Sony CDX-GT929U User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony CDX-GT929U. Sony CDX-GT929U User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©
2008 Sony Corporation
3-283-552-11 (1)
CDX-GT929U
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 20.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 21 nach.
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 20.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 21.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 21.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL
FM/MW/LW Compact Disc Player
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Summary of Contents

Page 1 - CDX-GT929U

© 2008 Sony Corporation3-283-552-11 (1)CDX-GT929UTo cancel the demonstration (Demo) display, see page 20.Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schl

Page 2

10Card remote commander RM-X154Remove the insulation film before use (page 5).A OFF buttonTo power off; stop the source.B SOURCE buttonTo power on; ch

Page 3 - Table of Contents

8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operaz

Page 4 - Welcome !

9E Alloggiamento del disco pagina 6Per inserire il disco.F Finestra del displayG Tasto Z (espulsione)/ANGLE pagina 7Per estrarre il disco/abbassare

Page 5 - Setting the clock

10Telecomando a scheda RM-X154Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 5).A Tasto OFFPer disattivare l’alimentazione; per arrestare la riproduz

Page 6 - Detaching the front panel

11H Tasto ATT (attenuazione audio)Per attenuare l’audio. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto.I Tasto SOUNDPer effettuare l’impostazi

Page 7

12Ricerca di un brano — Quick-BrowZerÈ possibile effettuare in modo semplice la ricerca di un brano in un CD o in un dispositivo USB (“Walkman”/memori

Page 8 - Main unit

13Ricerca mediante la modalità salto delle voci — modo JumpSe all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente l

Page 9

14CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 22.Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) è impostat

Page 10 - Card remote commander

15RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz

Page 11

16RDSCenni preliminariRDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre

Page 12 - 1 Push (LIST/BROWSE) up

17Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “Regional off” nel menu (pagina 21).NotaQuesta funzione non è disponibile nel Reg

Page 13 - To cancel Jump mode

11H ATT (attenuate) buttonTo attenuate the sound. To cancel, press again.I SOUND buttonTo enter sound setting.J MODE buttonTo select the radio band (F

Page 14 - Select To play

18Dispositivi USBRiproduzione mediante un dispositivo USB1 Rimuovere il cappuccio the USB dal connettore USB, quindi collegare il dispositivo USB all’

Page 15 - Overview

19Ascolto di musica tramite un “Walkman” (dispositivo audio ATRAC)1 Durante la riproduzione, premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’impostazio

Page 16 - Selecting PTY

20*1 Se è attivata la sorgente CD/USB.*2 Se è attivata la sorgente AUX.Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 TuneL’impostazione “Cust

Page 17 - USB devices

21 Display Receive Mode (Modo di ricezione)Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliareCollegando un dispositivo audio portatile opzionale a

Page 18 - (ATRAC Audio Device)

223 Abbassare il volume sull’apparecchio.4 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.5 Impostare sull’apparecchio

Page 19 - Changing the sound settings

23Ricerca di un disco in base al nome — LISTÈ possibile selezionare un disco dall’elenco se all’apparecchio è collegato un cambia CD con capacità CD T

Page 20 - Using optional equipment

24Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffred

Page 21 - CD/MD changer

25Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autoreQuesto prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi confo

Page 22 - Rotary commander RM-X4S

26Informazioni sui file AAC• AAC, l’acronimo di Advanced Audio Coding, è un formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprim

Page 23 - Precautions

27Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice protettiva.1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 6).2 Afferrare entrambe le estremità della cor

Page 24

12Searching for a track — Quick-BrowZerYou can search for a track in a CD or USB device (“Walkman”/Mass Storage Class) easily by category.1 Push (LI

Page 25 - Removing the unit

28Comandi relativi al tono: Bassi: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)Medi: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)Requisiti di alimentazione: batteria

Page 26 - Specifications

29Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate.Si è bruciato il fusibile.Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene eme

Page 27 - Troubleshooting

30Messaggi e indicazioni di erroreUn programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia.L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione

Page 28 - Radio reception

31Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist

Page 29 - Error displays/Messages

2"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation."WALKMAN" en het

Page 30

3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .

Page 31

4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku

Page 32

5Aan de slagHet apparaat opnieuw instellenVoordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aanslu

Page 33

6Het voorpaneel verwijderenU kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen.WaarschuwingstoonWanneer u het contact in de st

Page 34 - Willkommen!

7De hoek van het voorpaneel aanpassen1 Houd (ANGLE) herhaaldelijk ingedrukt tot het voorpaneel in de gewenste hoek staat.Het voorpaneel kan in 3 posit

Page 35 - Einstellen der Uhr

13Searching by skip items — Jump modeWhen many items are in category, you can search the desired item quickly.1 Push the multi way encoder right, in Q

Page 36 - Abnehmen der Frontplatte

8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidIn dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor

Page 37 - Anpassen des Winkels der

9E Discsleuf pagina 6De disc plaatsen.F SchermG Z (uitwerpen)/ANGLE toets pagina 7De disc uitwerpen/het voorpaneel naar beneden schuiven (indrukken)

Page 38 - Hauptgerät

10Kaartafstandsbediening RM-X154Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 5).A OFF toetsUitschakelen; de bron stoppen.B SOURCE toetsInsch

Page 39

11H ATT (dempen) toetsHet geluid dempen. Druk nogmaals op de toets om te annuleren.I SOUND toetsEen geluidsinstelling opgeven.J MODE toetsDe radioband

Page 40 - Kartenfernbedienung RM-X154

12Zoeken naar een track — Quick-BrowZerU kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat ("Walkman"/apparaat v

Page 41

13Zoeken door items over te slaan — Jump-standWanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het gewenste item snel zoeken.1 Duw de multi-encode

Page 42

14CDZie pagina 22 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar.SchermitemsVoorbeeld: als u Info (informatie) instelt op "All&

Page 43

15RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken

Page 44 - Shuffle Play

16RDSOverzichtFM-zenders met de RDS-dienst (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.Scher

Page 45 - Speichern und Empfangen von

17Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u tijdens FM-ontvangst "Regional off" in bij de instellingen (pag

Page 46 - Einstellen von AF und TA

14CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 21.Display itemsExample: when you set Info (information) mode to “All” (page 20).A Source (CD/W

Page 47 - 1 Halten Sie während des UKW

18USB-apparatenUSB-apparaat afspelen1 Verwijder de USB-afdekplug van de USB-aansluiting en sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting.Het afspel

Page 48 - USB-Geräte

19Luisteren naar muziek op een "Walkman" (ATRAC Audio Device)1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste instelling

Page 49 - „Walkman“ (ATRAC-Audiogerät)

20*1 Als de CD-/USB-bron is geactiveerd.*2 Als de AUX-bron is geactiveerd.De equalizercurve aanpassen — EQ3 TuneMet "Custom" van EQ3 kunt u

Page 50 - Ändern der Klangeinstellungen

21 Display (Scherm) Receive Mode (Ontvangststand)Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan

Page 51 - Konfigurationsoptionen

22Het volume aanpassenPas het volume voor elk aangesloten audioapparaat aan voordat u het afspelen start.1 Verlaag het volume op het apparaat.2 Druk h

Page 52 - Verwenden gesondert

23Bedieningssatelliet RM-X4SHet label bevestigenHoud bij het bevestigen van het label rekening met de positie waarin de bedieningssatelliet wordt gemo

Page 53 - Joystick RM-X4S

24Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het ge

Page 54 - Sicherheitsmaßnahmen

25Informatie over USB-apparaten• USB-apparaten voor massaopslag en ATRAC AD-apparaten (ATRAC Audio Device) die voldoen aan de USB-standaard, kunnen wo

Page 55

26Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar

Page 56

27Het apparaat verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Maak het voorpaneel los (pagina 6).2 Duw de zijkanten van de beschermende rand naar binne

Page 57 - Ausbauen des Geräts

15Tuning automatically1 Select the band, then push the multi way encoder left/right to search for the station.Scanning stops when the unit receives a

Page 58 - Technische Daten

28Bijgeleverde accessoires: Kaartafstandsbediening: RM-X154Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set)Optionele accessoires/apparaten: Bedien

Page 59 - Störungsbehebung

29Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist.De zekering is doorgebrand.Maakt geluid wanneer de positie van de contactsleutel wordt gewijzigd.De kabels zi

Page 60 - USB-Wiedergabe

30Foutmeldingen/berichtenRDSSEEK begint na enkele seconden weergave.De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal.t Schakel TA uit (pagina 16)

Page 61 - Fehleranzeigen/Meldungen

31Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's ni

Page 64

Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product,

Page 65 - Table des matières

16Notes• Depending on the country/region, not all RDS functions may be available.• RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the sta

Page 66 - Félicitations !

17Setting CT1 Set “CT on” in setup (page 20).Notes• The CT function may not work even though an RDS station is being received.• There might be a diffe

Page 67 - Réglage de l’horloge

18To change display items C, press (DSPL).TipDisplayed items will differ, depending on the recorded format and settings. For details on MP3/WMA/AAC/AT

Page 68 - Insertion du disque dans

19Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 Press the multi way encoder.2 Rotate the multi way encoder until the

Page 69

2“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Cor

Page 70 - Appareil principal

20Adjusting setup items — MENU1 Press and hold the multi way encoder.2 Rotate the multi way encoder until the desired menu item appears, then press it

Page 71

212 Connect to the unit.The source automatically switches to “AUX.”* Be sure to use a straight type plug.3 Turn down the volume on the unit.4 Start pl

Page 72 - Mini-télécommande RM-X154

22Locating a disc by name — LISTYou can select a disc from the list when a CD changer with CD TEXT capability, or MD changer is connected.If you assig

Page 73

23Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antenna (a

Page 74

24About USB devices• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device type USB devices compliant with the USB standard can be used. However, this unit cannot

Page 75 - Pour annuler le mode Jump

25About AAC files• AAC, which stands for Advanced Audio Coding, is a music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximat

Page 76 - Lecture aléatoire

262 Remove the unit.1 Insert both release keys simultaneously until they click.2 Pull the release keys to unseat the unit.3 Slide the unit out of the

Page 77 - Attention

27NoteThis unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible.Design and specifications are subjec

Page 78 - Fonction RDS

28The display disappears from/does not appear in the display window.• The dimmer is set “Dimmer on” (page 20).• The angle of the front panel is not pr

Page 79 - Réglage de CT

29Error displays/MessagesUSB playbackYou cannot play back items via a USB HUB.This unit cannot recognize USB devices via a USB HUB.Cannot play back it

Page 80 - Périphériques USB

3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .

Page 81 - Modification des

30If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr

Page 83 - Utilisation d’un appareil en

2„ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetrage

Page 84 - Changeur CD/MD

3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vo

Page 85 - Satellite de commande RM-X4S

4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V

Page 86 - Précautions

5VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge

Page 87 - Remarque sur les DualDiscs

6Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die

Page 88 - ATTENTION

7Anpassen des Winkels der Frontplatte1 Drücken Sie mehrmals (ANGLE) und halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Frontplatte im gewünschten Winkel

Page 89 - Spécifications

8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente besch

Page 90 - Dépannage

9E CD-Einschub Seite 6Einlegen der CD.F DisplayG Taste Z (Auswerfen)/ANGLE Seite 7Auswerfen der CD/Herunterfahren der Frontplatte (drücken) bzw. Aus

Page 91 - Réception radio

4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D

Page 92 - Lecture USB

10Kartenfernbedienung RM-X154Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 5).A Taste OFFAusschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.B Taste S

Page 93 - Site d’assistance

11H Taste ATT (Dämpfen des Tons)Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.I Taste SOUNDEinstellen des Klangs.J Taste MOD

Page 94

12Suche nach einem Titel — Quick-BrowZerSie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät („Walkman“/Massensp

Page 95

13Suchen mit Überspringen von Elementen — Jump-ModusAuch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfind

Page 96 - Congratulazioni!

14CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 23.Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) a

Page 97 - Impostazione dell’orologio

15RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati

Page 98 - Inserimento del disco

16RDSÜbersichtUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale In

Page 99 - Regolazione dell’angolazione

17Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — RegionalWenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimm

Page 100 - Unità principale

18USB-GeräteWiedergabe mit einem USB-Gerät1 Nehmen Sie die USB-Kappe vom USB-Anschluss ab und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.Die

Page 101

19Wiedergeben von Musik auf einem „Walkman“ (ATRAC-Audiogerät)1 Drücken Sie während der Wiedergabe (MODE) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Di

Page 102 - Telecomando a scheda

5Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Page 103

20Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften1 Drücken Sie den Multifunktionsregler.2 Drehen Sie den Multifunktio

Page 104

217 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um die Equalizer-Kurve einzustellen.Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –

Page 105 - Per disattivare il modo Jump

22 Receive Mode (Empfangsmodus)Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät

Page 106 - Riproduzione ripetuta

23CD/MD-WechslerAuswählen des Wechslers1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder „MD“ angezeigt wird.2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der gewünscht

Page 107 - Memorizzazione e ricezione

24Lage und Funktion der BedienelementeDie entsprechenden Tasten auf dem Joystick haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.Bei folgenden

Page 108 - Cenni preliminari

25• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls

Page 109 - Impostazione di CT

26Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-Dateien (CD-R/RW oder Massenspeicherklasse)MP3-Dateien• MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es

Page 110 - Dispositivi USB

27Austauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originals

Page 111 - Modifica delle impostazioni

28Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand: 120 dBFrequenzgang: 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen: Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfan

Page 112 - Regolazione delle voci di

29Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probl

Page 113 - Uso di apparecchi opzionali

6Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent theft.Caution alarmIf you turn the ignition switch to the OFF positio

Page 114 - Cambia CD/MD

30CD/MD-WiedergabeEs lässt sich keine CD einlegen.• Es ist bereits eine andere CD eingelegt.• Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingele

Page 115 - Individuazione dei comandi

31Fehleranzeigen/MeldungenBlank DiscDie MD enthält keine Titel.*1tLegen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet sind.CheckingDas Gerät überprüft

Page 116 - Precauzioni

32Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu

Page 118 - AVVERTENZA

2« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marq

Page 119 - Caratteristiche tecniche

3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .

Page 120 - Guida alla soluzione dei

4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux

Page 121 - Ricezione radiofonica

5PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié l

Page 122 - Riproduzione USB

6Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en p

Page 123 - Sito di assistenza clienti

7Réglage de l’angle de la façade1 Appuyez sur la touche (ANGLE) et maintenez-la enfoncée, et ce de manière répétée, jusqu’à ce que la façade soit incl

Page 124

7Adjusting the angle of the front panel1 Press and hold (ANGLE) repeatedly until the front panel is angled accordingly.The front panel can be set to 3

Page 125 - Inhoudsopgave

8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et a

Page 126

9E Fente d’insertion des disques page 6Permet d’insérer le disque.F Fenêtre d’affichageG Touche Z (éjection)/ANGLE page 7Permet d’éjecter le disque/

Page 127 - De klok instellen

10Mini-télécommande RM-X154Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 5).A Touche OFFPermet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter l

Page 128 - De disc in het apparaat

11H Touche ATT (atténuation du son)Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.I Touche SOUNDPermet de valider un régla

Page 129 - De hoek van het voorpaneel

12Recherche d’une plage — Quick-BrowZerVous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB (« Walkman »/périphérique de stock

Page 130 - Hoofdeenheid

13Recherche d’éléments par saut — Mode JumpLorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre ch

Page 131

14CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 22.Rubriques d’affichageExemple : lorsqu

Page 132 - Kaartafstandsbediening

15RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation de

Page 133

16Fonction RDSAperçuLes stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaud

Page 134 - 1 Duw (LIST/BROWSE) omhoog

17Ecoute continue d’une émission régionale — RegionalLorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région sp

Page 135 - 3 Druk op de multi-encoder

8Location of controls and basic operationsMain unitThis section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, s

Page 136 - Willekeurig afspelen

18Périphériques USBLecture de périphériques USB1 Retirez le capuchon USB du connecteur USB et raccordez le périphérique USB au connecteur USB.La lectu

Page 137 - Zenders opslaan en ontvangen

19Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur (SHUF) sur l’appareil jusqu’

Page 138 - AF en TA instellen

20*1 Lorsque la source CD/USB est activée.*2 Lorsque la source AUX est activée.Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Tune« Custom » de EQ

Page 139

21 Receive Mode (Mode de réception)Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la

Page 140 - USB-apparaten

22Réglage du niveau de volumeAvant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé.1 Baissez le volume su

Page 141 - Overige functies

23Satellite de commande RM-X4SFixation de l’étiquetteApposez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite

Page 142 - Instelitems aanpassen

24Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante

Page 143 - Optionele apparaten gebruiken

25A propos des périphériques USB• Des périphériques de stockage de masse et audio ATRAC USB compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec c

Page 144 - CD/MD-wisselaar

26A propos des fichiers AAC• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les don

Page 145 - Bedieningssatelliet RM-X4S

27Retrait de l’appareil1 Retirez le tour de protection.1 Retirez la façade (page 6).2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.2 R

Page 146 - Voorzorgsmaatregelen

9E Disc slot page 6To insert the disc.F Display windowG Z (eject)/ANGLE button page 7To eject the disc/slide down the front panel (press); angle the

Page 147

28Poids : environ 1,6 kgAccessoires fournis : Mini-télécommande : RM-X154Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu)Appareils/ac

Page 148 - Onderhoud

29Le contenu de la mémoire a été effacé.• La touche RESET a été enfoncée.t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.• Le cordon d’ali

Page 149 - Technische gegevens

30Affichage des erreurs et messagesLe réglage automatique des stations est impossible.• Le mode de recherche locale est réglé sur « on ».tRéglez « Loc

Page 150 - Problemen oplossen

31Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra

Page 151 - Radio-ontvangst

2“ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i rispettivi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica

Page 152 - Foutmeldingen/berichten

3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . .

Page 153 - Ondersteuningssite

4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•

Page 154

5Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto

Page 155

6Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.Segnale di avvertimentoSe la chiave

Page 156 - Support site

7Estrazione del disco1 Premere Z.Il pannello anteriore si abbassa automaticamente, quindi il disco viene espulso.2 Premere Z per chiudere il pannello

Comments to this Manuals

No comments