2-891-371-62(1)© 2006 Sony CorporationCâmara de vídeo digitalManual de instruçõesDCR-HC27E/HC28EPreparativos 8Gravar/Reproduzir20Utilizar o menu 32Cop
104 Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA e à tomada de parede.O indicador luminoso CHG (carga) acende-se e a bateria começa a carregar.5
11Preparativos• Todos os tempos medidos segundo as seguintes condições:Superior: Gravar com o ecrã LCD.Inferior: Gravar com o painel LCD do visor elec
12Passo 3: Ligar e segurar bem na câmara de vídeo Para iniciar a gravação ou reprodução, empurre várias vezes o selector POWER até se acender o respec
13Preparativos• Para poupar a carga da bateria, a câmara de vídeo vem programada de fábrica para se desligar automaticamente cerca de 5 minutos após a
14Passo 4: Ajustar o painel LCD e o visor electrónicoAbra o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmara de vídeo (1) e rode-o para a melh
15PreparativosPasso 5: Utilizar o painel digitalPode reproduzir imagens gravadas (p. 23) ou alterar as programações (p. 32) através do painel digital.
163 Toque na área incluindo o indicador que quer ver.Os significados dos indicadores da área aparecem no ecrã. Se não conseguir encontrar o indicador
17PreparativosPasso 6: Acertar a data e a horaQuando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não acertar a data e a h
18Passo 7: Introduzir uma casseteSó pode utilizar mini-cassetes DV (p. 64).• O tempo de gravação varia consoante o [MODO GRV] (p. 45).1 Para abrir a
19Preparativos
2Leia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou choqu
20Gravar/ReproduzirGravar/Reproduzir com facilidade (Easy Handycam)1 Rode várias vezes o selector POWER A na direcção indicada pela seta até se acende
21Gravar/ReproduzirRode o selector POWER A na direcção indicada pela seta até se acender o indicador luminoso PLAY/EDIT. Toque nos botões do ecrã D d
22Gravar1 Rode várias vezes o selector POWER na direcção indicada pela seta até se acender o indicador CAMERA.2 Carregue em REC START/STOP para começa
23Gravar/ReproduzirReprodução1 Rode várias vezes o selector POWER na direcção indicada pela seta até se acender o indicador luminoso PLAY/EDIT.2 Comec
24Funções utilizadas para gravação/reprodução, etc. Para utilizar zoom... 1Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico 1 para efec
25Gravar/ReproduzirPara regular a focagem de um motivo descentrado (SPOT FOCUS) ... 0Consulte [FOCO PONTO] na página 34.Para fixar a exposição do
26Indicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoA Carga residual da bateria (aprox.)B Modo de gravação (SP ou LP) (45)C Estado da gravação ([E
27Gravar/ReproduzirPode utilizar o [GUIA VISOR] (p. 15) para ver a função de cada indicador que aparece no ecrã LCD.• Alguns indicadores podem não apa
28Procurar o ponto de inícioVerifique se o indicador luminoso CAMERA está aceso (p. 22).[PROC. FIM] (END SEARCH) não funciona depois de ejectar a cass
29Gravar/ReproduzirPode ver a cena gravada durante alguns segundos imediatamente antes de parar a cassete.1 Toque em t [PÁG.1] t [MENU].2 Seleccione
3Utilizar a câmara de vídeo• Não agarre a câmara de vídeo pelas partes indicadas abaixo.• A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos e água.Consu
30Reproduzir a imagem num televisorPode ligar a câmara de vídeo à tomada de entrada de um televisor ou de um videogravador com o cabo de ligação de A/
31Gravar/ReproduzirSe o televisor/videogravador possuir um adaptador de 21 pinos (EUROCONNECTOR)Precisa do adaptador de 21 pinos (opcional) para ligar
32Utilizar o menuUtilizar as opções do menuSiga as instruções abaixo para utilizar cada uma das opções do menu, indicadas após esta página.1 Rode vári
33Utilizar o menux Para utilizar opções do menu durante a operação Easy Handycam1 Toque em .2 Seleccione o menu desejado.Toque em [MENU] e depois sel
34Opções do botão de controloOs botões de controlo disponíveis dependem da posição do indicador luminoso e do ecrã (PÁG.).As programações predefinidas
35Utilizar o menuToque no ponto para que quer fixar e regular a exposição no ecrã. aparece.Para fazer voltar a programação ao modo de exposição automá
36Pode fixar a luminosidade de uma imagem manualmente. Regule a luminosidade se o motivo for muito mais claro ou escuro do que o fundo.1 Toque em [MAN
37Utilizar o menuPode regular a luminosidade do ecrã LCD. A imagem gravada não é afectada por esta operação.Regule a luminosidade com / .Pode utiliza
38[PÁG.3]Pode reproduzir em vários modos quando estiver a ver filmes.1 Toque nos botões seguintes durante a reprodução.2 Toque em [ VOLT] t .Para vol
39Utilizar o menu* O valor programado antes da operação Easy Handycam é guardado durante a operação Easy Handycam.Opções do menu• As opções do menu di
4• Os sistemas de televisão a cores variam consoante o país ou a região. De modo a visualizar as gravações num televisor, necessita de um televisor ba
40 Menu PRG.MANUAL– PROGR. EA/EFEITO IMG, etc.As programações predefinidas estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis aparecem quando se sel
41Utilizar o menuART.INVERTA cor e a luminosidade são invertidas.SÉPIAAs imagens aparecem a sépia.P&BAs imagens aparecem a preto e branco.SOLARIZA
42 Menu PROG.CÂM.– ZOOM D/SEL.FOR.AL/STEADYSHOT, etc.As programações predefinidas estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis aparecem quando
43Utilizar o menuB DESLIGARNão apresenta ou no ecrã LCD.LIGARApresenta e no ecrã LCD e activa a função EDIT SEARCH e Rever gravação (p. 28).Qu
44 Menu PRG.LCD/V– L.FUND LCD/COR LCD/LF VISOR E, etcAs programações predefinidas estão marcadas com B.Consulte a página 32 para obter mais informaçõe
45Utilizar o menu Menu PRG.CASS.– MODO GRV/MODO ÁUDIO/RESTANTAs programações predefinidas estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis aparece
46 Menu M.CONFIG.– ACRT.RELÓG/LANGUAGE, etc.Consulte a página 32 para obter mais informações sobre a selecção de opções do menu.Consulte a página 17.P
47Copiar/EditarCopiar/EditarCopiar para um videogravador/gravador de DVD, etc.Pode copiar a imagem reproduzida na câmara de vídeo para outros disposit
481 Prepare a câmara de vídeo para reprodução.Introduza a cassete gravada.Rode várias vezes o selector POWER, de modo a acender o indicador luminoso P
49Copiar/EditarGravar imagens a partir de um videogravador, etc. (DCR-HC28E)Se utilizar um cabo i.LINK (opcional), pode gravar imagens a partir de um
5ÍndiceLeia isto primeiro ...2Passo 1: Verificar itens fornecidos .
505 Inicie a reprodução da cassete no videogravador.A imagem reproduzida no dispositivo ligado aparece no ecrã LCD da câmara de vídeo.6 Toque em [INIC
51Copiar/EditarPrimeiro introduza uma cassete gravada na câmara de vídeo.1 Rode várias vezes o selector POWER, de modo a acender o indicador luminoso
52Tomadas para ligar dispositivos externosAbra a tampa da tomada.A Para o modelo DCR-HC27E:Interface DV OUT (i.LINK) (p. 47)Para o modelo DCR-HC28E:
53Resolver problemasResolver problemasResolver problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de probl
54O indicador luminoso CHG (carga) não se acende durante a carga da bateria.• Coloque o selector POWER na posição OFF(CHG) (p. 9).• Coloque correctame
55Resolver problemasQuando se toca no ecrã LCD, aparece um padrão desfocado.• Isto não é sinónimo de avaria. Não toque no ecrã com força.Aparece no LC
56O indicador Cassette Memory ou o título não aparece enquanto estiver a utilizar uma cassete com Cassette Memory.• Dado que esta câmara de vídeo não
57Resolver problemasConsulte também “Menu” (p. 58).A focagem automática não funciona.• Programe [FOCO] para [ AUTO] (p. 34).• As condições de gravaçã
58Não consegue reproduzir a cassete.• Rode várias vezes o selector POWER, de modo a acender o indicador luminoso PLAY/EDIT.• Rebobine a cassete (p. 23
59Resolver problemasNão consegue utilizar [M.LUZ PONTO].• Não pode utilizar [M.LUZ PONTO] juntamente com NightShot plus.• Se programar [PROGR. EA], [M
6Procurar o ponto de início ...28Procurar a última cena da gravação mais recente (E
60Não consegue ver o vídeo que está a ver na câmara de vídeo, no computador.• Desligue o cabo do computador, ligue a câmara de vídeo e volte a ligá-lo
61Resolver problemasIndicadores de aviso e mensagensSe aparecerem indicadores no LCD ou no visor electrónico, verifique o seguinte.Alguns sintomas pod
62* Ouve-se uma melodia quando os indicadores de aviso aparecem no ecrã (p. 46).Se aparecerem mensagens no ecrã, siga as instruções.x Bateria/Alimenta
63Resolver problemasInválido no modo Easy Handycam (p. 21)Gravação em HDV. Impos. reproduzir.• A câmara de vídeo não consegue reproduzir este formato.
64Informações adicionaisUtilizar a câmara no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos os países/regiões utilizando o tr
65Informações adicionaisx Para evitar a desgravação acidentalEmpurre a patilha de protecção contra gravação da cassete para a posição SAVE.x Ao etique
66• Se utilizar muitas vezes o ecrã LCD ou as funções de reprodução, avanço rápido ou rebobinagem, a bateria descarrega-se mais depressa.Utilize uma b
67Informações adicionaisAcerca da i.LINKA interface DV desta câmara de vídeo é uma interface DV compatível com i.LINK. Esta secção descreve a norma i.
68• Quando ligar a câmara a um equipamento com uma tomada i.LINK, utilizando um cabo i.LINK, antes de ligar (desligar) o cabo i.LINK tem de desligar o
69Informações adicionais• Não embrulhe a câmara de vídeo como, por exemplo, numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o interior pode sobreaquecer.•
7Resolver problemas ...53Indicadores de aviso e mensagens ...
70– A imagem reproduzida apresenta um ruído tipo mosaico ou aparece um ecrã azul.– As imagens reproduzidas não se movem.– As imagens reproduzidas não
71Informações adicionais• Para evitar o aparecimento de bolor, limpe periodicamente a objectiva como se descreve acima. Utilize a câmara de vídeo cerc
72Distância focalf=2,3 ~ 46 mmQuando convertido para uma câmara fixa de 35 mmNa CAMERA: 44 ~ 880 mmF1,8 ~ 3,1Diâmetro do filtro: 25 mmTemperatura da c
73Informações adicionaisPeso (aprox.)190 g excluindo o cabo de alimentação* Para obter outras características técnicas, consulte a etiqueta do transfo
74Índice remissivoValores numéricos12BIT...4516BIT...454:3...
75Informações adicionaisÍÍcone ...Consulte Indicadores apresentadosLLANGUAGE ...46LCD ...4
PThttp://www.sony.net/Printed in JapanSelector NIGHTSHOT PLUS...24Selector POWER...9, 12SEL.FOR.
8PreparativosPasso 1: Verificar itens fornecidosVerifique se a câmara de vídeo vem acompanhada dos itens indicados abaixo.O número entre parêntesis in
9PreparativosPasso 2: Recarregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série P/série H) (p. 65) depois de a instalar na câmara de vídeo.1 Al
Comments to this Manuals