ITOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Ge
10Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you m
20Ecoute des messages de radioguidage— TA/TPLes fonctions de messages de radioguidage (TA) et de programmes de radioguidage (TP) permettent de syntoni
21Réglage d’une station en fonction du type d’émission— PTYVous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission que vous souhaitez é
22Réglage automatique de l’horloge— CTLes données CT (l’heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge.1 Appuyez
23Réglages de l’imageSélection du mode et du motif d’affichageVous avez le choix entre 5 modes d’affichage. Vous pouvez également sélectionner différe
24Mode HorlogeAffiche l’horloge et les informations relatives à la lecture ou à la réception radio.Sur la mini-télécommande1 Pendant la lecture ou l’é
25Effacement automatique des caractères affichés— AutoClear (Mode Analyseur de spectre/Panorama/Economiseur d’écran)Vous pouvez faire disparaître les
26Définition d’une plaque— PlaqueSi les caractères se fondent dans une image d’arrière-plan de même couleur, la définition de la plaque améliore leur
27Réglage de la couleur des caractères1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX).2 Appuyez sur (GRAPHIC).3 Appuyez plu
28Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande (en option).Utilisatio
29(Avec un appareil en option)Exercez une pression sur la commande et tournez-la plusieurs fois brièvement pour :– changer de disque un par un.Exercez
11CD Player CD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.NoteIf you connect an optional
30Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglés : Setup (Réglage)• Clock (Horloge) (page 10)• CT
31Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO)Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un
327 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner la courbe de l’égaliseur souhaitée.8 Appuyez sur (ENTER).9 Sélectionnez la fréquence et le niv
336 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner la fréquence de coupure.A chaque pression sur M ou m, la fréquence change de la façon suivante
34Raccordement d’un appareil audio auxiliaireLe terminal AUX IN de cet appareil (entrée audio externe) sert également de connecteur BUS AUDIO IN (entr
35Réglage du code de sécuritéCet appareil dispose d’une fonction de sécurité contre le vol. Saisissez un code de sécurité à 4 chiffres.Si vous la régl
36Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am
37Démontage de l’appareil1 Retirez le tour de protection.1 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.2 Tirez sur les clés de déblocage
38SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20 000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuil mesurableRadioFMP
39DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
12Display itemsWhen the disc/album*1/track changes, any prerecorded title of the new disc/album/track is automatically displayed. If “AutoScroll” is s
40Affichage des erreurs et messageRéception radioImpossible de capter une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signal
41*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD apparaît dans l’affichage.*2 Le numéro du disque qui a
2Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD SonyCARATTERISTICHE:• Possibilità di riproduzione di file MP3 registrati su disco.
3IndiceIndividuazione dei comandi. . . . . . . . . . . . . .4Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Note sui dischi . . . .
4Individuazione dei comandiPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.a Tasto SOURCE (accensione/radio/CD/MD/AUX*1) Per selezi
5I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.Le istruzioni contenute nel presente manuale
6Precauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Le antenn
7• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. No
8Note• Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente.• Duran
9Display dei menu principali generaliPremere (MENU) per accedere ai menu principali generali, quindi selezionare la categoria di menu desiderata. Nell
13Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select:• — to repeat the current track.•*1 — to repeat the tracks in the current album.•*2 — to rep
10Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’aut
11Lettore CDUnità CD/MD (opzionale)Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne.NotaQuando si colleg
12(con un apparecchio opzionale)1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “ ” (icona del CD), “CD”, “ ” (icona dell’MD), “MD” o “MS”*.2 Premere
13Note• Alcuni caratteri non possono essere visualizzati.• Per alcuni dischi CD TEXT contenenti molti caratteri, alcune informazioni potrebbero non ve
14Assegnazione di un nome a un CD— Promemoria disco (con un’unità CD opzionale dotata della funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un d
15Note• Quando viene cancellato il promemoria disco di un CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni originali del CD TEXT.• Se non si trova il pro
16Voci del displayStandard mode:Spectrum analyser/Panorama/Screen saver mode:Clock mode:Ricezione delle stazioni memorizzate1 Premere più volte (SOURC
17Memorizzazione delle stazioni desiderateÈ possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto.1 Premere più vo
18RDSPresentazione della funzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali
19Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale— Funzione AFLa funzione AF (Alternative frequencies) consente alla radio di sintonizzarsi sem
14Labelling a CD— Disc Memo (With an optional CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can e
20Ascolto dei notiziari sul traffico— TA/TPAttivando le funzioni TA (notiziari sul traffico) e TP (programma sul traffico), è possibile sintonizzarsi
21Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma— PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si d
22Impostazione automatica dell’orologio — CTL’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS.1 Premer
23Impostazioni relative alle immaginiSelezione del modo display e del modello del displayÈ possibile selezionare 5 diversi modi del display. È inoltre
24Modo orologioConsente di visualizzare le informazioni sulla riproduzione o sulla ricezione radiofonica e l’orologio.Mediante il telecomando a scheda
25Cancellazione automatica dei caratteri del display— AutoClear (modo analizzatore spettrale/panorama/salva schermo)È possibile disattivare per qualch
26Impostazione della targa— PlaqueSe i caratteri tendono a confondersi in un’immagine di sfondo dello stesso colore, l’impostazione della targa consen
27Regolazione del colore dei caratteri1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD o AUX).2 Premere (GRAPHIC).3 Premere più volte &l
28Altre funzioniÈ inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale).Uso del tele
29*1 Solo se è collegato l’apparecchio opzionale corrispondente.*2 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessoria),
15Locating a disc by name— List-up(With an optional CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs t
30Modifica delle impostazioni dell’audio e del display— MenuÈ possibile impostare le voci seguenti: Setup•Clock (pagina10)• CT (Clock Time) (pagina 22
31Impostazione della funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer)Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle portiere, l’audio proviene
326 Premere (ENTER).Esempio: EQ7 Tune “Xplod”7 Premere più volte M o m per selezionare la curva dell’equalizzatore desiderata.8 Premere (ENTER).9 Sele
336 Premere più volte M o m per selezionare la frequenza di taglio desiderata.Ad ogni pressione di M o di m, la frequenza cambia come segue:OFF (impos
34Collegamento dell’apparecchio audio ausiliarioIl terminale AUX IN (ingresso audio esterno) dell’apparecchio viene inoltre utilizzato come il termina
35Impostazione del codice di sicurezzaIl presente apparecchio dispone di una funzione di sicurezza per impedire eventuali furti. Immettere un numero d
36Informazioni aggiuntiveManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso am
37Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice di protezione.1 Inserire le chiavi di rilascio insieme alla cornice di protezione.2 Estrarre le chi
38Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limite misurabileSi
39Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
16Display itemsStandard mode:Spectrum analyser/Panorama/Screen saver mode:Clock mode:Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to selec
40Messaggio e indicazioni di errore*1 Quando il cambia CD/MD è collegato all’apparecchio, nel display viene visualizzato il numero di disco del CD o d
41Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.MessaggioLocal Seek up/Local Seek downIl modo di
2Welkom!Dank u voor aankoop van deze Sony CD-speler.KENMERKEN:• MP3-bestanden op een disc kunnen worden afgespeeld.• CD-R's/CD-RW's waaraan
3InhoudsopgaveBedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Opmerkingen bij discs
4BedieningselementenZie de volgende pagina's voor meer informatie.a SOURCE (Aan/Radio/CD/MD/AUX*1) toets De bron selecteren.b OFF (Stop/Uit) toet
5De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat.In de instructies in deze handleiding word
6Voorzorgsmaatregelen• Als de auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken.• Een antenne
7• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplo
8Opmerkingen• Bij andere indelingen dan ISO 9660 Level 1 en Level 2 worden mapnamen of bestandsnamen wellicht niet correct weergegeven.• Wanneer u een
9Weergave van algemene hoofdmenu'sDruk op (MENU) om de algemene hoofdmenu's te openen en selecteer de gewenste menucategorie. Bij algemene m
17Storing only desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radi
10Aan de slagInstellingen wissenVoordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitin
11CD-speler CD/MD-apparaat (los verkrijgbaar)Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD afspelen, maar ook externe CD/MD-apparaten bedienen.OpmerkingA
12(Met een optioneel apparaat)1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot " (CD-pictogram)", "CD", " (MD-pictogram)", "M
13Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play U kunt kiezen uit:• — de huidige track herhalen.•*1 — de tracks op het huidige album herhalen.•*2 — de
14Een CD benoemen— Disc Memo (Met een optioneel CD-apparaat met CUSTOM FILE functie) U kunt elke disc zelf een naam geven (Disc Memo). Een discnaam ka
15Een disc zoeken op naam— List-up(Met een optioneel CD-apparaat met CD TEXT/CUSTOM FILE functie of met een MD-apparaat)U kunt deze functie gebruiken
16Display-itemsStandaardstand:Spectrum analyzer-stand/Panoramastand/Schermbeveiligingsstand:Klokstand:Opgeslagen zenders ontvangen1 Druk herhaaldelijk
17Alleen de gewenste zenders opslaanU kunt de gewenste zenders handmatig opslaan onder de gewenste cijfertoets.1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de
18RDSOverzicht van RDSFM-zenders met RDS-dienst (Radio Data System) verzenden onwaarneembare digitale informatie met het gewone radioprogrammasignaal.
19Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst — AF-functieMet de AF-functie (alternatieve frequenties) stemt de radio altijd af op het sterk
18RDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
20Verkeersinformatie beluisteren— TA/TPMet Traffic Announcement (TA) en Traffic Programme (TP) wordt automatisch afgestemd op een FM-zender die verkee
21Afstemmen op zenders op programmatype — PTYU kunt afstemmen op een zender door het programmatype te selecteren dat u wilt beluisteren.OpmerkingU kun
22Klok automatisch instellen — CTMet de CT-gegevens (Clock Time) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld.1 Druk op (MENU).2 Druk her
23BeeldinstellingenDisplaystand en displaypatroon selecterenU kunt kiezen uit vijf verschillende displaystanden. U kunt ook verschillende displaypatro
24KlokstandHiermee worden informatie over afspelen of radio-ontvangst en de klok weergegeven.Met de kaartafstandsbediening1 Druk tijdens het afspelen
25Displaytekens automatisch verbergen— AutoClear (Spectrum analyzer-stand/Panoramastand/Schermbeveiligingsstand)U kunt displaytekens tijdelijk verberg
26Contour instellen— PlaqueAls tekens wegvallen in een achtergrond met dezelfde kleur, maakt u de tekens leesbaarder met de contourinstelling.1 Druk o
27De tekenkleur aanpassen1 Druk op (SOURCE) om een bron (radio, CD, MD of AUX) te selecteren.2 Druk op (GRAPHIC).3 Druk herhaaldelijk op < of , om
28Overige functiesU kunt het apparaat (en optionele CD/MD-apparaten) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar).De bedieningssatellie
29De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven.Als u de bed
19Automatic retuning for best reception results — AF functionThe alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s
30Instellingen voor geluid en display wijzigen— MenuDe volgende items kunnen worden ingesteld: Setup•Clock (pagina10)• CT (Kloktijd) (pagina 22)• Beep
31Dynamic Soundstage Organizer (DSO) instellenAls de luidsprekers in het onderste gedeelte van de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van bened
327 Druk herhaaldelijk op M of m om de gewenste equalizercurve te selecteren.8 Druk op (ENTER).9 Selecteer de gewenste instellingen voor frequentie en
336 Druk herhaaldelijk op M of m om de kantelfrequentie te selecteren.Wanneer u op M of m, wordt de kantelfrequentie als volgt gewijzigd:OFF (standaar
34Extra audio-apparaten aansluitenDe AUX IN aansluiting (externe audio-ingang) van dit apparaat fungeert ook als BUS AUDIO IN aansluiting (audio-ingan
35Beveiligingscode instellenDit apparaat is beveiligd tegen diefstal. Voer een 4-cijferig getal in als beveiligingscode.Wanneer de code is ingesteld,
36Aanvullende informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de vo
37Het apparaat verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand.2 Trek de ontgrendelingssleute
38Technische gegevensCD-spelergedeelteSignaal/ruis-afstand 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbare waardenTunergedeelte
39Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player.FEATURING:• MP3 file playback recorded on a disc is possible.• CD-R/CD-RW which can h
20Receiving traffic announcements — TA/TPBy activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM s
40Foutmeldingen/Bericht*1 Wanneer er een CD/MD-wisselaar is aangesloten, verschijnt het discnummer van de CD of MD in het display.*2 Het discnummer va
41Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.BerichtLocal Seek up/Local Seek downDe lokale zoekfunctie is
Sony Corporation Printed in KoreaTragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, d
21Tuning in stations by programme type — PTYYou can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to.Note You cannot u
22Setting the clock automatically — CTThe CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.1 Press (MENU).2 Press < or ,
23Image SettingsSelecting the display mode and display patternYou can select from 5 different display modes. You can also select various display patte
24Clock modeDisplays playback or radio reception information and clock.By the card remote commander1 During playback or radio reception, press (S CR E
25Clearing display characters automatically— AutoClear (Spectrum analyzer/Panorama/Screen Saver mode)You can make display characters disappear for a m
26Setting a Plaque— PlaqueIf characters fade into a similar coloured background image, the plaque setting will make the characters more readable.1 Pre
27Adjusting the character colour1 Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD or AUX).2 Press (GRAPH IC).3 Press < or , repeatedly to select “
28Other FunctionsYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander (optional).Using the rotary commanderFirst, attach t
29Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on the r
3Table of ContentsLocation of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Notes
30Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set: Setup•Clock (page10)• CT (Clock Time) (page 22)• Beep — to turn the bee
31Setting the Dynamic Soundstage Organiser (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and ma
327 Press M or m repeatedly to select the desired equaliser curve.8 Press (ENTER).9 Select the desired frequency and level.1 Press < or , repeatedl
336 Press M or m repeatedly to select the cut-off frequency.Each time you press M or m, the frequency changes as follows:OFF (default setting) y 78 Hz
34Connecting auxiliary audio equipmentThe unit’s AUX IN (external audio input) terminal on this unit is also used as the BUS AUDIO IN (audio input) te
35Setting the security codeThis unit has a security function to discourage theft. Input a 4-digit number as your security code.If you set it, you need
36Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus
37Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Engage the release keys together with the protection collar.2 Pull out the release keys to remove
38SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni
39TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SOURCE (Power on/Radio/CD/MD/AUX*1) button To select the source.b OFF (Stop/Power off) bu
40Error displays/Message*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number
41About ID3 tag version 2Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played:– When skipping a portio
2Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben.FUNKTIONEN UND MERKMALE:• Wiedergabe von auf CDs aufgezeichneten MP3-
3InhaltLage und Funktion der Teile und Bedienele-mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . .
4Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.a Taste SOURCE (Einschalten/Radio/CD/MD/AUX*1) Dient zum
5Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.In dieser Bedienungsanleitung wird in er
6Sicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalt
7• Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösung
8Hinweise• Bei anderen Formaten als ISO 9660, Stufe 1 und 2, werden Ordner- und Dateinamen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.• Fügen Sie beim Ben
9Die allgemeinen HauptmenüsRufen Sie mit (MENU) die allgemeinen Hauptmenüs auf und wählen Sie dann die gewünschte Menükategorie. Im einem so ausgewähl
5The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.Instructions in this manual describe how to u
10VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindu
11CD-PlayerCD/MD-Gerät (gesondert erhältlich)Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD-Geräte steuern.HinweisW
12• Wenn der letzte Titel auf der CD abgespielt wurde, startet die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel der CD.• Wenn ein gesondert erhältliches Ger
13Wiederholtes Wiedergeben von Titeln— Repeat PlaySie haben folgende Möglichkeiten:• — zum wiederholten Wiedergeben des aktuellen Titels.•*1 — zum wi
14Benennen einer CD— Disc Memo (bei einem gesondert erhältlichen CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) Sie können für jede CD einen individuellen Namen s
15Hinweise• Wenn das Disc Memo einer CD mit CD TEXT gelöscht wird, werden wieder die ursprünglichen CD TEXT-Informationen angezeigt.• Wenn Sie das zu
16Informationen im DisplayStandardmodus:Spektrumanalysator-/Panorama-/Bildschirmschonermodus:Uhrzeitmodus:Einstellen gespeicherter Sender1 Drücken Sie
17Speichern bestimmter RadiosenderSie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern.1 Drücken Sie mehrmals (SOU
18RDSÜbersicht über RDSUKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, d
19Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität— AF-FunktionMit der AF-Funktion (Alternative Frequencies) wird für den Sender,
6Precautions• If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power aerials will extend automatically whil
20Empfangen von Verkehrsdurchsagen— TA/TPWenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Traffic Programme - Verkehr
21Einstellen von Sendern nach Programmtyp— PTYSie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören möchten.HinweisSi
22Automatisches Einstellen der Uhr— CTMit den CT-Daten (Clock Time), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstelle
23BildeinstellungenAuswählen des Anzeigemodus und des AnzeigemustersSie können aus 5 verschiedenen Anzeigemodi auswählen. Im Standardmodus, Spektruman
24UhrzeitmodusIm Display erscheinen Informationen zur Wiedergabe bzw. zum Radioempfang sowie die Uhrzeit.Mit der Kartenfernbedienung1 Drücken Sie währ
25Automatisches Ausblenden von Zeichen im Display— AutoClear (Spektrumanalysator-/Panorama-/Bildschirmschonermodus)Im Spektrumanalysator-, Panorama- u
26Einstellen einer Maske— PlaqueWenn die Zeichen vor einem Hintergrund mit ähnlicher Farbe schwer zu erkennen sind, können Sie mithilfe einer Maske er
27Definieren einer Zeichenfarbe1 Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Radio, CD, MD oder AUX) aus.2 Drücken Sie (GRAPHIC).3 Drücken Sie mehrmals &l
28Weitere FunktionenSie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern.Der JoystickBringe
29Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts
7• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzi
30Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen— MenüSie können folgende Optionen einstellen: Setup (Konfiguration)• Clock (Uhr) (Seite 10)• CT (Uhrzei
31Einstellen der DSO-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen installiert sind, kommt der Ton von unten
326 Drücken Sie (ENTER).Beispiel: EQ7 Tune „Xplod“7 Drücken Sie mehrmals M oder m, um die gewünschte Equalizer-Kurve auszuwählen.8 Drücken Sie (ENTER)
336 Drücken Sie mehrmals M oder m und wählen Sie die Grenzfrequenz aus.Mit jedem Tastendruck auf M oder m wechselt die Frequenz folgendermaßen:OFF (St
34Anschließen zusätzlicher AudiogeräteDer Anschluss AUX IN (externer Audioeingang) des Geräts dient auch als Anschluss BUS AUDIO IN (Audioeingang).Sie
35Einstellen des SicherheitscodesDieses Gerät ist zum Schutz vor Diebstahl mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet. Geben Sie als Sicherheitscode e
36Weitere InformationenWartungAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen A
37Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an.2 Ziehen Sie die Schutzumrandung m
38Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfangsbe
39StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S
8Notes• With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly.• When naming, be sure to add
40Fehleranzeigen/MeldungRadioempfangGespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.• Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab.•
41*1 Wenn ein CD/MD-Wechsler an das Gerät angeschlossen ist, erscheint die Nummer der CD bzw. MD im Display.*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler ve
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony.PRINCIPALES CARACTERISTIQUES :• Possibilité de
3Table des matièresEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . .4Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Remarques sur le
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SOURCE (Mise sous tension/Radio/CD/MD/AUX*1) Permet de séle
5Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.Les instructions de ce manuel décrivent p
6Précautions• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.• Les antennes électriques se dé
7• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’util
8*2MultisessionCette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence dans une
9Affichage du menu général supérieurAppuyez sur (MENU) pour entrer dans les menus généraux, puis sélectionnez la catégorie de menu. Dans l’affichage d
9General top menu displayPress (MENU) to enter the general top menus, then select the category of menu. In the general menu display you can select var
10PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié le
11Lecteur CDLecteur CD/MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD externes.RemarqueSi vous
12• Selon la méthode de copie du disque, une minute ou plus peut s’écouler avant que la lecture ne commence.• Selon l’état du disque, il se peut que s
13Lecture de plages en boucle— Lecture répétéeVous pouvez sélectionner :• — pour répéter la plage en cours.•*1 — pour lire en boucle les plages de l’
14Identification d’un CD— Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque av
15Remarques• Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé, les informations CD TEXT d’origine s’affichent.• Si vous ne réussissez pas à trouver le m
16Remarques• Si quelques stations seulement peuvent être captées en raison de la faiblesse des signaux, certains numéros présélectionnés mémorisés con
17Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement sur les touches numériques de votre
18Fonction RDSPrésentation de la fonction RDSLes stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques ina
19Resyntonisation automatique pour une meilleure réception— Fonction AFLorsque la fonction de fréquence alternative (AF) est activée, l’appareil reche
Comments to this Manuals