Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.Ytterlig
RU10Вы можете создать разные изображения посредством регулировки экспозиции и чувствительности ISO. Экспозиция представляет собой количество света, пр
RU100О сроке службы батареи• Срок службы батареи ограничен. Емкость батареи постепенно уменьшается по мере их использования, а также с течением времен
ПрочееRU101Использование Cyber-shot StationСтанция Cyber-shot Station (не прилагается) позволит Вам легко зарядить фотоаппарат. Просто установите фото
RU102Меры предосторожностиx Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В чрезмерно жарком местеВ таких местах, как, например, в автомобиле, припарк
ПрочееRU103Если произошла конденсация влагиВыключите фотоаппарат и подождите около часа, пока влага не испарится. Обратите внимание, что если Вы попыт
RU104Технические характеристикиФотоаппарат[Система]Формирователь изображенияЦветной ПЗС 9,11 мм (тип 1/1,8), фильтр основного цветаОбщее количество пи
ПрочееRU105Сетевой адаптер переменного тока AC-LS5/LS5BНоминальные параметры на входеот 100 В до 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 11 ВтНоминальные па
RU106Алфавитный указательАлфавитный указательААвтоматическая фокусировка ...9Автоматический просмотр ...50Адаптер перем
RU107Алфавитный указательККадр искателя диапазона AФ ...30Качество изображения ...12, 34Количество изображений/Время
RU108Печать в мастерской ...77Пиксель ...12ПК...см. “Компьютер”Плата памяти “Memory Stick” ...
RU109Алфавитный указательСоединение USB ...55Создать папку записи ...52Срeдcтва платы памяти Memory Stick ...52Стандарт. ...
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU11Регулировка чувствительности ISOISO представляет собой единицу измерения (чувствительность), оценивающую, ск
RU110ЭЭкранЗадняя подсветка ЖКД ...54Изменение индикации ...21Индикатор ...16Экран ЖКД ...см
RU111Торговые марки• является торговой маркой Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO
SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst
SE3Att observera när kameran användsVilka ”Memory Stick”-typer som går att användaDet IC-lagringsmedium som används i den här kameran är ”Memory Stick
SE4Att observera angående LCD-skärmen, LCD-sökaren (för modeller som är försedda med LCD-sökare) och objektivet• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sök
SE5För att få fullt utbyte av den digitala stillbildskameranGör klart kameran och ta bilder i det helautomatiska läget”Läs det här först” (separat häf
SE6InnehållsförteckningAtt observera när kameran används...3Grundteknik för bättre bilder ...
SE7Visningsmenyn ...35 (Mapp)- (Skydda)DPOF (Skriv ut) (Diabild)
SE8Hur man använder kameran tillsammans med en Windows-dator ...52Kopiering av bilder till datorn...
SE9Ha kul med kameranHa kul med kameranGrundteknik för bättre bilderNär man trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (a
RU12На видимый цвет объекта влияют условия освещения.Пример: На цвет изображения оказывают влияние источники светаЦветовые тона регулируются автоматич
SE10Det går att skapa olika bilder genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man
Ha kul med kameranSE11Justering av ISO-känslighetenISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en ljuskänslig an
SE12En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar.Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto me
Ha kul med kameranSE13Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A POWER-knapp/lampa (t steg 2 i ”Läs
SE14K Ögla för handlovsrem (t ”Läs det här först”)L Lock till batteri/”Memory Stick”-facket (t steg 1 och 3 i ”Läs det här först”)M Lock över DC IN-
Ha kul med kameranSE15Indikatorer på skärmenSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.Vid tagning av stillbilderVi
SE16CDEIndikator BetydelseBildstorlek (t steg 4 i ”Läs det här först”)FINE STD Bildkvalitet (31)Lagringsmapp (47)Återstående ”Memory Stick”-kapacitet
Ha kul med kameranSE17Vid visning av stillbilderVid uppspelning av filmerABCIndikator BetydelseÅterstående batteritid (t steg 1 i ”Läs det här först”
SE18DEIndikator BetydelseKoppla inte loss kabeln från multi-uttaget (68)+2,0EV EV (26)ISO-tal (31)Mätmetod (29)BlixtVitbalans (30)500 Slutartid (23)F2
Ha kul med kameranSE19Ändring av vad som visas på skärmenVarje gång man trycker på knappen (Visningssätt/LCD-skärmen på/av) ändras det som visas på
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU13Выбор размера изображения (t пункт 4 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”)Выбор качества изображ
SE20Antal stillbilder som går att lagra och inspelningstiden för filmerI nedanstående tabeller visas undefär hur många stillbilder som går att lagra r
Ha kul med kameranSE21Batteritiden och antalet bilder som går att lagra/visaI nedanstående tabeller visas ungefär hur många bilder som går att lagra o
SE22Hur man använder lägesomkopplarenStäll in lägesomkopplaren på önskad funktion.Lägen för stillbildstagning: Automatiska inställningarAnvänds för at
Ha kul med kameranSE23För att justera exponeringen för hand1 Tryck på z på styrknappen när lägesomkopplaren är inställd på M.”Ställ in”-indikatorn län
SE24Hur man använder menynHur man använder menypunkterna1 Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.Vilka menypunkter som visas beror på vad lägeso
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24Hur man använder menynSE25MenypunkterVilka menypunkter som går att ställa in beror på vad lägesomkoppla
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE26TagningsmenynStandardinställningarna är markerade med .För närmare detaljer t steg 5 i ”Läs det h
Hur man använder menynSE27För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24z Justering av [EV] (exponeringsvärdet) med hjälp av ett histogramHistogram ä
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE28Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Använd den här menyn när det är svårt att ställa in s
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE29z Om motivet inte är skarptOm motivet befinner sig nära kanten av ramen (elle
RU14Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.A Кнопка/Лампочка POWER (t пункт 2 в инструкции “Для ознакомлен
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE30Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i bilden ser k
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE31Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde,
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE32Angående [Multi burst]• För att spela upp bilder som är tagna i [Multi burst]-läget gör man så här.
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE33Används för att ställa in bildruteintervallet för [Multi burst]-läget (sidan
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE34Används för att justera bildens mättnad.Används för att justera bildens kontrast.Används för att st
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24Hur man använder menynSE35VisningsmenynStandardinställningarna är markerade med .Används för att välja
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE36Används för att skydda bilder från att bli raderade av misstag.För att skydda bilder i enbildsläget
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE37För att ta bort skyddetI enbildslägetTryck på z i steg 3 eller 4 i ”För att s
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE38BildUpprepa1 Välj [Intervall], [Bild] och [Upprepa] med v/V/b/B på styrknappen.2 Välj [Start] med V
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE39Används för att vrida en stillbild.1 Tänd den bild som du vill vrida.2 Tryck
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU15I Диск переключения режимов (24)J Для съемки: Кнопка увеличения (W/T)(t пункт 5 в инструкции “Для ознакомлен
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE40Exempel: För att klippa en film som är numrerad 101_0002I det här avsnittet beskrivs hur man delar
Hur man använder menynFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 24SE415 Tryck på z vid önskad delningspunkt.• Om du vill justera delningspunkten så
SE42Hur man använder inställningsskärmarnaHur man använder punkterna på inställningsskärmarnaDet går att ändra standardinställningarna via Inställning
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE43 Kamera 1Standardinställningarna är markerade med .Används f
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE44• Det optiska zoomområdet ingår i den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom.
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE45Autofokuslampan är en fyllnadsbelysning som gör det lättare a
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE46 Kamera 2Standardinställningarna är markerade med .Används för att tillfälligt förstora inställnin
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE47 Memory Stick-verktygStandardinställningarna är markerade med
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE48Används för att byta lagringsmapp.1 Välj [OK] med B/v på styrknappen, och tryck sedan på z.Skärmen
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE49 Inställningar 11Standardinställningarna är markerade med .A
RU16Индикаторы на экранеСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.При съемке неподвижных изображенийПри съемке фильмовAДисплей
För närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE50 Inställningar 22Standardinställningarna är markerade med .Används för att ställa in hur bildfiler
Hur man använder inställningsskärmarnaFör närmare detaljer om hur man gör t sidan 42SE51Används för att ställa in datumet och klockan.Klockinställnin
SE52Hur man använder kameran tillsammans med en datorHur man använder kameran tillsammans med en Windows-datorFör närmare detaljer om hur man använder
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE53Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till.Rekommenderad miljö f
SE54Kopiering av bilder till datornI det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel.Det går att kopiera bilder från kameran t
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE551 Sätt i ett ”Memory Stick”-minneskort med inspelade bilder i kameran.2 Anslut kameran till ett v
SE56• För Windows 98/98SE/2000/Me följer man proceduren som beskrivs i avsnittet ”Steg 4-B: Kopiering av bilder till datorn (för Windows 98/98SE/2000/
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE575 Klicka i kryssrutan vid [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingenting. Ja
SE583 Dubbelklicka på mappen [My Documents]. Högerklicka sedan i ”My documents”-fönstret för att tända menyn och klicka på [Paste].Bildfilerna kopiera
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE59x För Windows 2000/Me/XP1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.2 Klicka på (Sony DSC) t [Stop]
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU17BCДисплей ИндикацияРежим установки ручной экспозиции (25)Макро (t пункт 5 в инструкции “Для ознакомления в п
SE60Uppspelning av bildfiler som är lagrade på en dator på kameranI det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel.Om en bild
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE61Hur man använder den medföljande mjukvaranI det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows
SE625 Ta ut CD-ROM-skivan när genvägsikonerna för ”PicturePackage Menu” (”PicturePackage”-menyn) och ”PicturePackage destination Folder” (destinations
Hur man använder kameran tillsammans med en datorSE63Hur man använder kameran tillsammans med en Macintosh-datorDet går att kopiera bilder till datorn
SE64För att koppla loss kabeln från multi-uttaget/ta ut ”Memory Stick”-minneskortet/stänga av kameranDra enhetsikonen eller ikonen för ”Memory Stick”-
Utskrift av stillbilderSE65Utskrift av stillbilderHur man skriver ut stillbilderDirekt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 66)Det går
SE66Direkt utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivareÄven om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder du har tagit med kameran genom att
Utskrift av stillbilderSE671 Koppla in den medföljande kabeln mellan multi-uttaget på kameran och USB-uttaget på skrivaren.Till multi-uttaget2 Slå på
SE682 Välj utskriftsinställningar med v/V/b/B.[Index]Välj [På] för att skriva ut bilderna som en indexbild.[Storlek]Ställ in storleken på utskriftsark
Utskrift av stillbilderSE69[Välj]Används för att välja bilder och skriva ut alla valda bilder.Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B, och try
RU18DEДисплей ИндикацияПредупреждение о вибрации (9)• Указывает, что вибрация не позволит Вам снять четкие изображения. Даже если появится предупрежде
SE70Utskrift i en affärDu kan ta med dig ett ”Memory Stick”-minneskort som innehåller bilder du tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär.
Utskrift av stillbilderSE711 Tänd indexskärmen. (t steg 6 i ”Läs det här först”)2 Tryck på MENU för att tända menyn.3 Välj DPOF med b/B, och tryck sed
SE72Hur man ansluter kameran till en TVBildvisning på en TV-skärmDet går att titta på bilder på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV.Stäng
Hur man ansluter kameran till en TVSE73Angående TV-systemFör att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs en TV med videoingång och den medföljande
SE74FelsökningFelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera punkterna på sidan 75 till 84.Om en
FelsökningSE75Det går inte att ladda upp batteripaketet.• Batteripaketet går inte att ladda upp medan kameran är påslagen. Stäng av kameran (t steg 2
SE76Det går inte att slå på kameran.• Sätt i batteripaketet på rätt sätt (t steg 1 i ”Läs det här först”).• Koppla in nätadaptern ordentligt.• Det ha
FelsökningSE77Vid filminspelning blir skärmen blå och motivet visas inte.• Bildstorleken är inställd på [640(Fin)] medan multi-uttagskabeln är anslute
SE78Datumet och klockan blir inte rätt inspelade.• Ställ in rätt datum och ställ klockan (t steg 2 i ”Läs det här först”).Bländarvärdet och slutartid
FelsökningSE79Bilden som visas i sökaren överensstämmer inte med det område som faktiskt blir inspelat.• Det beror på parallaxen när motivet är för nä
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU19При воспроизведении неподвижных изображенийПри воспроизведении фильмовABДисплей ИндикацияОставшийся заряд ба
SE80Du har råkat radera en bild av misstag.• När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Vi rekommenderar att du skyddar viktiga bild
FelsökningSE81Det visas ingen ikon för en löstagbar enhet på datorskärmen när du ansluter kameran till datorn.• Utför nedanstående procedur för att in
SE82Det går inte att sätta i ett ”Memory Stick”-minneskort.• Sätt i det på rätt håll (t steg 3 i ”Läs det här först”).Det går inte att spela in på et
FelsökningSE83Utskriften avbryts.• Du har kopplat loss kabeln från multi-uttaget innan indikatorn (Koppla inte loss kabeln från multi-uttaget) släck
SE84Det visas en obekant indikator på skärmen.• Se sidan 15.Bilden är suddig.• Det har bildats imma på linsen. Stäng av kameran och låt den ligga påsl
FelsökningSE85Varningsindikatorer och meddelandenOm det visas en kod som börjar med en bokstav betyder det att kamerans självdiagnosfunktion har aktiv
SE86Fel Memory Stick-typ• Det isatta ”Memory Stick”-minneskortet går inte att använda i den här kameran (sidan 88).Formatteringsfel• Formatera om ”Mem
FelsökningSE87Slå på printern för ansl.• Punkten [USB-ansl.] är inställd på [PictBridge], men den apparat som kameran är ansluten till saknar stöd för
SE88ÖvrigtAngående ”Memory Stick””Memory Stick” är ett kompakt och bärbart IC-inspelningsmedium. De sorters ”Memory Stick”-minneskort som går att anvä
ÖvrigtSE89• Undvika att använda eller förvara ”Memory Stick”-minneskort på följande sorters ställen:– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil so
RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
RU20CDEДисплей ИндикацияСоединение PictBridge (74)Оставшаяся емкость платы памяти “Memory Stick” (22)Папка воспроизведения (38)8/8 12/12 Номер изображ
SE90Angående ”InfoLITHIUM”-batteripaketetI den här kameran används ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket (i R-serien).Vad är ”InfoLITHIUM”-batteripaket?Ett ”
ÖvrigtSE91Hur man använder Cyber-shot StationMed hjälp av Cyber-shot Station (medföljer ej) går det lätt att ladda upp kameran. Sätt helt enkelt i kam
SE92Försiktighetsåtgärderx Lägg inte kameran på följande sorters ställen• På alltför varma ställenPå ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i so
ÖvrigtSE93LaddningsmetodAnslut kameran till ett vägguttag via nätadaptern, eller sätt i ett uppladdat batteripaket, och låt kameran ligga avstängd i m
SE94Tekniska dataKamera[System]Bildanordning 9,11 mm (1/1,8-tums) färg-CCD, grundfärgsfilterTotalt antal bildpunkter på kameranCa. 7 410 000 bildpunkt
ÖvrigtSE95NP-FR1 batteripaketAnvänt batteri LitiumjonbatteriMaximal spänning4,2 V likströmMärkspänning 3,6 V likströmKapacitet 4,4 Wh (1 220 mAh)Rätt
SE96RegisterRegisterAAE/AF-indikatort steg 5 i ”Läs det här först”AF-lås...29AnslutningDator...
RegisterSE97Hålla avtryckaren halvvägs nedtryckt...9t steg 5 i ”Läs det här först”Hålla kamerant steg 5 i ”Läs det här först”II
SE98SS AF...43Scen ...26t steg 5 i ”Läs det här först”SCN ...
SE99Varumärken• är ett varumärke för Sony Corporation.• ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”, ,
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU21Изменение экранной индикации Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку (Дисплей/ЖКД вкл./выкл.), индикация буде
RU22Количество неподвижных изображений и время записи фильмовВ таблице указано приблизительное количество неподвижных изображений и продолжительность
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU23Срок службы батареи и количество изображений, которые могут быть записаны/просмотреныВ таблице указано прибл
RU24Использование диска переключения режимовУстановите диск переключения режимов на нужную функцию.Режимы съемки неподвижных изображений: Режим автома
Получение удовольствия от фотоаппаратаRU25Для регулировки экспозиции вручную1 Нажмите кнопку z на кнопке управления при диске переключения режимов, ус
RU26Использование менюИспользование пунктов меню1 Включите питание и установите диск переключения режимов.Доступные пункты отличаются в зависимости от
Использование менюRU27Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Пункты менюДоступные пункты меню отличаются в зависимости от положения диска переключ
RU28Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Меню съемкиНастройки по умолчанию отмечены с помощью .Подробные сведения t пункт 5 в инструкции “Для
Использование менюRU29Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26z Регулировка [EV] при помощи отображения гистограммыГистограмма представляет собой
RU3Примечания по использованию Вашего фотоаппаратаМогут быть использованы следующие типы плат памяти “Memory Stick”Переносным средством записи IC, исп
RU30Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Вы можете изменить способ фокусировки. Используйте меню, когда трудно получить надлежащий фокус в режим
Использование менюRU31Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26• АФ означает автоматическую фокусировку.• Информация об установке расстояния в функц
RU32Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Выбирает режим фотометрии, устанавливающий, какую часть объекта следует использовать для определения эк
Использование менюRU33Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Регулирует цветовые тона в соответствии с условиями освещения в ситуации, например, к
RU34Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26• Подробные сведения о [WB] t стр. 12• При мерцающем флуоресцентном освещении функция баланса белого мо
Использование менюRU35Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Выбирает, будет ли фотоаппарат выполнять непрерывную съемку при нажатии Вами кнопки з
RU36Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26• При диске переключения режимов, установленном в положение М, Вы не сможете установить скорость затвор
Использование менюRU37Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Позволяет Вам выполнять съемку объекта со специальными эффектами.• Данная настройка н
RU38Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Меню просмотраНастройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирает папку, содержащую изображения, котор
Использование менюRU39Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Предохраняет изображения от случайного стирания.Для защиты изображений в режиме одино
RU4• Использование фотоаппарата в местах с повышенным содержанием песка или пыли может привести к неисправности.• Если произойдет конденсация влаги, у
RU40Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 267 Нажмите кнопку MENU.8 Выберите опцию [ДА] с помощью кнопки B, а затем нажмите кнопку z.Индикатор - вы
Использование менюRU41Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Воспроизводит записанные изображения по порядку (Демонстрация слайдов).ИнтервалИзобра
RU42Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26Вы можете изменить размер записанного изображения (изменение размера) и сохранить его в новом файле. Ис
Использование менюRU43Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 261 Отобразите изображение, которое нужно повернуть.2 Нажмите кнопку MENU для отображен
RU44Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 262 Сокращение эпизода B.РазделитьФильм 101_0005 разделяется на фильмы 101_0006 и 101_0007.3 Удаление эпи
Использование менюRU45Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 26• Сокращенным фильмам присваиваются новые номера, а затем они записываются как самые
RU46Использование экрана установкиИспользование опций установкиВы можете изменить настройки по умолчанию при помощи экрана установки.1 Включите питани
Использование экрана установкиRU47Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46 Фотоаппарат 11Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирается ре
Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46RU48• Когда Вы нажмете кнопку увеличения, появится индикатор масштаба увеличения следующим образом.• Масшт
Использование экрана установкиRU49Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46Уменьшает эффект красных глаз при использовании вспышки. Выберите это пе
RU5Для полного использования цифрового фотоаппаратаПодготовка фотоаппарата и съемка в режиме автоматической регулировки“Для ознакомления в первую очер
Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46RU50Отображает записанное изображение на экране в течение приблизительно двух секунд сразу после съемки не
Использование экрана установкиRU51Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46 Фотоаппарат 22Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Временно увел
RU52Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46 Средствo Memory StickНастройки по умолчанию отмечены с помощью .Выполняет форматирование платы памят
Использование экрана установкиRU53Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46• В одной папке может быть сохранено до 4000 изображений. Когда емкость
RU54Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46 Установка 11Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирает яркость задней подсветки ЖКД. • При
Использование экрана установкиRU55Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46 Установка 22Настройки по умолчанию отмечены с помощью .Выбирается спос
Подробные сведенияпо эксплуатации t стр. 46RU56Устанавливается дата и времяУстан часовДАВыберите [ДА] с помощью кнопки v на кнопке управления, и нажм
Использование Вашего компьютераRU57Подробные сведения об использовании компьютера Macintosh приведены в разделе “Использование Вашего компьютера Macin
RU58Для компьютера, подсоединенного к фотоаппарату, рекомендуется следующая конфигурация.Рекомендуемая конфигурация для копирования изображенийОпераци
Использование Вашего компьютераRU59Копирование изображений на Ваш компьютерВ данном разделе в качестве примера описывается процесс использования компь
RU6ОглавлениеПримечания по использованию Вашего фотоаппарата ... 3Основные методы для получения лучших изображений ...
RU60Ваш компьютер перезапустится. Теперь Вы можете установить соединение USB.Извлеките диск CD-ROM после завершения установки.1 Вставьте плату памяти
Использование Вашего компьютераRU61Если соединение USB устанавливается в первый раз, ваш компьютер автоматически запустит программу по распознанию фот
RU624 Выберите имя и место записи для изображений, а затем щелкните по кнопке [Next].Начнется копирование изображений. Когда копирование будет заверше
Использование Вашего компьютераRU632 Дважды щелкните по папке, где хранятся файлы изображений, которые Вы хотите скопировать.Затем щелкните правой кно
RU642 Дважды щелкните по файлу нужного изображения.Отобразится изображение.Выполните следующую процедуру при:• Отсоединении многофункционального кабел
Использование Вашего компьютераRU65B Папка, содержащая данные изображений, записанные при помощи данного фотоаппаратаЕсли не создана ни одна новая пап
RU66Просмотр файлов изображений, сохраненных на компьютере с помощью Вашего фотоаппарата В данном разделе в качестве примера описывается процесс испол
Использование Вашего компьютераRU67Использование прилагаемого программного обеспеченияВ данном разделе в качестве примера описывается процесс использо
RU683 Выберите нужный язык, а затем щелкните по кнопке [Next] два раза.В данном разделе описан английский экран.Появится экран “License Agreement” (ли
Использование Вашего компьютераRU69Использование Вашего компьютера MacintoshВы можете выполнить копирование изображений на Ваш компьютер и создать дис
RU7Меню просмотра...38 (Папка)- (Защитить)DPOF (Печатать) (Слайд) (Из
RU70подразделе “Этап 3: Подсоединение фотоаппарата к Вашему компьютеру” на стр. 60.3 Выполните копирование файлов изображений на компьютер Macintosh.1
Использование Вашего компьютераRU714 Дважды щелкните по файлу [IMXINST.SIT] в папке установки.5 Дважды щелкните по извлеченному файлу [ImageMixer VCD2
RU72Печать неподвижных изображенийКак выполнить печать неподвижных изображенийПрямая печать при помощи PictBridge-совместимого принтера (стр. 73)Вы мо
Печать неподвижных изображенийRU73Прямая печать изображений при помощи PictBridge-совместимого принтераДаже если Вы не имеете компьютера, Вы можете вы
RU744 Выберите опцию [PictBridge] с помощью кнопки B/v, а затем нажмите кнопку z.Режим USB установлен.1 Соедините мультиразъем на Вашем фотоаппарате и
Печать неподвижных изображенийRU751Выберите изображение, печать которое Вы хотите выполнить, с помощью кнопки b/B, а затем нажмите кнопку z.Знак поя
RU76Для печати других изображенийПосле выполнения действий пункта 3 выберите опцию [Выбор] и нужное изображение с помощью кнопки v/V, а затем выполнит
Печать неподвижных изображенийRU77Печать в мастерскойВы можете принести плату памяти “Memory Stick”, содержащую изображения, снятые Вашим фотоаппарато
RU784 Для нанесения меток на другие изображения, отобразите нужное изображение с помощью кнопки b/B, а затем нажмите кнопку z.Для удаления метки в реж
Подсоединение Вашего фотоаппарата к телевизоруRU79Подсоединение Вашего фотоаппарата к телевизоруПросмотр изображений на экране телевизораВы можете про
RU8Получение удовольствия от Вашего компьютера с системой Windows...57Копирование изображений на Ваш компьютер ... 59Про
RU80О системах цветного телевиденияЕсли Вы хотите просматривать изображения на экране телевизора, Вам понадобится телевизор с входным гнездом видео и
Устранение неисправностейRU81Устранение неисправностейУстранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить с
RU82Вы не можете зарядить батарейный блок.•Батарейный блок не может быть заряжен при включенном питании фотоаппарата. Выключите питание фотоаппарата (
Устранение неисправностейRU83Батарейный блок разряжается слишком быстро.•Вы используете фотоаппарат в чрезмерно холодном месте (стр. 99).•Контакты бат
RU84•Установите диск переключения режимов в положение , P, M, или SCN при съемке неподвижных изображений.•Установите диск переключения режимов в поло
Устранение неисправностейRU85Режим прецизионного цифрового увеличения не функционирует.•Установите опцию [Цифров увелич] в положение [Точность] (стр.
RU86Изображение выглядит слишком темным.•Вы выполняете съемку объекта, позади которого находится источник света. Выберите режим фотометрии (стр. 32) и
Устранение неисправностейRU87Не выполняется последовательная съемка изображений.•Плата памяти “Memory Stick” заполнена. Удалите ненужные изображения (
RU88Функция изменения размера не работает.•Вы не можете изменять размер фильмов и серии изображений.Вы не можете отобразить метку DPOF (команда печати
Устранение неисправностейRU89Пиктограмма съемного диска не появляется на экране компьютера при подсоединении Вашего компьютера к фотоаппарату.•Выполни
RU9Получение удовольствия от фотоаппаратаПолучение удовольствия от фотоаппаратаОсновные методы для получения лучших изображенийЕсли Вы нажмете кнопку
RU90После копирования на компьютер изображения нельзя просматривать с помощью фотоаппарата.•Скопируйте их в папку, распознанную фотоаппаратом, как, на
Устранение неисправностейRU91Невозможно выполнить печать изображений.•Проверьте, правильно ли соединены фотоаппарат и принтер при помощи многофункцион
RU92Невозможно управлять фотоаппаратом после отмены печати.•Подождите некоторое время, пока принтер выполняет отмену. Для этого может понадобиться нек
Устранение неисправностейRU93Предупреждающие индикаторы и сообщенияЕсли появится код, начинающийся с буквы алфавита, Ваш фотоаппарат имеет индикацию с
RU94Нет Memory Stick•Вставьте плату памяти “Memory Stick” (t пункт 3 в инструкции “Для ознакомления в первую очередь”).Ошибка Memory Stick•Вставьте пл
Устранение неисправностейRU95Превышен размер изобр•Вы воспроизводите изображение, размер которого не может быть воспроизведен на Вашем фотоаппарате.Pa
RU96Ошибка принтера•Проверьте принтер.•Проверьте, не повреждено ли изображение, печать которого Вы хотите выполнить.•Передача данных на принтер еще не
ПрочееRU97ПрочееО плате памяти “Memory Stick”Плата памяти “Memory Stick” представляет собой компактное переносное средство записи IC. Типы плат памяти
RU98• Рекомендуется создание резервных копий важных данных.• Не прикрепляйте к месту для этикетки ничего, кроме прилагаемой этикетки.• Когда Вы присое
ПрочееRU99О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Для данного фотоаппарата требуется батарейный блок “InfoLITHIUM” (серия R).Что такое батарейный блок “InfoLI
Comments to this Manuals