3-285-951-13(1)
GB10PreparationsInserting batteriesThe HVL-F42AM may be powered by :• Four AA-size alkaline batteries*• Four AA-size rechargeable nickel-metal hydride
FR46Pour changer le mode d’enregistrement compatible avec le mode de flash manuel (M)Appuyer sur la touche LEVEL pour sélectionner le mode d’enregistr
Applications47FRPour changer la luminosité de l’écran d’affichageLa luminosité de l’écran d’affichage peut être réglée sur deux niveaux.Appuyer sur la
FR48Informations complémentairesPortée du flashLors de l’utilisation du mode flash normalIl est possible d’obtenir une portée de flash correcte pour u
Informations complémentaires49FRCoefficient de vitesse ISOPortée de distance de prise de vue = Nombre guide × Coefficient de vitesse ISO ÷ OuvertureEx
FR50Format APS-C (ISO100)Coefficient de vitesse ISOPortée de distance de prise de vue = Nombre guide × Coefficient de vitesse ISO ÷ OuvertureEx) Lors
Informations complémentaires51FRRemarques sur l’utilisationEn prise de vues• Cette unité flash émet des éclairs puissants et ne doit donc pas être dir
FR52Température• L’unité flash peut être utilisée à une température comprise entre 0 et 40 °C.• Ne pas exposer l’unité flash à des températures extrêm
Informations complémentaires53FRCaractéristiquesNombre guideMode flash normal (ISO100)Fréquence/Répétition• La répétition est le nombre approximatif d
FR54Les fonctions présentes dans ce mode d’emploi dépendent des conditions de test au sein de notre entreprise.La conception et les spécifications peu
Informations complémentaires55FRMarque commerciale est une marque commerciale de Sony Corporation.
Preparations11GBChecking BatteriesThe low-battery lamp on the display panel blinks when the batteries are low.• If nothing lights up when the POWER sw
IT2Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.Per ridurre il pericolo di
3ITFare attenzione a non toccare le parti surriscaldate onde evitare ustioni.Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato o se l’apparecchio s
IT4CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONIATTENZIONEDurante l’uso, assicurarsi di non toccare il lampeggiatore a scarica poiché potrebbe surriscaldarsi all’
5ITIndiceCaratteristiche ... 6Individuazione delle parti ...
IT6Prima dell’utilizzoPer informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera.Questa unità flash non è a p
7ITIndividuazione delle partiA Adattatore grandangolare incorporato (pag. 23)B Lampeggiatore a scaricaC Ricevitore dei segnali di controllo senza fili
IT8Display dei dati/Pannello di controllo A Spia livello di carica basso (pag. 10)B Spia Flash-OFF (pag. 15)C Spia Flash-ON (pag. 15)D Spia flash senz
Operazioni preliminari9ITOperazioni preliminariInserimento delle pileIl modello HVL-F42AM può essere alimentato dai seguenti tipi di pila: • Quattro p
IT10Verifica delle pileLa spia che indica il livello di carica basso sul display dei dati lampeggia se le pile sono quasi scariche.• In assenza di spi
Operazioni preliminari11ITApplicazione e rimozione dell’unità flashApplicazione dell’unità flash alla fotocameraCon l’unità flash spenta, inserire in
GB12Attachment and removal of the flash unitAttaching the flash unit to the cameraWhile the flash unit is turned off, push the mounting foot firmly on
IT12Rimozione dell’unità flash dalla fotocameraTenendo premuto il tasto di rilascio dell’attacco di montaggio 1, rimuovere l’unità flash 2.
Operazioni preliminari13ITAccensioneImpostare l’interruttore POWER su ON.L’unità flash si accende.• Quando l’unità flash è accesa, si accendono le spi
IT14Risparmio energeticoSe la fotocamera o l’unità flash non vengono utilizzati per tre minuti, l’alimentazione viene disattivata e gli indicatori del
Operazioni preliminari15ITModifica del modo flashPremere il tasto MODE.• L’indicatore del display dei dati cambia come segue.* ( AUTO) t WL t t (
IT16Operazioni di baseFlash automatico programmato (operazioni di base)1 Selezionare il modo P sulla fotocamera.2 Premere il tasto MODE per accendere
Operazioni di base17IT3 Se l’unità flash è carica, premere il tasto dell’otturatore per scattare una foto.• L’unità flash è carica quando si illumina
IT18• Le seguenti tabelle illustrano la distanza raggiunta dalla luce dell’unità flash (cioè la gamma del flash).Vedere pag. 48 per maggiori dettagli.
Operazioni di base19ITModi di registrazioneQuesta sezione spiega il singolo utilizzo dell’unità flash nei diversi modi di registrazione della fotocame
IT20Fotografie mediante flash con velocità dell’otturatore prioritaria (S)1 Selezionare il modo S sulla fotocamera.2 Premere il tasto MODE per accende
Applicazioni21ITApplicazioniCopertura del flash con zoomZoom automaticoQuando si scatta una fotografia, quest’unità flash imposta automaticamente la c
Preparations13GBRemoving the flash unit from the cameraWhile pressing the mounting-foot release button 1, remove the flash unit 2.
IT22Zoom manualeÈ possibile impostare manualmente la copertura del flash, indipendentemente dalla lunghezza focale dell’obiettivo in uso (zoom manuale
Applicazioni23ITAdattatore grandangolare incorporato (angolazione zoom da 16 mm)Estraendo l’ampio pannello incorporato, è possibile aumentare la coper
IT24Copertura del flash e lunghezza focalePiù grande è il valore di lunghezza focale dell’obiettivo di una fotocamera, più un soggetto può essere foto
Applicazioni25ITModifica del livello di intensità (LEVEL) Flash automaticoL’unità flash regola in automatico il livello d’intensità quando è accesa la
IT26Flash di provaPrima di scattare una fotografia, è possibile utilizzare il flash di prova. Verificare il livello di luce attraverso il flash di pro
Applicazioni27ITFlash con dissolvenza a rimbalzoDurante l’uso dell’unità flash per la ripresa di un soggetto con alle spalle una parete, su quest’ulti
IT28 Il flash può essere ruotato come riportato di seguito.• Verso l’alto: 45°, 60°, 75°, 90°• Verso destra: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180
Applicazioni29ITRegolazione dell’angolazione della dissolvenza a rimbalzoL’uso simultaneo della luce diretta e della luce con dissolvenza a rimbalzo d
IT30Illuminatore AF In condizioni di scarsa illuminazione o quando il contrasto del soggetto è basso, premendo parzialmente il tasto dell’otturatore p
Applicazioni31ITFlash manuale (M)L’esposimetro TTL standard consente di regolare automaticamente l’intensità del flash per garantire l’esposizione cor
GB14Turning on the powerSet the POWER switch to ON.Power of the flash unit turns it on.• When the power of the flash unit is turned on, the lamps on t
IT323 Premere il tasto LEVELper selezionare il livello di intensità da impostare. • Il livello di intensità cambia nell’ordine riportato di seguito.1/
Applicazioni33ITSincronizzazione rapida (HSS)La sincronizzazione rapida elimina le limitazioni relative alla velocità di sincronizzazione del flash e
IT34• Questa unità flash viene impostata automaticamente sulla sincronizzazione rapida se la velocità dell’otturatore supera quella di sincronizzazion
Applicazioni35ITModo flash senza fili (WL)Le fotografie scattate con l’unità flash installata sulla fotocamera risultano piatte, come mostrato nell’il
IT36Gamma del flash senza fili Il flash senza fili utilizza un segnale di luce proveniente dal flash incorporato come segnale di attivazione dell’unit
Applicazioni37ITNote sul flash senza fili • Non è possibile utilizzare un esposimetro o un misuratore del colore nel modo flash senza fili, poiché il
IT38Installazione e rimozione del mini-supporto • Utilizzare il minisupporto quando l’unità flash non viene installata sulla fotocamera.• È possibile
Applicazioni39ITRiprese con il flash senza fili 1 Installare l’unità flash sulla fotocamera, quindi accendere l’unità flash e la fotocamera. 2 Imposta
IT403 Rimuovere l’unità flash dalla fotocamera, quindi sollevare il flash incorporato. • Una volta rimossa l’unità flash dalla fotocamera, si illumina
Applicazioni41IT5 Assicurarsi che il flash incorporato e l’unità flash siano stati caricati completamente. • Quando il caricamento del flash incorpora
Preparations15GBPower saveWhen the camera or flash unit is not used for three minutes, power switches off and display panel indicators go out automati
IT42Impostazione del flash senza fili solo in base all’unità flashUna volta inserita l’unità flash nella fotocamera e una volta impostato il flash sen
Applicazioni43ITImpostazione personalizzataÈ possibile modificare le varie impostazioni del flash, se necessario.È possibile modificare le cinque voci
IT442 Modificare l’impostazione che si desidera cambiare.Per ulteriori dettagli su ogni singola impostazione, consultare “Modifica dell’impostazione p
Applicazioni45ITPer cambiare il tempo di attesa prima dell’attivazione del risparmio energeticoÈ possibile cambiare il tempo di attesa prima dell’atti
IT46Per modificare il modo di registrazione con cui è utilizzabile il modo flash manuale (M)Premere il tasto LEVEL per selezionare il modo di registra
Applicazioni47ITPer modificare la luminosità del display dei dati È possibile regolare la luminosità del display dei dati in 2 livelli.Premere il tast
IT48Informazioni aggiuntiveGamma del flashQuando viene utilizzato il flash standardÈ possibile ottenere la gamma del flash corretta per le foto standa
Informazioni aggiuntive49ITCoefficiente di velocità con sensibilità ISOGamma di distanza delle fotografie = numero di guida × coefficiente di velocità
IT50Formato APS-C (ISO100)Coefficiente di velocità con sensibilità ISOGamma di distanza delle fotografie = numero di guida × coefficiente di velocità
Informazioni aggiuntive51ITNote sull’usoDurante le riprese• Poiché l’unità flash genera un fascio di luce molto potente, non deve essere puntata diret
GB16Changing the flash modePress the MODE button.• The indicator on the display panel changes as follows.* ( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . .* When
IT52Temperatura• L’unità flash può essere utilizzato ad una gamma di temperature compresa tra 0° e 40° C. • Non esporre l’unità flash a temperature ec
Informazioni aggiuntive53ITCaratteristiche tecnicheNumero guidaFlash standard (ISO100)Frequenza/Ripetizione• Per ripetizione si intende il numero appr
IT54Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso si basano sulle condizioni verificate durante la prova del prodotto.Disegno e caratteris
Informazioni aggiuntive55ITMarchio di fabbrica è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
DE2Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.Um Feuer-
3DEEinzelne Teile können sehr heiß werden und bei Berührung besteht Verbrennungsgefahr.Wenn ein Kabel oder ein Gerät beschädigt ist oder ein Gerät fal
DE4HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF!VORSICHTBerühren Sie den Blitzkopf nicht während des Betriebs. Er kann sehr heiß werden.Für Kunden in EuropaEnt
5DEInhaltMerkmale und Funktionen ... 6Bezeichnung der Teile ...
DE6Vor dem GebrauchNäheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.Dieses Blitzgerät ist nicht staubdicht, nicht
7DEBezeichnung der TeileA Integrierte Weitwinkelstreuscheibe (Seite 23)B BlitzreflektorC Empfänger für drahtlose Fernsteuersignale (Seite 35)D AF-Hilf
Basics17GBBasicsProgram auto flash (The basics)1 Select the P mode on the camera.2 Press the MODE button to turn on the Flash-ON lamp, either [ AUTO]
DE8Anzeigefeld/BedienfeldA Anzeige für schwache Batterie (Seite 10)B Anzeige für Blitz-AUS (Seite 15)C Anzeige für Blitz-EIN (Seite 15)D Anzeige für d
Vorbereitungen9DEVorbereitungenEinlegen der BatterienDen HVL-F42AM können Sie mit folgenden Stromquellen betreiben:• Vier Alkalibatterien der Größe AA
DE10Überprüfen der BatterieladungDie Anzeige für schwache Batterie im Anzeigefeld blinkt, wenn die Batterien schwach sind.• Wenn das Blitzgerät nicht
Vorbereitungen11DEAnbringen und Abnehmen des BlitzgerätsAnbringen des Blitzgeräts an der KameraDrücken Sie den Aufsteckfuß bei ausgeschaltetem Blitzge
DE12Abnehmen des Blitzgeräts von der KameraHalten Sie die Entriegelungstaste für den Aufsteckfuß 1 gedrückt und nehmen Sie das Blitzgerät ab 2.
Vorbereitungen13DEEin-/Ausschalten des BlitzgerätsSchalten Sie den Schalter POWER auf ON.Das Blitzgerät wird eingeschaltet.• Wenn das Blitzgerät einge
DE14Strom sparenWenn die Kamera oder das Blitzgerät drei Minuten lang nicht verwendet wird, schaltet sich das Blitzgerät automatisch aus, und die Anze
Vorbereitungen15DEÄndern des BlitzmodusDrücken Sie die Taste MODE.• Die Anzeigen im Anzeigefeld ändern sich wie folgt.* ( AUTO) t WL t t ( AUTO)
DE16GrundlagenBlitzprogrammautomatik (Grundlagen)1 Wählen Sie an der Kamera den Modus P.2 Drücken Sie die Taste MODE am Anzeigefeld, so dass die Anzei
17DEGrundlagen3 Nachdem das Blitzgerät voll aufgeladen ist, können Sie den Kameraauslöser betätigen, um ein Foto zu machen.• Das Blitzgerät ist voll a
GB183 When the flash unit is charged, press the shutter button to take a photo.• The flash unit is charged when the TEST button on the control panel l
DE18• In den folgenden Tabellen werden die Blitzreichweiten angegeben.Weitere Informationen finden Sie auf Seite 48.35-mm-Kleinbild oder manueller Bli
19DEGrundlagenAufnahmemodiIn diesem Abschnitt wird dargelegt, wie das Blitzgerät in jedem Aufnahmemodus der Kamera zu verwenden ist.Blitzfotografie mi
DE20Blitzfotografie mit Verschlusszeitpriorität (S)1 Wählen Sie an der Kamera den Modus S.2 Drücken Sie die Taste MODE am Blitzgerät, so dass die Anze
Verwendungsmöglichkeiten21DEVerwendungsmöglichkeitenZoomreflektor für variablen AusleuchtwinkelAutomatischer ZoomBei diesem Blitz wird der Ausleuchtwi
DE22Manueller ZoomUnabhängig von der Brennweite des verwendeten Objektivs können Sie den Ausleuchtwinkel manuell einstellen.Wählen Sie durch Drücken d
Verwendungsmöglichkeiten23DEIntegrierte Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel von 16 mm)Wenn Sie die integrierte Weitwinkelstreuscheibe herausziehen
DE24Ausleuchtwinkel und BrennweiteJe größer die für das Kameraobjektiv eingestellte Brennweite ist, desto weiter entfernte Objekte können als Vollbild
Verwendungsmöglichkeiten25DEÄndern der Leistungsstufe (LEVEL)BlitzautomatikBei aufleuchtender Anzeige LEVEL [AUTO] im Anzeigefeld passt sich die Leist
DE26TestblitzSie können vor der Aufnahme zur Probe einen oder mehrere Testblitze auslösen. Prüfen Sie die Umgebungsbeleuchtung mit einem Testblitz, we
Verwendungsmöglichkeiten27DEIndirektes BlitzenWenn sich direkt hinter dem Motiv eine Wand befindet und Sie das Blitzgerät verwenden, bilden sich auf d
Basics19GB• The following tables show the distance reached by the light from the flash unit (i.e. the flash range).See page 49 for further details.35
DE28 Der Blitzkopf lässt sich in folgende Winkel stellen.• Nach oben: 45°, 60°, 75°, 90°• Nach rechts: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°• Nac
Verwendungsmöglichkeiten29DEEinstellen des SchwenkwinkelsWenn Sie gleichzeitig mit direktem Licht und indirektem Licht vom Blitzgerät arbeiten, wird d
DE30AF-HilfslichtWenn Sie bei schwacher Beleuchtung oder geringem Motivkontrast den Auslöser zum automatischen Fokussieren halb nach unten drücken, le
Verwendungsmöglichkeiten31DEManuelles Blitzen (M)Bei der normalen TTL-Blitzbelichtungsmessung wird die Blitzintensität automatisch so eingestellt, das
DE323 Wählen Sie durch Drücken der Taste LEVEL die gewünschte Leistungsstufe aus.• Die Leistungsstufe wechselt in folgender Reihenfolge.1/1 t 1/2 t 1/
Verwendungsmöglichkeiten33DEKurzzeitsynchronisation (HSS)Bei der Kurzzeitsynchronisation (auch als „High-Speed-Synchronisation“ (HSS) bezeichnet) sind
DE34• Dieses Blitzgerät wird automatisch auf die Kurzzeitsynchronisation eingestellt, wenn die Verschlussgeschwindigkeit höher als die Synchronisierun
Verwendungsmöglichkeiten35DEModus für drahtloses Blitzen (WL)Blitzaufnahmen mit an der Kamera angebrachtem Blitzgerät haben (wie in Foto 1 dargestellt
DE36Blitzreichweite bei drahtlosem BlitzenBeim drahtlosen Blitzen fungiert ein Lichtsignal vom integrierten Blitz als Auslöser für das von der Kamera
Verwendungsmöglichkeiten37DEHinweise zum drahtlosen Blitzen• Im Modus für drahtloses Blitzen können Sie keinen Belichtungs- oder Farbtemperaturmesser
GB2Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.To reduce fire or shock hazard, do not expose t
GB20Recording modesThis section explains how to use the flash unit in each recording mode of the camera.Aperture priority flash photography (A)1 Selec
DE38Anbringen und Abnehmen des Ministänders• Verwenden Sie den mitgelieferten Ministänder, wenn das Blitzgerät von der Kamera getrennt aufgestellt wir
Verwendungsmöglichkeiten39DEFotografieren mit drahtlosem Blitz1 Bringen Sie das Blitzgerät an der Kamera an, und schalten Sie Blitzgerät und Kamera ei
DE403 Nehmen Sie das Blitzgerät von der Kamera ab und klappen Sie den in der Kamera integrierten Blitz auf.• Wenn das Blitzgerät von der Kamera abgeno
Verwendungsmöglichkeiten41DE5 Vergewissern Sie sich, dass der eingebaute Blitz und das externe Blitzgerät voll aufgeladen sind.• „ “ wird im Sucher an
DE42Einstellen des Drahtlosblitzes nur durch das BlitzgerätWenn das Blitzgerät an der Kamera angebracht und der Drahtlosblitzmodus ausgewählt wurde, w
Verwendungsmöglichkeiten43DEBenutzerdefinierte EinstellungenVerschiedene Blitzeinstellungen können nach Bedarf individuell geändert werden.Folgende fü
DE442 Nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor.Einzelheiten zu jeder Einstellung finden Sie unter „Ändern der benutzerdefinierten Einstellung“.3 Drüc
Verwendungsmöglichkeiten45DESo ändern Sie die Zeit bis zum StromsparmodusSie können die Zeit bis zum Aktivieren des Stromsparmodus ändern.Drücken Sie
DE46So ändern Sie den Aufnahmemodus, der den manuellen Blitzmodus (M) verwenden kannDrücken Sie auf die Taste LEVEL, um den Aufnahmemodus auszuwählen,
Verwendungsmöglichkeiten47DESo ändern Sie die Helligkeit des AnzeigefeldsDie Helligkeit des Anzeigefelds kann in zwei Stufen angepasst werden.Drücken
Basics21GBShutter speed priority flash photography (S)1 Select the S mode on the camera.2 Press the MODE button to turn on the Flash-ON lamp [].• Fill
DE48Weitere InformationenBlitzreichweiteBeim Verwenden des normalen BlitzesBei normalen Aufnahmen, z.B. beim Verwenden der Modi M (manueller Blitz) od
Weitere Informationen49DEISO-GeschwindigkeitskoeffizientAufnahmeabstandsbereich = Leitzahl × ISO-Geschwindigkeitskoeffizient ÷ Blendez.B. 35-mm-Kleinb
DE50APS-C Format (ISO100)ISO-GeschwindigkeitskoeffizientAufnahmeabstandsbereich = Leitzahl × ISO-Geschwindigkeitskoeffizient ÷ Blendez.B. beim Verwend
Weitere Informationen51DEHinweise zur VerwendungBei der Aufnahme• Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor
DE52Temperatur• Das Blitzgerät kann bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden.• Setzen Sie das Blitzgerät keinen extrem hohen
Weitere Informationen53DETechnische DatenLeitzahlNormales Blitzen (ISO100)Frequenz/Wiederholung• Die Wiederholung gibt die ungefähre Anzahl an möglich
DE54Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen unterliegen den Testbedingungen in unserem Unternehmen.Änderungen bei Design und technische
Weitere Informationen55DEMarken ist eine Markenzeichen der Sony Corporation.
NL2Voordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als r
3NLU moet goed opletten als een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl dit wordt ge
GB22ApplicationsZoom flash coverageAuto zoomThis flash unit automatically switches optimum flash coverage (zoom flash coverage) to cover a range of fo
NL4BEWAAR DEZE INSTRUCTIESVOORZICHTIGRaak tijdens het gebruik de lamp van de flitser niet aan. Deze kan heet worden wanneer er wordt geflitst.Voor kla
5NLInhoudKenmerken ... 6Naam van de onderdelen ...
NL6Voor gebruikRaadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie.Deze flitser is niet waterdicht, spatbestendig of stofbestendig.Plaa
7NLNaam van de onderdelenA Ingebouwde groothoekadapter (pagina 23)B FlitslampC Ontvanger voor signalen van de draadloze afstandsbediening (pagina 35)D
NL8Gegevenspaneel/BedieningspaneelA Indicator batterijen bijna leeg (pagina 10)B Flitser-UIT indicator (pagina 15)C Flitser-AAN indicator (pagina 15)D
Voorbereidingen9NLVoorbereidingenBatterijen plaatsenDe HVL-F42AM kan worden gevoed met :• Vier alkalinebatterijen (AA-formaat)*• Vier oplaadbare Ni-MH
NL10Batterijen controlerenWanneer de batterijen bijna leeg zijn, knippert de indicator op het gegevenspaneel.• Als er niets verlicht wordt terwijl de
Voorbereidingen11NLDe flitser bevestigen en verwijderenDe flitser op de camera bevestigenSchuif de montagevoet van de uitgeschakelde flitser stevig en
NL12De flitser van de camera verwijderenHoud de ontgrendelknop van de montagevoet ingedrukt 1 en verwijder de flitser 2.
Voorbereidingen13NLAanzettenDruk op de POWER schakelaar om op ON te zetten.De voeding van de flitser zet het aan. • Als de flitser wordt aangezet, lic
Applications23GBManual zoomYou can manually set the flash coverage regardless of the focal length of the lens in use (manual zoom).Press the ZOOM butt
NL14Batt. besparenWanneer de camera of flitser gedurende drie minuten niet wordt gebruikt, wordt de flitser uitgeschakeld en verdwijnen de indicatoren
Voorbereidingen15NLWijzigen van de flitsstandDruk op de toets MODE.• De indicator op het gegevenspaneel wijzigt als volgt.* ( AUTO) t WL t t ( A
NL16BasishandelingenProgramma automatisch flitsen (basishandelingen)1 Selecteer de P-modus op de camera.2 Druk op de toets MODE om de flitser-AAN indi
Basishandelingen17NL3 Wanneer de flitser is opgeladen, drukt u op de sluiterknop om een foto te maken.• De flitser is opgeladen wanneer de toets TEST
NL18• De volgende tabellen tonen de bereikte afstand door het licht vanuit de flitser (i.e. het flitsbereik). Zie pagina 48 voor verdere informatie. 3
Basishandelingen19NLOpnamemodiIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd uit hoe de flitser in iedere opnamemodus van de camera moet worden gebruikt.Flitsfotogr
NL20Flitsfotografie gebaseerd op sluitertijd (S)1 Selecteer de S-modus op de camera.2 Druk op de toets MODE om de flitser-AAN indicator [ ] aan te zet
Toepassingen21NLToepassingenZoom-flitsdekkingAutomatisch zoomenDeze flitser schakelt automatisch naar optimale flitsdekking (zoom-flitsdekking) om een
NL22Handmatig zoomenU kunt de zoomdekking handmatig instellen, ongeacht de brandpuntsafstand van de gebruikte lens (handmatig zoomen).Druk op de toets
Toepassingen23NLIngebouwde groothoekadapter (zoomhoek van 16 mm) Als u de ingebouwde groothoekadapter uittrekt, wordt de flitsdekking vergroot tot een
GB24Built-in wide panel (16 mm zoom angle)Pulling out the built-in wide panel expands flash coverage to a focal length of 16 mm.Pull out the wide pane
NL24Flitsdekking & brandpuntsafstandHoe groter de brandpuntsafstand van een lens op de camera is, des te verder kan een onderwerp worden gefotogra
Toepassingen25NLDe sterkte wijzigen (LEVEL)Automatisch flitsenDe flitser past de sterkte automatisch aan wanneer de LEVEL indicator [AUTO] op het gege
NL26TestflitsenU kunt één of meer testflitsen uitvoeren voordat u foto’s gaat nemen. Controleer bij gebruik van de testflits de lichtsterkte wanneer u
Toepassingen27NLIndirecte flitsFlitsen met een muur direct achter het onderwerp produceert een sterke schaduw op de muur. Door de flitser op het plafo
NL28 De flitser kan in de volgende hoeken worden ingesteld.• Naar boven: 45°, 60°, 75°, 90°• Naar rechts: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°•
Toepassingen29NLAanpassen indirecte hoekHet gelijktijdig gebruik van direct licht en indirect licht vanaf de flitser produceert ongelijke belichting.
NL30AF-lampWanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft en de sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automatisch scherp
Toepassingen31NLHandmatig flitsen (M)De normale TTL flitsmeting (Through The Lens = door de lens) past de flitsintensiteit automatisch aan om de juist
NL323 Druk op de toets LEVEL om de gewenste sterkte te selecteren.• De sterkte wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd.1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/1
Toepassingen33NLHogesnelheidsync (HSS)Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-sync flitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de
Applications25GBFlash coverage & focal lengthThe larger the focal length figure of lens on a camera, the further away a subject can be photographe
NL34• Als de sluitersnelheid sneller is ingesteld dan de syncsnelheid wordt deze flitser automatisch op hogesnelheidsync ingesteld. De syncsnelheid ve
Toepassingen35NLModus voor draadloos flitsen (WL)Foto’s die zijn genomen met de flitser op de camera bevestigd, zijn vlak, zoals is te zien in foto 1.
NL36Bereik draadloos flitsenHet lichtsignaal van de ingebouwde flitser wordt door de draadloze flitser als opdracht gebruikt om de externe flitser te
Toepassingen37NLOpmerkingen over draadloos flitsen• U kunt geen flitsmeter of kleurmeter gebruiken bij de modus voor draadloos flitsen omdat de ingebo
NL38De ministandaard bevestigen en verwijderen• Gebruik de bijgeleverde ministandaard wanneer de flitser op afstand van de camera wordt gebruikt.• U k
Toepassingen39NLFotograferen met een draadloze flitser1 Bevestig de flitser op de camera en schakel de flitser en de camera in.2 Stel de camera in op
NL403 Verwijder de flitser van de camera en klap de ingebouwde flitser uit.• Wanneer de flitser van de camera wordt verwijderd, knippert de hogesnelhe
Toepassingen41NL5 Zorg ervoor dat de ingebouwde flitser en de flitser volledig zijn opgeladen.• In de beeldzoeker wordt " " weergegeven wann
NL42Draadloos flitsen alleen op de flitser instellenWanneer de flitser op de camera is bevestigd en de draadloze flitser is opgesteld, wordt de kanaal
Toepassingen43NLAangepaste instellingDe diverse flitserinstellingen kunnen indien desgewenst worden gewijzigd.De volgende vijf onderdelen kunnen worde
GB26Changing the power level (LEVEL)Auto flashThe flash unit adjusts the power level automatically when the LEVEL lamp [AUTO] on the display panel is
NL442 Wijzig de instelling die u wilt wijzigen. Voor informatie over iedere instelling, raadpleeg "Wijzigen van de aangepaste instelling".3
Toepassingen45NLHet wijzigen van de tijd voor batt. besparenU kunt de tijd voor batt. besparen wijzigen.Druk net zolang op de toets ZOOM om de gewenst
NL46De opnamemodus die de modus handmatig flitsen (M) kan gebruiken, wijzigenDruk op de toets LEVEL om de opnamemodus te selecteren die de handmatige
Toepassingen47NLDe helderheid van het gegevenspaneel wijzigenDe helderheid van het gegevenspaneel kan worden ingesteld op twee niveaus.Druk op de toet
NL48Aanvullende informatieFlitsbereikWanneer u normaal flitsen gebruikt U kunt het juiste flitsbereik verkrijgen voor normale fotografie, zoals bij ge
Aanvullende informatie49NLISO snelheid coëfficiëntFotografie afstandbereik = Richtnummer × ISO snelheid coëfficiënt ÷ diafragmaBijv) 35 mm-formaat of
NL50APS-C formaat (ISO100) ISO snelheid coëfficiëntFotografie afstandbereik = Richtnummer × ISO snelheid coëfficiënt ÷ diafragmaBijv) Wanneer een APS-
Aanvullende informatie51NLOpmerkingen bij het gebruikTijdens de opnamen• Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden
NL52Temperatuur• De flitser mag worden gebruikt bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. • Stel de flitser niet bloot aan extreem hoge temperaturen (
Aanvullende informatie53NLTechnische gegevensRichtnummerNormale flits (ISO100)Frequentie/Herhaling• Herhaling is het geschatte aantal keren dat mogeli
Applications27GBTest-flashYou can try test flash before shooting. Check the light level using the test flash when you use a flash meter, etc. in the m
NL54Handelsmerkis een handelsmerk van Sony Corporation.
GB28Bounce flashUsing the flash unit with a wall directly behind the subject produces strong shadows on the wall. By directing the flash unit at the c
Applications29GB The flash may be set to the following angles.• Upwards: 45°, 60°, 75°, 90°• Right: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°• Left:
3GBDo not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualified serviceman.
GB30Adjusting bounce angleSimultaneously using direct light and bounced light from the flash unit produces uneven lighting. Determine the bounce angle
Applications31GBAF illuminatorIn low-light or when subject contrast is low, when the shutter button is pressed partway down for Auto Focus, the red la
GB32Manual flash (M)Normal TTL flash metering automatically adjusts the flash intensity to provide the proper exposure for the subject. Manual flash p
Applications33GB3 Press the LEVEL button to select the power level to be set.• The power level is changed in following order.1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1
GB34High-speed sync (HSS)High-speed sync eliminates the restrictions of flash sync speed and enables the flash to be used through the entire shutter s
Applications35GB• This flash unit is set to high speed sync automatically when the shutter speed is set faster than the sync speed. The sync speed dif
GB36Wireless flash mode (WL)Photographs taken with the flash unit attached to the camera are flat as shown in photo 1. In such cases, remove the flash
Applications37GBWireless Flash RangeThe wireless flash uses a light signal from the built-in flash as a trigger to operate the off-camera flash unit.
GB38Notes on wireless flash• You cannot use a flash meter or color meter in wireless flash mode because the camera’s built-in pre-flash goes off.• The
Applications39GBAttaching and removing the mini-stand• Use the supplied mini-stand when the flash unit is separate from the camera.• You can attach th
GB4For customers in EuropeDisposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with se
GB40Photography with wireless flash1 Attach the flash unit to the camera and turn the power of the flash unit and camera on.2 Set the camera to wirele
Applications41GB3 Remove the flash unit from the camera and raise the built-in flash.• When the flash unit is removed from the camera, the high-speed-
GB425 Make sure that the built-in flash and flash unit are fully charged.• “ ” is lit in the viewfinder when the built-in flash is fully charged.• Whe
Applications43GBSetting wireless flash by the flash unit onlyWhen the flash unit is attached to the camera and the wireless flash set up, the channel
GB44Custom settingThe various flash settings may be changed as necessary.The following five items may be changed.• Wireless channel setting (CH1/CH2)•
Applications45GB2 Change the setting you want to change.For details on the each setting, refer to “Changing the custom setting.”3 Press the HSS button
GB46To change the time to power saveYou can change the time to power save.Press the ZOOM button to select the desired time until power save.• The disp
Applications47GBTo change the recording mode that can use the manual flash mode (M)Press the LEVEL button to select the recording mode that can use th
GB48To change the brightness of the display panelThe brightness of the display panel can be adjusted in two levels.Press the TEST button to select the
Additional Information49GBAdditional InformationFlash rangeWhen using normal flashYou can get the correct flash range for normal photography, such as
5GBHowever, there is no guarantee that interference will not occur a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to rad
GB50ISO speed coefficientPhotography distance range = Guide number × ISO speed coefficient ÷ ApertureEx) 35 mm-format or manual flash, power level: 1/
Additional Information51GBAPS-C format (ISO100)ISO speed coefficientPhotography distance range = Guide number × ISO speed coefficient ÷ ApertureEx) Wh
GB52Notes on useWhile shooting• This flash unit generates strong light, so it should not be used directly in front of the eyes.• Do not use the flash
Additional Information53GBTemperature• The flash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C.• Do not expose the flash unit to extremel
GB54SpecificationsGuide numberNormal flash (ISO100)Frequency/Repetition• Repetition is the approximate number of times that are possible before a new
Additional Information55GBTrademark is a trademark of Sony Corporation.
FR2Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.Afin de réduire les ris
3FRIl convient d’être prudent car les parties chaudes peuvent entraîner des brûlures.Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou si
FR4CONSERVER CES CONSIGNESATTENTIONLors de l’émission de l’éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas la toucher.Pour les clients en Europ
5FRTable des matièresCaractéristiques ... 6Nomenclature ...
GB6Table of ContentsFeatures ... 7Name of parts ...
FR6Avant la première utilisationPour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.Cette unité flash n’est étanche ni
7FRNomenclatureA Adaptateur grand angle intégré (page 23)B Tube à éclairsC Récepteur de signaux sans cordon (page 35)D Illuminateur AF (page 30)E Bout
FR8Écran d’affichage/Panneau de commandeA Témoin de piles faibles (page 10)B Témoin de flash-OFF (page 15)C Témoin de flash-ON (page 15)D Témoin de mo
Préparations9FRPréparationsMise en place des pilesLe HVL-F42AM peut être alimenté par :• 4 piles alcalines type AA*• 4 piles Ni-MH (nickel-métal hydru
FR10Vérification de l’état des pilesLe témoin de pile faible clignote à l’écran d'affichage si les piles sont en fin de capacité.• Si rien n’appa
Préparations11FRMontage et retrait de l’unité flashMontage de l’unité flash sur l’appareil photoUne fois l’unité flash éteinte, pousser fermement le s
FR12Retrait de l’unité flash de l’appareil photoTout en appuyant sur le bouton de déverrouillage 1 du sabot, retirer l’unité flash 2.
Préparations13FRMise en marcheMettre le commutateur POWER sur ON.L’unité flash se met en marche.• Lorsque l’unité flash est mise en marche, les témoin
FR14Économie d’énergieLe unité flash est automatiquement mis hors tension et l’écran d’affichage s’éteint afin d’économiser les piles lorsque l’appare
Préparations15FRModification du mode flashAppuyer sur la touche MODE.• L’indicateur sur l’écran d’affichage change comme ceci :* ( AUTO) t WL t t
7GBBefore useFor details, refer to the operating instructions supplied with your camera.This flash unit is not dust-proof, splash-proof or waterproof.
FR16Principes de baseFlash en mode de programmation automatique (principes de base)1 Sélectionner le mode P sur l’appareil photo.2 Appuyer sur la touc
Principes de base17FR3 Lorsque l’unité flash est chargée, appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo.• L’unité flash est chargée lorsque la tou
FR18• Les tableaux suivants indiquent la distance atteinte par la lumière de l’unité flash (c’est-à-dire la portée du flash).Voir page 48 pour plus de
Principes de base19FRModes d’enregistrementCette section explique comment utiliser l’unité flash dans chaque mode d’enregistrement de l’appareil photo
FR20Prise de vue en mode flash priorité de vitesse d’obturation (S)1 Sélectionner le mode S sur l’appareil photo.2 Appuyer sur la touche MODE pour all
Applications21FRApplicationsCouverture de la tête-réflecteur zoomAuto zoomCette unité flash comporte une tête-réflecteur zoom permettant la couverture
FR22Zoom manuelIl est possible de régler manuellement la couverture du flash quelle que soit la distance focale de l’objectif utilisé (zoom manuel).Ap
Applications23FRAdaptateur grand angle intégré (couverture 16 mm)L’adaptateur grand angle intégré étend la couverture du flash à une distance focale d
FR24Couverture du flash et distance focalePlus la distance focale de l’objectif d’un appareil photo est longue, plus il est possible de photographier
Applications25FRChangement du niveau de puissance (LEVEL)Flash automatiqueL’unité flash ajuste automatiquement le niveau de puissance lorsque le témoi
GB8Name of partsA Built-in wide panel (page 24)B FlashtubeC Wireless control signal receiver (page 36)D AF illuminator (page 31)E Mounting-foot releas
FR26Test du flashIl est possible d’essayer le flash avant d’effectuer la prise de vue. Vérifier le niveau de luminosité à l’aide du flash de test en c
Applications27FRFlash réfléchiL’utilisation de l’unité flash avec un mur directement derrière l’objet fait apparaître des ombres importantes sur le mu
FR28 Il est possible de régler le flash aux angles suivants.• Vers le haut : 45°, 60°, 75°, 90°• À droite : 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°
Applications29FRRéglage de la réflexionL’utilisation simultanée de la lumière directe et réfléchie de l’unité flash produit un résultat incorrect. Dét
FR30Illuminateur AFEn faible lumière ambiante ou si le sujet présente un faible contraste, la pression à mi-course sur le déclencheur allume le témoin
Applications31FRFlash manuel (M)Le mode d’exposition automatique du flash avec mesure TTL ajuste l’intensité de l’éclair afin d’aboutir à une expositi
FR323 Appuyer sur la touche LEVEL pour sélectionner le niveau de puissance à régler.• Le niveau de puissance change dans l’ordre suivant.1/1 t 1/2 t 1
Applications33FRSynchro haute vitesse (HSS)La synchro haute vitesse permet de s’affranchir des restrictions habituelles de la synchro classique et d’a
FR34• Cette unité flash est réglée pour une synchro haute vitesse automatique quand la vitesse du déclencheur est plus rapide que celle de la synchro.
Applications35FRMode flash sans cordon (WL)Les photographies réalisées avec l’unité flash monté sur l’appareil manquent de relief comme illustré sur l
9GBDisplay panel/Control panelA Low-battery lamp (page 11)B Flash-OFF lamp (page 16)C Flash-ON lamp (page 16)D Wireless flash lamp (page 36)E High-spe
FR36Portée du flash sans cordonLe mode flash sans cordon fonctionne grâce à un signal émis par le flash intégré qui déclenche l’unité flash détachée d
Applications37FRRemarques concernant le mode flash sans cordon• L’utilisation d’un flashmètre ou d’un thermocolorimètre est impossible en mode flash s
FR38Fixation et démontage du mini-support• Utiliser le mini-support fourni lorsque l’unité flash est détaché de l’appareil.• Il est possible de fixer
Applications39FRPhotographie avec flash sans cordon1 Fixer l’unité flash à l’appareil puis les mettre chacun sous tension.2 Régler l’appareil sur l’un
FR403 Retirer le flash de l’appareil et soulever le flash intégré.• Lorsque l’unité flash n’est pas sur l’appareil, le témoin de synchro haute vitesse
Applications41FR5 S’assurer que le flash intégré et que l’unité flash sont entièrement chargés.• « » s’allume dans le viseur quand le flash intégré
FR42Réglage du mode flash détaché sans cordon sur l’unité flash uniquementLorsque l’unité flash est fixée à l’appareil et que le mode flash sans cordo
Applications43FRRéglage personnaliséLes différents réglages du flash peuvent être modifiés si nécessaire.Les cinq éléments suivants peuvent être modif
FR442 Modifier le réglage de votre choix.Pour plus de détails sur chaque réglage, voir « Modification du réglage personnalisé ».3 Appuyer sur la touch
Applications45FRPour changer la temporisation avant l’économie d’énergieIl est possible de changer la temporisation avant l’économie d’énergie.Appuyer
Comments to this Manuals