell’apparecchio

18RDSÜbersicht über RDSUKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, d

Page 158 - Caratteristiche tecniche

19Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität— AF-FunktionMit der AF-Funktion (Alternative Frequencies) wird für den Sender,

Page 159 - Guida alla soluzione dei

6Precautions• If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power aerials will extend automatically whil

Page 160 - Messaggio e indicazioni di

20Empfangen von Verkehrsdurchsagen— TA/TPWenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Traffic Programme - Verkehr

Page 161 - Messaggio

21Einstellen von Sendern nach Programmtyp— PTYSie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören möchten.HinweisSi

Page 162 - LASER RADIATION WHEN OPEN

22Automatisches Einstellen der Uhr— CTMit den CT-Daten (Clock Time), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstelle

Page 163 - Inhoudsopgave

23BildeinstellungenAuswählen des Anzeigemodus und des AnzeigemustersSie können aus 5 verschiedenen Anzeigemodi auswählen. Im Standardmodus, Spektruman

Page 164 - Bedieningselementen

24UhrzeitmodusIm Display erscheinen Informationen zur Wiedergabe bzw. zum Radioempfang sowie die Uhrzeit.Mit der Kartenfernbedienung1 Drücken Sie währ

Page 165 - SCREEN IMAGE

25Automatisches Ausblenden von Zeichen im Display— AutoClear (Spektrumanalysator-/Panorama-/Bildschirmschonermodus)Im Spektrumanalysator-, Panorama- u

Page 166 - Opmerkingen bij discs

26Einstellen einer Maske— PlaqueWenn die Zeichen vor einem Hintergrund mit ähnlicher Farbe schwer zu erkennen sind, können Sie mithilfe einer Maske er

Page 167 - Informatie over MP3

27Definieren einer Zeichenfarbe1 Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Radio, CD, MD oder AUX) aus.2 Drücken Sie (GRAPHIC).3 Drücken Sie mehrmals &l

Page 168 - De afspeelvolgorde van MP3

28Weitere FunktionenSie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern.Der JoystickBringe

Page 169 - Pictogrammen en instellingen

29Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts

Page 170 - Aan de slag

7• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzi

Page 171 - CD/MD-apparaat (los

30Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen— MenüSie können folgende Optionen einstellen: Setup (Konfiguration)• Clock (Uhr) (Seite 10)• CT (Uhrzei

Page 172 - Display-items

31Einstellen der DSO-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen installiert sind, kommt der Ton von unten

Page 173 - Tracks afspelen in

326 Drücken Sie (ENTER).Beispiel: EQ7 Tune „Xplod“7 Drücken Sie mehrmals M oder m, um die gewünschte Equalizer-Kurve auszuwählen.8 Drücken Sie (ENTER)

Page 174 - Een CD benoemen

336 Drücken Sie mehrmals M oder m und wählen Sie die Grenzfrequenz aus.Mit jedem Tastendruck auf M oder m wechselt die Frequenz folgendermaßen:OFF (St

Page 175 - Zenders automatisch opslaan

34Anschließen zusätzlicher AudiogeräteDer Anschluss AUX IN (externer Audioeingang) des Geräts dient auch als Anschluss BUS AUDIO IN (Audioeingang).Sie

Page 176 - Opgeslagen zenders

35Einstellen des SicherheitscodesDieses Gerät ist zum Schutz vor Diebstahl mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet. Geben Sie als Sicherheitscode e

Page 177 - Afstemmen op een zender in

36Weitere InformationenWartungAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen A

Page 178 - Overzicht van RDS

37Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an.2 Ziehen Sie die Schutzumrandung m

Page 179 - Automatisch opnieuw

38Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfangsbe

Page 180 - RDS-zenders met AF- en TA

39StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S

Page 181 - Afstemmen op zenders op

8Notes• With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly.• When naming, be sure to add

Page 182 - Klok automatisch instellen

40Fehleranzeigen/MeldungRadioempfangGespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.• Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab.•

Page 183 - Beeldinstellingen

41*1 Wenn ein CD/MD-Wechsler an das Gerät angeschlossen ist, erscheint die Nummer der CD bzw. MD im Display.*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler ve

Page 184 - Met het apparaat

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony.PRINCIPALES CARACTERISTIQUES :• Possibilité de

Page 185 - Het transparantieniveau van

3Table des matièresEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . .4Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Remarques sur le

Page 186 - De tekenkleur instellen

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SOURCE (Mise sous tension/Radio/CD/MD/AUX*1) Permet de séle

Page 187 - De weergaveduur voor

5Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.Les instructions de ce manuel décrivent p

Page 188 - Overige functies

6Précautions• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.• Les antennes électriques se dé

Page 189 - Het geluid snel dempen

7• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’util

Page 190 - Instellingen voor geluid en

8*2MultisessionCette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence dans une

Page 191 - De equalizer instellen (EQ7)

9Affichage du menu général supérieurAppuyez sur (MENU) pour entrer dans les menus généraux, puis sélectionnez la catégorie de menu. Dans l’affichage d

Page 192 - Voor- en achtervolume

9General top menu displayPress (MENU) to enter the general top menus, then select the category of menu. In the general menu display you can select var

Page 193 - Het volume van de

10PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié le

Page 194 - Extra audio-apparaten

11Lecteur CDLecteur CD/MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD externes.RemarqueSi vous

Page 195 - Beveiligingscode instellen

12• Selon la méthode de copie du disque, une minute ou plus peut s’écouler avant que la lecture ne commence.• Selon l’état du disque, il se peut que s

Page 196 - Aanvullende informatie

13Lecture de plages en boucle— Lecture répétéeVous pouvez sélectionner :• — pour répéter la plage en cours.•*1 — pour lire en boucle les plages de l’

Page 197 - Gooi de batterij niet weg

14Identification d’un CD— Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque av

Page 198 - Technische gegevens

15Remarques• Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé, les informations CD TEXT d’origine s’affichent.• Si vous ne réussissez pas à trouver le m

Page 199 - Problemen oplossen

16Remarques• Si quelques stations seulement peuvent être captées en raison de la faiblesse des signaux, certains numéros présélectionnés mémorisés con

Page 200 - Foutmeldingen/Bericht

17Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement sur les touches numériques de votre

Page 201

18Fonction RDSPrésentation de la fonction RDSLes stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques ina

Page 202 - Geräte-Pass

19Resyntonisation automatique pour une meilleure réception— Fonction AFLorsque la fonction de fréquence alternative (AF) est activée, l’appareil reche

Comments to this Manuals

No comments