Sony HDR-FX7E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony HDR-FX7E. Sony HDR-FX7E FX7 Full HD Tape камкордер Инструкции за експлоатация

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2-887-515-11(1)
© 2006 Sony Corporation
Цифрова HD видеокамера
Ръководство за експлоатация
HDR-FX7E
Изображения с високо-
разделително качество
9
Подготовка за експлоатация 13
Запис/
Възпроизвеждане
25
Използване на менюто 53
Презапис/Редактиране 73
Използване на комютър 83
Отстраняване на проблеми 89
Допълнителна информация 101
Бърза справка 116
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1 - HDR-FX7E

2-887-515-11(1)© 2006 Sony CorporationЦифрова HD видеокамераРъководство за експлоатацияHDR-FX7EИзображения с високо-разделително качество9Подготовка з

Page 2 - Първо прочетете това

10BGФункции на тази видеокамераЦифровата HD видеокамера със спецификация HDV1080i притежава следните функции, които ще ви позволят да записвате красив

Page 3

100BGПредупредителни индикатори и съобщения (Продължение)Cannot record still images onMemory Stick. [Не можете да записвате неподвижни изображения на

Page 4 - Бели, червени, сини или

101BGДопълнителна информацияИзползване на видеокамерата в чужбинаЗахранванеМожете да използвате видеокамерата си във всяка страна или област с помощта

Page 5 - Относно обектива Carl Zeiss

102BGФормат HDV и запис/възпроизвежданеВашата видеокамера може да записва и в двата формата - HDV и DV.Можете да използвате само касети mini DV. Изпол

Page 6 - Съдържание

103BG Когато поставяте етикет на касетатаУверете се, че поставяте етикета само на мястото, което е показано на илюстрацията по-долу, за да не причинит

Page 7 - Използване на компютър

104BGОтносно “Memory Stick” (Продължение)Скоростта на четене/записване на данни • зависи от комбинацията между “Memory Stick” и “Memory Stick” устройс

Page 8 - Отстраняване на проблеми

105BGЗабележки по съвместимостта на данните за изображениятаФайловете с данни за изображенията, • записани на “Memory Stick Duo” с помощта на видеокам

Page 9 - Изпробвайте новия HDV формат!

106BG- Използвайте високозарядни батерии (NP-F770/F970, не са включени в комплекта).Честата употреба на LCD екрана или честото • възпроизвеждане и пре

Page 10 - Функции на тази видеокамера

107BGЖакът HDV/DV на това устройство съответства на стандарта i.LINK. Тази секция описва стандарта i.LINK и неговите особености.Какво е “i.LINK”?i.LIN

Page 11 - Удобни функции за запис

108BGРабота и грижи за видеокамератаНе използвайте или съхранявайте • видеокамерата и приложените аксесоари на следните места.- При крайно високи или

Page 12 - Гледане на телевизор

109BG Забележка по кондензацията на влагаВлага може да се кондензира, когато внесете видеокамерата от студено на топло място (или обратното) или когат

Page 13 - Подготовка за експлоатация;

11BGУдобни функции за записДвоен запис на неподвижни изображения (стр. 27)Можете да запишете неподвижни изображения с размер 1.2 M на “Memory Stick Du

Page 14

110BG Почистване на LCD екранаАко LCD екранът е зацапан с отпечатъци от пръсти или прах, препоръчително е да го изчистите с почистващо парче мек плат.

Page 15 - 5 Преместете ключа POWER в

111BGОтстраняване на прах от вътрешността на визьорa. 1 Отстраняване на визьорa.Докато плъзгате визьорa, освободете и спуснете лостчето наляво , а сл

Page 16 - Време за запис

112BGСистемаСистема на видеозаписа (HDV)2 въртящи се глави. Спираловидна сканираща система.Система на видеозаписа (DV)2 въртящи се глави. Спираловидна

Page 17 - Използване на външен

113BG*3 Числата за фокусното разстояние са действителни стойности, получаващи се от широкоъгълното отчитане на пикселите.Изходни конекториАудио/Видео

Page 18 - 3 Хванете я здраво, а след

114BGПроменливотоков адаптер AC – L15AИзисквания към захранванетоAC 100 - 240 V, 50/60 HzКонсумация на напрежението0.35 – 0.18 АКонсумация на енергия1

Page 19 - Настройка на визьора

115BGЗа търговските марки„Handycam“ и • са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.“Memory Stick”, “• “, “Memory Stick Duo”, “ “, “Memory S

Page 20 - (приложен)

116BG Лостче за регулиране на функция zoom (30) Визьор (19) Лостче за регулиране лещите на визьора (19) Лостче за освобождаване на визьора (111) Заден

Page 21 - 4 Изберете [Y] (година) с

117BG Кукичка за раменния колан (стр. 118) Бутон EXPOSURE/IRIS (32) Диск EXPOSURE/IRIS (32) Бутон PUSH AUTO FOCUS (31) Ключ ND FILTER (33) Бутони ASSI

Page 22 - Промяна на езиковата

118BG Бутон BATT RELEASE (освобождаване на батерията) (16) Кукичка за раменния колан (стр. 118) Лост OPEN/EJECT (23) Ремък за захващане (18) Ключ ha

Page 23 - 1 Отворете капачето на жака

119BG LCD екран (19) Видео контролни бутони (REW, PLAY*, FF, PAUSE, STOP, SLOW, REC) (28) Ключ ZEBRA (34) Бутон MEMORY/DELETE (79) Бутон MEMORY/INDEX

Page 24 - Забележки

12BG Копиране на неподвижни изображения от “Memory Stick Duo” на компютър Копиране на движещи се изображения от касета на компютърМожете да прехвърлит

Page 25 - Запис/Възпроизвеждане

120BGОбозначение на частите и контролните бутони (Продължение) PHOTO (27)Когато натиснете този бутон, изображението на екрана ще се запише на „Memory

Page 26 - Запис (Продължение)

121BG Формат на записа ( или ) (66)Във формат DV се появява и индикатор за режима на запис ( или ). Оставащ заряд в батерите (прибл.) Състояние на

Page 27

122BG Индикатор за движението на лентатаКогато възпроизвеждате касета, записана в DV формат, се появява режимът на запис (SP или LP). Индикатори на L

Page 28 - 2 Започнете възпроизвеждане

123BGГорен ляв ъгълИндикатори, извеждани когато направите промениГорен ляв ъгълГорен десен ъгълДолуЦентърIndicator Meaning Recording format (66)SP LP

Page 29

124BGНомера1080i/576i ...6712BIT ...6116BIT ...6116:9 (широкоекранен)или

Page 30 - Използване на handle zoom

125BGMemory Stick ...2, 103Memory Stick Duo ... 23, 104Поставяне/Изваждане ...23Брой

Page 31 - 2 Завъртете пръстена за

126BGБутон MEMORY/PLAY ...28Бутон MENU ...21Бутон OPEN ...19Бутон PHOTO/EXPANDED FOCUS ...

Page 32 - Регулиране на EXPOSURE/IRIS

127BGМикрофон ... 118Н, О, ПНа закрито ...36На открито ...36Настройка на часовника (CLOCK SET)

Page 33 - 3 Регулирайте качеството на

Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за раздел

Page 34 - Извеждане на зебра-ефекта за

13BGПодготовка за експлоатацияСтъпка 1: Проверка на приложените аксесоариУверете се, че указаните по-долу аксесоари са приложени към вашата видеокамер

Page 35 - 2 Натиснете бутона WHT BAL

14BGСтъпка 2: Прикрепяне на сенник с капаче за обективаВинт за закрепяне на сенникаИзравнете резбата на сенника с тази на видеокамерата и го завъртете

Page 36 - (Профил на изображението)

15BGСтъпка 3: Зареждане на комплекта батерииМожете да зареждате батериите, като прикрепите комплект батерии “InfoLITHIUM” (серия L) към вашата видеока

Page 37 - 2 Изберете номер на профила

16BGСтъпка 3: Зареждане на комплекта батерии (Продължение)След зареждане на комплекта батерииКогато батериите са напълно заредени, лампичката за зареж

Page 38 - Опция Настройка

17BGВреме за възпроизвежданеПриблизителното време за възпроизвеждане (в минути), когато използвате напълно заредена батерия.Изображения в HDV форматИз

Page 39 - Задаване

18BGСтъпка 4: Включване на захранването и правилно държане на видеокамератаТрябва да преместите ключа POWER, за да изберете желания режим на захран

Page 40 - Фокусиране върху далечен

19BGСтъпка 5: Регулиране на LCD панела и визьора Отворете LCD панела на 90 градуса спрямо камерата, като едновременно с това натискате бутона OPEN ( )

Page 41 - 1 Предварително задайте [END

2BG“Memory Stick” се продава в два размера. Можете да използвате “Memory Stick Duo”, обозначен с или (стр. 103)Първо прочетете товаПреди да използв

Page 42 - 1 Задайте [SHOT TRANS] на

20BGСтъпка 5: Регулиране на LCD панела и визьора (Продължение)Когато изображението във визьора се вижда трудноАко не можете да видите изображението въ

Page 43 - 4 Започнете запис, като

21BGСтъпка 6: Сверяване на датата и часаКогато използвате видеокамерата за първи път, сверете датата и часа.Докато не сверите датата и часа, всеки път

Page 44 - 2 Завъртете диска SEL/PUSH

22BGСтъпка 6: Сверяване на датата и часа (Продължение) СъветДатата и часът не се появяват по време на • запис, но се записват автоматично на касетата

Page 45 - Проверка на оставащия заряд

23BGСтъпка 7: Зареждане на касета или „Memory Stick Duo“КасетаМожете да използвате само касети mini DV (стр. 102).1 Преместете и задръжте лоста OPEN

Page 46 - Намиране на сцена на касетата

24BGСтъпка 7: Зареждане на касета или „Memory Stick Duo“ (Продължение)2 Вкарайте „Memory Stick Duo“ в гнездото за „Memory Stick Duo“ в правилната посо

Page 47 - 2 Натиснете SEARCH M. на

25BGЗапис/ВъзпроизвежданеЗаписБутон REC START/STOP Лампичка за записБутон PHOTO/EXPANDED FOCUSСенник на обективаЛампичка за записКлюч POWERREC START/S

Page 48

26BGЗапис (Продължение)3 Натиснете бутона REC START/STOP (или ).Лампичката Rec светва по време на запис.За да спрете записа на движещи се изображен

Page 49 - Жакове на видеокамерата

27BGЗапис на неподвижни изображенияНатиснете бутона PHOTO/EXPANDED FOCUS. Изображението се записва на „Memory Stick Duo“. Записът е приключил, когато

Page 50

28BGВъзпроизвежданеЛостче zoomКлюч POWERБутон PLAYБутон VOLUME/MEMORYДиск SEL/PUSH EXECБутон MEMORY/PLAYБутон MEMORY/INDEXМожете да възпроизвеждате дв

Page 51

29BGЗа да търсите сцена, докато гледате движещо се изображениеНатиснете по време на възпроизвеждане (Picture Search - търсене на сцена). За да гледа

Page 52 - (EUROCONNECTOR)

3BGMemory Stick Duo адаптер“Memory Stick Duo”(Можете да използвате този размер с вашата видеокамера.)“Memory Stick” (Не можете да го използвате с ваша

Page 53 - 6 Натиснете бутона MENU

30BGПромяна на настройките за запис на вашата видеокамераПреместете бавно лостчето power zoom за по-плавно увеличение. Преместете го по-рязко за по-бъ

Page 54 - Опции в менюто

31BGМожете да регулирате ръчно фокуса в зависимост от условията на запис.Използвайте тази функция в следните случаи.- Записвате обекти през стъкло, по

Page 55 - Използване на менюто

32BG СъветИнформацията за фокусното разстояние (когато • е тъмно и фокусирането е трудно) се появява за 3 секунди в следните случаи. (Индикацията няма

Page 56 - Меню (CAMERA SET)

33BG СъветиИрисът има важен ефект върху „дълбочината • на полето”, тоест, върху обхвата на фокуса. Отвореният ирис прави дълбочината на полето по-плит

Page 57

34BGПромяна на настройките за запис на вашата видеокамера (Продължение)Ако мига в режим готовност, задайте ключа ND FILTER на 1, за да включите инд

Page 58 - AWB SENS

35BG Настройте скоростта на затвора, като завъртите диска SEL/PUSH EXEC .Можете да изберете скорост на затвора между 1/3 от секундата и 1/10000 от се

Page 59 - DV FRAME REC

36BG Съвет• Можете временно да запаметите стойността за баланса на белия цвят, като зададете ключа AUTO LOCK в положение HOLD след ръчна настройка.За

Page 60 - FADER (преливане)

37BG1 Когато камерата е в режим готовност, натиснете бутона PICTURE PROFILE .2 Изберете номер на профила, като завъртите диска SEL/PUSH EXEC , а сле

Page 61 - Меню AUDIO SET

38BG Повторете стъпки 4 и 5, за да настроите и други опции. Изберете [ RETURN], като завъртите диска SEL/PUSH EXEC , а след това го натиснете. Избере

Page 62 - Меню (DISPLAY SET)

39BGМоже да ви се наложи да зададете някои функции на бутоните ASSIGN. Можете да зададете по една функция на всеки от бутоните ASSIGN от 1 до 6.Функци

Page 63 - CAM DATA DSP (извеждане

4BGПърво прочетете това (Продължение)Относно опциите в менюто, LCD екрана, визьора и обективаПри текущите условия на запис или • възпроизвеждане настр

Page 64 - LCD BL LEVEL

40BG1 Натиснете бутона MENU .2 Изберете (OTHERS) [ASSIGN BTN] с помощта на диска SEL/PUSH EXEC .3 Изберете номера на бутона ASSIGN (ASSIGN 1-6,

Page 65 - REMAINING

41BGАко правите индекс за дадена сцена, по-късно лесно можете да я потърсите (стр. 47). С индекс функцията е по-лесно да проверите прехода между запис

Page 66 - Меню (IN/OUT REC)

42BG2 Натиснете бутона ASSIGN, на който сте задали [END SEARCH].Последната сцена от последния запис се възпроизвежда за около 5 секунди, след което ва

Page 67 - COMPONENT

43BG3 Проверете запазените настройки Натиснете неколкократно бутона ASSIGN 1, за да изведете екрана SHOT TRANSITION CHECK. Натиснете бутона ASSIGN 2,

Page 68 - Меню (MEMORY SET)

44BGМожете да включвате и изключвате дисплея на времевия код, брояча на лентата и друга екранна информация.Натиснете бутона DISPLAY/BATT INFO .Щом нат

Page 69 - ALL ERASE

45BGЗадайте ключа POWER в положение OFF (CHG), а после натиснете бутона DISPLAY/BATT INFO . Приблизителното оставащо време за запис в избрания формат

Page 70 - Меню (OTHERS)

46BG ЗабележкаВижте стр. 120 за подробности относно • работата с устройството за дистанционно управление.Бързо търсене на желаната сцена (Zero set mem

Page 71 - PHOTO/EXP.FOCUS

47BG3 Натиснете (предишен)/ (следващ) на устройството за дистанционно управление, за да изберете датата на записа.Можете да изберете предходна или

Page 72

48BGCOMPONENT IN Възпроизвеждане на картина на телевизораМетодите на свързване и качеството на изображението се различават в зависимост от това какъв

Page 73

49BGЖакове на видеокамератаОтворете капачето на жака и свържете кабела. ЗабележкаЗа да извеждате аудио сигнали, ви е нужен A/V свързващ кабел. Свържет

Page 74 - Жакове на вашата видеокамера

5BGОтносно обектива Carl ZeissВашата видеокамера е оборудвана с обектив Carl Zeiss, който е съвместна разработка на Carl Zeiss Германия и SONY Corpora

Page 75 - 5 Когато презаписът

50BG ЗабележкиИзползвайте HDMI кабел с логото HDMI.• Ако в изображенията са записани сигнали за защита от презапис, изображенията в DV формат не • мог

Page 76 - Запис на изображения

51BGЗа да зададете екранното съотношение според свързания телевизор (16:9/4:3)Сменете настройката [TV TYPE] така, че да отговаря на телевизора ви (стр

Page 77 - 5 Поставете видеокамерата на

52BGКогато свързвате камерата към телевизора през видеорекордерИзберете метода на свързване на стр. 73 в зависимост от входния жак на видеорекордера.

Page 78 - Запис на неподвижни

53BG1 Преместете ключа POWER, като едновременно с това натискате зеления бутон.2 Натиснете бутон MENU, за да изведете индекс екрана на менюто.3 Избере

Page 79

54BGМеню (CAMERA SET) (стр. 56)Опции в менютоВъзможните опции в менюто ( ) са различни в зависимост от положението на ключа POWER.Положение на ключа

Page 80 - 3 Свържете USB кабела към

55BGПоложение на ключа: POWER Камера VCRМеню (IN/OUT REC) (стр. 66)REC FORMAT –VCR HDV/DV – DV REC MODE DV WIDE REC –COMPONENT i.LINK C

Page 81 - 2 Задайте броя копия, които

56BGНастройки за съгласуване на видеокамерата с условията за запис (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/BACKLIGHT и др.)Настройките по подразбиране са отбелязани

Page 82

57BGТъй като настройката по подразбиране е [ON], изображенията със силен контраст (като изображения от сцена, осветена отзад), се разпознават, а неекс

Page 83 - Копиране на неподвижни

58BGМожете да регулирате експонацията между -7 (тъмно) и +7 (светло), като използвате диска SEL/PUSH EXEC. -- и стойността на настройката се появяват,

Page 84 - Стъпка 2: Копиране

59BGИзберете тази настройка, за да определите времетраенето и кривата на прехода между сцените. Вижте стр. 42 за подробности по използването на функци

Page 85 - Изключване на USB кабела

6BGСъдържаниеПърво прочетете това ...

Page 86 - Копиране на движещи се

60BGНе можете да използвате функцията задно • осветяване, ако 2 или повече опции от ирис, усилване и скорост на затвора бъдат настроени ръчно.Настройк

Page 87 - Стъпка 2: Копиране на

61BGНастройки за аудио запис (AUDIO REC LV/DV AU. MODE и др.)Настройката по подразбиране е отбелязана с . Индикаторите в скоби се появяват, когато опц

Page 88

62BG ЗабележкиКогато възпроизвеждате лента, записана в • 16-битов DV режим, не можете да настройвате звука.Настройката автоматично се връща в • положе

Page 89

63BGТази функция е полезна, когато настройвате експонацията. Можете да настроите EXPOSURE/IRIS, като гледате прозореца [HISTOGRAM] (стр. 32). [HISTOGR

Page 90 - Касети/“Memory Stick Duo“

64BGОпциите, които се извеждат при задаване • на [CAM DATA DSP] в положение [ON] са различни от опциите, които ще се изведат, ако зададете [DATA CODE]

Page 91

65BG Функция Устойчиво снимане изключена ЕкспонацияКогато снимате с автоматична настройка на ирис/усилване/скорост на затвора, се извежда , а когато

Page 92 - Cannot use Situation

66BGМеню (IN/OUT REC)Настройки за запис, входни и изходни настройки (VCR HDV/DV/DV REC MODE/DV WIDE REC/TV TYPE и др.)Настройката по подразбиране е

Page 93 - Възпроизвеждане

67BGLP ( )Увеличава времето за запис с 1,5 пъти в сравнение с режима SP (дълъг запис). ЗабележкиКогато записвате в режим LP и после • възпроизведете з

Page 94

68BG4:3Изберете, когато наблюдавате на стандартен телевизор 4:3.Натиснете бутона MENU изберете меню (IN/OUT REC), като завъртите диска SEL/PUSH EXE

Page 95 - Свързване към телевизора

69BGГорна част на таблицата: За качество на изображението се избира [FINE].Долна част на таблицата: За качество на изображението се избира [STANDARD].

Page 96

7BGНамиране на сцена на касетата ... 46Бързо търсене

Page 97

70BGАко изберете [YES], можете да създадете нова папка (102MSDCF до 999MSDCF ) на „Memory Stick Duo“. Когато папката се напълни (можете да запаметяват

Page 98 - Индикация при

71BG Изберете [PROFILE NAME] с помощта на диска SEL/PUSH EXEC. Изберете профила на видеокамерата, чието име искате да промените, с помощта на диска SE

Page 99 - Описание на

72BGКогато зададете [PB ZOOM] в положение [ON], можете да увеличавате движещите се изображения от 1.1 до 5 пъти (а неподвижните изображения - от 1.5 д

Page 100 - PictBridge съвместим принтер

73BGA/V свързващ кабел (приложен в комплекта)Презапис/РедактиранеПрезапис на видеорекордер, DVD/HDD устройство и др.Свържете вашата видеокамера към ст

Page 101 - Система Използва се в

74BGЖакове на вашата видеокамера Отворете капачето на жака и свържете кабела.Презапис на видеорекордер, DVD/HDD устройство и др. (Продължение)Използва

Page 102

75BG ЗабележкиКогато [VCR HDV/DV] е зададена в положение • [AUTO] и сигналът превключва между HDV и DV, образът и звукът временно изчезват.Когато запи

Page 103 - Относно “Memory Stick”

76BGПрезапис на видеорекордер, DVD/HDD устройство и др. (Продължение)Когато презаписвате в DV формат на DVD • рекордер от вашата видеокамера посредств

Page 104 - Забележки за употреба

77BGЗаредете касета за запис във вашата камера преди следните операции:1 Преместете ключа POWER, за да изберете режим VCR.2 Задайте входен сигнал на в

Page 105 - “InfoLITHIUM”

78BG6 Започнете възпроизвеждането на видеокасетата във видеорекордера.Изображението, което се възпроизвежда на видеорекордера, се появява на LCD екран

Page 106 - Живот на батериите

79BGПрезапис на движещи се изображения от касета на „Memory Stick Duo“ като неподвижни изображенияМожете да записвате неподвижни изображения на „Memor

Page 107 - Допълнителна информация

8BGОтстраняване на проблемиВидове проблеми и тяхното отстраняване ... 89Пред

Page 108 - Поддръжка и предпазни мерки

80BGИзтриване на записани изображения от „Memory Stick Duo“ (Продължение) ЗабележкаНе можете да изтривате изображения, ако • „Memory Stick Duo“ с капа

Page 109

81BGЩе бъде изведено някое от изображенията, запазени на „Memory Stick Duo“.Отпечатване1 Изберете изображението, което искате да отпечатате, с помощта

Page 110

82BGОтпечатване на записани изображения (PictBridge съвместим принтер) (Продължение) СъветPictBridge е стандарт, създаден от Асоциацията • за видео и

Page 111 - 3 Поставете визьора на

83BGКогато свържете вашата видеокамера към компютър, можете да извършвате следните операции:Копиране на неподвижни изображения от „Memory Stick Duo“ н

Page 112 - Спецификации

84BGНе свързвайте вашата видеокамера към • компютъра на този етап.Компютърът може да не разпознае • видеокамерата, ако ги свържете с USB кабела преди

Page 113 - Общи характеристики

85BG Папка, съдържаща файлове с изображения, записани с други видеокамери без функция за създаване на папки (само за възпроизвеждане). Папка, съдържащ

Page 114 - Акумулаторен комплект

86BG ЗабележкиАко използвате операционна система Mac OS • X, изключете компютъра, преди да изключите USB кабела и да извадите “Memory Stick Duo”.Не из

Page 115 - Забележки за лиценза

87BG*Вижте стр. 53 за настройките на менюто. СъветиЗа да копирате изображения в HDV формат • каквито са без да променяте формата им е необходима HDV с

Page 116

88BGКопиране на движещи се изображения на компютър (Продължение) СъветиПроверете спецификациите, функциите и • най-новата информация за вашия софтуер

Page 117 - Бърза справка

89BGОтстраняване на проблемиВидове проблеми и тяхното отстраняванеАко се сблъскате с проблем при работата с видеокамерата, използвайте дадената по-дол

Page 118 - Прикрепяне на раменния колан

9BGИзображения с високоразделително качествоИзпробвайте новия HDV формат!Високо качество на изображениетоHDV форматът притежава 2 пъти по-голяма хориз

Page 119

90BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)Комплектът батерии се изтощава бързо. Температурата на околната среда е твърде висока или ниск

Page 120 - Устройство за

91BGКасетата е по-шумна при превъртане напред или назад.Когато използвате променливотоковия адаптер, скоростта на превъртане напред/назад се • увелича

Page 121

92BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)Не се чува звукът на затвора, когато записвате неподвижно изображение.Задайте [BEEP] в положен

Page 122 - Преглед на неподвижни

93BGОбектите, преминаващи много бързо покрай рамката, може да изглеждат изкривени.Този феномен се нарича „равнина на фокусирането”. Това не е неизправ

Page 123 - Индикатори, извеждани

94BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)Има хоризонтални линии върху изображението или възпроизведеното изображение не е ясно или не с

Page 124

95BGНовият звук, добавен на записаната лента, не се чува. Регулирайте [DV AUDIO MIX] от страната [ST1] (оригинален звук), докато звукът започне да •

Page 125 - Продължава

96BGВидове проблеми и тяхното отстраняване (Продължение)В горната и долната част на екрана на телевизор 4:3 се появяват черни ленти. Това се случва, к

Page 126

97BGКомпютърът не разпознава вашата видеокамера .Разкачете кабелите от компютъра и от видеокамерата, след което внимателно ги свържете • отново.Разка

Page 127

98BGПредупредителни индикатори и съобщенияАко на LCD екрана или във визьора се появяват индикации, проверете за следното:Можете да отстраните някои от

Page 128

99BGБързо мигане:Касетата е свършила.*• (Предупредителна индикация за изваждане на касетата)*Бавно мигане:Капачето за защита от запис е зададено в •

Comments to this Manuals

No comments