Sony DSC-V1 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Sony DSC-V1. Sony DSC-V1 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 264
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

3-082-311-42(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Page 2 - Italiano

IT10Numero di immagini e durata della batteria che possono essere registrate/visteLe tabelle indicano la durata approssimativa della batteria e il num

Page 3

IT100Sull’immagine appaiono dei disturbi quando si guarda lo schermo LCD in un posto buio.• La macchina fotografica sta funzionando per aumentare la v

Page 4

Soluzione dei problemiIT101Il flash incorporato o il flash esterno opzionale (HVL-F32X o HVL-F1000) non funziona. • La manopola del modo non è imposta

Page 5

IT102Visione delle immaginiCancellazione/Modifica delle immaginiSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non può riprodurre le immagini. • La ma

Page 6 - Identificazione delle parti

Soluzione dei problemiIT103ComputerUn’immagine è stata cancellata per errore.• Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile ripristinarla. p Il c

Page 7 - Applicazione del

IT104Il computer non riconosce la macchina fotografica.• La macchina fotografica è spenta. • Il livello della batteria è basso.• Non si sta usando il

Page 8 - Carica del pacco batteria

Soluzione dei problemiIT105“Memory Stick”L’immagine e il suono sono interrotti da disturbi quando si vede un filmato su un computer.• Si sta riproduce

Page 9 - Tempo di carica

IT106AltreSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Non si sta usando un pacco batteria “InfoLITHIUM”.• Il livello della batteria

Page 10

Soluzione dei problemiIT107Avvertimenti e messaggiI seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/RimedioNessun Memory Stick

Page 11 - Uso della macchina

IT108Impossible dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere.• Il file non è un filmato (filmato MPEG).Operazione invalida • Si sta riprod

Page 12 - Modo di usare il

Soluzione dei problemiIT109Display di autodiagnosi– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoLa macchina fotografica è dotata di un

Page 13 - Preparativi

PreparativiIT11Uso di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio delle prese e collegare l’adattatore CA (in dotazione) alla presa DC IN

Page 14 - Imp.Orol

IT110Numero di immagini che possono essere salvate o tempo di ripresaIl numero di immagini che possono essere salvate e il tempo di ripresa differisco

Page 15 - Ripresa di fermi immagine

Altre informazioniIT111Voce (Unità: immagini)Film. MPEG (Unità: secondi)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91)

Page 16

IT112Voci sul menuLe voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione della manopola del modo. La schermata mostra s

Page 17

Altre informazioniIT113Quando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Film.MPEG] nelle impostazioni SET UP) (Qu

Page 18 - (Unità: Numero di immagini)

IT114Quando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Clip Motion] nelle impostazioni SET UP)Quando la manopola d

Page 19 - Per tenere correttamente la

Altre informazioniIT115Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione DescrizioneCart. OK / Annulla Seleziona la cartella contenente l’i

Page 20 - Manopola del modo per la

IT116Voci di impostazione SET UPImpostare la manopola del modo su SET UP. Appare la schermata SET UP. Le impostazioni in fabbrica sono indicate con x.

Page 21 - Messa a fuoco automatica

Altre informazioniIT117 (Macchina Fotografica 2) (Str. Memory Stick) Voce Impostazione DescrizionePasso Esposiz. ±1.0EV / x±0.7EV / ±0.3EVImposta il

Page 22 - Smart zoom

IT118 (Impostazione 1) (Impostazione 2)Voce Impostazione DescrizioneRisp. Energia Acceso / xSpento Seleziona se usare o meno il modo Risp. Energia (pa

Page 23 - , Impostare la manopola del

Altre informazioniIT119PrecauzioniNon lasciare la macchina fotografica nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, come in un’auto parcheggiata al s

Page 24 - Uso dell’autoscatto

IT12Accensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere POWER.La spia POWER (verde) si illumina e l’accensione è eseguita. Quando si accende la

Page 25

IT120Batteria a bottone interna ricaricabileQuesta macchina fotografica è dotata di una batteria a bottone interna ricaricabile per mantenere la data,

Page 26 - Riguardo l’ologramma AF

Altre informazioniIT121• I dati possono alterarsi nei seguenti casi.– Quando si rimuove il “Memory Stick” o si spegne la macchina fotografica durante

Page 27

IT122Uso efficace del pacco batteria• La prestazione del pacco batteria diminuisce negli ambienti a bassa temperatura. Perciò il tempo per cui il pacc

Page 28 - Macchina Fotografica 1

Altre informazioniIT123Dati tecnicix Macchina fotografica[Sistema]Dispositivo di immagineCCD a colori da 9,04 mm (di tipo 1/1,8)Filtro per colori prim

Page 29 - Visione di singole immagini

IT124x Adattatore CA AC-LS5AlimentazioneDa 100 a 240 V CA, 50/60 HzConsumo di correnteDa 0,16 a 0,09 AConsumo 11 WTensione nominale in uscita4,2V CC,

Page 30 - PREC./SEG

IT125Altre informazioniLo schermo LCDQuando si riprendono i fermi immagineAIndicatore del modo di registrazione (58-62)B Indicatore AE LOCK (52)C Indi

Page 31 - Visione dei fermi immagine

IT126Quando si riprendono i filmatiA Indicatore del modo di registrazione (79)B Indicatore AE LOCK (52)C Indicatore di batteria rimanente (9)D Indicat

Page 32

IT127Altre informazioniDurante la riproduzione di fermi immagineAIndicatore del modo di registrazione (58-62)B Indicatore di protezione (74)/Indicator

Page 33 - Cancellazione delle immagini

IT128Durante la riproduzione di immagini in movimentoA Indicatore di dimensione dell’immagine (79)B Indicatore del modo di registrazione (79)C Indicat

Page 34

Indice analiticoIT129Indice analiticoIndiceAAdattatore CA ...8, 11AE LOCK ...

Page 35 - PREC./SEG.OK

PreparativiIT13Impostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola del modo su .• È anche possibile eseguire questa operazione quando la manopo

Page 36 - Str. Memory Stick

IT130JJPG ... 94LLeva dello zoom ... 22, 117Livello

Page 37 - Dati saranno cancellati

Indice analiticoIT131SSaturazione ...113Schermata ad immagine singola ...29Scher

Page 38 - Modo di impostare e

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Page 39 - Per selezionare il valore

NL3Alvorens u de camera gaat gebruikenProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit o

Page 40 - Creazione o selezione

NL4Opmerkingen betreffende de gebruikslocatie van de camera• Gebruik de camera niet in de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenere

Page 41

NL5InhoudAlvorens u de camera gaat gebruiken...3Onderdelen ...8Opladen van de accu ...

Page 42 - Ripresa con le

NL6Het flitserniveau instellen— Flitserniveau...58Opnemen van meerdere frames— Clip Motion ...5

Page 43 - Modo di priorità della

NL7Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduur...110Menuonderdelen...112SET UP-

Page 44 - Modo di esposizione

NL8OnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A POWER-lampje (14)B Sluiterknop (21)C Modusdraa

Page 45 - Scelta di un metodo di

NL9qsqdqkqf0qhqjqgqa123648795qlVastmaken van de riemA Zoeker (28)B AE LOCK-toets (52)C FOCUS-toets (48)D / (Belichting/Index)-toets (49, 31)E Busbesc

Page 46 - Manopola del modo: SET UP

IT14, Selezionare la voce dell’anno, del mese, del giorno, dell’ora o del minuto da impostare con b/B sul tasto di controllo.La voce da impostare è in

Page 47 - Tecniche di ripresa

NL10Opladen van de accu, Open het batterij/"Memory Stick"-deksel.Schuif het deksel in de richting van het pijltje.• Schakel uw camera uit wa

Page 48 - Impostazione della

VoorbereidingenNL11, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en vervolgens op een stopcontact in de muur.Het /CHG-lampje (oranje) gaat brand

Page 49 - Regolazione

NL12Aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven en levensduur van de accuDe tabel geeft bij benadering het aantal beelden en de levensduur van

Page 50

VoorbereidingenNL13Gebruik van een externe stroombron, Open het deksel van de busbescherming en sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de D

Page 51 - Selezione del modo di

NL14In- en uitschakelen van de camera, Druk op POWER.Het POWER-lampje (groen) gaat branden en de camera is nu ingeschakeld. Wanneer u de camera voor h

Page 52 - Ripresa con

VoorbereidingenNL15De datum en tijd instellen, Zet de modusdraaiknop op .• U kunt deze procedure ook uitvoeren wanneer de modusdraaiknop op P, S, A,

Page 53 - Ripresa di tre

NL16, Kies het onderdeel (jaar, maand, dag, uur of minuut) dat u wilt instellen met b/B op de regelknop.Het onderdeel dat u wilt instellen, wordt aang

Page 54 - Regolazione dei toni

Opnemen van stilstaande beeldenNL17Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick", Open het batterij/"Memory Stick"-deksel. Schuif

Page 55 - Ripresa al buio

NL18Instellen van het formaat van stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in.• U kunt deze procedure ook uitvoeren wanneer d

Page 56 - ”Inquadratura notturna”

Opnemen van stilstaande beeldenNL19Beeldformaat en -kwaliteitU kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit (compressieverhouding)

Page 57 - Regolazione del

Ripresa di fermi immagineIT15Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”. Far scorrere il cope

Page 58 - Ripresa di fotogrammi

NL20Basisopname van stilstaande beelden (met automatische regeling)Op de juiste manier vasthouden van de cameraWees voorzichtig tijdens het opnemen va

Page 59

Opnemen van stilstaande beeldenNL21, Houd de sluiterknop tot halverwege ingedrukt.De pieptoon klinkt, maar het beeld is nog niet opgenomen. Wanneer de

Page 60

NL22A (Diafragma-voorkeuze)U kunt de gewenste opname-instellingen maken op de menu’s (blz. 39 en 112). Bovendien kunt u de diafragmawaarde kiezen (blz

Page 61 - Ripresa di fermi

Opnemen van stilstaande beeldenNL23Controleren van het laatst opgenomen beeld — Quick Review, Druk op b (7) op de regelknop.Om terug te keren naar de

Page 62 - Ripresa secondo le

NL24De maximale zoomvergroting hangt af van het beeldformaat.[3.1M]: 5.1×[1.2M]: 8.1×[VGA]: 16×Wanneer het beeldformaat [5.0M] of [4.5M(3:2)] is, werk

Page 63

Opnemen van stilstaande beeldenNL25, Zorg dat het onderwerp zich midden in het frame bevindt en druk de sluiterknop helemaal omlaag.Terugkeren naar de

Page 64 - Aggiunta degli effetti

NL26Een flitsmodus kiezen, Zet de modusdraaiknop op en druk herhaald op v () op de regelknop om een flitsmodus te kiezen.Bij elke druk op v ( ) vera

Page 65 - Uso di un flash

Opnemen van stilstaande beeldenNL27Beelden opnemen met de hologram-AFDe hologram-AF geeft licht zodat u gemakkelijker kunt scherpstellen op een onderw

Page 66 - Uso di un obiettivo di

NL28Beelden opnemen met de zoekerDe zoeker is handig voor het geval u acculading wilt besparen of wanneer het moeilijk is het beeld te bepalen op het

Page 67 - VCL-DEH17V

Opnemen van stilstaande beeldenNL29De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Wa

Page 68

IT16Impostazione della dimensione del fermo immagine, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica.• È anche possibile eseg

Page 69 - Ingrandimento di una

NL30Beelden bekijken op het LCD-scherm van uw cameraDe beelden die u met de camera hebt opgenomen, kunt u bijna onmiddellijk bekijken op het scherm. V

Page 70 - Riproduzione di

Bekijken van stilstaande beeldenNL31, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regelknop.b : Om het vorige beeld te tonenB : Om het volgende

Page 71 - Rotazione dei fermi

NL32Beelden bekijken op een TV-scherm, Sluit de bijgeleverde A/V-verbindingskabel aan op de A/V OUT (MONO) aansluitbus van de camera en op de audio/vi

Page 72

Bekijken van stilstaande beeldenNL33Beelden bekijken op een TV-schermAls u beelden op een TV-scherm wilt weergeven hebt u een TV nodig met een video-i

Page 73 - FOTOGR.PREC/SEG VOLUME

NL34Beelden wissen, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in. Druk op b/B op de regelknop om het beeld te kiezen dat u wilt wissen., Druk op

Page 74 - SELEZ. SPOSTA SEGUENTE

Stilstaande beelden wissenNL35Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden), Terwijl er een index-scherm (met negen beelden) (blz. 31) wordt we

Page 75

NL36, Druk op (wissen) en kies [OK] met B op de regelknop, en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" verdwijnt, zijn de

Page 76 - Scelta delle immagini

Stilstaande beelden wissenNL37, Kies [Delete] met v op de regelknop en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat, i

Page 77 - SPOSTASELEZ

NL38, Kies [OK] met v op de regelknop en druk daarna op z.De melding "Formatting" verschijnt. Wanneer deze melding verdwijnt is het formatte

Page 78

Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL39Aanwijzingen voor instelling en bediening van uw cameraHieronder worden de menu’s en onderdelen van het SE

Page 79 - REGISTR

Ripresa di fermi immagineIT17Dimensione e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità dell’i

Page 80 - STOP IND./AVANTI VOLUME

NL40Gebruik van de jog-draaiknopDe jog-draaiknop wordt gebruikt om de instelwaarden te veranderen wanneer u opneemt met handmatige afstelling (sluiter

Page 81 - SEGUENTESPOSTASELEZ

Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL41Kwaliteit van het stilstaand beeld kiezenModusdraaiknop: P/S/A/M/SCNU kunt de kwaliteit van het stilstaand

Page 82 - OK PREC./SEG

NL42Een nieuwe map aanmakena Zet de modusdraaiknop op SET UP.b Kies (Memory Stick Tool) met v/V, [Create REC. Folder] met B/v/V en [OK] met B/v, en

Page 83 - Modifica dei filmati

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL43Opnemen met geprogrammeerde verschuiving— Geprogrammeerde verschuivingModusdraaiknop: PGeprogrammeerde

Page 84 - Cancellazione delle parti di

NL44• U kunt de NightShot- en NightFraming-functies niet gebruiken wanneer de modusdraaiknop is ingesteld op S, A of M.• Bij het opnemen van bewegende

Page 85 - — Per gli utenti Windows

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL45Diafragma-voorkeuzeHierbij kiest u zelf de scherptediepte, om te bepalen of u het onderwerp scherp wilt

Page 86 - Installazione del driver USB

NL46Een scherpstel-bereikzoekerframe kiezen— AF-bereikzoekerModusdraaiknop: P/S/A/M/SCN/Multipoint AF ( )De camera berekent de afstand op drie plaatse

Page 87 - Transfer”

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL47Een scherpstellings-methode kiezen— AF-functieModusdraaiknop: SET UPU kunt kiezen uit de volgende drie

Page 88 - “ImageMixer”

NL48OpnametechniekenWanneer u opneemt met het onderwerp op de rand van het frame, kan de camera scherpstellen op het midden van het frame in plaats va

Page 89 - Collegamento della

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49a Zet de modusdraaiknop op P, S, A, M, SCN of .b Druk op FOCUS om over te schakelen naar scherpstellin

Page 90 - P Scollegamento del cavo

IT18Il numero di immagini che possono essere salvate in un “Memory Stick”2)Il numero di immagini che possono essere salvate nel modo Fine (Standard)3)

Page 91 - Copia delle immagini senza

NL50a Zet de modusdraaiknop op P, S, A, SCN of .b Druk op / (Belichting).c Kies met de jog-draaiknop de gewenste belichtingswaarde.Regel de belicht

Page 92 - P a pagina 90 per

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51Als u de belichting instelt naar de + kant, verplaatst het histogram zich naar rechts.Als u de belichti

Page 93 - Destinazioni per la

NL52Spot lichtmeting ( )Alleen voor het veld waarin het onderwerp zich bevindt, vindt de lichtmeting plaats. Hiermee kunt u de belichting afstemmen op

Page 94

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53b Stel scherp op een deel van het beeld dat de gewenste belichtingswaarde heeft en druk vervolgens op A

Page 95 - — Per gli utenti

NL54a Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.b Kies (Camera 2) met v/V en [Bracket Step] met B/v en druk daarna op B.c Kies me

Page 96 - Per gli utenti di Mac OS X

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55Kleurtinten afstellen— WitbalansModusdraaiknop: P/S/A/M/SCN/Wanneer de witbalans is ingesteld op Auto,

Page 97 - Soluzione dei

NL56• Betekenis van de indicatie :Langzaam knipperen: De witbalans is niet ingesteld of kon niet worden ingesteld.Snel knipperen: De witbalans wordt

Page 98 - P, S, A, M, SCN o

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57• Tijdens het gebruik van de NightShot-functie zijn de volgende functies buiten werking:– Scherpstellin

Page 99

NL58Het flitserniveau instellen— FlitserniveauModusdraaiknop: P/S/A/M/SCNU kunt de hoeveelheid flitserlicht instellen.a Zet de modusdraaiknop op P, S,

Page 100

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL59Alvorens over te gaan tot bedieningZet bij de SET UP-instellingen [Moving Image] op [Clip Motion] (blz.

Page 101

Ripresa di fermi immagineIT19Ripresa di base dei fermi immagine (usando il modo di regolazione automatica)Per tenere correttamente la macchina fotogra

Page 102 - Visione delle immagini

NL60Opnemen in de Multi Burst-modus— Multi BurstModusdraaiknop: In deze modus worden er bij elke druk op de sluiterknop 16 frames achter elkaar opgeno

Page 103 - Computer

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL61c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies daarna [Burst 3] met v/V.d Neem het beeld op. Wanneer de "

Page 104

NL62Stilstaande beelden voor e-mail opnemen— E-MailModusdraaiknop: /P/S/A/M/SCNIn de E-Mail-modus wordt tegelijk met een normaal stilstaand beeld ook

Page 105 - “Memory Stick”

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL63d Neem het beeld op.Wanneer u de sluiterknop indrukt en weer loslaat, wordt er gedurende vijf seconden

Page 106

NL64 LandschapsfunctieStelt scherp op een onderwerp veraf om landschappen, enz., op te nemen.• U kunt geen beelden in macro opnemen.• De flitser is in

Page 107 - Avvertimenti e

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL65Speciale effecten toevoegen— BeeldeffectModusdraaiknop: P/S/A/M/SCN/U kunt beelden digitaal bewerken om

Page 108

NL66• Wanneer u opneemt in de Burst 3-, Exposure Bracket-modus, schemerfunctie, MPEG-movie of Multi Burst-modus, gaat de flitser niet af.• Een externe

Page 109 - Display di

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL67• Stel het diafragma optimaal in, uitgaande van het richtgetal van de gebruikte flitser en de afstand t

Page 110 - Numero di immagini

NL68Een map kiezen en beelden weergeven— MapModusdraaiknop: Kies de map waarin de beelden die u wilt weergeven zijn opgeslagen.a Zet de modusdraaiknop

Page 111 - Voce (Unità: immagini)

Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL69Een deel van een stilstaand beeld vergrotenModusdraaiknop: U kunt een deel van een beeld vergroten tot

Page 112 - Voci sul menu

IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri

Page 113 - / / / / / /

IT20, Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto.Il segnale acustico suona, ma l’immagine non è ancora registrata. Quando l’indicatore di blocco A

Page 114 - / / / / / /

NL70Een vergroot beeld vastleggen — Trimmena Druk na de weergavezoom op MENU.Het menu verschijnt.b Kies [Trimming] met B en druk daarna op z.c Kies he

Page 115 - / (in senso

Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL71Om te stoppen met de weergave van de diavoorstellingDruk op z, kies [Exit] met B en druk daarna opnieu

Page 116 - Voci di impostazione

NL72Stoppen met roterenKies bij stap 4 of 5 [Cancel], en druk daarna op z.• U kunt beveiligde beelden en beelden opgenomen als bewegend beeld (MPEG Mo

Page 117 - (Str. Memory Stick)

Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL73Frame-voor-frame weergeven— Jog-weergavea Zet de modusdraaiknop op .b Kies het Multi Burst-beeld met

Page 118 - (Impostazione 2)

NL74Beelden beveiligen— BeveiligingModusdraaiknop: Met deze functie kunt u beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. • Het beveiligen van de beelde

Page 119 - Precauzioni

Stilstaande beelden monterenNL75g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie - wordt wit. De geselecteerde beelden zijn beveiligd

Page 120

NL76Beeldformaat veranderen— Formaat veranderenModusdraaiknop: U kunt het formaat van een vastgelegd beeld veranderen en het gewijzigde beeld opslaan

Page 121 - “InfoLITHIUM”

Stilstaande beelden monterenNL77• Wanneer u beelden opgenomen in de Multi Burst-functie markeert, worden alle beelden afgedrukt op één beeld opgedeeld

Page 122

NL78f Herhaal stap 5 om andere beelden te markeren.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie wordt wit. Het aanbrengen van d

Page 123 - Dati tecnici

Bewegende beeldenNL79Opnemen van bewegende beeldenModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden met geluid opnemen (MPEG Movie) met uw camera.Alvorens te b

Page 124

Ripresa di fermi immagineIT21A (Priorità dell’apertura)È possibile impostare le funzioni desiderate per la ripresa usando i menu (pagine 38 e 112). In

Page 125 - Lo schermo LCD

NL80Bewegende beelden bekijken op het LCD-schermModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden bekijken op het LCD-scherm met het geluid uit de luidspreker.

Page 126 - 00:00:00

Bewegende beeldenNL81Bewegende beelden wissen— WissenModusdraaiknop: Ongewenste bewegende beelden kunt u wissen.In de enkelbeeld-modusa Zet de modusdr

Page 127 - 101-0012

NL82g Kies [OK] met B en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat, zijn de bewegende beelden gewist.Om te stoppen

Page 128 - 00:00:12

Bewegende beeldenNL83Bewegende beelden bewerkenModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden knippen of overbodige gedeelten wissen. Dit is de aanbevolen m

Page 129 - Indice analitic

NL84f Als u een knippunt hebt gekozen, kiest u [OK] met v/V en drukt u op z.g Kies [OK] met v en druk daarna op z.De bewegende beelden worden geknipt.

Page 130

Bekijken van de beelden op uw computerNL85Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem:

Page 131 - Indice analitico

NL86Het USB-stuurprogramma installerenIndien u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Nadat het USB-stuurprogramma ee

Page 132 - Nederlands

Bekijken van de beelden op uw computerNL87"Image Transfer" installerenU kunt de "Image Transfer"-software gebruiken om de beelden

Page 133

NL88g Klik op [Finish] (Voltooien).Het "InstallShield Wizard"-scherm wordt gesloten. Als u verder wilt gaan met het installeren van "Im

Page 134

Bekijken van de beelden op uw computerNL89De camera aansluiten op de computera Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de cam

Page 135

IT22Controllo dell’ultima immagine ripresa — Revisione rapida, Premere b (7) sul tasto di controllo.Per ritornare al modo di ripresa normale, premere

Page 136

NL90P Loskoppelen van de USB-kabel van uw computer, verwijderen van de "Memory Stick" uit uw camera of, uitschakelen van de stroom tijdens e

Page 137 - Aanvullende informatie

Bekijken van de beelden op uw computerNL91De "Image Transfer"-instellingen wijzigenU kunt de instellingen van "Image Transfer" ver

Page 138 - Onderdelen

NL92Wanneer het pictogram van een verwisselbare schijf niet wordt afgebeeld1 Klik met de rechter muisknop op [My Computer] en klik daarna op [Properti

Page 139 - Vastmaken van de riem

Bekijken van de beelden op uw computerNL93Beelden bekijken op uw computera Dubbelklik op het bureaublad op [My Documents].De inhoud van de map "M

Page 140 - Opladen van de accu

NL94• ssss betekent ieder willekeurig nummer van 0001 t/m 9999.• De numerieke gedeelten van de volgende bestanden zijn hetzelfde.– Een klein beeldbest

Page 141 - Oplaadtijd

Bekijken van de beelden op uw computerNL95Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van MacintoshAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem

Page 142

NL96b Uw camera aansluiten op uw computerNadere bijzonderheden vindt u op blz. 89.Loskoppelen van de USB-kabel van uw computer, verwijderen van de &qu

Page 143 - Gebruik van de camera

Verhelpen van storingenNL97Verhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer eerst

Page 144 - Gebruik van de

NL98Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemenDe batterij-restladings-indicatie is onjuist of er is volgens de batterij-restladingsindicatie nog vo

Page 145 - De datum en tijd instellen

Verhelpen van storingenNL99Het beeld is onscherp. • Het onderwerp bevindt zich te dichtbij. • (schemerfunctie) of (landschapsfunctie) is gekozen al

Page 146 - Clock Set

Ripresa di fermi immagineIT23La scala massima dello zoom dipende dalla dimensione dell’immagine.[3.1M]: 5.1×[1.2M]: 8.1×[VGA]: 16×Quando la dimensione

Page 147

NL100Wanneer u op een donkere plaats naar het LCD-scherm kijkt, is het beeld gestoord.• De camera probeert de zichtbaarheid van het LCD-scherm te verg

Page 148 - 4.5M (3:2)

Verhelpen van storingenNL101De ingebouwde flitser of de los verkrijgbare externe flitser (HVL-F32X of HVL-F1000) werkt niet. • De modusdraaiknop staat

Page 149 - Beeldformaat en -kwaliteit

NL102Beelden bekijkenBeelden wissen/monterenSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beelden weergeven. • De modusdraaiknop staat niet op .• Uw c

Page 150 - Op de juiste manier

Verhelpen van storingenNL103ComputersDe functie voor verandering van het formaat werkt niet.• Het formaat van bewegende beelden (MPEG Movie), Clip Mot

Page 151 - Modusdraaiknop om

NL104Uw computer herkent de camera niet.• De camera is uitgeschakeld. • De batterij is zwak.• U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel. • De USB-kabe

Page 152 - Automatische scherpstelling

Verhelpen van storingenNL105"Memory Stick"Wanneer u bewegende beelden op een computer bekijkt, worden beeld en geluid onderbroken door stori

Page 153 - Slimme-zoomfunctie

NL106OverigeSymptoom Oorzaak OplossingDe camera werkt niet. • U gebruikt geen "InfoLITHIUM" accu.• De batterij is zwak. (De indicatie E vers

Page 154 - Opnemen van close-ups — Macro

Verhelpen van storingenNL107Waarschuwingen en meldingenOp het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/OplossingNo Memory St

Page 155 - Gebruik van de zelfontspanner

NL108Invalid operation • U probeert een bestand weer te geven dat werd aangemaakt op een ander apparaat dan deze camera.• De batterij is bijna of voll

Page 156 - Om bij het opnemen van

Verhelpen van storingenNL109Zelfdiagnosefunctie– Indien er een code verschijnt die met een letter begintDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunc

Page 157 - Betreffende de hologram-AF

IT24, Centrare il soggetto nel quadro e premere completamente in giù il pulsante di scatto.Per ritornare al modo di registrazione normalePremere di nu

Page 158 - Beelden opnemen met de zoeker

NL110Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduurHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de opnameduur verschillen, afhankelijk van

Page 159 - Camera 1

Aanvullende informatieNL111Voice (Eenheden: beelden)MPEG Movie (Eenheden: seconden)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (

Page 160 - BACK/NEXT

NL112MenuonderdelenDe menuonderdelen die kunnen worden veranderd verschillen afhankelijk van de stand van de modusdraaiknop. Alleen de onderdelen die

Page 161 - 2003 7 4101

Aanvullende informatieNL113ISO 800 / 400 / 200 / 100 / xAuto De ISO-gevoeligheid instellen. Een hoog nummer kiezen wanneer u op een donkere plaats of

Page 162 - 2003 7 4101-0002

NL114Wanneer de modusdraaiknop op staat (wanneer [Moving Image] bij de SET UP instellingen op [MPEG Movie] is gezet)Wanneer de modusdraaiknop op st

Page 163

Aanvullende informatieNL115Wanneer de modusdraaiknop op staatOnderdeel Instelling BeschrijvingFolder OK / Cancel De map selecteren waarin zich het b

Page 164 - Beelden wissen

NL116SET UP-onderdelenZet de modusdraaiknop op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met x. (Camera 1) Onderde

Page 165 - Stilstaande beelden wissen

Aanvullende informatieNL117 (Camera 2) (Memory Stick Tool) Onderdeel Instelling BeschrijvingBracket Step ±1.0EV / x±0.7EV / ±0.3EVBij het opnemen van

Page 166

NL118 (Setup 1) (Setup 2)Onderdeel Instelling BeschrijvingPower Save On / xOff Kiezen of de Power Save functie moet worden gebruikt (blz. 12). Wordt a

Page 167 - Memory Stick Tool

Aanvullende informatieNL119VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• In bijzonder hete plaatsen, zoals in een auto die i

Page 168 - All data will be erased

Ripresa di fermi immagineIT25Selezione di un modo del flash, Impostare la manopola del modo su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo

Page 169 - Aanwijzingen voor

NL120Ingebouwde oplaadbare knoopbatterijDeze camera is voorzien van een ingebouwde oplaadbare knoopbatterij voor handhaving van de datum en tijd en an

Page 170 - De waarde kiezen

Aanvullende informatieNL121• De "Memory Stick" mag niet worden verwijderd terwijl deze bezig is met het lezen of wegschrijven van gegevens.•

Page 171 - Een map aanmaken of

NL122Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Op koude plaatsen kan de accu daarom minder lang w

Page 172

Aanvullende informatieNL123De interne oplaadbare knoopbatterij verwijderenWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopbatterij uit

Page 173 - Opnemen met de

NL124Technische gegevensx Camera[Systeem]Beeldsysteem9,04 mm (1/1,8 type) kleuren-CCDPrimair kleurfilterTotaal aantal pixels van de cameraCirca 5 255

Page 174 - Sluitertijd-voorkeuze

NL125Aanvullende informatiex Netspanningsadapter AC-LS5Voeding 100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 HzStroomsterkte0,16 tot 0,09 AStroomverbruik11 WNomin

Page 175 - Een automatische

NL126Het LCD-schermBij opname van stilstaande beeldenAOpnamemodus-indicatie (58-62)B AE LOCK-indicatie (52)C AE/AF-vergrendelingsindicatie (21)D Batte

Page 176

NL127Aanvullende informatieBij opname van bewegende beeldenA Opnamemodus-indicatie (79)B AE LOCK-indicatie (52) C Batterij-restladingsindicatie (11)D

Page 177

NL128Bij weergave van stilstaande beeldenAOpnamemodus-indicatie (58-62)B Beveiligingsindicatie (74)/Afdrukmarkering (DPOF)-indicatie (76)/Volume-indic

Page 178 - De afstand tot het

NL129Aanvullende informatieBij weergave van bewegende beeldenA Beeldformaat-indicatie (79)B Opnamemodus-indicatie (79)C Volume-indicatie (80)/Weergave

Page 179 - Belichting regelen

IT26Registrazione di immagini con l’ologramma AFL’ologramma AF è luce di riempimento per mettere a fuoco più facilmente un soggetto che si trova in un

Page 180 - Een histogram afbeelden

NL130IndexIndexAAanmaken van een nieuwe map ... 42Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduur ...

Page 181 - Kiezen van de

IndexNL131datum en tijd ...15menuonderdelen ...39, 112onderdelen van SET U

Page 182 - Opnemen met vaste

NL132TTIFF ... 61, 94Toegangslampje ... 17Trimmen

Page 184 - Om terug te keren naar de

Sony Corporation Printed in Japan308231142Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso

Page 185 - Kleurtinten afstellen

Ripresa di fermi immagineIT27Ripresa delle immagini con il mirinoIl mirino è comodo quando si desidera risparmiare l’energia della batteria o quando è

Page 186 - Opnemen bij donker

IT28Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine, Impostare la manopola del modo su SET UP.Appare la schermata SET UP.• Quando le immagini s

Page 187 - ”Night framing”

Visione dei fermi immagineIT29Visione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaÈ possibile vedere le immagini riprese con la macchin

Page 188 - Opnemen van

IT3• In un ambiente freddo le immagini potrebbero essere trascinate sullo schermo LCD. Non si tratta di un malfunzionamento.Obiettivo di zoom elettric

Page 189 - Making ”Clip Motion”

IT30, Selezionare il fermo immagine desiderato con b/B sul tasto di controllo.b : Per visualizzare l’immagine precedenteB : Per visualizzare l’immagin

Page 190 - 1/30"

Visione dei fermi immagineIT31Visione delle immagini su uno schermo televisivo, Collegare il cavo di collegamento A/V in dotazione alla presa A/V OUT

Page 191 - Stilstaande beelden

IT32Visione delle immagini su uno schermo televisivoSe si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessario avere un televisore co

Page 192

Cancellazione dei fermi immagineIT33Cancellazione delle immagini, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica. Premere b/B

Page 193 - Opnemen in

IT34Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata dell’indice (a nove immagini) (pagina 30)

Page 194 - Sneeuwfunctie

Cancellazione dei fermi immagineIT35, Premere (Cancella) e selezionare [OK] con B sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso

Page 195 - Gebruik van een

IT36, Selezionare [Cancel.] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, l’immagine è stata cance

Page 196 - Gebruik van een in de

Cancellazione dei fermi immagineIT37, Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Appare il messaggio “Formattazione in corso”. Quan

Page 197

IT38Modo di impostare e far funzionare la macchina fotograficaL’uso dei menu e delle voci sulla schermata SET UP che sono spesso usati per le “Operazi

Page 198 - 2003 7 4101-0001

Prima delle operazioni avanzateIT39Modo di usare la manopola JogLa manopola Jog serve per cambiare i valori dell’impostazione quando si riprende con i

Page 199 - Een deel van een

IT4IndicePrima di usare la macchina fotografica...2Identificazione delle parti ...6Carica del pacco batteria...

Page 200 - Weergave van

IT40Decisione riguardo la qualità dei fermi immagineManopola del modo: P/S/A/M/SCNÈ possibile selezionare la qualità dei fermi immagine da [Fine] o [S

Page 201

Prima delle operazioni avanzateIT41Creazione di una cartella nuovaa Impostare la manopola del modo su SET UP.b Selezionare (Str. Memory Stick) con v

Page 202 - 2003 7 4101-0014

IT42Ripresa con lo spostamento di programmazione— Spostamento di programmazioneManopola del modo: PLo spostamento di programmazione consente di cambia

Page 203 - FRAME BACK/NEXT VOLUME

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT43• Non è possibile usare le funzioni di ripresa notturna o di inquadratura notturna quando la manopola del modo

Page 204 - SELECTSELECT MOVE TO NEXT

IT44Modo di priorità dell’aperturaQuesta funzione consente di cambiare la profondità di messa a fuoco per portare a fuoco sia il soggetto che lo sfond

Page 205

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT45Scelta di un metodo di messa a fuoco automaticaÈ possibile impostare il quadro del telemetro AF e il modo AF.Qu

Page 206 - Een afdrukmarkering

IT46È possibile selezionare il campo AF da Multipoint AF, Centro, Sinistra, Destra, Sotto, Sopra e Punto AF.La messa a fuoco si regola automaticamente

Page 207 - MOVESELECT

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT47a Impostare la manopola del modo su SET UP.b Selezionare (Macchina Fotografica 1) con v, [Modo AF] con B/v/V.c

Page 208

IT48Impostazione della distanza dal soggetto— Preselezione della messa a fuocoManopola del modo: P/S/A/M/SCN/Quando si riprende un’immagine usando una

Page 209

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT49Regolazione dell’esposizione— Regolazione EVManopola del modo: P/S/A/SCN/Ciò consente di regolare il valore di

Page 210 - STOP REV/CUE VOLUME

IT5Ripresa di fotogrammi multipli— Clip Motion...58Ripresa in modo Multi Burst — Multi Burst (a raffica multipla) ...

Page 211 - TO NEXTMOVESELECT

IT50Visualizzazione di un istogrammaUn istogramma è un grafico che indica la luminosità di un’immagine. L’asse orizzontale indica la luminosità e l’as

Page 212

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT51Selezione del modo di misurazione esposimetricaManopola del modo: P/S/A/M/SCN/Questa funzione consente di selez

Page 213 - Bewegende beelden

IT52Ripresa con l’esposizione fissa— AE LOCKManopola del modo: P/S/A/SCN/Quando si preme AE LOCK, l’esposizione è fissata. a Impostare la manopola de

Page 214 - Wissen van overbodige

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT53Ripresa di tre immagini con l’esposizione spostata— Esposizione a forcellaManopola del modo: /P/S/A/M/SCNLa ma

Page 215 - — Voor gebruikers van

IT54Per ritornare al modo normaleSelezionare [Normale] al punto 6.• Non è possibile usare il flash in questo modo.• Durante la ripresa in questo modo,

Page 216 - Het USB-stuurprogramma

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT55Per riattivare la regolazione automaticaSelezionare [Autom.] al punto 3.• Con le luci a fluorescenza che tremol

Page 217

IT56Ripresa notturnaLa funzione di ripresa noturna consente di riprendere i soggetti nei posti bui come le scene in campeggio di notte o le piante e g

Page 218 - "ImageMixer"

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT57d Premere completamente in giù il pulsante di scatto.Si sente uno scatto, il flash lampeggia e l’immagine viene

Page 219 - USB Mode

IT58Ripresa di fotogrammi multipli— Clip MotionManopola del modo: È possibile riprendere un numero di fermi immagine consecutivi (animazione GIF). Il

Page 220 - P Loskoppelen van de USB

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT593 Selezionare [Cancella] con v e poi premere z. Quando si seleziona [Canc. Ultimo] al punto 2, ogni volta che s

Page 221 - Beelden kopiëren zonder

IT6Identificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Spia POWER (12)B Pulsante di scatto (20)C Manopola del

Page 222

IT60Ripresa di tre immagini continuamente— Raffica 3Manopola del modo: /P/S/A/M/SCNQuesto modo serve per la ripresa continua. Ad ogni pressione del p

Page 223 - Beeldbestand

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT61c Selezionare [Mode] (Modo REG) con b/B e poi selezionare [TIFF] con v.d Riprendere l’immagine.Quando l’indicaz

Page 224

IT62Ripresa di fermi immagine con file di audio— VoceManopola del modo: /P/S/A/M/SCNNel modo Voce, una pista audio viene anche registrata contemporan

Page 225 - Macintosh

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT63 Modo crepuscoloConsente di riprendere le scene notturne molto lontane senza perdere l’atmosfera scura dell’amb

Page 226 - Voor Mac OS X-gebruikers

IT64a Impostare la manopola del modo su SCN.b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [SCN] con b e poi selezionare il modo desiderato con v/V.Per a

Page 227 - Verhelpen van

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT65Uso di un flash esternoManopola del modo: /P/S/A/M/SCNL’uso di un flash esterno (non in dotazione) consente di

Page 228 - , P, S, A, M of (Clip

IT66Uso di un flash esterno disponibile in commercioÈ possibile montare un flash esterno disponibile in commercio che supporta l’attacco avanzato port

Page 229

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT67Note sull’uso dell’obiettivo di conversione a telefoto Sony VCL-DEH17V• Impostare la leva dello zoom sul lato T

Page 230

IT68Selezione della cartella e riproduzione delle immagini— CartellaManopola del modo: Selezionare la cartella in cui sono memorizzate le immagini che

Page 231

Visione avanzata dei fermi immagineIT69Ingrandimento di una parte di un fermo immagineManopola del modo: È possibile ingrandire una parte di un’immagi

Page 232 - Beelden wissen/monteren

IT7qsqdqkqf0qhqjqgqa123648795qlApplicazione del cinturioA Mirino (27)B Tasto AE LOCK (52)C Tasto FOCUS (48)D Tasto / (esposizione/Indice) (49, 30)E C

Page 233 - Computers

IT70Registrazione di un’immagine ingrandita — Rifinituraa Premere MENU dopo lo zoom di riproduzione.Appare il menu.b Selezionare [Rifin.] con B e poi

Page 234

Visione avanzata dei fermi immagineIT71Per interrompere la proiezione di diapositivePremere z, selezionare [Uscita] con B e poi premere di nuovo z.Per

Page 235 - "Memory Stick"

IT72Per annullare la rotazioneSelezionare [Annulla] al punto 4 o 5 e poi premere z.• Non è possibile ruotare le immagini protette e le immagini regis

Page 236

Visione avanzata dei fermi immagineIT73Riproduzione di fotogramma per fotogramma— Riproduzione a intermittenzaa Impostare la manopola del modo su .b

Page 237 - Waarschuwingen en

IT74Protezione delle immagini— ProtezioneManopola del modo: Questa funzione protegge le immagini contro la cancellazione accidentale. • È probabile ch

Page 238

Modifica dei fermi immagineIT75g Premere MENU.h Selezionare [OK] con B e poi premere z.L’indicatore - diventa bianco. Le immagini selezionate sono pro

Page 239 - Zelfdiagnosefunctie

IT76Modifica della dimensione dell’immagine— RidimensionamentoManopola del modo: È possibile cambiare la dimensione dell’immagine di un’immagine regis

Page 240 - Aantal beelden dat

Modifica dei fermi immagineIT77• Quando si contrassegnano le immagini riprese in modo Multi Burst, tutte le immagini sono stampate su un’immagine divi

Page 241 - Voice (Eenheden: beelden)

IT78f Per contrassegnare altre immagini, ripetere il punto 5.g Premere MENU.h Selezionare [OK] con B e poi premere z.Il contrassegno diventa bianco.

Page 242 - Menuonderdelen

Visione dei filmatiIT79Ripresa di filmatiManopola del modo: È possibile riprendere i filmati con il suono (filmati MPEG) usando la macchina fotografic

Page 243

IT8Carica del pacco batteria, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.• Assicura

Page 244

IT80Visione dei filmati sullo schermo LCDManopola del modo: È possibile vedere i filmati sullo schermo LCD con il suono dall’altoparlante.a Impostare

Page 245

Visione dei filmatiIT81Cancellazione dei filmati— CancellazioneManopola del modo: È possibile cancellare i filmati indesiderati.Nel modo ad immagine s

Page 246 - SET UP-onderdelen

IT82g Selezionare [OK] con B e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, i filmati sono stati cancellati.Per annullare la can

Page 247 - (Memory Stick Tool)

Visione dei filmatiIT83Modifica dei filmatiManopola del modo: È possibile montare i filmati o cancellare le parti dei filmati che non sono necessarie.

Page 248 - (Setup 2)

IT84Se si desidera cambiare il punto di montaggio, selezionare [Annulla]. La riproduzione del filmato ricomincia. f Quando si è stabilito il punto di

Page 249 - Voorzorgsmaatregelen

Visione delle immagini sul computerIT85Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti WindowsAmbiente consigliato per il computerOS: Microsoft Wind

Page 250 - Over "Memory Stick"

IT86Installazione del driver USBQuando si usa Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Quando il driver USB è installato, non è necessari

Page 251 - "InfoLITHIUM" accu

Visione delle immagini sul computerIT87Installazione di “Image Transfer”È possibile usare il software “Image Transfer” per copiare automaticamente le

Page 252 - Levensduur van de batterijen

IT88g Cliccare su [Finish].La schermata “InstallShield Wizard” (Installazione guidata InstallShield) si chiude. Se si desidera continuare con l’instal

Page 253

Visione delle immagini sul computerIT89Collegamento della macchina fotografica al computera Inserire il “Memory Stick” con le immagini che si desidera

Page 254 - Technische gegevens

PreparativiIT9, Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA e poi ad una presa a muro.La spia /CHG (arancione) si illumina quando la

Page 255

IT90P Scollegamento del cavo USB dal computer, rimozione del “Memory Stick” dalla macchina fotografica o spegnimento della macchina fotografica durant

Page 256 - Het LCD-scherm

Visione delle immagini sul computerIT915 Cliccare su [OK].La schermata [Properties] si chiude.La schermata di guida della riproduzione automatica dell

Page 257 - SOLARIZE

IT92Quando non è visualizzata l’icona di disco rimovibile1 Cliccare a destra su [My Computer] e poi cliccare su [Properties].Appare la schermata “Syst

Page 258 - Bij weergave van stilstaande

Visione delle immagini sul computerIT93Visione delle immagini su un computera Fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.Il contenuto della cartel

Page 259

IT94• ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999.• Le parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.–Un file di immagine d

Page 260

Visione delle immagini sul computerIT95Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti MacintoshAmbiente consigliato per il computerOS: Mac OS 8.5.1

Page 261

IT96b Collegamento della macchina fotografica al computerPer i dettagli vedere a pagina 89.Scollegamento del cavo USB dal computer, rimozione del “Mem

Page 262

Soluzione dei problemiIT97Soluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, tentare le seguenti soluzioni.1 Prima con

Page 263

IT98Ripresa di fermi immagine/filmatiL’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente batteria rimanente, m

Page 264 - 308231142

Soluzione dei problemiIT99L’immagine è sfocata. • Il soggetto è troppo vicino. • Per la funzione di selezione della scena è selezionato (Modo crepus

Comments to this Manuals

No comments