Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X3-859-264-21 (1)Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesManual de instruções1997 by Sony Corpo
10Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X7Attach the video camera recorder to the marine pack.Check the position of the adaptor. (See pages 6 and 7.)At
11Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XRaise the buckles until they stop.8Buckles9Fasten the video camera recorder with theaccessory belt.When you fa
12Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XPut the front shell on the rearshell.12Press the top of both gripsfirmly.3Lower both buckles at thesame time u
13Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XTo zoomSlide the power zoom lever towards T for telephoto (subjectappears closer) or W for wide-angle (subject
14Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XTo attach/detach the lid of the video cable connectorA video cable connector is provided so that videoequipmen
15Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XRemoving the video camera recorderBefore opening the marine pack, rinse it with fresh waterand dry with a soft
16Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XUnderwater video lightIn deep water or under rocks where direct sunlight does notreach, recording with an unde
17Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XSpecificationsPrerecording checklistCompatible video camera recorderSee page 2.Material Aluminum alloy, glass,
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X18Caractéristiques ... 2Accessoires fourni
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X19Accessoires fournisAdaptateur B (1)Adaptateur A (1)Plaque de montage (1)Joints toriques (2)Graisse (1)Sangle à
2Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XWe recommend you use a wide-conversion lens (notsupplied) when using the marine pack.Features ...
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X20PrécautionsA propos du camescopeVeiller à ne pas exposer le camescope aux embruns marinset à ne pas le mouiller
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X21FOCUSAUTOON/OFFREC LEAKSTANDBYLOCKNomenclature• Pour l’utilisation de chaque élément ou commande, voir les page
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X22Vérifier leur position pour le camescope utilisé.Voir les explications “Fixation du camescope dans le MarinePac
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X237A, B Adaptateur à utiliser1, 2, 3... Numéro correspondant sur l’adaptateurRemarques• Les cames
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X24Pas de cette façonNe pas pas coincer le joint toriqueLors du scellage, prendre soin de ne pas coincer le jointt
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X25CAMERALSTANDBYOCK51Enlever le capuchon d’objectif, la bandoulière, lefiltre, etc, du camescope.2Fixation du cam
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X267Fixer le camescope dans le Marine Pack.Vérifier la position de l’adaptateur. (Voir pages 6 et 7.)Fixation du c
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X279Maintenir le camescope à l’aide de la sangle àaccessoires.Lorsque vous fixez le camescope à l’aide de la sangl
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X28Fixation du camescope dans le Marine PackFixer la partie avant sur la partie arrière.Appuyer fermement sur leha
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X29FOCUSAUTOON/OFFREC LEAKSTANDBYLOCKVariation de focalePousser le levier de zoom électrique vers T pour la téléph
3Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XSupplied accessoriesENFEAdaptor A (1)Adaptor B (1)Adaptor C (1)Mounting screw plate (1)O-rings (2)Grease (1)Acce
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X30Retrait2enfoncer.RemarqueNe pas enlever le cache sous l’eau.Le connecteur de câble vidéo se trouvant sur le Mar
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X31Retrait du camescopeAvant d’ouvrir le Marine Pack, le rincer à l’eau douce, puisle sécher avec un chiffon sec.R
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X32Torche vidéo sous-marineEn profondeur et sous les rochers, où la lumière directe dusoleil ne parvient pas, il e
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X33SpécificationsCamescopes compatiblesVoir page 2.Matériau Alliage d’aluminium, verre, plastique,plombEtanchéité
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X34Particularidades ... 2Accesorios suminis
35Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XAdaptador A (1)Adaptador B (1)Adaptador C (1)Juntas tóricas (2)Grasa (1)Placa del tornillo de montaje (1)Correa
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X36PrecaucionesSobre el mantenimientoDespués de videofilmar en el mar, sumerja completamentedurante cierto tiempo
37Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XFOCUSAUTOON/OFFREC LEAKSTANDBYLOCKIdentificación de las partes y controles• Con respecto al empleo de cada part
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X38La manera de montar la videocámara se explicará en“Colocación de la videocámara en el portacámarasubacuático” d
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X397A, B Adaptador empleado1, 2, 3... Número correspondiente en el adaptadorNotas• El objetivo de conversión panor
4Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XPrecautionsOn the video camera recorderTake care not to expose the equipment to salty air. Do notdrip water on
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X40Notas sobre la junta tóricaLa junta tórica asegura la función de sumergibilidad delportacámara subacuático. Par
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X411Quite la tapa del objetivo, la bandolera, el filtro,etc. de la videocámara.2Colocación de la videocámara en el
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X427Coloque la videocámara en el portacámara subacuático.Verifique la posición del adaptador. (Consulte las página
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X438Levante las hebillas hasta que se detengan.9Fije la videocámara con la correa accesoria.Al fijar la videocámar
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X44Coloque la mitad frontal sobre laposterior.12Presione firmemente la partesuperior de las dosempuñaduras.3Cierre
45Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2XFOCUSAUTOON/OFFREC LEAKSTANDBYLOCKVideofilmaciónPonga el interruptor STANDBY/LOCK en STANDBY.1Zoom motorizadoDe
46Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2XPara colocar/quitar el tapón del conector para el cable de vídeoEl portacámara subacuático dispone de un conect
47Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2XExtracción de la videocámaraAntes de abrir el portacámara subacuático, enjuáguelo conagua dulce y séquelo con u
48Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2XLámpara para vídeo subacuáticoEn lugares profundos o bajo rocas, donde no llegue la luzsolar directa, se recomi
49Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2XEspecificacionesVideocámaras compatiblesConsulte la página 2.Material Aleación de aluminio, vidrio, plástico,pl
5Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XLabeling the parts and controls• For the use of each part or control, see the pages indicated in parenthesis.AUT
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X50Caso haja manchas ou poeira em foco no vidro frontal daembalagem marinha, desloque a alavanca do zoommotorizado
51Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XAneis de vedação em «O» (2)ENFEPAcessórios fornecidosAdaptador A (1)Lubrificante (1)Cinto acessório (1)Adaptado
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X52PrecauçõesAcerca da manutençãoApós realizar gravações no mar, submerja em água fresca aembalagem marinha com as
53Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XFOCUSAUTOON/OFFREC LEAKSTANDBYLOCKNomenclatura das partes e dos controlos• Para a utilização de cada parte ou c
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X54Verifique a posição para a videocâmara em utilização.As instruções de montagem estão explanadas em«Colocação da
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X557A, B Adaptador a ser utilizado1, 2, 3... Número correspondente no adaptadorNotas• Não é possível acoplar uma l
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X56O anel de vedação em «O» assegura a função de resistênciaà água da embalagem marinha. Para manter a integridade
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X57CAMERALSTANDBYOCK1Remova a tampa da objectiva, a alça tiracolo, ofiltro, etc. da videocâmara.2Acople uma bateri
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X587Colocação da videocâmara na embalagem marinha35Na utilização do adaptador Aadaptador B1Alinhe o lado direito d
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X598 Levante as fivelas até que parem.Fivelas9Aperte o cinto acessório na videocâmara.Ao apertar o cinto acessório
6Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XThe position of the adaptor and the mounting screw platedepend on the video camera model. See the following page
Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X60123Colocação da videocâmara na embalagem marinha10Acople a armação frontal na armação traseira.Alinhe aqui,tal
61Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XFOCUSAUTOON/OFFREC LEAKSTANDBYLOCK1GravaçãoPara o zoomDeslize a alavanca do zoom motorizado em direcção a Tpara
62Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XUm conector de cabo de vídeo é provido para que oequipamento de vídeo possa ser conectado à embalagemmarinha no
63Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XRetirada da videocâmaraAntes de abrir a embalagem marinha, enxágue-a com águafresca e seque-a com um pano macio
64Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XReflector de luz subaquáticoEm águas profundas ou sob rochas, onde a luz solar directanão alcança, a tomada de
65Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XEspecificaçõesVideocâmara compatívelConsulte a página 2.Material Liga de alumínio, vidro, plástico,chumboResist
66Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X
67Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X
68Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XSony Corporation Printed in Japan
7Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XPosition of the mountingscrew plate on the adaptorWithout a wide-conversion lensWith a wide-conversion lensA1A2B
8Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2XThe O-ring assures the waterproof function of the marinepack. To maintain waterproof integrity, use it correctly
9Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X1Remove the lens cap, shoulder strap, filter, etc.,from the video camera recorder.2Attach a charged battery pack
Comments to this Manuals