Sony DCR-TRV140E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV140E. Sony DCR-TRV140E User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 204
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-072-318-61 (3)
Digital
Video Camera Recorder
Video Camera Recorder
©2002 Sony Corporation
DCR-TRV140E
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
Bruksanvisning
Innan du använder kameran bör du läsa igenom den här handledningen
noggrant och spara den för framtida bruk.
DCR-TRV140E
CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/
TRV408E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Summary of Contents

Page 1 - Video Camera Recorder

3-072-318-61 (3)DigitalVideo Camera Recorder Video Camera Recorder ©2002 Sony CorporationDCR-TRV140EOperating InstructionsBefore operating the unit, p

Page 2 - Welcome!

10Inserting a cassette (p. 27)EnglishQuick Start GuideThis chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parentheses

Page 3 - Main Features

100S VIDEODVDV IN DV OUTi.LINK cable(DV connecting cable)(optional)/i.LINK-kabel(DV-kabel) (tillval)Använda i.LINK-kabeln (DV-kabel)(Endast DCR-TRV140

Page 4 - Huvudfunktioner

101Editing RedigeringKopiera ett band (dubbning)När du är färdig med dubbningenTryck på x på både videokameran ochvideobandspelaren.Med i.LINK-kabeln

Page 5 - Checking supplied

102Kopiera ett band på ettenkelt sätt – Snabbkopiering– Endast CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408EOm du använder en ansluten videobandspelareför kopie

Page 6 - Table of contents

103Editing Redigering1CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEREASY DUBBINGEASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP00:00:0EASY DUBBING SETUP I R SE

Page 7

104EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE IR TEST RETURN 300:00:0EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE IR T

Page 8 - Innehållsförteckning

105Editing RedigeringBrand/MärkeNokiaNokia OceanicNordmendeOkanoOrionPanasonicPhilipsPhonolaRoadstarSABASaloraSamsungSanyoSchneiderSEGSelecoSharpSieme

Page 9

106EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE IR TEST RETURNREADY00:00:0EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE IR T

Page 10 - Quick Start Guide

107Editing RedigeringHELLO!Kopiera ett band på ett enkelt sätt– SnabbkopieringOm videobandspelaren inte fungerar som den ska•Kontrollera först under “

Page 11

108234SIZESMAL LHELLO!SIZELARGEHELLO!HAPPY B I RTHDAYHAPPY HOL I DAYSCONGRA TUL AT I ONS!OUR SWEET BABYHELLO!TITLEHELLO!TITLEBB INGUDYSAEBB INGUDYSAEB

Page 12 - Snabbstartguide

109Editing Redigering25 s30 s 30 s25 s5 s 5 s [a][b][c]Kopiera ett band på ett enkelt sätt– SnabbkopieringSteg 4: Välj kopieringslägeDu kan välja anti

Page 13

11Recording a picture (p. 29)2Set the POWERswitch to CAMERAwhile pressing thesmall green button.4Press START/STOP.Your camcorderstarts recording. Tost

Page 14 - Using this manual

110Kopiera ett band på ett enkelt sätt– SnabbkopieringSteg 5: Utför snabbkopieringenSe till att videokameran och videobandspelarenär anslutna, och att

Page 15

111Editing RedigeringSwitch the order/Ändra ordningenUnwanted scene/Oönskat avsnitt– Endast DCR-TRV140EDu kan duplicera valda avsnitt (program) förred

Page 16

112Steg 2: Ställa in videobandspelarenför användning med A/V-kabelnOm du vill redigera med hjälp avvideobandspelaren, sänder du kontrollsignalenvia in

Page 17 - Precautions on camcorder care

113Editing RedigeringDubbing only desired scenes– Digital program editingKopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigering46-10513MENUCAM

Page 18 - Step 1 Preparing the

114Kopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigering(2) Ställa in lägena för att avbrytainspelningspaus påvideobandspelaren1 Välj PAUSEMO

Page 19 - Getting started Komma ig

115Editing RedigeringRemote sensor/FjärrkontrollsensorInfrared rays emitter/Sändare för infraröda strålarA/V connecting cable (supplied)/A/V-kabel (me

Page 20 - Step 1 Preparing the power

116Kopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigering(4) Kontrollera att det fungerar1 Sätt i ett inspelningsbart band ivideobandspelaren.

Page 21 - Charging time/Laddningstider

117Editing RedigeringKopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigeringSteg 2: Ställ in videobandpelarenför användning medi.LINK-kabeln (D

Page 22 - Playing time/Uppspelningstid

118Kopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigeringSteg 3: Justera synkroniseringenpå videobandspelarenDu kan justera synkroniseringen p

Page 23 - Connecting to a wall socket

119Editing Redigering7,81113ED I T SETADJ TESTRETURNEXECUTE[MENU] : ENDVIDEO ED IT”CUT-IN””CUT-OUT”IR SETUPPAUSEMODEIR TESTRETURNCONTROLED I T SETADJ

Page 24

12EJECTSvenskaSnabbstartguideÖppna skyddet förDC IN-kontakten.Anslut kontakten medmarkeringen v riktatuppåt.Ansluta nätkabeln (sid. 19)Använd batterip

Page 25 - Step 2 Setting the

120Kopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigeringProcedur 1: Skapa programmet(1)Sätt in bandet som ska spelas upp ivideokameran, sätt

Page 26

121Editing RedigeringKopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigeringRadera program du skapatRadera först OUT och sedan IN från det sena

Page 27 - Step 3 Inserting a

122Kopiering av enbart önskade avsnitt– Digital programredigeringProcedur 2: Utföra digitalprogramredigering(bandkopiering)Se till att videokameran oc

Page 28 - Step 3 Inserting a cassette

123PC Connection PC-anslutning– Endast DCR-TRV140EOm du ansluter videokameran till datorn medUSB-kabeln, kan du använda datorns bildskärmför att titta

Page 29 - Recording a picture

124Viewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)Display:4 MB VRAM video card, Minimum 800 × 600 dotHigh colour (16 bit colour

Page 30

125PC Connection PC-anslutningViewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)Titta bilder via datorn – USB Streaming(endast för

Page 31 - Adjusting the LCD screen

126Viewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)To the USB connector/Till USB-anslutningenUSB cable (supplied)/USB-kabel (med

Page 32

127PC Connection PC-anslutningViewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)Om det inte går att installera USB-drivrutinenUSB-

Page 33 - – Grunderna

128Viewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)Windows 98 SEWindows 2000 ProfessionalWindows XPTitta bilder via datorn – USB

Page 34

129PC Connection PC-anslutningViewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)Installera “PIXELA ImageMixerVer.1.0 for Sony”Inst

Page 35

13CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWERCAMERAPLAYEROFF(CHG)POWERCAMERAPLAYEROFF(CHG)POWERREWPLAYSpela in en bild (sid. 29)1Ta bort linsskyddet.3Öppna LCD-panelens

Page 36

130Viewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)USB cable (supplied)/USB-kabel (medföljer)To the USB connector/Till USB-konta

Page 37 - – BACK LIGHT

131PC Connection PC-anslutning(8)Select .(9)Start playing back a tape on your camcorder.The images recorded on a tape appears in thepreview window.Vi

Page 38 - (DCR-TRV140E only)

132Viewing images using your computer– USB Streaming (Windows users only)Ta rörliga bilderTitta bilder via datorn – USB Streaming(endast för Windows-a

Page 39

133PC Connection PC-anslutningTitta bilder via datorn – USB Streaming(endast för Windows-användare)Viewing images using your computer– USB Streaming (

Page 40

134— Anpassa videokameran —ÄndramenyinställningarnaOm du vill ändra inställningarna för olika lägenmed hjälp av menyerna, väljer du bland de olikameny

Page 41

135Customizing Your Camcorder Anpassa videokameran1CAMERA234PLAYERMENUMANUA L SETPROGRAM AEPEFFECTDEFFECTAU TO SHTR[MENU] : ENDMANUA L SET[MENU

Page 42

136Ändra menyinställningarnaMenyalternativ visas med följande ikoner:MANUAL SETCAMERA SETPLAYER SETLCD/VF SETTAPE SETSETUP MENUOTHERSBeroende på video

Page 43 - Playing back a tape

137Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranNotes on the SteadyShot function (CCD-TRV408E, DCR-TRV140E only)•The SteadyShot function will not

Page 44

138Icon/itemHiFi SOUND*1)AUDIO MIX*1)EDIT*2)TBC*2)TBC stands for “Time Base Corrector.”DNR*2)DNR stands for “Digital Noise Reduction.”NTSC PBMeaningTo

Page 45

139Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranChanging the menu settingsTo reduceintensityTo increaseintensityTo darken To lightenIcon/itemLCD

Page 46

14— Komma igång —Hur du använder denhär bruksanvisningenAnvisningarna i den här bruksanvisningen gällerde fem modellerna i nedanstående tabell(sid. 16

Page 47 - Various playback modes

140Icon/itemREC MODEAUDIO MODE*1)ORC TO SET*2)ORC stands for “Optimising the Recording Condition.”q REMAINDATA CODE*1)Modez SPLPz 12BIT16BIT—––z AUTOO

Page 48

141Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranChanging the menu settingsNote on AUDIO MODE (DCR-TRV140E only)When playing back a tape recorded

Page 49

142Changing the menu settingsPOWERswitchCAMERACAMERAPLAYERCAMERACAMERANotes on DEMO MODE•You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in yo

Page 50 - Viewing the recording

143Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranIn more than 5 minutes after removing the power sourceThe AUDIO MIX*2), COMMANDER*1) and HiFi SOU

Page 51 - – DCR-TRV140E

144SvenskaVälja läge för varje alternativ z är ursprunglig inställning.Vilka menyalternativ som finns tillgängliga beror på POWER-omkopplarens läge.På

Page 52

145Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranÄndra menyinställningarnaOm SteadyShot-funktionen (Endast CCD-TRV408E, DCR-TRV140E)•SteadyShot-fu

Page 53 - Recording a still image on a

146Ändra menyinställningarnaST1 ST2Ikon/alternativ HiFi SOUND*1)AUDIO MIX*1)EDIT*2)TBC*2)TBC står för “Time Base Corrector” (korrigering av tidbasen).

Page 54 - – Tape Photo recording

147Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranÄndra menyinställningarnaMinska intensitetÖka intensitetOm LCD B.L. och VF B.L.•När du väljer BRI

Page 55 - Using the wide mode

148Ändra menyinställningarnaIkon/alternativREC MODEAUDIO MODE*1)ORC TO SET*2)ORC står för “Optimising the Recording Condition” (inspelningsoptimering)

Page 56 - Använda bredbildsläget

149Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranÄndra menyinställningarnaOm AUDIO MODE (Endast DCR-TRV140E)När du spelar upp ett band som spelats

Page 57

15Getting started Komma igångTypes of differencesModel nameCCD- DCR-TRV107E TRV108E TRV208E TRV408E TRV140ESystem Hi8 Hi8 Hi8 Hi8 Digital8Playback Hi8

Page 58 - Using the fader

150Ändra menyinställningarnaOm DEMO MODE (demonstrationsläget)•Du kan inte välja DEMO MODE när en kassett sitter i videokameran.•DEMO MODE är ställt p

Page 59 - Using the fader function

151Customizing Your Camcorder Anpassa videokameranÄndra menyinställningarnaEfter mer än 5 minuter efter det att du kopplat ur strömkällanAlternativ

Page 60

152— Troubleshooting —EnglishTypes of trouble and their solutionsIf you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubles

Page 61 - – Picture effect

153Troubleshooting FelsökningTypes of trouble and their solutionsSymptom Cause and/or Corrective Actions• The contrast between the subject and backg

Page 62 - – Bildeffekt

154In the playback modeSymptom Cause and/or Corrective Actions• The tape is recorded in the Hi8 /Standard 8 mm (analogue) system.• The POWER switch i

Page 63 - – Digital effect

155Troubleshooting FelsökningIn the recording and playback modesSymptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not installed, or is de

Page 64 - – Digitala effekter

156OthersSymptom Cause and/or Corrective Actions• Your VCR and/or video camera recorder is not set correctly.c Make sure the input selector of the VCR

Page 65

157Troubleshooting FelsökningSymptom Cause and/or Corrective Actions• Moisture condensation has occurred.c Remove the cassette and leave your camcor

Page 66 - AE function

158EnglishSelf-diagnosis displayYour camcorder has a self-diagnosis displayfunction.This function displays the current condition ofyour camcorder as a

Page 67 - Using the PROGRAM AE function

159Troubleshooting FelsökningEnglishWarning indicators and messagesIf indicators and messages appear on the screen or in the display window, check t

Page 68

16Vad som skiljer de olika modellernaModellnamnCCD- DCR-TRV107E TRV108E TRV208E TRV408E TRV140ESystem Hi8 Hi8 Hi8 Hi8 Digital8Uppspelning Hi8/8 Hi8/8

Page 69 - Adjusting the

160Warning indicators and messagesWarning messages•CLOCK SET Set the date and time. (p. 25)•FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 1

Page 70 - Focusing manually

161Troubleshooting Felsökning— Felsökning —SvenskaOlika problem och deras lösningarOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du använ

Page 71

162Bilden som visas är för ljus ochmotivet visas inte på skärmen.Bilden är inspelad med fel elleronaturliga färger.En okänd bild visas på skärmen.Någr

Page 72 - Interval recording

163Troubleshooting FelsökningOlika problem och deras lösningarI uppspelningslägeSymptom Orsak och/eller åtgärd• Bandet har spelats in i formatet Hi8

Page 73

164I inspelnings- och uppspelningslägenaSymptom Orsak och/eller åtgärd• Batteriet är inte installerat eller är helt eller nästan helturladdat.c Sätt i

Page 74

165Troubleshooting FelsökningÖvrigtSymptom Orsak och/eller åtgärd• Videobandspelaren och/eller videokameran är fel inställd.c Kontrollera att videob

Page 75 - – Cut recording

166Symptom Orsak och/eller åtgärd• Det har bildats kondens (fukt) i kameran.c Ta ur kassetten och låt videokameran stå i minst 1 timme såatt fukten hi

Page 76 - Klippinspelning

167Troubleshooting FelsökningC:21:00SvenskaSjälvdiagnosfunktionenVideokameran har en självdiagnosfunktion.Den här funktionen visar videokamerans akt

Page 77 - Superimposing a title

168C:21:00Varningsindikatorer och meddelandenSvenskaOm indikatorer och meddelanden visas på skärmen kontrollerar du följande:Mer information finns på

Page 78

169Troubleshooting FelsökningVarningsindikatorer och meddelandenVarningsmeddelanden•CLOCK SET Ställ datum och tid. (sid. 25)•FOR “InfoLITHIUM” Använ

Page 79 - Lägga en titel ovanpå bilden

17Getting started Komma igång[a] [b][c][d]Hur du använder den härhandledningenVård av videokameranLins och LCD-skärm/sökare(endast monterade modeller)

Page 80 - Making your own

170— Övrig information —Om videokassetter– DCR-TRV140EVad är “Digital8 system”?Det här videosystemet har utvecklats med tankepå digitala inspelningar

Page 81 - Making your own titles

171Additional information Övrig informationNär du spelar upp ett band meddubbelt ljudspårNär du spelar upp ett band som har dubbats frånett band me

Page 82 - Using the built-in

172Om videokassetter– Endast CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408EVal av videokassettSåväl Hi8 -videoband som 8 mm band istandardformat kan användas

Page 83

173Additional information Övrig informationUppspelning av band med NTSC-inspelningarBand som spelats in enligt färg-tv-systemetNTSC kan spelas upp

Page 84 - Using the built-in light

174Om “InfoLITHIUM”-batterierVad är ett “InfoLITHIUM”-batteri?“InfoLITHIUM” är ett litiumjonbatteri som kanöverföra information om driftsförhållandetm

Page 85 - VARNING!

175Additional information Övrig informationOm “InfoLITHIUM”-batterier•Se till att du har reservbatterier till hands.Beräkna att de bör räcka till å

Page 86 - Spela upp band med

176– Endast DCR-TRV140EDV-kontakten på den här enheten utgörs av eni.LINK-kompatibel DV-utgång. I det här avsnittetbeskrivs i.LINK-standarden och dess

Page 87

177Additional information Övrig informationÖverföringshastighet medi.LINKi.LINK’s maximala överföringshastighet varierarberoende på utrustningen. T

Page 88

178Använda videokameranutomlandsMed hjälp av den medföljande AC-adaptern kandu använda kameran i alla länder där elnätetsspänning ligger inom interval

Page 89 - – DCR-TRV140E only

179Additional information Övrig informationUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderKondensbildningOm du flyttar videokameran från kyla och in tillett var

Page 90 - Enlarging images recorded on

18Steg 1 FörberedaströmkällanMontera batteripaketetSkjut batteripaketet nedåt tills det klickar påplats.Ta bort batterietTryck ned V BATT och skjut u

Page 91

180Underhåll ochförsiktighetsåtgärderOm underhållRengöra LCD-skärmenOm LCD-skärmen är smutsig av fingeravtryckeller smuts rekommenderar vi att du anvä

Page 92 - Snabbt hitta ett avsnitt med

181Additional information Övrig informationor/ellerUnderhåll ochförsiktighetsåtgärder– DCR-TRV140E– de uppspelade bilderna störs avmosaikliknande m

Page 93

182Uppladdning av videokameransinbyggda uppladdningsbarabatteriKameran innehåller ett inbyggt,uppladdningsbart batteri som ger tillräckligt medström f

Page 94 - – Date search

183Additional information Övrig informationUnderhåll ochförsiktighetsåtgärderFörsiktighetsåtgärderFunktioner för videokameran•Driv videokameran med

Page 95 - Searching for a photo

184Inbyggd belysning•Knacka inte eller vrid på den inbyggdabelysningen när den är påslagen eftersomlampan är ömtålig när den är varm. Du kanskada lamp

Page 96 - To stop scanning

185Additional information Övrig informationAnslutning till en dator(Endast DCR-TRV140E)När du spelar in bilder, som du behandlat ellerredigerat på

Page 97 - (dubbning)

186Underhåll ochförsiktighetsåtgärderHantering och förvaring av linsen•Torka av linsens yta med en mjuk duk iföljande situationer:– När det har kommit

Page 98

187Additional information Övrig informationOm torrbatterier (EndastCCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E,DCR-TRV140E)För att undvika skador från läckande bat

Page 99

188EnglishSpecificationsVideo camerarecorderSystemVideo recording systemCCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E:2 rotary headsHelical scanningFM systemDCR

Page 100 - Dubbing a tape

189Additional information Övrig informationGeneralPower requirements7.2 V (battery pack)8.4 V (AC power adaptor)Average power consumption(when usin

Page 101

19Getting started Komma igångSteg 1 Förbereda stömkällanLadda batteripaketetNär du laddat batteriet är det klart att användas.Videokameran fungerar ba

Page 102 - – Easy Dubbing

190SvenskaSpecifikationerVideokameraSystemSystem för inspelning av videoCCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E:2 roterande huvudenSpiralformad avsökningF

Page 103 - EASY DUBBING

191Additional information Övrig informationAC-adapterStrömförsörjning100 - 240 V AC, 50/60 HzStrömförbrukning23 WUtspänningDC OUT: 8,4 V, 1,5 A vid

Page 104 - – Snabbkopiering

192— Snabbreferens —Placering av delar ochkontrollerVideokamera1 Ögonmussla2 Sökarens lins och justeringsspak(sid. 34)3 V BATT-spak (för att lossa bat

Page 105

193Quick Reference SnabbreferensPlacering av delar och kontrollerqd Videokontrollknappar (sid. 43, 47)x STOP (stopp)m REW (bakåtspolning)N PLAY (uppsp

Page 106

194Placering av delar och kontrollerwf VOLUME+*/– -knappar (sid. 43)wg Högtalarewh LCD-skärm (sid. 31)wj EXPOSURE-knapp (sid. 69)wk TITLE-knapp (sid.

Page 107 - Editing Redigering

195Quick Reference SnabbreferensekelejPlacering av delar och kontrollerej DATE-knapp (sid. 41)*1)ek TIME-knapp* (sid. 41)*1)el COUNTER RESET-knapp (si

Page 108

196Placering av delar och kontrollerr; Z EJECT-knapp (sid. 27)ra Kassettfack (sid. 27)rs Greppbandrd RESET-knapp (sid. 166)rf S VIDEO OUT-kontakt (sid

Page 109

197Quick Reference SnabbreferensPlacering av delar och kontrollerFjärrkontroll– Endast CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E, DCR-TRV140EKnapparna med samma nam

Page 110

198Placering av delar och kontrollerFörbereda fjärrkontrollenSätt i 2 R6-batterier (storlek AA) genom att passain + och – ändarna på batterierna till

Page 111 - – Digital program editing

199Quick Reference SnabbreferensminTW0:00:00REC40SEPIAM. FADER16:9WIDEZERO SETMEMORYDATE01SEARCH16BITDV I N4765:50:2120029456708qaqdqs312qfqhqlw;wawfw

Page 112 - (1) Set the IR SETUP code

2SvenskaVälkommen!Tack för att du visade oss förtroendet att väljaSonys digitala videokamera Handycam/Handycam VisionTM! Med den digitala kameranHandy

Page 113 - – Digital programredigering

20När du har laddat batteripaketetKoppla bort AC-adaptern från DC IN-kontaktenpå videokameran.Obs!Se till att inga metallföremål kommer i kontaktmed m

Page 114 - 0:00:00:000:00:00:00

200Placering av delar och kontrollerqs Indikator för manuellt fokus (sid. 70)qd Indikator för inbyggd belysning (sid. 82)qf STBY/REC-indikator (sid. 2

Page 115

201Quick Reference SnabbreferensEnglishIndexA, BAC power adaptor...23Adjusting viewfinder ...34AFM HiFi Sound ...

Page 116

202SvenskaIndexAA/V-kabel...50, 98AC-adapter ...23AFM HiFi-ljud...171AU

Page 118

Sony Corporation Printed in Japan*307231861*Printed on recycled paper.Printed using VOC (Volatile OrganicCompound)-free vegetable oil based ink.Try

Page 119

21Getting started Komma igångRecording time/InspelningstiderCCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408EDCR-TRV140ESteg 1 Förbereda strömkällanUngefärlig uppla

Page 120

22* Ungefärlig inspelningstid vid 25°C.Batterilivslängden blir kortare om duanvänder videokameran i kyla.** Ungefärligt antal minuter när du spelar in

Page 121

23Getting started Komma igång2,31Ungefärlig oavbruten uppspelningstid vid 25°C.Batterilivslängden blir kortare om du användervideokameran i kyla.Tiden

Page 122

24Steg 1 Förbereda strömkällanFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERKameran är inte bortkopplad från nätet så längesom den är ansluten via nätkabeln, även om denär avs

Page 123 - PC Connection PC-anslutning

25Getting started Komma igång241,736MENUCLOCK SET[MENU] : ENDSETUP MENUCLOCK SETLTR SI ZELANGUAGEDEMO MODESETUP MENU––:––:––RETURN[MENU] : ENDSETUP ME

Page 124

26t 1995 T . . . . t 2002 T . . . . t 2079 TSteg 2 Ställa in datum och tidÅret ändras enligt följande:Kontroll av datum/tid(Endast CCD-TRV107E/TRV108

Page 125

27Getting started Komma igångDu rekommenderas att använda videokassetterav formatet Hi8 /Digital8 .*1)Om du vill spela in med Hi8-systemet använderd

Page 126

28Obs!•Du kan skada kameran om du själv försökertrycka in kassettfacket i kameran.•Videokameran spelar in bilder i formatetDigital8 .*1)•Inspelningst

Page 127

29Recording – BasicsInspelning – Grunderna531240minREC0:00:014CAMERAOFF(CHG)POWERCAMERAOFF(CHG)POWERPLAYERPLAYERRecording lamp/Inspelnings lampaMicrop

Page 128

3EnglishMain FeaturesTaking moving images, and playingthem back•Recording a picture (p. 29)•Recording a still image on a tape (p. 53)*1)•Playing back

Page 129

30Obs!•Dra åt greppremmen ordentligt.•Vidrör inte den inbyggda mikrofonen underinspelningen.Om inspelningslägetVideokameran både spelar in och upp i S

Page 130 - Viewing images

31Recording – BasicsInspelning – GrundernaSpela in en bildStälla räkneverket på 0:00:00 (EndastCCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E)Tryck på COUNTER RE

Page 131 - Ta bilder

32MENUStälla in LCD-skärmensljusstyrka(1)I CAMERA-läget väljer du LCD BRIGHT i menyinställningarna (sid. 147).(2)Justera ljusstyrkan på LCD-skärmen g

Page 132

33Recording – BasicsInspelning – GrundernaTWTWWTThe right side of the bar shows the digital zooming zone.The digital zooming zone appears when you sel

Page 133 - Kommunikation med datorn

34Om digital zoomning•Digital zoomning aktiveras när zoomningenöverskrider 20×.•Bildkvaliteten försämras allt eftersom du gårnärmare sidan “T”.När du

Page 134 - Changing the menu

35Recording – BasicsInspelning – GrundernaSP0:00:0140minRECSP0:00:0112:05:564 7 200240minREC[a][i][d][c][j][f][a][b][d][c][e][f][g][h]Indikatorer

Page 135 - Changing the menu settings

36Indikator för återstående batteridtidIndikatorn för återstående batteritid visar denungefärliga inspelningstiden.Inspelningsförhållandena kan i viss

Page 136

37Recording – BasicsInspelning – GrundernaBACK LIGHTSpela in en bildFilma i motljus – BACK LIGHTMotljus innebär att ljuskällan befinner sig bakommotiv

Page 137

38NIGHTSHOTOFFONCOLOUR SLOW SHUTTERSUPER NIGHTSHOTNIGHTSHOTOFFONInfrared rays emitter/IR-sändareDCR-TRV140EFotografering i mörker– NightShot/Super Nig

Page 138

39Recording – BasicsInspelning – GrundernaAnvända Colour Slow Shutter(Endast DCR-TRV140E)Med Colour Slow Shutter kan du spela infärgbilder trots att d

Page 139 - Notes on LCD B.L. and VF B.L

4SvenskaHuvudfunktionerTa rörliga bilder och spela upp dem•Spela in bilder (sid. 29)•Spela in stillbilder på band (sid. 53)*1)•Spela upp band (sid. 43

Page 140

40Spela in en bildFöljande funktioner kan inte användas när duanvänder NightShot:–Exponering–PROGRAM AENär du använder funktionen Super NightShoteller

Page 141

41Recording – BasicsInspelning – GrundernaInspelning med datum och tid(Endast CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E)Datumet och/eller tiden som visas i

Page 142

42ENDSEARCHKontrollerainspelningen– END SEARCHDu kan använda den här knappen för att i följdspela in en bild från slutet av det senast inspeladeavsnit

Page 143

43Playback – BasicsUppspelning – Grunderna— Uppspelning – Grunderna —Spela upp ett bandDu kan spela upp band som spelats in i formatetDigital8 *1)Du

Page 144

44[b]7°Spela upp ett bandNär du granskar uppspelningen på LCD-skärmenDu kan vrida på LCD-panelen och fälla in den ikameran med LCD-skärmen vänd utåt [

Page 145

45Playback – BasicsUppspelning – GrundernaAnvända funktionen förinspelningsinformation(Endast DCR-TRV140E)När du filmar med videokameran spelasautomat

Page 146

46Spela in information (Endast DCR-TRV140E)Inspelningsinformationen är de data somvideokameran tillhandahåller när du spelar in.Inspelningsinformation

Page 147 - Om LCD B.L. och VF B.L

47Playback – BasicsUppspelning – GrundernaSpela upp ett bandOlika uppspelningslägenFör att du ska kunna använda kontrollknapparnaför video ställer du

Page 148

48Spela upp ett bandVisa filmen i låg hastighet (långsamuppspelning) (Endast CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E, DCR-TRV140E)Under uppspelning trycker du på

Page 149

49Playback – BasicsUppspelning – GrundernaNär pausläge under pågående uppspelningvarat i 3 minuter*1)/5 minuter*2)Videokameran växlar automatiskt över

Page 150

5Getting started Komma igångIngen ersättning kan krävas för att eninspelning/uppspelning inte har kunnatutföras på grund av ett fel på videokameranell

Page 151

50S VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOIN: Signal flow/SignalflödeYellow/GulBlack/Svart– CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408EVisa inspelningen påen TVOm

Page 152

51Playback – BasicsUppspelning – GrundernaS VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOIN– DCR-TRV140EYellow/GulWhite/Vit: Signal flow/SignalflödeRed/RödVisa i

Page 153 - Troubleshooting Felsökning

52TVVisa inspelningen på en TVFör anslutning till en TV utanVideo/Audio-ingångar (EndastCCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E)Använd en PAL-system RFU-a

Page 154

53Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerPHOTOPHOTO1•••••••CAPTURE2– Endast DCR-TRV140EDu kan ta stillbilder på samma sätt som

Page 155

54Spela in stillbild på band– BandfotograferingObs!•Under bandfotografering kan du inte ändraläge eller inställning.•Du kan inte använda PHOTO-knappen

Page 156

55Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktioner[a][c][b]16:9WIDE[d]16:9WIDE– DCR-TRV140EDu kan spela in en bild med proportionerna 16

Page 157

56I läget CAMERA ställer du 16:9WIDE påCINEMA eller 16:9FULL imenyinställningarna (sid. 145).Avbryta bredbildslägetStäll 16:9WIDE på OFF i menyinstä

Page 158 - Self-diagnosis display

57Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerAnvända bredbildslägetI bredbildsläget kan du inte utföra följandefunktioner:–Gammal f

Page 159 - Warning indicators

58FADERSTRIPE*1)BOUNCE*2)OVERLAP*2) *3)WIPE*2) *3)DOT*2) *3)(random dot)/(slumpmässigtpunktmönster)M.FADER (mosaic)/(mosaik)Använda in/ut-toningsfunkt

Page 160 - Warning messages

59Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktioner1FADERFADERMONOTONEUnder intoning övergår bilden gradvis frånsvartvitt till färg.Under

Page 161

6EnglishTable of contentsMain Features... 3Checking supplied accessories ... 5Quick

Page 162

60Använda in/ut-toningsfunktionenObs! (Endast DCR-TRV140E)Du kan inte använda följande funktionersamtidigt som du använder toningsfunktionenoch inte h

Page 163

61Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerMed digital bildbehandling kan du få frammånga av de effekter som du kan se på film el

Page 164

621MANUA L SE T.TRAGENAIPESW&BEZIRALOSMILSHCTERTSLETSAPCIASOM[MENU] : ENDPROGRAM AEP EFFECTD EFFECTAUTO SHTR RETURNOFFMANUA L SE T.TRAGENLETS

Page 165

63Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktioner– Endast DCR-TRV140EMed de olika digitala funktionerna kan du läggaspecialeffekter til

Page 166

64231MANUA L SETOFFST I LLFLASHTRA I LSLOWSHTROLD MOVIEDEFFECT[MENU] : ENDLUMI.MANUA L SETDEFFECT[MENU] : ENDLUMI.IIIIIIIIIIIIIIIIPEFFECTPROGRAM AEDEF

Page 167 - Självdiagnosfunktionen

65Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerAvbryta en digital effektStäll D EFFECT på OFF i menyinställningarna.Obs!•Du kan inte

Page 168 - Varningsindikatorer

66Använda PROGRAMAE-funktionenDu kan välja läge för PROGRAM AE (automatiskexponering) efter de krav du själv har.SPOTLIGHT (Punktbelysning)Det här läg

Page 169 - Varningsmeddelanden

67Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerMENUAnvända PROGRAM AE-funktionen(1)I CAMERA-läget väljer du PROGRAM AE i i menyinstäl

Page 170 - About video cassettes

68Obs!•I lägena scenbelysning, sport- och strand- &skidbacke kan du inte ta närbilder. I de härlägena är videokamerans fokus låst på motivsom befi

Page 171

69Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerOm du vill kan du ställa in exponeringenmanuellt. Du kan behöva göra det i följande fa

Page 172

7PC Connection(DCR-TRV140E only)Viewing images using your computer– USB Streaming(Windows users only)... 123Customising Your Ca

Page 173

70FOCUSDu kan uppnå bättre resultat genom att manuelltjustera fokus i följande fall:•Autofokusläget är inte särskilt användbart närdu filmar:–motiv ge

Page 174 - “InfoLITHIUM”

71Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerPrecisionsfokuseringJustera zoomningen genom att först fokusera iläget “T” (telefoto)

Page 175 - About the “InfoLITHIUM”

729 MIN 59 S10 MIN10 MIN9 MIN 59 S1 S 1 S [a][b][c]Intervallinspelning– Endast DCR-TRV140EDu kan göra en inspelning i tidsintervallergenom att ställa

Page 176 - About i.LINK

73Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerIntervallinspelning2-451MENU[MENU] : ENDCAMERA SET I NT. REC INTERVAL REC TIME

Page 177 - * What is “Mbps”?

74Intervallinspelning6MENU7INTERVAL[MENU] : ENDCAMERA SET D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N. S. LIGHT FRAME REC I NT. REC RETURNONFör att avbryta inte

Page 178 - Using your camcorder

75Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerFRAME REC3MENU5[MENU] : ENDCAMERA SET D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N. S. LIGHT FRAME

Page 179 - Maintenance

76För att avbryta klippinspelningStäll FRAME REC på OFF i menyinställningarna.Klippinspelning•Det senaste inspelade klippet är längre än deandra klipp

Page 180 - Cleaning the video head

77Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerLägga en titel ovanpåbildenDu kan välja mellan åtta förinställda titlar. Dukan också v

Page 181 - Maintenance information and

78Lägga en titel ovanpå bildenLägga en titel ovanpå bilden när duspelar inTryck på TITLE medan du spelar in, och utförsteg 2 till 5. När du trycker på

Page 182

79Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerAnvända en personlig titelOm du vill använda en personlig titel, en som dusjälv har sk

Page 183 - Camcorder operation

8SvenskaInnehållsförteckningHuvudfunktioner ... 4Kontrollera medföljande tillbehör ... 5Snabbsta

Page 184

80Skapa egna titlarDu kan skapa två egna titlar och spara dem ivideokameran. Varje titel kan innehålla upp till20 tecken.(1)I CAMERA- eller PLAYER-läg

Page 185

81Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerÄndra en lagrad titelVälj CUSTOM1 SET eller CUSTOM2 SET i steg3, beroende på vilken t

Page 186

82Använda deninbyggda belysningenVid behov kan du använda den inbygdabelysningen. Rekommenderat avstånd mellanmotiv och videokamera är ungefär 1,5 m.N

Page 187

83Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerVARNING!Var noga med att inte vidröra belysningsdeleneftersom plastfönstret och omgiva

Page 188 - Specifications

8414•Den inbyggda belysningen kan slås på/av närdu använder PROGRAM AE ellermotljusfunktionen och filmar i AUTO-läget( ).•Den inbyggda belysningen kan

Page 189 - Battery pack

85Advanced Recording Operations Avancerade inspelningsfunktionerAnvända den inbyggdabelysningenVARNING!•När du byter ut lampan bör du endast användaSo

Page 190 - Specifikationer

86MENU— Avancerade uppspelningsfunktioner —Spela upp band medbildeffekter– Endast DCR-TRV140EUnder uppspelning kan du påverka scenernamed olika bildef

Page 191 - AC-adapter

87Advanced Playback Operations Avancerade uppspelningsfunktioner12 3[MENU] : END[MENU] : ENDMANUA L SETDEFFECT[MENU] : ENDLUMI.IIIIIIIIIIIIIIII[MENU]

Page 192 - Identifying the parts

88Avbryta funktionen digitala effekterStäll D EFFECT på OFF i menyinställningarna.Obs!Du kan inte spela in bilder du behandlat medden digitala effetkf

Page 193 - Quick Reference Snabbreferens

89Advanced Playback Operations Avancerade uppspelningsfunktionerFörstoring av bilderinspelade på band– Band PB ZOOM– Endast DCR-TRV140EDu kan förstora

Page 194

9PC-anslutning(Endast DCR-TRV140E)Titta bilder via datorn– USB Streaming(endast för Windows-användare) ... 123Anpassa videokameranÄndra menyinställ

Page 195 - CCD-TRV408E

90Obs!Du kan inte spela in bilder som du har behandlatmed bandfunktionen PB ZOOM på den härkameran. För att spela in bilder som du harbehandlat med fu

Page 196

91Advanced Playback Operations Avancerade uppspelningsfunktionerZERO SET MEMORYDISPLAYDISPLAYSnabbt hitta ettavsnitt med hjälp avnollställningsfunktio

Page 197 - Remote Commander

92Snabbt hitta ett avsnitt medhjälp av nollställningsfunktionenObs!•Om du trycker på ZERO SET MEMORY påfjärrkontrollen innan du spolar tillbaka bandet

Page 198 - Förbereda fjärrkontrollen

93Advanced Playback Operations Avancerade uppspelningsfunktioner[a][b][c]5 7 20024 7 2002 31 12 2002Söka inspelning efterdatum– Datumsökning– Endast

Page 199 - LCD-skärm och sökare

94Söka inspelning efter datum– DatumsökningAvbryta sökningTryck på x.Obs!Om du någon dag spelat in under kortare tid äntvå minuter kan det vara svårt

Page 200

95Advanced Playback Operations Avancerade uppspelningsfunktioner– Endast DCR-TRV140EDu kan söka efter de stillbilder som finnsinspelade på bandet (bil

Page 201

96Söka efter ett foto– Fotosökning/FotobläddringBläddra bland fotografierna(1)Ställ POWER-omkopplaren på PLAYER.(2)Tryck flera gånger på SEARCH MODE p

Page 202

97Editing RedigeringAnvända A/V-kabelnAnslut videokameran till videobandspelarenmed den medföljande A/V-kabeln.Du kan spela in och redigera inspelning

Page 203

98S VIDEO OUTA / V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINS VIDEO OUTA / V OUTS VIDEOINVIDEOAUDIOBlack/Signalflöde– CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E– DCR-TRV140E: S

Page 204 - *307231861*

99Editing RedigeringKopiera ett band (dubbning)När du är färdig med dubbningenTryck på x på både videokameran ochvideobandspelaren.Motverka försämring

Comments to this Manuals

No comments