
2-887-515-11(1)© 2006 Sony CorporationЦифрова HD видеокамераРъководство за експлоатацияHDR-FX7EИзображения с високо-разделително качество9Подготовка з
10BGФункции на тази видеокамераЦифровата HD видеокамера със спецификация HDV1080i притежава следните функции, които ще ви позволят да записвате красив
100BGПредупредителни индикатори и съобщения (Продължение)Cannot record still images onMemory Stick. [Не можете да записвате неподвижни изображения на
101BGДопълнителна информацияИзползване на видеокамерата в чужбинаЗахранванеМожете да използвате видеокамерата си във всяка страна или област с помощта
102BGФормат HDV и запис/възпроизвежданеВашата видеокамера може да записва и в двата формата - HDV и DV.Можете да използвате само касети mini DV. Изпол
103BG Когато поставяте етикет на касетатаУверете се, че поставяте етикета само на мястото, което е показано на илюстрацията по-долу, за да не причинит
104BGОтносно “Memory Stick” (Продължение)Скоростта на четене/записване на данни • зависи от комбинацията между “Memory Stick” и “Memory Stick” устройс
105BGЗабележки по съвместимостта на данните за изображениятаФайловете с данни за изображенията, • записани на “Memory Stick Duo” с помощта на видеокам
106BG- Използвайте високозарядни батерии (NP-F770/F970, не са включени в комплекта).Честата употреба на LCD екрана или честото • възпроизвеждане и пре
107BGЖакът HDV/DV на това устройство съответства на стандарта i.LINK. Тази секция описва стандарта i.LINK и неговите особености.Какво е “i.LINK”?i.LIN
108BGРабота и грижи за видеокамератаНе използвайте или съхранявайте • видеокамерата и приложените аксесоари на следните места.- При крайно високи или
109BG Забележка по кондензацията на влагаВлага може да се кондензира, когато внесете видеокамерата от студено на топло място (или обратното) или когат
11BGУдобни функции за записДвоен запис на неподвижни изображения (стр. 27)Можете да запишете неподвижни изображения с размер 1.2 M на “Memory Stick Du
110BG Почистване на LCD екранаАко LCD екранът е зацапан с отпечатъци от пръсти или прах, препоръчително е да го изчистите с почистващо парче мек плат.
111BGОтстраняване на прах от вътрешността на визьорa. 1 Отстраняване на визьорa.Докато плъзгате визьорa, освободете и спуснете лостчето наляво , а сл
112BGСистемаСистема на видеозаписа (HDV)2 въртящи се глави. Спираловидна сканираща система.Система на видеозаписа (DV)2 въртящи се глави. Спираловидна
113BG*3 Числата за фокусното разстояние са действителни стойности, получаващи се от широкоъгълното отчитане на пикселите.Изходни конекториАудио/Видео
114BGПроменливотоков адаптер AC – L15AИзисквания към захранванетоAC 100 - 240 V, 50/60 HzКонсумация на напрежението0.35 – 0.18 АКонсумация на енергия1
115BGЗа търговските марки„Handycam“ и • са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.“Memory Stick”, “• “, “Memory Stick Duo”, “ “, “Memory S
116BG Лостче за регулиране на функция zoom (30) Визьор (19) Лостче за регулиране лещите на визьора (19) Лостче за освобождаване на визьора (111) Заден
117BG Кукичка за раменния колан (стр. 118) Бутон EXPOSURE/IRIS (32) Диск EXPOSURE/IRIS (32) Бутон PUSH AUTO FOCUS (31) Ключ ND FILTER (33) Бутони ASSI
118BG Бутон BATT RELEASE (освобождаване на батерията) (16) Кукичка за раменния колан (стр. 118) Лост OPEN/EJECT (23) Ремък за захващане (18) Ключ ha
119BG LCD екран (19) Видео контролни бутони (REW, PLAY*, FF, PAUSE, STOP, SLOW, REC) (28) Ключ ZEBRA (34) Бутон MEMORY/DELETE (79) Бутон MEMORY/INDEX
12BG Копиране на неподвижни изображения от “Memory Stick Duo” на компютър Копиране на движещи се изображения от касета на компютърМожете да прехвърлит
120BGОбозначение на частите и контролните бутони (Продължение) PHOTO (27)Когато натиснете този бутон, изображението на екрана ще се запише на „Memory
121BG Формат на записа ( или ) (66)Във формат DV се появява и индикатор за режима на запис ( или ). Оставащ заряд в батерите (прибл.) Състояние на
122BG Индикатор за движението на лентатаКогато възпроизвеждате касета, записана в DV формат, се появява режимът на запис (SP или LP). Индикатори на L
123BGГорен ляв ъгълИндикатори, извеждани когато направите промениГорен ляв ъгълГорен десен ъгълДолуЦентърIndicator Meaning Recording format (66)SP LP
124BGНомера1080i/576i ...6712BIT ...6116BIT ...6116:9 (широкоекранен)или
125BGMemory Stick ...2, 103Memory Stick Duo ... 23, 104Поставяне/Изваждане ...23Брой
126BGБутон MEMORY/PLAY ...28Бутон MENU ...21Бутон OPEN ...19Бутон PHOTO/EXPANDED FOCUS ...
127BGМикрофон ... 118Н, О, ПНа закрито ...36На открито ...36Настройка на часовника (CLOCK SET)
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за раздел
13BGПодготовка за експлоатацияСтъпка 1: Проверка на приложените аксесоариУверете се, че указаните по-долу аксесоари са приложени към вашата видеокамер
14BGСтъпка 2: Прикрепяне на сенник с капаче за обективаВинт за закрепяне на сенникаИзравнете резбата на сенника с тази на видеокамерата и го завъртете
15BGСтъпка 3: Зареждане на комплекта батерииМожете да зареждате батериите, като прикрепите комплект батерии “InfoLITHIUM” (серия L) към вашата видеока
16BGСтъпка 3: Зареждане на комплекта батерии (Продължение)След зареждане на комплекта батерииКогато батериите са напълно заредени, лампичката за зареж
17BGВреме за възпроизвежданеПриблизителното време за възпроизвеждане (в минути), когато използвате напълно заредена батерия.Изображения в HDV форматИз
18BGСтъпка 4: Включване на захранването и правилно държане на видеокамератаТрябва да преместите ключа POWER, за да изберете желания режим на захран
19BGСтъпка 5: Регулиране на LCD панела и визьора Отворете LCD панела на 90 градуса спрямо камерата, като едновременно с това натискате бутона OPEN ( )
2BG“Memory Stick” се продава в два размера. Можете да използвате “Memory Stick Duo”, обозначен с или (стр. 103)Първо прочетете товаПреди да използв
20BGСтъпка 5: Регулиране на LCD панела и визьора (Продължение)Когато изображението във визьора се вижда трудноАко не можете да видите изображението въ
21BGСтъпка 6: Сверяване на датата и часаКогато използвате видеокамерата за първи път, сверете датата и часа.Докато не сверите датата и часа, всеки път
22BGСтъпка 6: Сверяване на датата и часа (Продължение) СъветДатата и часът не се появяват по време на • запис, но се записват автоматично на касетата
23BGСтъпка 7: Зареждане на касета или „Memory Stick Duo“КасетаМожете да използвате само касети mini DV (стр. 102).1 Преместете и задръжте лоста OPEN
24BGСтъпка 7: Зареждане на касета или „Memory Stick Duo“ (Продължение)2 Вкарайте „Memory Stick Duo“ в гнездото за „Memory Stick Duo“ в правилната посо
25BGЗапис/ВъзпроизвежданеЗаписБутон REC START/STOP Лампичка за записБутон PHOTO/EXPANDED FOCUSСенник на обективаЛампичка за записКлюч POWERREC START/S
26BGЗапис (Продължение)3 Натиснете бутона REC START/STOP (или ).Лампичката Rec светва по време на запис.За да спрете записа на движещи се изображен
27BGЗапис на неподвижни изображенияНатиснете бутона PHOTO/EXPANDED FOCUS. Изображението се записва на „Memory Stick Duo“. Записът е приключил, когато
28BGВъзпроизвежданеЛостче zoomКлюч POWERБутон PLAYБутон VOLUME/MEMORYДиск SEL/PUSH EXECБутон MEMORY/PLAYБутон MEMORY/INDEXМожете да възпроизвеждате дв
29BGЗа да търсите сцена, докато гледате движещо се изображениеНатиснете по време на възпроизвеждане (Picture Search - търсене на сцена). За да гледа
3BGMemory Stick Duo адаптер“Memory Stick Duo”(Можете да използвате този размер с вашата видеокамера.)“Memory Stick” (Не можете да го използвате с ваша
30BGПромяна на настройките за запис на вашата видеокамераПреместете бавно лостчето power zoom за по-плавно увеличение. Преместете го по-рязко за по-бъ
31BGМожете да регулирате ръчно фокуса в зависимост от условията на запис.Използвайте тази функция в следните случаи.- Записвате обекти през стъкло, по
32BG СъветИнформацията за фокусното разстояние (когато • е тъмно и фокусирането е трудно) се появява за 3 секунди в следните случаи. (Индикацията няма
33BG СъветиИрисът има важен ефект върху „дълбочината • на полето”, тоест, върху обхвата на фокуса. Отвореният ирис прави дълбочината на полето по-плит
34BGПромяна на настройките за запис на вашата видеокамера (Продължение)Ако мига в режим готовност, задайте ключа ND FILTER на 1, за да включите инд
35BG Настройте скоростта на затвора, като завъртите диска SEL/PUSH EXEC .Можете да изберете скорост на затвора между 1/3 от секундата и 1/10000 от се
36BG Съвет• Можете временно да запаметите стойността за баланса на белия цвят, като зададете ключа AUTO LOCK в положение HOLD след ръчна настройка.За
37BG1 Когато камерата е в режим готовност, натиснете бутона PICTURE PROFILE .2 Изберете номер на профила, като завъртите диска SEL/PUSH EXEC , а сле
38BG Повторете стъпки 4 и 5, за да настроите и други опции. Изберете [ RETURN], като завъртите диска SEL/PUSH EXEC , а след това го натиснете. Избере
39BGМоже да ви се наложи да зададете някои функции на бутоните ASSIGN. Можете да зададете по една функция на всеки от бутоните ASSIGN от 1 до 6.Функци
4BGПърво прочетете това (Продължение)Относно опциите в менюто, LCD екрана, визьора и обективаПри текущите условия на запис или • възпроизвеждане настр
40BG1 Натиснете бутона MENU .2 Изберете (OTHERS) [ASSIGN BTN] с помощта на диска SEL/PUSH EXEC .3 Изберете номера на бутона ASSIGN (ASSIGN 1-6,
41BGАко правите индекс за дадена сцена, по-късно лесно можете да я потърсите (стр. 47). С индекс функцията е по-лесно да проверите прехода между запис
42BG2 Натиснете бутона ASSIGN, на който сте задали [END SEARCH].Последната сцена от последния запис се възпроизвежда за около 5 секунди, след което ва
43BG3 Проверете запазените настройки Натиснете неколкократно бутона ASSIGN 1, за да изведете екрана SHOT TRANSITION CHECK. Натиснете бутона ASSIGN 2,
44BGМожете да включвате и изключвате дисплея на времевия код, брояча на лентата и друга екранна информация.Натиснете бутона DISPLAY/BATT INFO .Щом нат
45BGЗадайте ключа POWER в положение OFF (CHG), а после натиснете бутона DISPLAY/BATT INFO . Приблизителното оставащо време за запис в избрания формат
46BG ЗабележкаВижте стр. 120 за подробности относно • работата с устройството за дистанционно управление.Бързо търсене на желаната сцена (Zero set mem
47BG3 Натиснете (предишен)/ (следващ) на устройството за дистанционно управление, за да изберете датата на записа.Можете да изберете предходна или
48BGCOMPONENT IN Възпроизвеждане на картина на телевизораМетодите на свързване и качеството на изображението се различават в зависимост от това какъв
49BGЖакове на видеокамератаОтворете капачето на жака и свържете кабела. ЗабележкаЗа да извеждате аудио сигнали, ви е нужен A/V свързващ кабел. Свържет
5BGОтносно обектива Carl ZeissВашата видеокамера е оборудвана с обектив Carl Zeiss, който е съвместна разработка на Carl Zeiss Германия и SONY Corpora
50BG ЗабележкиИзползвайте HDMI кабел с логото HDMI.• Ако в изображенията са записани сигнали за защита от презапис, изображенията в DV формат не • мог
51BGЗа да зададете екранното съотношение според свързания телевизор (16:9/4:3)Сменете настройката [TV TYPE] така, че да отговаря на телевизора ви (стр
52BGКогато свързвате камерата към телевизора през видеорекордерИзберете метода на свързване на стр. 73 в зависимост от входния жак на видеорекордера.
53BG1 Преместете ключа POWER, като едновременно с това натискате зеления бутон.2 Натиснете бутон MENU, за да изведете индекс екрана на менюто.3 Избере
54BGМеню (CAMERA SET) (стр. 56)Опции в менютоВъзможните опции в менюто ( ) са различни в зависимост от положението на ключа POWER.Положение на ключа
55BGПоложение на ключа: POWER Камера VCRМеню (IN/OUT REC) (стр. 66)REC FORMAT –VCR HDV/DV – DV REC MODE DV WIDE REC –COMPONENT i.LINK C
56BGНастройки за съгласуване на видеокамерата с условията за запис (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/BACKLIGHT и др.)Настройките по подразбиране са отбелязани
57BGТъй като настройката по подразбиране е [ON], изображенията със силен контраст (като изображения от сцена, осветена отзад), се разпознават, а неекс
58BGМожете да регулирате експонацията между -7 (тъмно) и +7 (светло), като използвате диска SEL/PUSH EXEC. -- и стойността на настройката се появяват,
59BGИзберете тази настройка, за да определите времетраенето и кривата на прехода между сцените. Вижте стр. 42 за подробности по използването на функци
6BGСъдържаниеПърво прочетете това ...
60BGНе можете да използвате функцията задно • осветяване, ако 2 или повече опции от ирис, усилване и скорост на затвора бъдат настроени ръчно.Настройк
61BGНастройки за аудио запис (AUDIO REC LV/DV AU. MODE и др.)Настройката по подразбиране е отбелязана с . Индикаторите в скоби се появяват, когато опц
62BG ЗабележкиКогато възпроизвеждате лента, записана в • 16-битов DV режим, не можете да настройвате звука.Настройката автоматично се връща в • положе
63BGТази функция е полезна, когато настройвате експонацията. Можете да настроите EXPOSURE/IRIS, като гледате прозореца [HISTOGRAM] (стр. 32). [HISTOGR
64BGОпциите, които се извеждат при задаване • на [CAM DATA DSP] в положение [ON] са различни от опциите, които ще се изведат, ако зададете [DATA CODE]
65BG Функция Устойчиво снимане изключена ЕкспонацияКогато снимате с автоматична настройка на ирис/усилване/скорост на затвора, се извежда , а когато
66BGМеню (IN/OUT REC)Настройки за запис, входни и изходни настройки (VCR HDV/DV/DV REC MODE/DV WIDE REC/TV TYPE и др.)Настройката по подразбиране е
67BGLP ( )Увеличава времето за запис с 1,5 пъти в сравнение с режима SP (дълъг запис). ЗабележкиКогато записвате в режим LP и после • възпроизведете з
68BG4:3Изберете, когато наблюдавате на стандартен телевизор 4:3.Натиснете бутона MENU изберете меню (IN/OUT REC), като завъртите диска SEL/PUSH EXE
69BGГорна част на таблицата: За качество на изображението се избира [FINE].Долна част на таблицата: За качество на изображението се избира [STANDARD].
7BGНамиране на сцена на касетата ... 46Бързо търсене
70BGАко изберете [YES], можете да създадете нова папка (102MSDCF до 999MSDCF ) на „Memory Stick Duo“. Когато папката се напълни (можете да запаметяват
71BG Изберете [PROFILE NAME] с помощта на диска SEL/PUSH EXEC. Изберете профила на видеокамерата, чието име искате да промените, с помощта на диска SE
72BGКогато зададете [PB ZOOM] в положение [ON], можете да увеличавате движещите се изображения от 1.1 до 5 пъти (а неподвижните изображения - от 1.5 д
73BGA/V свързващ кабел (приложен в комплекта)Презапис/РедактиранеПрезапис на видеорекордер, DVD/HDD устройство и др.Свържете вашата видеокамера към ст
74BGЖакове на вашата видеокамера Отворете капачето на жака и свържете кабела.Презапис на видеорекордер, DVD/HDD устройство и др. (Продължение)Използва
75BG ЗабележкиКогато [VCR HDV/DV] е зададена в положение • [AUTO] и сигналът превключва между HDV и DV, образът и звукът временно изчезват.Когато запи
76BGПрезапис на видеорекордер, DVD/HDD устройство и др. (Продължение)Когато презаписвате в DV формат на DVD • рекордер от вашата видеокамера посредств
77BGЗаредете касета за запис във вашата камера преди следните операции:1 Преместете ключа POWER, за да изберете режим VCR.2 Задайте входен сигнал на в
78BG6 Започнете възпроизвеждането на видеокасетата във видеорекордера.Изображението, което се възпроизвежда на видеорекордера, се появява на LCD екран
79BGПрезапис на движещи се изображения от касета на „Memory Stick Duo“ като неподвижни изображенияМожете да записвате неподвижни изображения на „Memor
8BGОтстраняване на проблемиВидове проблеми и тяхното отстраняване ... 89Пред
80BGИзтриване на записани изображения от „Memory Stick Duo“ (Продължение) ЗабележкаНе можете да изтривате изображения, ако • „Memory Stick Duo“ с капа
81BGЩе бъде изведено някое от изображенията, запазени на „Memory Stick Duo“.Отпечатване1 Изберете изображението, което искате да отпечатате, с помощта
82BGОтпечатване на записани изображения (PictBridge съвместим принтер) (Продължение) СъветPictBridge е стандарт, създаден от Асоциацията • за видео и
83BGКогато свържете вашата видеокамера към компютър, можете да извършвате следните операции:Копиране на неподвижни изображения от „Memory Stick Duo“ н
84BGНе свързвайте вашата видеокамера към • компютъра на този етап.Компютърът може да не разпознае • видеокамерата, ако ги свържете с USB кабела преди
85BG Папка, съдържаща файлове с изображения, записани с други видеокамери без функция за създаване на папки (само за възпроизвеждане). Папка, съдържащ
86BG ЗабележкиАко използвате операционна система Mac OS • X, изключете компютъра, преди да изключите USB кабела и да извадите “Memory Stick Duo”.Не из
87BG*Вижте стр. 53 за настройките на менюто. СъветиЗа да копирате изображения в HDV формат • каквито са без да променяте формата им е необходима HDV с
88BGКопиране на движещи се изображения на компютър (Продължение) СъветиПроверете спецификациите, функциите и • най-новата информация за вашия софтуер
89BGОтстраняване на проблемиВидове проблеми и тяхното отстраняванеАко се сблъскате с проблем при работата с видеокамерата, използвайте дадената по-дол
9BGИзображения с високоразделително качествоИзпробвайте новия HDV формат!Високо качество на изображениетоHDV форматът притежава 2 пъти по-голяма хориз
90BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)Комплектът батерии се изтощава бързо. Температурата на околната среда е твърде висока или ниск
91BGКасетата е по-шумна при превъртане напред или назад.Когато използвате променливотоковия адаптер, скоростта на превъртане напред/назад се • увелича
92BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)Не се чува звукът на затвора, когато записвате неподвижно изображение.Задайте [BEEP] в положен
93BGОбектите, преминаващи много бързо покрай рамката, може да изглеждат изкривени.Този феномен се нарича „равнина на фокусирането”. Това не е неизправ
94BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)Има хоризонтални линии върху изображението или възпроизведеното изображение не е ясно или не с
95BGНовият звук, добавен на записаната лента, не се чува. Регулирайте [DV AUDIO MIX] от страната [ST1] (оригинален звук), докато звукът започне да •
96BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)В горната и долната част на екрана на телевизор 4:3 се появяват черни ленти. Това се случва, к
97BGКомпютърът не разпознава вашата видеокамера .Разкачете кабелите от компютъра и от видеокамерата, след което внимателно ги свържете • отново.Разка
98BGПредупредителни индикатори и съобщенияАко на LCD екрана или във визьора се появяват индикации, проверете за следното:Можете да отстраните някои от
99BGБързо мигане:Касетата е свършила.*• (Предупредителна индикация за изваждане на касетата)*Бавно мигане:Капачето за защита от запис е зададено в •
Comments to this Manuals