Printed in JapanDSC-TX74-169-511-83(1)GBESPTCTCSKR© 2010 Sony Corporation4-169-511-83(1)C:\FM\01COV.fmmaster:RightDSC-TX74-169-511-83(1)DSC-TX7GB Digi
10GBNotes on the LCD screen• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of the pixels are operational for
12CTx您可以使用的記憶卡下列記憶卡與本相機相容:“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO-HG Duo”、“Memory Stick Duo”、SD 記憶卡、SDHC 記憶卡以及SDXC 記憶卡。不過,不保證所有記憶卡都能用於本相機。MultiMediaC
13CTCTx若要取出電池x檢查剩餘的電池電量剩餘電量指示會出現在 LCD 螢幕上。• 大約需要一分鐘時間,正確的電池剩餘電量指示才會出現。• 電池剩餘電量指示在某些狀況下可能不正確。•[省電]設定為 [標準]或 [長效]時,如果沒有在電源開啟的一段時間內使用相機,LCD 螢幕會變暗,然後相機會自動
14CT設定時鐘x再度設定日期和時間觸摸 t (設定)t (時鐘設定)。1將鏡頭蓋往下推。相機就會開機。• 您也可以用按 ON/OFF (電源)按鈕的方式開啟相機。• 可能需要一點時間才能開啟電源並進行操作。2選擇要使用的日期顯示格式,然後觸摸 [OK]。3選擇日光節約時間 [開]/ [關],然
15CTCT拍攝靜態影像1推下鏡頭蓋,然後確認/ 模式燈的 (靜態)亮著。2如圖所示將相機握穩。• 將變焦 (W/T)桿推向 T 端以變焦。推向 W 端以還原。3將快門按鈕按下一半以便對焦。影像合焦時,會發出嗶聲,而且 z 指示會點亮。4完全按下快門按鈕。鏡頭蓋/模式燈快門按鈕AE/AF鎖定
16CT拍攝動態影像x變更動態影像格式觸摸 t (設定)t (拍攝設定),然後選擇 [動態影像格式]。1推下鏡頭蓋,然後按 /模式按鈕將拍攝模式設定為 (動態影像)。2將快門按鈕完全按下去以便開始記錄。3再度將快門按鈕完全按下去以停止記錄。鏡頭蓋/ 模式按鈕
17CTCT觀看影像x刪除影像觸摸 (刪除) t [這個影像]。x恢復拍攝影像觸摸 LCD 螢幕上的 。• 您也可以將快門按鈕按下一半以返回拍攝模式。x關閉相機關上鏡頭蓋。• 您也可以用按 ON/OFF (電源)按鈕的方式關閉相機。1按 (播放)按鈕。• 播放的影像是曾經在其他相機上記錄過的記憶卡上
18CT關於相機的詳細資訊(“Cyber-shot 手冊”)CD-ROM (附件)上的 “Cyber-shot 手冊”會詳細說明如何使用相機。關於相機的許多功能,請參考其中的深入說明。xWindows 用戶xMacintosh 用戶1打開電腦,將 CD-ROM (附件)插入 CD-ROM 光碟機中。
19CTCT顯示於螢屏上的圖示清單顯示圖示的位置會因為拍攝模式而異。拍攝靜態影像時拍攝動態影像時ABC顯示 表示場景辨識圖示白平衡目的地場景辨識振動警告動態影像拍攝場景顯示 表示電池剩餘電量電池低電量警告AF 照明器記錄資料夾記錄 / 播放媒體 (記憶卡、內部記憶體) 變焦比例顯示 表示連拍模式
20CTD顯示 表示對焦紅眼減弱功能zAE/AF 鎖定NR 慢速快門125快門速度F3.5光圈值ISO400ISO 數字值+2.0EV曝光值近距離對焦閃光燈模式閃光燈充電中測光模式待機記錄動態影像 / 讓動態影像待機0:12記錄的時間(分∶秒)
21CTCT靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可以記錄的靜態影像數目和時間可能會因為拍攝條件和記憶卡而異。x靜態影像 / 全景影像(單位:影像張數)• 可拍攝影像的剩餘數目大於 99999 時,顯示的是 “>99999”。• 在本相機上播放以其他相機拍攝的影像時,影像可能不會以實際的尺寸顯
11GBGBNotes when playing movies on other devices• This camera uses MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for AVCHD format recording.Movies recorded in AVCHD f
22CTx動態影像下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。可以持續拍攝約 29 分鐘。(單位:時:分:秒)• 連續拍攝時間會因為拍攝情況 (溫度等)而異。使用須知請勿在下列地方使用 / 存放相機• 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造
23CTCT關於清潔清潔 LCD 螢屏用 LCD 清潔套件 (另售)擦拭螢屏表面以清除指印、灰塵等。清潔鏡頭使用軟布擦拭鏡頭以清除指紋、灰塵等。清潔相機表面用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表面塗層或外殼:- 請不要讓相機接觸化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的清
24CT規格相機[系統]影像裝置:7.59 公釐 (1/2.4 型)Exmor R CMOS 感應器相機的總像素數:約 10.6 百萬像素相機的有效像素數:約 10.2 百萬像素鏡頭:Carl Zeiss Vario-Tessar 4 ×變焦鏡頭f = 4.43 公釐- 17.7 公釐(25 公釐-
25CTCT[電源,一般]電源:充電電池 NP-BN1,3.6 VAC-LS5 交流電源轉接器 (另售),4.2 V電池消耗量 (進行拍攝時):1.0 W操作溫度:0 ℃至 +40 ℃存放溫度:-20 ℃至 +60 ℃尺寸:97.8 × 59.5 × 17.5 公釐(寬/高/長,不含突出部分)質量
26CT商標• 下列標記是Sony Corporation的商標。、“Cyber-shot”、“Memory Stick”、、“Memory Stick PRO”、“Memory Stick Duo”、、“Memory Stick PRO Duo”、、“Memory Stick PRO-HG Duo
2CS为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适配器。[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵守下列注意事项。
3CSCS本产品已经过测定并确定符合 EMC 指示中所提出的使用不超过 3 米的连接电缆的限制。[ 注意特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。关于主机外壳金属部分感觉到微弱电流
4CS目录准备工作请参阅附属 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手册”(PDF)... 5检查随机附件 ... 5有关使用本相机的注意事项 ...
5CSCS检查随机附件• 电池充电器 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 电源线(美国和加拿大机型未附带本品)(1)• 可重复充电电池 NP-BN1 (1)• 描绘笔 (1)• USB 连接线 (1)• AV 连接线 (1)• 多输出相机底座 (1)• 腕带 (1)• CD-ROM (1)- C
12GBIdentifying partsA Shutter button B MicrophoneC Lens coverD ON/OFF (Power) buttonE ON/OFF (Power) lampF FlashG Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/
6CS本相机的内置功能本手册介绍 TransferJet 兼容 / 非兼容设备、1080 60i 兼容设备和1080 50i 兼容设备的各项功能。若要查看相机是否支持 TransferJet 功能,以及是否是 1080 60i 兼容设备或 1080 50i 兼容设备,请查看相机的底部是否有下列标记。
7CSCS请使用纯正的 Sony 附件如果使用由 Sony 以外公司生产的附件,可能会导致相机故障。• 使用其他厂家的带有磁铁的相机盒可能会导致电源故障。关于相机的温度连续使用可能会导致相机和电池变热,这不是故障。关于过热保护根据相机和电池的温度,您可能无法录制活动影像或电源可能会自动关闭以保护相机
8CS产品检视A 快门按钮 B 麦克风C 镜头盖D ON/OFF(电源)按钮E ON/OFF(电源)指示灯F 闪光灯G 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/AF 照明器H 镜头I LCD 液晶屏 / 触控面板J (播放)按钮K (静止)模式指示灯L (动态影像)模式指示灯M 变焦(W/T)杆 N (静止)/
9CSCS为电池充电1将电池插入电池充电器。• 即使电池仍然有部分电量,也可以为电池充电。2将电池充电器连接到墙壁电源插座。如果您在 CHARGE 指示灯熄灭后继续给电池充电约一个小时,电池电力会持续稍长一些时间 (完全充电)。CHARGE 指示灯点亮:充电熄灭:充电完成 (标准充电)3充电完成后,
10CSx充电时间• 上表显示在 25 ℃的温度下为完全放电的电池充电所需的时间。根据使用和环境条件的不同,充电可能需要更长时间。• 将电池充电器连接到最近的墙壁插座上。• 充电完成后,从墙壁插座上拔下电源线,并从电池充电器中取出电池。• 请务必使用纯正 Sony 品牌的电池或电池充电器。x电池使用
11CSCS插入电池 / 存储卡 (另售)1打开盖子。2插入存储卡 (另售)令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓声。3插入电池。将电池与电池插槽里面的导向箭头对齐。然后插入电池,直到电池退出杆锁定到位。4关闭盖子。• 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。注意让缺
12CSx您可以使用的存储卡下列存储卡与本相机兼容:“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO-HG Duo”、“Memory Stick Duo”、SD 存储卡、SDHC 存储卡和 SDXC存储卡。然而,不保证所有存储卡都可在本相机上使用。无法使用MultiM
13CSCSx要取出电池时x查看剩余电池电量剩余电量指示出现在 LCD 液晶屏上。• 从开机到出现正确的剩余电量指示为止大约需要 1 分钟。• 某些环境下剩余电量指示可能不正确。• 当 [节电]设定为 [标准]或 [耐久]时,如果在电源开启期间有一段时间不操作相机,LCD 液晶屏会变暗,然后相机会自
14CS设置时钟x重新设定日期和时间触按 t (设置)t (时钟设置)。1拉下镜头盖。相机打开。• 您还可以通过按 ON/OFF(电源)按钮打开相机。• 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。2选择想要的日期显示格式,然后触按 [OK]。3选择夏时制 [开]/ [关],然后触按 [
15CSCS拍摄静止影像1降下镜头盖,然后确认/ 模式指示灯的 (静止)点亮。2如图所示握稳相机。• 将变焦 (W/T)杆滑动到 T 侧以放大。滑动到 W 侧以复原。3半按下快门按钮以对焦。当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 指示点亮。4全按下快门按钮。镜头盖/模式指示灯快门按钮AE/AF锁定
13GBGBCharging the battery packxCharging time1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery even when it is partially
16CS拍摄动态影像x改变动态影像格式触按 t (设置)t (拍摄设置),然后选择 [动态影像格式]。1降下镜头盖,然后按 /模式按钮将拍摄模式设定为 (动态影像)。2完全按下快门按钮开始录制。3再次完全按下快门按钮停止录制。镜头盖/ 模式按钮
17CSCS观看影像x删除影像触按 (删除) t [这个影像]。x返回拍摄影像触按 LCD 液晶屏上的 。• 还可以通过半按下快门按钮返回拍摄模式。x关闭相机关闭镜头盖。• 您还可以通过按 ON/OFF(电源)按钮关闭相机。1按 (播放)按钮。• 当您播放存储卡上用其他相机记录的影像时,会出现影像数
18CS学习更多有关相机的内容(“Cyber-shot 手册”)CD-ROM (附件)上包含详细介绍本相机使用方法的 “Cyber-shot 手册”。有关本相机的多种功能的更详尽说明,请参阅该手册。x对于 Windows 用户x对于 Macintosh 用户1接通电脑电源,然后将 CD-ROM (附
19CSCS屏幕上显示的图标列表根据拍摄模式的不同,显示的图标位置可能有所不同。拍摄静止影像时拍摄动态影像时ABC显示 含义场景识别图标白平衡目的地场景识别抖动警告动态影像拍摄场景显示 含义电池电量残余电池电量低下警告AF 照明器记录文件夹记录 / 播放媒体(存储卡、内部存储器) 变焦倍数显示
20CSD显示 含义对焦红眼减弱zAE/AF 锁定NR 低速快门125快门速度F3.5 光圈值ISO400ISO 数值+2.0EV曝光值近距离对焦闪光模式闪光灯充电测光模式待机拍摄动态影像 /动态影像待机0:12拍摄时间(分:秒)
21CSCS静止影像数和动态影像的可记录时间根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数和可记录时间可能会有所不同。x静止影像 / 全景影像(单位:影像张数)• 剩余可拍摄影像数目大于 99999 时,会出现 “>99999”指示。• 当在本相机上播放用其它相机拍摄的影像时,影像可能不会以实际影像尺
22CSx动态影像下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可连续拍摄约 29 分钟。(单位:小时:分:秒)• 根据拍摄条件 (温度等)的不同,连续拍摄时间会有所不同。使用须知请勿在下列地方使用 / 存放相机• 极热、极冷或潮湿的地方诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形
23CSCS关于清洁清洁 LCD 液晶屏使用 LCD 清洁包 (另售)擦拭液晶屏表面以清除指纹、灰尘等。清洁镜头使用软布擦拭镜头以清除指纹、灰尘等。清洁相机表面用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或外壳:- 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫
24CS规格相机[系统]影像装置:7.59 mm (1/2.4 型) Exmor R CMOS 传感器相机的总像素数:约 1060 万像素相机的有效像素数:约 1020 万像素镜头:Carl Zeiss Vario-Tessar 4 倍变焦镜头f = 4.43 mm - 17.7 mm(25 mm
25CSCS[电源,常规]电源:可重复充电电池 NP-BN1, 3.6 V AC-LS5 电源适配器 (另售),4.2 V耗电量 (拍摄时):1.0 W操作温度:0 ℃至 40 ℃存放温度:-20 ℃至 +60 ℃尺寸:97.8 × 59.5 × 17.5 mm(长/高/宽,不包括突起部)重量(包括
14GB• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depend
26CS商标• 下列标记是Sony Corporation的商标。、“Cyber-shot”、“Memory Stick”、、“Memory Stick PRO”、、“Memory Stick Duo”、、“Memory Stick PRO Duo”、、“Memory Stick PRO-HG Du
27CSCS
2KR화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .중요 안전 지침- 이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오위험화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 이들 지침을 준수하여 주십시오 .플러그의 형상이 전원 콘센트와 맞지 않
3KRKR이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC (Electromagnetic Com
4KR목차시작하기"Cyber-shot 핸드북 " (PDF) 또는 부속의 CD-ROM 을 참조하여 주십시오 ...5부속 액세서리의 내용물 확인...
5KRKR부속 액세서리의 내용물 확인• 배터리 충전기 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 전원 코드 ( 미국과 캐나다에서는 별도 구입 ) (1)• 충전식 배터리 팩 NP-BN1 (1)• 페인트 펜 (1)• USB 케이블 (1)• AV 케이블 (1)• 다중 출력 스탠드
6KR본 카메라에 내장된 기능본 설명서에는 TransferJet 호환 / 비호환 기기 , 1080 60i 호환 및 1080 50i 호환 기기의 각 기능에 대해 설명합니다 .사용하는 카메라가 TransferJet 기능을 지원하는지 , 1080 60i 호환 기기인지 , 1
7KRKR• 사용하기 전에 플래시 표면을 깨끗이 닦아 주십시오 . 플래시가 터지면서 발생하는 열로 인하여 플래시 표면에 그을음이 생겨 색이 변하거나 표면에 눌어붙어 충분한 조명을 얻지 못하게 되는 결과를 초래할 수 있습니다 .LCD 스크린에 관한 주의• LCD 스크린은
8KR컴퓨터로 AVCHD 동영상 전송하기AVCHD 형식으로 기록된 동영상을 컴퓨터로 전송할 때는 Windows의 경우 CD-ROM (부속 ) 에 수록된 "PMB" 소프트웨어를 사용하고 Macintosh 의 경우 Macintosh 컴퓨터에 첨부된 &qu
9KRKR각 부의 명칭A 셔터 버튼 B 마이크C 렌즈 커버D ON/OFF ( 전원 ) 버튼E ON/OFF ( 전원 ) 램프F 플래시G 셀프타이머 램프/스마일 셔터 램프 /AF 조명등H 렌즈I LCD 스크린 / 터치 패널J ( 재생 ) 버튼K ( 정지 화상 ) 모드
15GBGBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card (sold separately).With the notched corner facing
10KR배터리 팩의 충전x충전 시간1배터리 충전기에 배터리 팩을 넣어 주십시오 .• 배터리가 부분적으로 충전되어 있더라도 충전할 수 있습니다 .2배터리 충전기를 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 .CHARGE 램프가 꺼진 후에 약 한 시간 더 배터리 팩을 충전하면 작동
11KRKR• 위의 표는 25℃의 온도에서 완전히 방전된 배터리 팩을 충전하는데 걸리는 시간을 보여줍니다 . 사용 조건 및 환경에 따라서는 충전에 더 오랜 시간이 걸리는 경우가 있습니다 .• 배터리 충전기를 가까운 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 .• 충전이 완료되면
12KR배터리 팩 / 메모리 카드 ( 별매 ) 의 삽입1커버를 열어 주십시오 .2메모리 카드 ( 별매 ) 를 넣어 주십시오 .잘린 모서리가 그림과 같이 향하도록 해서 찰칵 하고 들어맞을 때까지 메모리 카드를 넣어 주십시오 .3배터리 팩을 삽입하여 주십시오 .배터리 삽입
13KRKRx사용할 수 있는 메모리 카드본 카메라에는 다음과 같은 메모리 카드를 사용할 수 있습니다 : "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Du
14KRx메모리 카드가 들어 있지 않을 때카메라의 내장 메모리 ( 약 45 MB) 에 화상이 저장됩니다 .내장 메모리로부터 메모리 카드로 화상을 복사하려면 카메라에 메모리 카드를 넣은 다음에 t (설정) t ( 메모리 카드 툴 ) t [ 복사 ] 를 눌러 주십시
15KRKR시계의 설정x날짜와 시각을 다시 설정하려면 t (설정) t ( 시계 설정 ) 를 눌러 주십시오 .1렌즈 커버를 내려 주십시오.카메라의 전원이 켜집니다 .• ON/OFF ( 전원 ) 버튼을 눌러도 카메라의 전원이 켜집니다 .• 전원이 켜지고 작동을 할 수
16KR정지 화상의 촬영1렌즈 커버를 내리고 / 모드 램프의 (정지 화상)이 켜져 있는지 확인하여 주십시오 .2그림과 같이 카메라를 안정되게 잡아 주십시오 .• 줌 (W/T) 레버를 T 측으로 밀면 확대됩니다. W 측으로 밀면 원래 상태로 되돌아갑니다 .3셔터 버튼
17KRKR동영상을 촬영할 때x동영상 형식의 변경 t (설정) t ( 촬영 설정 ) 를 누른 다음에 [ 동영상 형식 ] 을 선택하여 주십시오 .1렌즈 커버를 내리고 / 모드 버튼을 눌러서 촬영 모드를 ( 동영상 ) 로 설정하여 주십시오.2셔터 버튼을 끝까지
18KR화상 보기x화상의 삭제 ( 삭제 ) t [ 현재 화상 ] 을 눌러 주십시오 .x화상 촬영 모드로 복귀LCD 화면의 를 눌러 주십시오 .• 셔터 버튼을 중간까지 눌러서 촬영 모드로 돌아갈 수도 있습니다 .x카메라의 전원을 끌 때렌즈 커버를 닫아 주십시오 .• O
19KRKR카메라에 관한 더 자세한 정보 ("Cyber-shot 핸드북 ")CD-ROM ( 부속 ) 에는 카메라의 사용 방법을 상세하게 설명하는 "Cyber-shot 핸드북 " 이 수록되어 있습니다 . 카메라의 다양한 기능에 관한 더
16GBxMemory card that you can useThe following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” m
20KR화면에 표시되는 아이콘 리스트표시되는 아이콘의 위치는 촬영 모드에 따라 다릅니다 .정지 화상 촬영 시동영상 촬영 시ABC표시 의미장면 인식 아이콘화이트 밸런스목적지장면 인식흔들림 경고동영상 촬영 장면표시 의미배터리 잔량배터리 소모 경고AF 조명등녹화 폴더기록 /
21KRKRD표시 의미초점적안 감쇄zAE/AF 고정NR 저속 셔터125셔터 속도F3.5조리개 값ISO400ISO 수치+2.0EV노출치근접 초점플래시 모드플래시 충전측광 모드대기동영상 녹화 / 동영상 대기0:12녹화시간 ( 분 : 초 )
22KR정지 화상 수 및 기록 가능 동영상 시간정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다 .x정지 화상 / 파노라마 화상(단위: 화상)• 남은 촬영 가능 화상 수가 99,999를 넘을 때는 ">99999&quo
23KRKRx동영상아래의 표는 대략의 최대 녹화 시간을 보여줍니다. 이것은 모든 동영상 파일의 총 시간을 나타냅니다 . 연속 촬영은 약 29 분 동안 할 수 있습니다.(단위: 시간 :분 :초)• 연속 촬영 시간은 촬영 조건 ( 온도 등 ) 에 따라 달라집니다 .사전 주
24KR청소에 관하여LCD 스크린의 청소LCD 클리닝 키트 ( 별매 ) 를 사용해서 스크린 표면을 닦아 지문이나 먼지 등을 제거하여 주십시오 .렌즈의 청소부드러운 천을 사용하여 렌즈 표면을 닦아 지문 , 먼지 등을 제거해 주십시오.카메라의 본체 청소카메라의 본체는 부드
25KRKR사양카메라[ 시스템 ]촬상 장치 : 7.59 mm (1/2.4 형 ) Exmor R CMOS 센서카메라의 총 픽셀 수 : 약 10.6 메가픽셀카메라의 유효 픽셀 수 : 약 10.2 메가픽셀렌즈 : Carl Zeiss Vario-Tessar 4 × 줌 렌즈f
26KR[LCD 스크린 ]LCD 패널 : 와이드 (16:9), 8.8 cm (3.5 타입 ) TFT 구동총 도트 수 : 921 600 (1 920 × 480) 도트[전원, 일반]전원 : 충전식 배터리 팩 NP-BN1, 3.6 V AC-LS5 AC 어댑터 ( 별매 ),
27KRKR상표• 다음의 마크는 Sony Corporation 의 상표입니다 ., "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick
17GBGBxWhen there is no memory card insertedImages are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB).To copy images from the internal m
18GBSetting the clockxSetting the date and time againTouch t (Settings) t (Clock Settings).1Lower the lens cover.The camera is turned on.• You can
19GBGBShooting still images1Lower the lens cover, then confirm that the (Still) of the / mode lamp is on.2Hold the camera steady as illustrated.• S
2GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
20GBShooting moviesxChanging the Movie FormatTouch t (Settings) t (Shooting Settings), then select [Movie format].1Lower the lens cover, then pres
21GBGBViewing imagesxDeleting an imageTouch (Delete) t [This Image].xReturning to shooting imagesTouch on the LCD screen.• You can also return to s
22GBLearning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD
23GBGBList of icons displayed on the screenThe displayed icon positions may differ according to the shooting mode.When shooting still imagesWhen shoot
24GBDDisplay IndicationFocusRed-eye reductionzAE/AF lockNR slow shutter125Shutter speedF3.5Aperture valueISO400ISO number+2.0EVExposure ValueClose foc
25GBGBNumber of still images and recordable time of moviesThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions
26GBxMoviesThe table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possib
27GBGBOn cleaningCleaning the LCD screenWipe the screen surface with an LCD cleaning kit (sold separately) to remove fingerprints, dust, etc.Cleaning
28GBSpecificationsCamera[System]Image device: 7.59 mm (1/2.4 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 10.6 MegapixelsEffective p
29GBGB[LCD screen]LCD panel: Wide (16:9), 8.8 cm (3.5 type) TFT driveTotal number of dots: 921 600 (1 920 × 480) dots[Power, general]Power: Rechargeab
3GBGB• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.• Do not incinerate or dispose of
30GBTrademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,” ,
31GBGB
2ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-TX7Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
3ESES[ BateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las sigui
4ES[ AvisoSi la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable
5ESESÍndicePreparativosConsulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado ...
6ESComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1
7ESESFunciones incorporadas en esta cámaraEste manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJet
8ES• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar in
9ESESImportación de películas AVCHD a un ordenadorCuando importe películas grabadas en formato AVCHD a un ordenador, para Windows utilice el software
4GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this
10ESIdentificación de las partesA Botón del disparador B MicrófonoC Tapa del objetivoD Botón ON/OFF (Alimentación)E Lámpara ON/OFF (Alimentación)F Fla
11ESESZ Toma USBwj Toma HDMIwk Toma A/V OUT (STEREO)
12ESCarga de la batería1Inserte la batería en el cargador de batería.• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.2Conecte el ca
13ESESxTiempo de carga• La tabla de arriba muestra el tiempo requerido para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 °C La
14ESz Utilización de la cámara en el extranjeroPuede utilizar la cámara y el cargador de batería (suministrado) en cualquier país o región donde el su
15ESESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria (se vende por separado).Con
16ESxTarjeta de memoria que puede utilizarLas siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PR
17ESESxCuando no hay tarjeta de memoria insertadaLas imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 45 MB)Para copiar imáge
18ESAjuste del relojxAjuste de la fecha y la hora otra vezToque t (Ajustes) t (Ajustes del reloj).1Baje la tapa del objetivo.La cámara se enciende
19ESESToma de imágenes fijas1Baje la tapa del objetivo, después confirme que (Imagen fija) de la lámpara de modo / está encendida.2Sujete la cámara
5GBGB[ Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.Thes
20ESToma de películasxCambio del formato de películaToque t (Ajustes) t (Ajustes de toma), después seleccione [Formato de película].1Baje la tapa
21ESESVisualización de imágenesxEliminación de una imagenToque (Borrar) t [Esta ima].xPara volver a la toma de imágenesToque en la pantalla LCD.• P
22ESPara saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”)La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, es
23ESESLista de iconos visualizados en la pantallaLas posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.Cuando se t
24ESDDetección de caraAviso de archivo base datos lleno/Error de archivo base datosTamaño/calidad de imagenCuadro del visor de rango AFCruz filial de
25ESESNúmero de imágenes fijas y tiempo grabable de películasEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de
26ESxPelículasLa tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de películ
27ESESAcerca de la limpiezaLimpieza de la pantalla LCDLimpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (se vende por separado) para q
28ESEspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,59 mm (tipo 1/2,4 ) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 10,
29ESES[Pantalla LCD]Panel LCD: Panorámico (16:9), 8,8 cm (tipo 3,5) unidad TFTNúmero total de puntos: 921 600 puntos (1 920 × 480)[Alimentación, gener
6GB[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys
30ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “M
31ESES
2PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
3PTPT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu
4PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es
5PTPTÍndicePreparativosConsulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM fornecido ...
6PTVerificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)• Pack de ba
7PTPTFunções incorporadas nesta câmaraEste manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositivo
8PT• Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash fique descolori
9PTPTNotas sobre a reprodução de filmes noutros dispositivos• Esta câmara usa MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para gravação de formato AVCHD.Os filmes g
7GBGBTable of contentsGetting startedRefer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM...
10PTIdentificação das partesA Botão do obturador B MicrofoneC Tampa da lenteD Botão ON/OFF (Alimentação)E Lâmpada ON/OFF (Alimentação)F FlashG Luz do
11PTPTwj Tomada HDMI wk Tomada A/V OUT (STEREO)
12PTCarregar o pack de baterias1Insira o pack de baterias no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada.2Ligue o
13PTPTxTempo de carregamento• A tabela acima mostra o tempo necessário para carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O
14PTInserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira um cartão de memória (vendido separadamente).Insira o cartão, com
15PTPTxCartões de memória que pode utilizarOs seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-
16PTxQuando não houver cartão de memória inseridoAs imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 45 MB).Para copiar imagens da
17PTPTAcertar o relógioxAcertar novamente a data e horaToque em t (Definições) t (Definições Relógio).1Desça a tampa da lente.A câmara é ligada.•
18PTFotografar imagens fixas1Desça a tampa de lente e, depois, verifique se (Fixa) da luz do modo / está acesa.2Segure na câmara estável como ilustr
19PTPTFotografar filmesxMudar o formato do filmeToque em t (Definições) t (Definições Filmag) e, depois, seleccione [Formato de filme].1Desça a t
8GBChecking the accessories supplied• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Rechargeab
20PTVisualizar imagensxApagar uma imagemToque em (Apagar) t [Esta Imag].xVoltar para fotografar imagensToque em no ecrã LCD.• Pode também voltar
21PTPTSaiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”)“Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (
22PTLista de ícones visualizada no ecrãAs posições do ícone mostrado podem diferir de acordo com o modo de fotografia.Quando fotografa imagens fixasQu
23PTPTDAviso de arquivo da base de dados cheio/erro do arquivo da base de dadosTamanho/Qualidade da imagemQuadro do telémetro de AFReticulado do medid
24PTNúmero de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de reprodução podem variar em funç
25PTPTxFilmesA tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível
26PTSobre a limpezaLimpeza do ecrã LCDLimpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza LCD (vendido separadamente) para retirar dedadas, poeira, etc.L
27PTPTEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,59 mm (tipo 1/2,4) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 10,6 Megapi
28PT[Alimentação, geral]Alimentação: Pack de baterias recarregável NP-BN1, 3,6 V Adaptador CA AC-LS5 (vendido separadamente), 4,2 VConsumo (durante a
29PTPTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memo
9GBGBFunctions built into this cameraThis manual describes each of the functions of TransferJet-compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatible d
2CT 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。•
3CTCT本產品已經過測試並確定符合 EMC 指示中所提出的使用連接電纜不得超過3 公尺的限制。[ 注意特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。僅適用於台灣廢電池請回收附屬電纜上附
4CT目錄準備開始使用相機請參考隨附 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手冊”(PDF)... 5檢查附件 ... 5使用相機的注意事項 ...
5CTCT檢查附件• 電池充電器 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 電源線 (美加地區非附件)(1)• 充電電池 NP-BN1 (1)• 畫筆 (1)• USB 纜線 (1)• AV 電纜 (1)• 多功能輸出底座 (1)• 腕帶 (1)• CD-ROM (1)- Cyber-shot 應用軟
6CT本相機內建的功能本說明書說明 TransferJet 相容 / 不相容裝置、1080 60i 相容裝置與1080 50i 相容裝置的各項功能。若要查看您的相機是否支援 TransferJet 功能、以及是否是與 1080 60i或 1080 50i 相容的裝置,請查看相機底部的下列標誌。Tra
7CTCT請使用 Sony 原廠的配件如果使用的是 Sony 以外的公司製造的配件,可能會造成相機故障。• 使用其他廠商附有磁鐵的相機盒可能會造成電源故障。關於相機的溫度您的相機和電池可能因為持續使用而變熱,但是這並不是故障。關於過熱保護您可能無法記錄動態影像,或者電源可能會自動關閉以保護相機,這點
8CT認識各部件A 快門按鈕 B 麥克風C 鏡頭蓋D ON/OFF (電源)按鈕E ON/OFF (電源)指示燈F 閃光燈G 自拍定時器指示燈 / 微笑快門指示燈 /AF 照明器H 鏡頭I LCD 螢屏 / 觸控面板J (播放)按鈕K (靜態)模式燈L (動態影像)模式燈M 變焦 (W/T)桿 N
9CTCT為電池充電1將電池插入電池充電器中。• 即使電池還有部分電量,您也可以為電池充電。2將充電器連接到牆上的電源插座。如果 CHARGE 指示燈熄滅後再繼續充電約一個小時,所充的電可以維持稍久一點 (完全充電)。CHARGE 指示燈點亮:充電中熄滅:充電完成 (一般充電)3充電完成時,將電池充
10CTx充電時間• 上表是在 25 ℃的溫度下為放完電的電池充電所需的時間。充電可能因為使用情況或環境而需要長一點的時間。• 將電池充電器連接到最近的牆上的電源插座。• 充電完成時,將電源線從牆上的電源插座拔掉,並將電池從電池充電器取出來。• 請務必使用 Sony 原廠的電池或電池充電器。x電池使
11CTCT插入電池 / 記憶卡 (另售)1打開蓋子。2插入記憶卡 (另售)。缺角那頭朝向圖示方向,將記憶卡插入到卡入定位為止。3插入電池。將電池與電池插槽內的導引箭頭對齊。然後,將電池插入到電池退出桿鎖入定位為止。4關上蓋子。• 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。請注意,缺角那頭要朝向正確
Comments to this Manuals