2-319-497-31(1)© 2007 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier.Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapi
DE10Wiedergabe auf DVD-Geräten oder DVD-Laufwerken (S. 44)Bespielte und abgeschlossene** Discs können Sie auf DVD-Geräten bzw. DVD-Recordern für den H
DE100Warnanzeigen und -meldungenWenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach.Eini
StörungsbehebungDE101Z (Sie müssen die Disc herausnehmen)*Blinkt schnell• Die eingelegte Disc wird nicht erkannt.• Die Disc ist voll.• Am Disc-Laufwer
Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung)DE102x Disc ZAufnahme auf Disc unmöglich.• Aufgrund einer Fehlfunktion an der Disc kann die Disc nicht verwen
StörungsbehebungDE103x SonstigesKeine weitere Auswahl möglich.• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal nur auswählen, wenn Sie:– Bilder löschen– Die
DE104Weitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcor
Weitere InformationenDE105Einstellen der OrtszeitWenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlos auf die Ortszeit einstelle
DE106Wartung und SicherheitsmaßnahmenAuf Seite 12 finden Sie Informationen dazu, welche Discs Sie mit diesem Camcorder verwenden können.Hinweise zur V
Weitere InformationenDE107• Folgende Funktionen müssen Sie bei einer doppelseitigen Disc auf jeder Seite ausführen:– Abschließen (S. 44)– Aufheben des
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE108– 101- 0001: In dieser Form wird der Dateiname auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt.– DSC000
Weitere InformationenDE109• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ in einen Memory Stick Duo-Adapter einsetzen, setzen Sie den „Memory Stick Duo“ richtig h
Ihr neuer CamcorderDE11 High-Speed-Bildübertragung (S. 85)Bilddaten können schnell an einen Computer übertragen werden, denn sie müssen da
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE110– Verwenden Sie einen Akku mit großer Kapazität: NP-FH70/NP-FH100 (gesondert erhältlich).• Wenn Sie
Weitere InformationenDE111• Betreiben Sie den Camcorder an 6,8 V/7,2 V Gleichstrom (Akku) oder 8,4 V Gleichstrom (Netzteil).• Verwenden Sie für den Be
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE112LCD-Bildschirm• Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD-Bildschirm. Andernfalls kann er beschädigt w
Weitere InformationenDE113Pflege und Aufbewahrung des Objektivs• Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden Fällen mit einem weichen Tuch sauber:– Wen
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE114b Hinweise• Der Okularblock ist ein Präzisionsteil. Zerlegen Sie ihn nicht weiter.• Berühren Sie ni
Weitere InformationenDE115Technische DatenSystemVideokomprimierungsformatMPEG2/JPEG (Standbilder)Audiokomprimierungsformat DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Technische Daten (Fortsetzung)DE116** Im Modus 16:9 entsprechen die Werte für die Brennweite den tatsächlichen Werten beim Auslesen der Pixel im Weitw
Weitere InformationenDE117Gewichtca. 45 gBetriebstemperatur0 °C bis +40 °CTypLithium-IonenÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
Technische Daten (Fortsetzung)DE118Hinweise zur LizenzJEDE VERWENDUNG DIESES DEM MPEG-2-STANDARD ENTSPRECHENDEN PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON VIDEODATEN
KurzreferenzDE119KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen
DE12Der Camcorder ist mit 8-cm-DVD-RWs, DVD+RWs, DVD-Rs und DVD+R DLs kompatibel.12-cm-Discs werden nicht unterstützt.AufnahmedauerErwartete Aufnahmed
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)DE120 A Active Interface Shoe *Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches
KurzreferenzDE121A „Memory Stick Duo“-Einschub (29)B LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm (17, 25)C Taste (HOME) (17, 64)D Zoomtasten (36, 41)E Taste
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)DE122Fernbedienung (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E)A Taste DATA CODE (70)Datum und Uhrzeit bz
KurzreferenzDE123• Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung oder die Fernbedienung funktioniert nicht
DE124Anzeigen beim Aufnehmen/WiedergebenA Aufnahmemodus (HQ/SP/LP) (66)B Taste HOME (17, 64)C Akkurestladung (Näherungswert) (21)D Aufnahmestatus ([ST
KurzreferenzDE125A Aufnahmemodus (HQ/SP/LP) (66)B Zurück-TasteC Akkurestladung (Näherungswert) (21)D WiedergabemodusE Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden)
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben (Fortsetzung)DE126Die folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen de
KurzreferenzDE127Glossarx 5.1-Kanal-RaumklangBei diesem System erfolgt die Tonwiedergabe über 6 Lautsprecher, und zwar 3 vorne (links, rechts und Mitt
DE128IndexNumerisch16:9...38, 7316:9-FORMAT...6621-poliger Adapter ...434:3...
DE129KurzreferenzIInfoLITHIUM...109INNEN...81Installieren ...86Isolierblatt.
Ihr neuer CamcorderDE13*1Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, ob es den VR-Modus von DVD-RWs unterstützt.*2Beim Formatieren
Index (Fortsetzung)DE130TV-FORMAT...43, 73UUHR EINSTEL. ...24USB 2.0 ...85ÜÜberspielen...
NL2Lees dit door voordat u de camcorder gebruiktVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebrui
NL3Er worden twee soorten handleiding bij de camcorder geleverd.– "Bedieningshandleiding" (deze handleiding)– "Eerste kennismaking"
NL4Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (vervolg)De camcorder gebruiken• Houd de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen.• De camcorde
NL5• Televisiekleursystemen verschillen, afhankelijk van de landen/regio's. Als u uw opnamen op een televisie wilt weergeven, hebt u een televisi
NL6InhoudsopgaveLees dit door voordat u de camcorder gebruikt ... 2Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen ...
NL7Wat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENU ...60Gebruik van het HOME MENU ... 60Lijst met items
NL8Voorbeelden van onderwerpen en oplossingenOpnemenBloemen van dichtbijB PORTRET ... 75B FOCUS...
Genieten van de camcorderNL9De camcorder neemt beeldgegevens op een 8-cm DVD* op.Dit is handiger dan videobanden en veelzijdiger.Genieten van de camco
DE14Fortsetzung auf der nächsten SeiteVerwenden des Camcorders1Vorbereitungen(Siehe Seite 19 bis 29.)Wählen Sie die Disc aus, die für Ihre Zwecke am b
NL10 ** Finaliseren: een proces dat het mogelijk maakt om een opgenomen DVD af te spelen op andere DVD-apparaten (p.42).Afspelen op een DV
Genieten van de camcorderNL11De camcorder is compatibel met 8-cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R en DVD+R DL.De camcorder ondersteunt geen 12-cm discs.Opnameduu
NL12*1Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het DVD-apparaat om te zien of de VR-stand van de DVD-RW wordt ondersteund.*2Tijdens het formatteren worden
Genieten van de camcorderNL13Wordt vervolgd op de volgende paginaDe camcorder gebruiken1Voorbereiden(Zie pagina 18 tot 27.)Selecteer de disc die het m
NL14FinaliserenFinaliserenFinaliserenFinaliserenFinaliserenFinaliserenFinaliseren4Weergeven op een ander DVD-apparaat(Zie pagina 42 en 55.)Als u een d
Genieten van de camcorderNL15" HOME" en " OPTION"- Profiteren van twee typen menuB Categorieën en items van het HOME MENUDe catego
NL161 Draai de POWER-schakelaar om de camcorder in te schakelen.2 Druk op (HOME) A (of B).3 Raak de categorie aan die u wilt gebruiken.Voorbeeld: de
Genieten van de camcorderNL173 Raak het item aan waarover u meer wilt weten.Wanneer u een item aanraakt, wordt de beschrijving van het item op het sch
NL18Aan de slagStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn.Het get
Aan de slagNL19Stap 2: De accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) (p. 103) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst
Ihr neuer CamcorderDE15AbschlieAbschließenenAbschließenAbschließenAbschließenAbschließenAbschließen4Wiedergabe mit einem anderen DVD-Gerät(Siehe Seite
Stap 2: De accu opladen (vervolg)NL20De accu verwijderenDraai de POWER-schakelaar naar OFF(CHG).Schuif de BATT-knop (accuontgrendeling) en verwijder d
Aan de slagNL21DCR-DVD109EDCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E* Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en sto
NL22• In de volgende gevallen knippert het CHG-lampje (opladen) tijdens het opladen of wordt Informatie over de accu (p. 20) niet correct weergegeven:
Aan de slagNL233 Stel [ZOMERTIJD] in en raak [VOLGENDE] aan.4 Stel [J] (jaar) in met v/V.5 Selecteer [M] met b/B en stel de maand in met v/V.6 Stel [D
NL24Stap 4: Voorbereiden voor opnemenSchuif de LENS COVER-schakelaar naar OPEN.Wanneer u de opnamen hebt gemaakt, stelt u de LENS COVER-schakelaar in
Aan de slagNL25U kunt beelden bekijken met de beeldzoeker om de acculading te sparen, of als het beeld op het LCD-scherm onduidelijk is.z Tips• U kunt
Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg)NL263 Plaats de disc met de opneembare zijde richting de camcorder en druk op het m
Aan de slagNL27b Opmerkingen• Zorg ervoor dat u de bewerking niet belemmert met uw hand of andere voorwerpen wanneer u de discklep opent of sluit. Ver
Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg)NL28• Als het uitvoeringslampje brandt of knippert, worden gegevens gelezen/geschre
Opnemen/afspelenNL29Opnemen/afspelenGemakkelijk opnemen en afspelen (Easy Handycam)Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingest
DE16„ HOME“ und „ OPTION“- Zwei Typen von Menüs stehen zur AuswahlB Kategorien und Optionen im HOME MENUKategorie (AUFNAHME)Kategorie (BILDER ANZEIGEN
Gemakkelijk opnemen en afspelen (Easy Handycam) (vervolg)NL301 Draai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.2 Druk op (BEELDEN WEERGEV
Opnemen/afspelenNL31Stilstaande beelden: Raak aan en raak vervolgens het stilstaande beeld aan dat u wilt weergeven.* [GEGEVENSCODE] is vast ingeste
NL32OpnemenPas de handgreepband aan en bevestigd deze zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en houd de camcorder op de juiste manier vast.b Opmerk
Opnemen/afspelenNL33Films worden op de disc opgenomen. Zie pagina 11 voor de opnameduur.1 Draai de POWER-schakelaar A tot het -lampje (Film) gaat bran
Opnemen (vervolg)NL34U kunt inzoomen tot de vergrotingswaarden die in de volgende tabel worden weergegeven.U kunt de vergroting aanpassen met de zoomk
Opnemen/afspelenNL35Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanaals surround sound Verklarende woordenlijst (p.120)b Opmerkingen• 5.1-kanaals geluid wordt ge
Opnemen (vervolg)NL36De breedte-/hoogteverhouding voor films selecteren 1 Draai de POWER-schakelaar tot het -lampje (Film) wordt ingeschakeld.2 Druk
Opnemen/afspelenNL37AfspelenDraai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) B (of C).VISUAL INDEX verschijnt
NL38Start het afspelen.Raak het tabblad en de film die u wilt afspelen aan.Het scherm VISUAL INDEX wordt opnieuw weergegeven wanneer het afspelen va
Opnemen/afspelenNL39U kunt stilstaande beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat.De vergroting kan worden aangepast me
Ihr neuer CamcorderDE171 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein.2 Drücken Sie (HOME) A (oder B).3 Berühren Sie die Kategorie, die Sie
NL40Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of VCR met een A/V-kabel 1 of A/V-kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder
Opnemen/afspelenNL412 Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [UITVOERINSTELL.] t [TV-TYPE] t [16:9] of [4:3] t aan.b Opmerkingen• Wanneer u [TV-TYPE] instelt
NL42De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD-stations (Finaliseren)Als u een opgenomen disc finaliseert, maakt u deze geschikt
Opnemen/afspelenNL43Opnamen toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.58)b Opmerkingen• Zelfs wanneer u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt, kunt u geen extr
De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD-stations (Finaliseren) (vervolg)NL44b Opmerkingen• Het finaliseren van een disc kan t
Opnemen/afspelenNL45Een stijl voor het DVD-menu selecteren1 Raak in stap 4 (OPTION) t [DVD-MENU] aan.2 Kies met [T]/[t] de gewenste stijl uit de 4 pat
NL46Bewerken De categorie (OVERIG)Met deze categorie kunt u beelden op een disc of "Memory Stick Duo" bewerken of afdrukken. U kunt de beeld
BewerkenNL47Het geselecteerde beeld wordt gemarkeerd met .Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen.Raak aan om naar het vori
NL48– De "Memory Stick Duo" is tegen schrijven beveiligd.– Er is met een ander apparaat schrijfbeveiliging ingesteld voor de stilstaande bee
BewerkenNL49b Opmerkingen• Films kunnen niet worden hersteld nadat deze zijn gesplitst.• Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van de camco
DE183 Berühren Sie die Option, zu der Sie Informationen anzeigen wollen.Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildsch
De afspeellijst maken (vervolg)NL50Alle films op de disc toevoegen aan de afspeellijstIn stap 2 raakt u [ ALLE TVGN] t [JA] t [JA] t aan.b Opmerkinge
BewerkenNL51Raak aan om naar het vorige scherm te gaan.4 Raak aan.5 Selecteer de bestemming met [T]/[t].Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het
NL52Kopiëren naar VCRs of DVD/HDD-recordersU kunt beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoals VCRs of D
BewerkenNL531 Plaats de opgenomen disc in de camcorder.2 Schakel de camcorder in en druk op (BEELDEN WEERGEVEN).Stel [TV-TYPE] in op basis van het wee
Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) (vervolg)NL54b Opmerkingen• We kunnen alleen de werking garanderen van modellen die compa
Opnamemedia gebruikenNL55Opnamemedia gebruikenDe categorie (DISC/GEHEUG.BEH.)Met deze categorie kunt u een disc of een "Memory Stick Duo"
NL56b Opmerkingen• Zelfs wanneer u een DVD+RW gebruikt, moet u de disc finaliseren (p. 42). Als u dit niet doet, kan er een storing optreden.• Control
Opnamemedia gebruikenNL57Alle scènes op de disc verwijderen (Formatteren)Als u een disc met opnamen formatteert, worden alle gegevens verwijderd die o
NL58z Tips• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl Easy Handycam (p. 29) wordt gebruikt, is de opname-indeling vast ingesteld op de VIDEO-stand.Als u e
Opnamemedia gebruikenNL59Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 45) tijdens het finaliseren, moet u de volgende stappen uitvoeren voordat u extra films k
VorbereitungenDE19VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder gelief
NL60De camcorder aanpassenWat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENUU kunt de opnamefuncties en de bedieningsinstellingen aan u
De camcorder aanpassenNL61FILMINST.CAMERA (p. 62)FOTO-INSTELL. (p. 64)INS.BLDWEERG. (p. 65)INS.GELUID/WRGV*4 (p. 67)UITVOERINSTELL. (p. 68)KLOK/ TAALI
NL62FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films)Raak 1 en vervolgens 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om
De camcorder aanpassenNL63Voor DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608EB UITZoomen tot maximaal 40 × wordt optisch uitgevoerd.80×Zoomen tot maximaal 40 × w
NL64FOTO-INSTELL.(Items voor het opnemen van stilstaande beelden)Raak 1 en vervolgens 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u
De camcorder aanpassenNL65B SERIEMet deze instelling worden bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs als de "Memory Stick Duo" wordt ve
INS.BLDWEERG. (vervolg)NL66CAMERAGEGEV.CSteadyShot uitDHelderheidEWitbalansFGevoeligheidGSluitertijdHDiafragmaIBelichtingz Tips• wordt in de volgende
De camcorder aanpassenNL67INS.GELUID/WRGV(Items om de pieptoon en het scherm aan te passen)Raak 1 en vervolgens 2 aan.Als het item niet op het scherm
NL68U kunt de helderheid van de beeldzoeker aanpassen.B NORMAALStandaardhelderheid.LICHTHet scherm van de beeldzoeker helderder maken.b Opmerkingen• W
De camcorder aanpassenNL694:3 (Standaardinstelling voor DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E)Selecteer deze stand om uw beelden weer te geven op een 4:
DE2Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesenLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum spä
DE20Schritt 2: Laden des AkkusSie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden (S. 109), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.b Hinweise• Sie können m
NL70ALGEMENE INST.(Andere items)Raak 1 en vervolgens 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina wee
De camcorder aanpassenNL71Functies activeren met het OPTION MENUHet OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als het pop-upvenster dat wordt weergeg
Functies activeren met het OPTION MENU (vervolg)NL72Zie pagina 71 voor de instelbewerking. * Items die ook beschikbaar zijn in het HOME MENU.**DCR-DV
De camcorder aanpassenNL73Functies ingesteld in het OPTION MENUItems die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreven.Instelle
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)NL74DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608Etot ongeveer 43 cmDCR-DVD306E/DVD308E/DVD708Etot ongeveer 38 cmA
De camcorder aanpassenNL75KAARSLICHT ( )Selecteer deze optie om scènes bij kaarslicht op te nemen zonder sfeerverlies.ZONSOP&ONDERG.* ()Selecteer
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)NL76BINNEN (n)De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden:–Binnen– Op feestjes
De camcorder aanpassenNL77U kunt volgende effecten toevoegen aan de overgang tussen twee scènes.1 Selecteer het gewenste effect in [STBY] (tijdens inf
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)NL78U kunt deze functie instellen als u een externe flitser (optioneel) gebruikt die geschikt is voor d
Een computer gebruikenNL79Een computer gebruikenWat u kunt doen met een Windows-computerWanneer u de "Picture Motion Browser" op een Windows
VorbereitungenDE21So nehmen Sie den Akku abDrehen Sie den Schalter POWER auf OFF(CHG).Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku a
Wat u kunt doen met een Windows-computer (vervolg)NL80Toepassing: DirectX 9.0c of later (Dit product is gebaseerd op DirectX-technologie. DirectX moet
Een computer gebruikenNL81De "Eerste kennismaking" en software installerenU moet de "Eerste kennismaking" en software installeren
De "Eerste kennismaking" en software installeren (vervolg)NL821 Voer stap 1 tot en met 3 in "De "Eerste kennismaking" install
Een computer gebruikenNL83Nadat u de software hebt geïnstalleerd, wordt een snelkoppeling naar de website voor klantenregistratie op het bureaublad ge
NL84Een Macintosh-computer gebruikenU kunt de stilstaande beelden kopiëren van de "Memory Stick Duo" naar de Macintosh-computer.Installeer &
Problemen oplossenNL85Problemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruik
NL86Zelfs als u op EASY drukt, worden de menu-instellingen niet automatisch teruggezet naar de standaardwaarden.• De volgende menu-instellingen blijve
Problemen oplossenNL87• Het opladen van de accu is voltooid (p. 19).Het CHG-lampje (opladen) knippert wanneer de accu wordt opgeladen.• Plaats de accu
NL88Beelden kunnen niet worden verwijderd.• U kunt maximaal 100 beelden in één keer in het indexscherm verwijderen.• Beelden kunnen niet worden verwij
Problemen oplossenNL89De opnamehoek wijkt af (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).• De opnamehoek kan afwijken afhankelijk van de stand van de camcorder. Dit
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)DE22DCR-DVD109EDCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten, wenn Sie beim Aufnehm
NL90Een verticale streep verschijnt wanneer u kaarslicht of elektrisch licht in het donker opneemt.• Dit probleem treedt op wanneer het contrast tusse
Problemen oplossenNL91U hoort geen geluid of bijna geen geluid wanneer u een disc afspeelt.• Zet het volume hoger (p. 38).• Er wordt geen geluid uitge
NL92Een scène kan niet worden verwijderd.• De disc is wellicht niet geconfigureerd voor het verwijderen van gegevens (p. 12).• U kunt geen films verwi
Problemen oplossenNL93• In de volgende lijst worden voorbeelden weergegeven van combinaties van functies en menu-items die u niet kunt gebruiken. * DC
NL94Waarschuwingen en berichtenAls aanduidingen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker worden weergegeven, controleert u de volgende punten.U kunt bep
Problemen oplossenNL95E (waarschuwing voor accuniveau)Langzaam knipperend• De accu is bijna leeg.• Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, de omgev
Waarschuwingen en berichten (vervolg)NL96Afspelen niet toegestaan.• U probeert een niet-compatibele disc weer te geven met de camcorder.• U probeert e
Problemen oplossenNL97Gegevens worden hersteld Voorkom teilligen.• De camcorder probeert gegevens automatisch te herstellen als het schrijven van de
NL98Aanvullende informatieDe camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle
Aanvullende informatieNL99De plaatselijke tijd instellenU kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stel
VorbereitungenDE23DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E* Mit eingeschalteter LCD-Hintergrundbeleuchtung.Hinweise zum Akku• Drehen Sie vor dem Austauschen des Ak
NL100Onderhoud en voorzorgsmaatregelenZie pagina 11 voor meer informatie over de discs die u met de camcorder kunt gebruiken.Opmerkingen bij het gebru
Aanvullende informatieNL101Gebruik en opslag van de discs• Houd de disc schoon, anders kan de audio- en beeldkwaliteit afnemen.• Reinig de disc met ee
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)NL102– 101- 0001: een bestandsnaam zoals deze verschijnt op het scherm van de camcorder.– DSC00001.JPG: een
Aanvullende informatieNL103x Informatie over een "Memory Stick PRO Duo"De maximale geheugencapaciteit van een "Memory Stick PRO Duo&quo
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)NL104Informatie over de aanduiding voor de resterende accuduur• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwi
Aanvullende informatieNL105• Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het apparaat te slaan, het te laten vallen of erop te
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)NL106x Informatie over het aanpassen van het aanraakscherm (KALIBRATIE)Het is mogelijk dat de toetsen op he
Aanvullende informatieNL107De beeldzoeker reinigenVerwijder stof uit de beeldzoeker door de onderstaande stappen uit te voeren.1 Trek de beeldzoeker n
NL108De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladenDe camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en ande
Aanvullende informatieNL109Effectief (stilstaand beeld, 4:3)Ongeveer 1 000 000 pixelsEffectief (stilstaand beeld, 16:9)Ongeveer 750 000 pixelsLensCarl
DE24Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten
Technische gegevens (vervolg)NL110Bedrijfstemperatuur0°C tot + 40°COpslagtemperatuur-20°C tot + 60°CAfmetingen (ongeveer)54,5 × 89 × 130,5 mm (b × h ×
Aanvullende informatieNL111Informatie over handelsmerken• "Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory
NL112NaslagOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.A Motorzoomknop (34, 39)B PHOTO-toets (29, 33)C POWER-schak
NaslagNL113 A Active Interface Shoe *Via de Active Interface Shoe wordt stroom geleverd aan optionele accessoires, zoals een videolamp, flitser of mi
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg)NL114A "Memory Stick Duo"-sleuf (27)B LCD-scherm/aanraakscherm (16, 24)C -toets (HOME) (16, 60)D
NaslagNL115Afstandsbediening (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E)A DATA CODE-toets (65)Als u op deze toets drukt tijdens het afspelen, worden de datum en tij
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg)NL116• Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan de bedieningsafstand van de afstandsbediening afnemen
NaslagNL117Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelenA Opnamestand (HQ/SP/LP) (62)B HOME-toets (16, 60)C Resterende accuduur (bi
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen (vervolg)NL118A Opnamestand (HQ/SP/LP) (62)B Knop voor teruggaanC Resterende accuduur
NaslagNL119De volgende aanduidingen worden tijdens het opnemen/afspelen weergegeven om de instellingen van de camcorder aan te geven.Linksboven Rechts
VorbereitungenDE25So können Sie Datum und Uhrzeit zurücksetzenWählen Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/SPRACHE] t [UHR EINSTEL.] und stellen Sie D
NL120Verklarende woordenlijstx 5.1-kanaals surround soundEen systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met 6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, re
NaslagNL121IndexNumeriek16:9 ...36, 6816:9 BREED...6221-polige verloopstekker ...414:3 ...
Index (vervolg)NL122INS.BLDWEERG. ...65INS.GELUID/WRGV ...67Isolatievel ...115JJPEG...
NaslagNL123VVBR...11Verklarende woordenlijst...120VERWIJDERENDisc...46"Memory St
Schritt 4: Vorbereitungen für die Aufnahme (Fortsetzung)DE26So schalten Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen(DCR-DVD306E/DVD
VorbereitungenDE27Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“Zum Aufnehmen benötigen Sie eine neue 8-cm-DVD (DVD-RW, DVD+RW, DVD-R od
Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung)DE28x DVD-R/DVD+R DLSie können die Aufnahme starten, sobald [DISC-ZUGRIFF] a
VorbereitungenDE29z Tipps• Sie können eine Disc auch bei ausgeschaltetem Camcorder herausnehmen, wenn eine Stromquelle an den Camcorder angeschlossen
DE3Für diesen Camcorder geeignete DiscsSie können nur die folgenden Discs verwenden.– 8-cm-DVD-RW– 8-cm-DVD+RW– 8-cm-DVD-R– 8-cm-DVD+R DLVerwenden Sie
DE30Aufnahme/WiedergabeProblemlose Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam)Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstellungen automatisch vorgenomme
Aufnahme/WiedergabeDE311 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER A ein.2 Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN) F (oder G).Der VISUAL INDEX erschein
Problemlose Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam) (Fortsetzung)DE32Standbilder:Berühren Sie und dann das Standbild, das Sie sehen möchten.* [DATEN
Aufnahme/WiedergabeDE33b Hinweise• Eine DVD-R oder DVD+R DL können Sie nach dem Abschließen der Disc nicht weiterverwenden und auch die Aufnahme weite
DE34AufnahmeGehen Sie zum Befestigen und Einstellen des Griffbands wie in der Abbildung dargestellt vor und halten Sie den Camcorder richtig.b Hinweis
Aufnahme/WiedergabeDE35Filme werden auf der Disc aufgezeichnet. Informationen zur Aufnahmedauer finden Sie auf Seite 12.1 Drehen Sie den Schalter POWE
Aufnahme (Fortsetzung)DE36Die maximalen Vergrößerungsfaktoren beim Zoomen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.Sie können die Vergrößerung mit dem
Aufnahme/WiedergabeDE37Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-Kanal-Raumklang Glossar (S. 127)b Hinweise• Bei der Wiedergabe mit dem Camcorder wird 5.1-Kanal
Aufnahme (Fortsetzung)DE38So wählen Sie das Bildformat für Filme1 Drehen Sie den Schalter POWER, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.2 Drücken Sie
Aufnahme/WiedergabeDE39WiedergabeSchalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER A ein.Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN) B (oder C).Der VISUAL INDEX er
DE4Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)Verwenden des Camcorders• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:• Der C
DE40Starten Sie die Wiedergabe.Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film.Der VISUAL INDEX wird wieder angezeigt, wenn alle Filme ab de
Aufnahme/WiedergabeDE41Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5fache der Originalgröße vergrößern.Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel
DE42Schließen Sie den Camcorder über ein A/V-Verbindungskabel 1 oder ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO 2 an die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät ode
DE43Aufnahme/WiedergabeSo stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)Ändern Sie die Einstellung je nach dem Bildform
DE44Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen)Wenn Sie eine bespielte Disc abschließen, können Sie
Aufnahme/WiedergabeDE45Hinzufügen von Aufnahmen zu einer abgeschlossenen Disc (S. 62)b Hinweise• Auch wenn Sie eine DVD-RW oder DVD+RW verwenden, könn
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung)DE46b Hinweise• Das Abschließen einer Disc
DE47Aufnahme/WiedergabeSo wählen Sie einen Typ für das DVD-Menü aus1 Berühren Sie in Schritt 4 die Option (OPTION) t [DVD-MENÜ].2 Wählen Sie den gewün
DE48BearbeitenKategorie (SONSTIGES)Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie die Bilder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ be
BearbeitenDE494 Berühren Sie das Bild, das Sie löschen wollen.Das ausgewählte Bild wird mit markiert.Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-
DE5Hinweise zur Aufnahme• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen w
DE505 Berühren Sie t [JA] t .So löschen Sie alle Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“Berühren Sie in Schritt 3 die Option [ ALLE LÖSCHEN] t [JA]
BearbeitenDE51b Hinweise• Einmal geteilte Filme können nicht wieder zusammengefügt werden.• Nehmen Sie beim Bearbeiten von Bildern nicht den Akku ab u
Erstellen einer Playlist (Fortsetzung)DE52So fügen Sie alle Filme auf der Disc zur Playlist hinzuBerühren Sie in Schritt 2 die Option [ ALLE HINZU] t
BearbeitenDE53Ändern der Szenenreihenfolge in der Playlist1 Berühren Sie (SONSTIGES) im Menü (HOME) t [PLAYLIST BEARB.].2 Berühren Sie [VERSCHIEB].3
DE54Überspielen auf einen VCR oder DVD/HDD-RecorderSie können auf dem Camcorder wiedergegebene Bilder auf andere Aufnahmegeräte, wie z. B. einen VCR o
BearbeitenDE55b Hinweise• Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. der Zähler) nicht am Bildschirm des angeschlossenen Geräts angezeigt werden, stellen
DE56Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker)Sie können Standbilder mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne
BearbeitenDE57So beenden Sie das DruckenBerühren Sie auf dem Bildauswahlbildschirm.b Hinweise• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu
DE58Verwenden von AufnahmemedienKategorie (DISC/SPEICHER)Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie eine Disc oder einen „Memory Stick Du
Verwenden von AufnahmemedienDE59lassen Sie die Disc mit einer Anwendung für die DVD-Wiedergabe wiedergeben.b Hinweise• Auch eine DVD+RW müssen Sie zun
DE6InhaltBitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen ... 2Empfehlungen zu verschiedenen Motiven ...
DE60Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)Durch das Formatieren wird der ursprüngliche Zustand einer bespielten Disc wiederhergestellt und di
Verwenden von AufnahmemedienDE61• Eine Disc, die auf anderen Geräten geschützt wurde, lässt sich nicht formatieren. Heben Sie den Schutz mit dem urspr
DE62Aufnehmen weiterer Szenen nach dem Abschließen Wenn Sie auf eine abgeschlossene DVD-RW/DVD+RW, auf der noch Platz frei ist, weitere Filme aufnehme
Verwenden von AufnahmemedienDE63b Hinweise• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil, damit der Camcorder während des Vorgangs durchgehend mit Strom
DE64Einstellen des CamcordersMöglichkeiten mit der Kategorie (EINSTELLUNGEN) im HOME MENUSie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen n
Einstellen des CamcordersDE65FILM EINSTELLEN (S. 66)FOTO EINSTELLEN (S. 68)BILDANZEIGE EIN. (S. 70)TON/ANZEIGE EIN.*4 (S. 72)AUSGABE EINST. (S. 73)ZEI
DE66FILM EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Filmen)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V
Einstellen des CamcordersDE67Sie können bis zur maximalen Einstellung zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen eine stärkere Vergrößerung erzielen wollen, als
DE68Wählen Sie [EIN] (Standardeinstellung), wenn Sie bei der Wiedergabe einer Disc auf einem Gerät mit Untertitelanzeigefunktion Aufnahmedatum und -uh
Einstellen des CamcordersDE69Anzahl der auf einem „Memory Stick Duo“ aufnehmbaren Standbilder (Näherungswert)b Hinweise• Alle Werte wurden mit folgend
DE7Möglichkeiten mit der Kategorie (EINSTELLUNGEN) im HOME MENU ...64Das HOME MENU ... 64L
DE70b Hinweise• Mit der Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer d
Einstellen des CamcordersDE71KAMERADATENCSteadyShot ausDHelligkeitEWeißabgleichFGain-WertGVerschlusszeitHBlendenwertIBelichtungz Tipps• erscheint in
DE72TON/ANZEIGE EIN.(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, w
Einstellen des CamcordersDE73b Hinweise• Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung automatisch [HELL] ausge
DE744:3 (Standardeinstellung beim DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E)Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät
Einstellen des CamcordersDE75ALLGEMEINE EINST(Weitere Optionen)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie
DE76Aktivieren von Funktionen im OPTION MENUDas OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der recht
Einstellen des CamcordersDE77Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 76. * Diese Optionen finden Sie auch im HOME MENU.** DCR-DVD306E/D
DE78Im OPTION MENU einzustellende OptionenIm Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können.Einstellvorga
Einstellen des CamcordersDE79Damit können Sie interessante Aufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist
DE8Empfehlungen zu verschiedenen MotivenAufnahmeNahaufnahme von BlütenB PORTRÄT... 80B FOKUS...
Im OPTION MENU einzustellende Optionen (Fortsetzung)DE80Mit der Funktion [SZENENWAHL] können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen
Einstellen des CamcordersDE81SCHNEE** ()Wählen Sie diese Option für helle Aufnahmen in verschneiter Landschaft. * Der Camcorder ist so eingestellt, da
Im OPTION MENU einzustellende Optionen (Fortsetzung)DE82Wenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf [EIN] setzen, können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilde
Einstellen des CamcordersDE83Sie können während der Aufnahme oder Wiedergabe Spezialeffekte auf das Bild anwenden. erscheint.B AUS[BILDEFFEKT] ist de
DE84Verwenden eines ComputersMöglichkeiten mit einem Windows-ComputerWenn Sie „Picture Motion Browser“ von der mitgelieferten CD-ROM auf einem Windows
Verwenden eines ComputersDE85Bei Verwendung von „Picture Motion Browser“Betriebssystem: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition,
DE86Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der SoftwareSie müssen „Erste Schritte“ und die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren,
Verwenden eines ComputersDE87So installieren Sie die Software „Adobe Reader“ zum Anzeigen der PDF-DateiKlicken Sie in Schritt 6 auf [Adobe(R) Reader(R
DE88x Microsoft DirectX 9.0cZum Verwenden von Filmen erforderliche SoftwareStarten Sie den Computer neu, falls dies erforderlich ist, um die Installat
Verwenden eines ComputersDE89Verwenden eines Macintosh-ComputersSie können Standbilder von einem „Memory Stick Duo“ auf einen Macintosh kopieren.Insta
Ihr neuer CamcorderDE9Die Aufnahme erfolgt bei diesem Camcorder auf 8-cm-DVDs*.Dies eröffnet Ihnen vielseitige Verwendungsmöglichkeiten und ist zudem
DE90StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. W
StörungsbehebungDE91Beim Drücken von EASY werden bestimmte Menüoptionen nicht automatisch auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.• Die Einstellun
DE92Die Ladeanzeige CHG leuchtet beim Laden des Akkus nicht.• Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) (S. 20).• Bringen Sie den Akku richtig am Ca
StörungsbehebungDE93Die Disc lässt sich nicht herausnehmen.• Achten Sie darauf, dass die Stromquelle (Akku oder Netzteil) korrekt angeschlossen ist (S
DE94• Wenn Sie eine der folgenden Discs nach dem Abschließen verwenden wollen, müssen Sie die Disc für das Aufnehmen weiterer Szenen vorbereiten (S. 6
StörungsbehebungDE95Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Punkte sind auf dem Bildschirm zu sehen.• Die Punkte sind bei Aufnahmen in den Modi [S. NIGHT
DE96Eine Disc lässt sich nicht wiedergeben.• Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein und drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).• Berühren Sie
StörungsbehebungDE97Bei der Wiedergabe wird das Bild zwischen den Szenen kurz angehalten.• Je nach verwendetem Gerät wird das Bild zwischen den Szenen
DE98Sie können Discs nicht mit anderen Geräten bearbeiten bzw. keine weiteren Aufnahmen hinzufügen.• Sie können eine mit diesem Camcorder bespielte Di
StörungsbehebungDE99 * DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E** DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E[BLENDE] [S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFFEKT]
Comments to this Manuals