Sony HDR-PJ30E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony HDR-PJ30E. Инструкция по эксплуатации Sony HDR-PJ30E

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 167
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
http://www.sony.net/
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более
из бумажных отходов, с использованием печатной
краски на основе растительного масла без примесей
ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Надруковано на папері з можливістю переробки
70% чи більше, з використанням чорнила без летких
органічних сполук, а виготовленого на основі
рослинної олії.
2011 Sony Corporation
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE
RU/UA
Printed in Japan
Руководство по
эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації UA
Цифровая
видеокамера HD/
Цифрова
відеокамера HD
4-271-172-11(1)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 166 167

Summary of Contents

Page 1 - Цифрова

http://www.sony.net/Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной краски на основе растительного м

Page 2 - Прочтите перед

10RUСохранение изображений на внешнем устройствеВыбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве. . . . . . . . . . . . . . . 45Сохранение и

Page 3 - ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ

16UA4 Встановіть [Summer Time], потім торкніть [Next].Якщо параметр [Summer Time] встановлено на [On], годинник перейде уперед на 1 годину.5 Вибер

Page 4

17UAПочаток роботиПриміткиДата й час не відображаються під час записування, але вони автоматично записуються на носій запису й можуть відображатися пі

Page 5 - Использование видеокамеры

18UAКрок 3: приготування носіїв записуНосії запису, які можна використовувати, позначаються на екрані відеокамери за допомогою наступних піктограм. *

Page 6 - Примечания о воспроизведении

19UAПочаток роботиВставляння картки пам’ятіПриміткиЩоб записати відео та/або фотографії на картку пам’яті, виберіть для носія запису значення [Memory

Page 7

20UA Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті краєм зі зрізаним кутом у напрямку, вказаному на малюнку, до фіксації з клацанням.Закрийте кришку п

Page 8 - Примечания по использованию

21UAЗаписування/ВідтворенняЗаписування/ВідтворенняЗаписуванняЗа промовчанням, відео і фотографії записуються на внутрішні носії. Відео записується з в

Page 9

22UAЗаписування відео Натисніть MODE, щоб засвітився індикатор (відео).  Натисніть START/STOP, щоб розпочати записування.Щоб припинити записув

Page 10 - Дополнительная информация

23UAЗаписування/ВідтворенняЗнімання посмішокЗа промовчанням записування фотографії автоматично відбувається щоразу, коли відеокамера розпізнає посмішк

Page 11 - Подготовка к работе

24UAЩоб відрегулювати нахил РК-панелі, спочатку відкрийте її під кутом 90 градусів до відеокамери (), потім налаштуйте нахил (). Запис датакоду під

Page 12 - К сетевой розетке

25UAЗаписування/ВідтворенняПорадиІнформація щодо кількості фотографій, які можна записати, наведена на стор. 69.Щоб змінити розмір зображення, торкніт

Page 13 - Время зарядки

11RUПодготовка к работеПодготовка к работеДействие 1: Зарядка аккумуляторной батареиВы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V)

Page 14

26UAВибір режиму записуванняМожна змінити якість зображення, що записується, торкнувши (MENU)  [Image Quality/Size]  [REC Mode].Перелік типів носі

Page 15 - Кнопка POWER

27UAЗаписування/ВідтворенняВідтворення на відеокамеріЗа допомогою вбудованих у відеокамеру стереофонічних динаміків можна відтворювати зображення з по

Page 16 - Запускается отсчет времени

28UAПерехід до режиму записування відео/фотографуванняСмуга часуКнопка Highlight Playback*Кнопка зміни шкали подій* З’являється тільки якщо якіст

Page 17 - Изменение настройки языка

29UAЗаписування/ВідтворенняРобота з відеокамерою під час відтворення відео Під час відтворення відео можна користуватися функціями, які вказані на мал

Page 18 - Выбор носителя записи

30UAПерегляд фотографійПід час перегляду фотографій можна користуватися функціями, які вказані на малюнку нижче. Цей екран буде відображено, якщо обра

Page 19 - Установка карты памяти

31UAЗаписування/ВідтворенняВідтворення зображень на екрані телевізораСпособи підключення та якість зображень (HD (висока чіткість) або STD (стандартна

Page 20 - Закройте крышку

32UAПідключення до телевізора, який не підтримує зображення високої чіткості, з екраном 16:9 (широкий екран) або 4:3Якщо відеозаписи зроблено з високо

Page 21 - Запись/Воспроизведение

33UAЗаписування/ВідтворенняПідключення за допомогою з’єднувального S-Video A/V-кабелюЗа підключення штепселю S VIDEO (канал S VIDEO) аудіосигнал не ви

Page 22 - Запись фильмов

34UAФункції для досвідчених користувачівВидалення відео і фотографійЗвільнити місце на носію можна, видаливши з нього відео та фотографії.ПриміткиВідн

Page 23

35UAФункції для досвідчених користувачівВидалення за один раз всіх відео/фотографій, що належать до події Виконуючи крок 2, торкніть [All In Event].

Page 24 - Фотосъемка

12RU4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN видеокамеры.Зарядка батареи с использованием компьютераЭтот

Page 25

36UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераКорисні функції, доступні за приєднання відеокамери до комп’ютера (Windows)Програма PM

Page 26 - Выбор режима записи

37UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераПриготування комп’ютера (Windows)Крок 1. Перевірка характеристик комп’ютераОС*1Micros

Page 27

38UAКрок 2. Встановлення програми «PMB», яка додаєтьсяВстановіть програму «PMB» перед підключенням відеокамери до комп’ютера.ПриміткиЯкщо на комп

Page 28

39UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютера З’єднайте відеокамеру з комп’ютером за допомогою вбудованого кабелю USB, потім тор

Page 29

40UAЩоб отримати доступ до відеокамери з комп’ютера, користуйтеся програмою «PMB», що додається, або попередньо встановленою програмою «PMB Portable».

Page 30 - Просмотр фотографий

41UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераЗавантаження зображень до мережевого сервісуУ відеокамері встановлено програму «PMB Po

Page 31 - Воспроизведение

42UAПриміткиДля користування програмою «PMB Portable» необхідно підключити відеокамеру до мережі.Встановіть параметр [USB LUN Setting] на [Multi] (сто

Page 32

43UAЗбереження відеозаписів і фотографій за допомогою комп’ютераДеяка інформація, наприклад адреса URL сайту, до якого був спрямований ваш запит з сер

Page 33

44UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВибір способу збереження зображень на зовнішніх пристрояхвідео з високою чіткістю (HD) можна зберегти н

Page 34 - Вкл “Photo TV HD”

45UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхПриміткиДиски AVCHD можна відтворювати тільки на пристроях, сумісних з форматом AVCHD.Диски із записани

Page 35 - Удаление фильмов и

13RUПодготовка к работеВремя зарядкиПриблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи (мин.).Аккумуляторная батареяВре

Page 36 - Одновременное удаление всех

46UAЗбереження зображень на зовнішньому пристроїВідео та фотографії можна зберегти на зовнішньому пристрої (запам’ятовуючі пристрої USB), такому як зо

Page 37 - Загрузить

47UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях1 Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до роз’єму DC IN відеокамери і електричної роз

Page 38 - Подготовка

48UAВід’єднання зовнішнього пристрою Торкніть , коли відеокамера перебуває у режимі очікування відтворення (відображається [Event View] або Iндекс з

Page 39 - Действие 2 Установка

49UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВідтворення на відеокамері бражень із зовнішнього пристрою Підключить відеокамеру до зовнішнього при

Page 40 - Отключение видеокамеры от

50UAСтворення диска за допомогою записувача DVD, DVDirect ExpressМожна створювати диски або відтворювати зображення зі створеного диска за допомогою з

Page 41 - Запуск PMB (Picture Motion

51UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях5 По завершенню операції торкніть   (лоток відкриється)  вийміть диск  торкніть на екрані в

Page 42 - Загрузка

52UA Від’єднайте кабель USB від відеокамери.ПриміткиНе виконуйте наведених нижче дій під час створення диска.Вимкнення відеокамериВід’єднання кабел

Page 43 - Примечания по “PMB Portable”

53UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях Натисніть кнопку відтворення на записувачі DVD.Ці дії також можна виконувати, використовуючи екран

Page 44

54UA2 Увімкніть відеокамеру і підключить записувач DVD тощо до відеокамери за допомогою вбудованого кабелю USB.На екрані відеокамери з’явиться вікно

Page 45

55UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях З’єднувальний кабель A/V (додається) З’єднувальний кабель S VIDEO A/V (продається окремо)Завдяки вик

Page 46

14RUПримечания по аккумуляторной батарееПри извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите видеокамеру и убедите

Page 47 - Сохранение

56UAПриміткиОскільки копіювання виконується шляхом передавання аналогових даних, якість зображення може погіршитися.Не можна копіювати зображення на р

Page 48

57UAНалаштування відеокамериНалаштування відеокамериВикористання менюЯкщо майстерно користуватися меню, то робота з відеокамерою стане насолодою.Різно

Page 49 - Сохранение необходимых

58UAСписки пунктів менюShooting ModeMovie ... Записування відео.Photo ...

Page 50 - Воспроизведение на

59UAНалаштування відеокамери (Flash)Flash*1 ... Вибір способу активування спалаху.Flash Level*1 ... Налаш

Page 51 - Создание диска с

60UASetup (Media Settings)Media Select ...Вибір типу носія для записування відео або фотографій (стор. 18).Media Info ...

Page 52 - Выполнение [ФУНК. ЗАП. ДИСК.]

61UAНалаштування відеокамери (General Settings)Beep ... Вибір — подавати чи ні звукові сигнали, що супроводжують викон

Page 53 - ТАКОЙ ЖЕ ДИСК]

62UAЩоб переглянути Посібник із «Handycam», двічі клацніть на піктограмі швидкого виклику на екрані комп’ютера.У разі використання комп’ютера Macintos

Page 54 - Воспроизведение диска на

63UAДодаткова інформаціяДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте наступн

Page 55

64UAВідеокамера нагрівається.Відеокамера може нагріватися під час роботи. Це не є несправністю.Живлення несподівано вимикається.Використовуйте адаптер

Page 56

65UAДодаткова інформаціяC:13: / C:32:Відключіть відеокамеру від джерела живлення. Знову підключіть відеокамеру до джерела живлення та ввімкніть ві

Page 57

15RUПодготовка к работеДействие 2: Включение питания и установка даты и времени1 Откройте экран LCD видеокамеры.Видеокамера включается и крышка объе

Page 58 - Использование меню

66UAТривалість записування відео/кількість фотографій, які можна записати«HD» означає високу чіткість зображення, «STD» — стандартну чіткість зображен

Page 59

67UAДодаткова інформаціяТривалість відтворенняПриблизна тривалість за використання повністю зарядженого акумуляторного блока.HDR-CX360E/CX360VE(одиниц

Page 60 - Списки меню

68UAHDR-PJ10EЗображення високої чіткості (HD), у годинах та хвилинахРежим записування Тривалість записування[50p Quality ]1 год. 15 хв.(1 год. 15 хв.)

Page 61 - Функция воспроизв

69UAДодаткова інформаціяКартка пам’ятіЗображення високої чіткості (HD)(одиниця виміру — хвилина)2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ9(9)15(15)35(35)75(75)150(15

Page 62 - Установка

70UAЗаходи безпекиВикористання та доглядНе використовуйте та не зберігайте відеокамеру та приладдя в перелічених нижче місцях:Надмірно теплі, холодні

Page 63

71UAДодаткова інформаціяУникайте недбалого поводження, розбирання, модифікації та поштовхів, наприклад, не стукайте, не впускайте та не наступайте на

Page 64 - “Handycam”

72UAПоводження з корпусомЯкщо корпус забруднений, почистіть його м’якою та злегка зволоженою водою тканиною, а потім витріть м’якою сухою тканиною.Щоб

Page 65 - Устранение

73UAДодаткова інформаціяЗауваження щодо утилізації або передачі картки пам’ятіНавіть якщо видалити дані на картці пам’яті або відформатувати картку па

Page 66 - Предупреждающие индикаторы

74UAДатчик зображення:HDR-PJ10E:матриця CMOS 4,5 мм (тип 1/4)Кількість пікселів для записування (фото, 4:3):Макс. 3,3 мегапікселів (2 112  1 584) *1В

Page 67

75UAДодаткова інформаціяЗагальні характеристикиВимоги до живлення: 6,8 B/7,2 B живлення постійним струмом напругою(акумуляторний блок); 8,4 B живлення

Page 68 - Время записи

16RU4 Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].Если вы установите [Летнее время] на [Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.5 Выбери

Page 69 - Предполагаемое время записи

76UAПро торговельні марки«Handycam» і є зареєстрованими торговельними марками Sony Corporation.«AVCHD» і логотип «AVCHD» є торговельними марками Pan

Page 70 - Карта памяти

77UAСтисла довідкаСтисла довідкаЕкранні індикаториЛівий бікІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з автоспускомСтан тріангуляції GPSВідеопідсвіткаWi

Page 71 - Предполагаемое количество

78UAКомпоненти відеокамери й елементи керуванняУ дужках ( ) вказані номери сторінок для довідки.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Inter

Page 72 - Использование и уход

79UAСтисла довідка Об’єктив (об’єктив G) Спалах Вбудований мікрофон Дистанційний датчик Індикатор записування відеокамери (61)Індикатор записуван

Page 73

80UA Важілець масштабування Кнопка PHOTO (24) Індикатор CHG (заряджання) (HDR-PJ10E), індикатор /CHG (спалах/заряджання) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ3

Page 74

81UAСтисла довідкаСписки меню наведені настор. 58 - 61.ІндексООбслуговування...70ППовідомлення системи самодіагностики ...

Page 77 - Подзаряжаемая аккумуляторная

17RUПодготовка к работеПримечанияДата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на носитель записи и могут отоб

Page 78 - О товарных знаках

18RUДействие 3: Подготовка носителя записиНоситель записи, который может использоваться, отображается на экране вашей видеокамеры следующими значками.

Page 79 - Индикаторы экрана

19RUПодготовка к работеУстановка карты памятиПримечанияУстановите носитель записи на [Карта памяти] для записи фильмов и/или фотографий на карту памят

Page 80 - Детали и элементы

2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР

Page 81

20RU Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.Закройте крышку после установки

Page 82

21RUЗапись/ВоспроизведениеЗапись/ВоспроизведениеЗаписьПо умолчанию фильмы и фотографии записываются на внутреннем носителе записи. Фильмы записываются

Page 83 - Алфавитный указатель

22RUЗапись фильмов Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм).  Нажмите START/STOP для начала записи.Для того чтобы остановить запись, по

Page 84

23RUЗапись/ВоспроизведениеДля съемки улыбокПо умолчанию во время записи фильма автоматически выполняется запись фотографии при распознавании видеокаме

Page 85

24RUДля регулирования угла открытия панели LCD сначала откройте панель LCD под углом 90 градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол (). Код

Page 86 - Спочатку прочитайте

25RUЗапись/ВоспроизведениеСоветыДополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 71.Для изменения размера изображения

Page 87 - ПОКУПЦЯМ З ЄВРОПИ

26RUВыбор режима записиВы можете изменить качество записываемого вами изображения, коснувшись (MENU)  [Кач. изобр./Размер]  [Режим ЗАПИСИ].Типы но

Page 88

27RUЗапись/ВоспроизведениеВоспроизведение на видеокамереВы можете наслаждаться воспроизведением изображений с мощным звуковым сопровождением через сте

Page 89 - Користування відеокамерою

28RUНазвание событияПереключение на режим записи фильма/фотографииВременная линейкаКнопка воспроизведения выбранного*Кнопка изменение шкалы событ

Page 90 - Примітки щодо відтворення

29RUЗапись/ВоспроизведениеЭксплуатация камеры во время воспроизведения фильмаВо время воспроизведения фильма видеокамерой вы можете использовать функц

Page 91

3RU HDR-CX360E/PJ10E/PJ30E Дата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на

Page 92 - Примітки щодо користування

30RUПросмотр фотографийВо время просмотра фотографий вы можете использовать функции, показанные на рисунке ниже. Показанный ниже рисунок будет отображ

Page 93

31RUЗапись/ВоспроизведениеВоспроизведение изображений на телевизореСпособы подключения и качество изображения (высокая четкость (HD) или стандартная ч

Page 94

32RUПодключение к телевизору формата 16:9 (широкоформатный) или 4:3, не поддерживающему качество изображения высокой четкостиЕсли запись выполнена с к

Page 95 - Початок роботи

33RUЗапись/ВоспроизведениеУстановка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора (16:9/4:3)Установите параметр

Page 96 - До електричної розетки

34RUВкл “Photo TV HD”Эта видеокамера совместима со стандартом “Photo TV HD”. Режим “Photo TV HD” позволяет получить высоко детализированное изображени

Page 97 - Тривалість заряджання

35RUРасширенные функцииРасширенные функцииУдаление фильмов и фотографийВы можете освободить пространство на носителе записи, удалив на нем фильмы и фо

Page 98

36RUОдновременное удаление всех фильмов/фотографий в событии В действии 2 коснитесь [Все в событии]. Коснитесь / для выбора желаемого события и за

Page 99 - РК-екрані

37RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереСохранение фильмов и фотографий на компьютереПри подключении видеокамеры к компьютеру будет доступен

Page 100 - Годинник почне працювати

38RUПодготовка компьютера (Windows)Действие 1 Проверка компьютерной системыОС*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7Процессор*4Int

Page 101 - Змінення параметра мови

39RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереДействие 2 Установка прилагаемого программного обеспечения “PMB”Установите “PMB” перед подключением

Page 102 - Вибір носія запису

4RUУтилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeй

Page 103 - Вставляння картки пам’яті

40RU Подключите видеокамеру к компьютеру при помощи встроенного USB-кабеля, затем коснитесь [USB подключение] на экране LCD видеокамеры. По окон

Page 104 - Копіювання відео/фотографій

41RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереДанная видеокамера записывает изображение высокой четкости в формате AVCHD. С помощью прилагаемого пр

Page 105 - Записування

42RUЗагрузка изображений в сетевую службуПрикладное программное обеспечение “PMB Portable” заранее установлено на видеокамере. Используя “PMB Portable

Page 106 - Записування відео

43RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПримечанияПри использовании “PMB Portable” убедитесь в подключении видеокамеры к локальной сети.Устан

Page 107 - Записування/Відтворення

44RUТакая информация, как адрес URL сайта, на который вы будете переадресованы с сервера Sony, может регистрироваться для улучшения продукции и услуг,

Page 108 - Фотографування

45RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на внешнем устройствеВыбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве

Page 109

46RUПримечанияДиск записи AVCHD может воспроизводиться только на устройствах, совместимых с форматом AVCHD.Диски, записанные с качеством изображений в

Page 110 - Вибір режиму записування

47RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на устройстве внешнего носителяВы можете сохранить фильмы и фотографии на устро

Page 111 - Відтворення на відеокамері

48RU1 Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к разъему DC IN видеокамеры и к сетевой розетке.2 Если устройство внешнего носителя запис

Page 112

49RUСохранение изображений на внешнем устройствеПри подключении устройства внешнего носителя записиИзображения, сохраненные на устройстве внешнего нос

Page 113

5RUПрилагаемые принадлежностиЧисла в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей. Видеокамера (1) Адаптер переменного тока (1) Шнур п

Page 114 - Перегляд фотографій

50RU Следуйте инструкциям, появляющимся на экране, для выбора носителя записи, способов выбора изображений и типа изображений.Вы не можете скопиров

Page 115 - Відтворення

51RUСохранение изображений на внешнем устройствеСоздание диска с помощью устройства записи DVD, DVDirect ExpressВы можете создать диск или воспроизвод

Page 116

52RU5 После завершения операции коснитесь   (лоток откроется)  извлеките диск  и коснитесь на экране компьютера. 6 Коснитесь , затем от

Page 117

53RUСохранение изображений на внешнем устройстве Выберите носитель записи, содержащий фильм(-ы), который вы хотите сохранить и коснитесь [Дал.].

Page 118 - Видалення відео і

54RUВоспроизведение диска на устройстве записи DVD Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к разъему DC IN видеокамеры и к сетевой розет

Page 119

55RUСохранение изображений на внешнем устройствеСоздание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью устройства записи DVD и т. п.,

Page 120 - (Windows)

56RUСоздание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с помощью рекордера и т. п.Вы можете скопировать воспроизводимые на видеокамере

Page 121 - Приготування

57RUСохранение изображений на внешнем устройстве1 Вставьте носитель записи в устройство записи.Если на устройстве записи предусмотрен переключатель

Page 122 - Крок 2. Встановлення

58RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование менюВы получите истинное наслаждение от использования видеокамеры, если вы научитесь хорошо поль

Page 123 - Від’єднання відеокамери від

59RUИндивидуальная настройка видеокамерыПримечанияВ зависимости от условий записи и воспроизведения, вам, возможно, не удастся установить некоторые эл

Page 124 - Запуск програми PMB

6RUЭлементы меню, панель LCD и объективЗатененные серым элементы меню недоступны при текущих настройках записи или воспроизведения.Экран LCD изготовле

Page 125 - Завантаження

60RUСписки менюРежим съемкиФильм ...Записывает фильмы.Фото ... Снимает

Page 126 - Примітки щодо «PMB Portable»

61RUИндивидуальная настройка видеокамеры (Вспышка)Вспышка*1 ... Устанавливает режим срабатывания вспышки.Мощность вспышки*1 ...

Page 127

62RUРедакт./Копиров.Удалить ... Удаляет фильмы или фотографии.Защитить ... Защищает

Page 128

63RUИндивидуальная настройка видеокамеры (Общие настройки)Звук ... Устанавливает, будет ли видеокамера подавать звуко

Page 129 - PlayStation

64RUПолучение подробной информации из Руководство по “Handycam”Руководство по “Handycam” это руководство пользователя, предназначенное для ознакомлени

Page 130 - Збереження

65RUДополнительная информацияДополнительная информация Устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры у вас возникли какие-либо проблемы,

Page 131

66RUВнезапно отключается питание.Используйте адаптер переменного тока (стр. 13).Снова включите питание.Зарядите аккумуляторную батарею (стр. 11).При н

Page 132 - Збереження потрібних

67RUДополнительная информацияC:13: / C:32:Извлеките источник питания. Подсоедините его снова и включите видеокамеру.E:: Выполните действия с 

Page 133

68RUВремя записи фильмов/количество записываемых фотографийЗначок “HD” обозначает высокое качество изображения, а “STD” – стандартное качество изображ

Page 134 - DVDirect Express

69RUДополнительная информация(единица измерения: минута)Аккумуляторная батареяNP-FV70 345 375NP-FV100 680 745HDR-PJ10E(единица измерения: минута)Аккум

Page 135 - Виконання функції [DISC BURN

7RUDVD-носители, записанные с качеством изображения HD (высокая четкость)DVD-носители, записанные с качеством изображения высокой четкости (HD) могут

Page 136

70RUКачество изображения стандартной четкости (STD) в ч (часы) и мин (минуты)Режим записи Время записи[Стандартное ](5,1-канальный)*3 ч 45 мин(3 ч 25

Page 137

71RUДополнительная информацияКачество изображения стандартной четкости (STD)(единица измерения: минута)2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ5,1-канальный*25(20)5

Page 138 - (STD) за допомогою

72RUКоличество записываемых пикселей в фотографии и формат изображения.Режим записи фотографий:HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE3072  2304 точки/4:3307

Page 139

73RUДополнительная информацияВ случае попадания внутрь корпуса инородного твердого предмета или жидкости выключите видеокамеру и перед дальнейшей эксп

Page 140

74RUПроцедурыПодключите видеокамеру к сетевой розетке при помощи прилагаемого адаптера переменного тока и оставьте ее с закрытым экраном LCD подключен

Page 141 - Використання меню

75RUДополнительная информацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри неправильном обращении батарея может взорваться. Запрещается перезаряжать, разбирать и сжигать батарею.

Page 142 - Списки пунктів меню

76RUРазъемы входных/выходных сигналовДистанционный соединитель A/V: разъем компонентного/видео- и аудио выходаРазъем HDMI: Соединитель HDMI miniРазъем

Page 143 - Edit/Copy

77RUДополнительная информацияОбщие технические характеристикиТребования к питанию: пост. ток 6,8 B/7,2 B (аккумуляторная батарея) пост. ток 8,4 B (ада

Page 144

78RUО товарных знаках“Handycam” и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знака

Page 145 - Налаштування відеокамери

79RUКраткое справочное руководствоКраткое справочное руководствоИндикаторы экранаЛевая частьИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру автозапуска

Page 146 - Отримання докладної

8RUЕсли не удается выполнить запись/воспроизведение изображений, выполните команду [Формат]Если в течение длительного времени повторно выполнять запис

Page 147 - Пошук та усунення

80RUДетали и элементы управленияВ круглых скобках ( ) указаны номера страниц для справок.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Interface Sh

Page 148 - Повідомлення системи

81RUКраткое справочное руководство Объектив (объектив G) Вспышка Встроенный микрофон Датчик пульта дистанционного управления Индикатор записи кам

Page 149 - E::

82RU Рычаг привода трансфокатора Кнопка PHOTO (24) Индикатор CHG (зарядка) (HDR-PJ10E), индикатор /CHG (вспышка/зарядка) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/

Page 150 - Тривалість

83RUКраткое справочное руководствоСписки меню наведені настор. 60 - 63.Алфавитный указательООбслуживание ...72ППодключение ...

Page 152

85RUКраткое справочное руководство

Page 153 - Внутрішні носії запису

2UAСпочатку прочитайте цеПеред тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник, і зберігайте його для отримання довідкової інформації у майбут

Page 154 - Заходи безпеки

3UAДата виготовлення виробу.Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.Зна

Page 155 - Додаткова інформація

4UAУтилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами розділь

Page 156

5UAКомпоненти, що додаютьсяУ дужках ( ) вказана кількість компонентів, що додаються. Адаптер змінного струму (1) Шнур живлення (1) Компонентний ка

Page 157 - Технічні

9СодержаниеRUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 158 - РК-екран

6UAПункти меню, РК-панель та об’єктивЗатінені пункти меню недоступні за поточних умов записування або відтворення.РК-екран виготовлено із застосування

Page 159 - Акумуляторний блок NP-FV50

7UAНосії DVD, записані з якістю зображення HD (висока чіткість)Носії DVD, записані з високою чіткістю зображення (HD), можна відтворювати на пристроях

Page 160 - Про торговельні марки

8UAПримітки щодо додаткового обладнанняРадимо користуватися фірмовим обладнанням Sony.Можливо, фірмове додаткове обладнання Sony не продаватиметься у

Page 161 - Екранні індикатори

9ЗмістUAЗмістСпочатку прочитайте це . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 162 - Компоненти

10UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхВибір способу збереження зображень на зовнішніх пристроях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Збере

Page 163 - Стисла довідка

11UAПочаток роботиПочаток роботиКрок 1: Заряджання акумуляторного блокаАкумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна заряджати після приєднання йог

Page 164

12UA4 Після заряджання акумуляторного блока від’єднайте адаптер змінного струму від роз’єму DC IN відеокамери.Заряджання акумулятора за допомогою ко

Page 165 - Списки меню наведені на

13UAПочаток роботиТривалість заряджанняПриблизний час (у хвилинах) повного заряджання повністю розрядженого акумулятора.Акумуляторний блокТривалість з

Page 166

14UAПримітки щодо акумуляторного блокаЩоб вийняти акумуляторний блок або від’єднати адаптер змінного струму, вимкніть відеокамеру і переконайтеся, що

Page 167

15UAПочаток роботиКрок 2: увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Відкрийте РК-екран відеокамери.Відеокамера увімкнеться, кришка об’єктива

Comments to this Manuals

No comments