©2008 Sony Corporation3-284-098-61(1)Home Theatre SystemManual de instruccionesHT-DDWG700
10ESEs posible utilizar el mando a distancia RM-AAU025 suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el
11ESProcedimientos inicialesNombre FunciónF AUTO CAL Púlselo para activar la función de calibración automática.G D.TUNING Púlselo para entrar en el mo
12ESNombre FunciónFM MODE Púlselo para seleccionar la recepción FM monoaural o estéreo.N TV Pulse TV y los botones de color naranja simultáneamente pa
13ESProcedimientos inicialesa)Los botones correspondientes al número 5, MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia
14ES1: Instalación de los altavocesPara disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altav
15ESProcedimientos inicialesEs posible instalar los altavoces frontales y de sonido envolvente en la pared.1 Prepare tornillos (no suministrados) que
16ES2: Conexión de los altavocesAsegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.AAltavoz frontal (izquierdo)B
17ESProcedimientos inicialesPara conectar los altavoces correctamentePara comprobar el tipo de altavoz, consulte la etiqueta del altavoz* situada en e
18ESLa siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de audio, como un reproductor de MP3, de CD de Super Audio o de CD.Asegúrese de descon
19ESProcedimientos inicialesNotas• El sonido podría distorsionarse o interrumpirse al escuchar un componente conectado a la toma VIDEO IN/ PORTABLE AU
2ESNombre del producto:Sistema de cine para el hogarModelo: HT-DDWG700POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DECONECTAR Y OPER
20ESHDMI es la abreviatura en inglés de Interfaz multimedia de alta definición (High-Definition Multimedia Interface). Se trata de una interfaz que tr
21ESProcedimientos inicialesSi conecta un reproductor de DVD o un reproductor de discos Blu-ray• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón d
22ESLa siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de vídeo, como un reproductor de DVD, un reproductor de discos Blu-ray, un sintonizador
23ESProcedimientos inicialesSi conecta un reproductor de DVD o un reproductor de discos Blu-ray• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón d
24ES4: Conexión de las antenasConecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas.Asegúrese de desconectar el cable de alimentac
25ESProcedimientos iniciales5: Preparación del receptor y el mando a distanciaConecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de pared.A
26ESInserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia RM-AAU025.Observe la polaridad correcta al instalar las pilas.Notas• No deje el mando a d
27ESProcedimientos inicialesNotas• La función de calibración automática no funciona cuando los auriculares están conectados.• Si la función de silenci
28ES3 Se inicia la medición.El proceso de medición tardará unos minutos en completarse.La tabla que se facilita a continuación muestra la pantalla al
29ESProcedimientos inicialesAparecen códigos de errorCuando se detecta un error durante la calibración automática, aparecerá un código de error en la
3ESAcerca de este manual• Las instrucciones en este manual son para el modelo HT-DDWG700. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo
30ESCódigos de advertencia y solucionesc)Para más información, consulte “Distancia del altavoz frontal” (página 41).d)Para obtener más información, co
31ESProcedimientos iniciales4 Pulse o b para introducir el parámetro.5 Pulse V/v varias veces para seleccionar “T. TONE Y”.Cada altavoz emite el tono
32ESSelección de un componente1Pulse el botón de introducción para seleccionar un componente.También puede utilizar INPUT SELECTOR del receptor. La en
33ES ReproducciónPara escuchar y ver un componenteCómo escuchar un CD de Super Audio CD/CD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTVIDEO DVD/
34ESCómo ver un DVD/disco Blu-ray12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTVIDEO DVD/BD SAT TV2CH A.F.D.RETURN/EXITTV CH –PRESET –TV CH +PRESE
35ES Operaciones del amplificadorNavegación por los menúsMediante el uso de los menús del amplificador, puede realizar diversos ajustes para personal
36ESLas siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página 35.Visión g
37ES Operaciones del amplificador* Para obtener más información, consulte la página indicada entre paréntesis.Menú [Pantalla]Parámetros [Pantalla]Aju
38ESAjuste del nivel (menú LEVEL)Puede utilizar el menú LEVEL para ajustar el balance y el nivel de cada altavoz. Estos ajustes se aplican a todos los
39ES Operaciones del amplificadorAjuste del tono (menú TONE)Puede utilizar el menú TONE para ajustar la calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los
4ESÍndiceProcedimientos inicialesDescripción y localización de las piezas ...51: Instalación de los altavoces ...142: Conexión d
40ESAjustes del sintonizador (menú TUNER)Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el modo de recepción de emisoras de FM y para dar nombre a las emis
41ES Operaciones del amplificadorx DUAL (Selección de idioma de emisión digital)Le permite seleccionar el idioma que quiere escuchar durante una emis
42ESx SL DIST. (Distancia del altavoz izquierdo de sonido envolvente)x SR DIST. (Distancia del altavoz derecho de sonido envolvente)Le permite ajustar
43ES Operaciones del amplificador•SIDE/LOSeleccione esto si la ubicación de sus altavoces de sonido envolvente corresponde con las secciones A y C.Su
44ES.Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT)El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de ma
45ES Para disfrutar de sonido envolventeTipos de modos A.F.D.Modo A.F.D. [Pantalla]Audio multicanal después de decodificarEfectoA.F.D. AUTO [A.F.D.
46ESSelección de un campo de sonido preprogramadoPuede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogra
47ES Para disfrutar de sonido envolventeTipos de campos de sonido disponibles* Sólo podrá seleccionar este campo de sonido si los auriculares están
48ESUso exclusivo de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves (2CH STEREO)En este modo, el receptor emite el sonido a través de los
49ES Operaciones del sintonizadorPara escuchar la radio FM/AMPuede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de nad
5ESProcedimientos inicialesDescripción y localización de las piezasPanel frontalProcedimientos inicialesReceptorVIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MI
50ESIntroduzca la frecuencia de una emisora directamente mediante los botones numéricos.1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda FM o AM.T
51ES Operaciones del sintonizador2 Sintonice la emisora que quiera presintonizar con la sintonización automática (página 49) o la sintonización dir
52ES1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda FM o AM.También puede utilizar INPUT SELECTOR del receptor.2 Sintonice la emisora presintoniz
53ES Operaciones del sintonizadorUso del sistema de datos por radio (RDS)Este receptor también le permite utilizar el RDS (Sistema de datos por rad
54ESDescripción de los tipos de programaIndicación de tipo de programaDescripciónNEWS Programas informativosAFFAIRS Programas sobre temas que amplían
55ES Otras operacionesCambio entre audio digital y analógico (INPUT MODE)Puede seleccionar el ajuste del modo de entrada de audio cuando conecte d
56ESEs posible escuchar el sonido del componente conectado a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma DMPORT del receptor.Para ver las imágen
57ES Otras operaciones1 Pulse DMPORT.También puede utilizar INPUT SELECTOR del receptor para seleccionar “DMPORT”.2 Inicie la reproducción en el c
58ESCambio de información en la pantallaPuede comprobar el campo de sonido, etc., cambiando la información de la pantalla.Asegúrese de utilizar los bo
59ES Uso del mando a distanciaCambio de función en los botonesPuede cambiar los ajustes de fábrica de los botones de entrada según los dispositiv
6ESNombre FunciónJ 2CH Púlselo seleccionar un campo de sonido (páginas 44, 46, 48).A.F.D.MOVIEMUSICK Toma VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC– Par
60ESGlosariox Cinema Studio EXEste modo de sonido envolvente, que puede considerarse la recopilación de la tecnología Digital Cinema Sound, proporcion
61ES Información adicionalx DTS Digital SurroundTecnología de codificación/decodificación de audio digital para salas de cine desarrollada por D
62ESInstalación• Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del recep
63ES Información adicionalSolución de problemasSi encuentra las siguientes dificultades cuando esté utilizando el receptor, esta guía de solució
64ESHay zumbido o ruido considerable.• Compruebe que estén bien conectados los altavoces y los dispositivos.• Compruebe que los cables de conexión est
65ES Información adicionalSintonizadorLa recepción de FM no es buena.• Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no suministrado) para conectar el rec
66ESMensajes de errorSi se produce un mal funcionamiento, la pantalla mostrará un mensaje. El mensaje permite comprobar el problema del sistema. Consu
67ES Información adicionalSección del sintonizador de AMGama de sintoníasCon escala de sintonización de 9-kHz:531 – 1 602 kHzAntena Antena de cu
Sony Corporation Printed in MalaysiaÍndiceNuméricos2CH STEREO 485.1 canales 14AAltavocesconexión 16instalación 14AUTO CALIBRATION 26AUTO FORMAT
7ESProcedimientos inicialesAcerca de los indicadores de la pantallaSWLFELCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAXHDMI1 2 3 4 5 687qd q
8ESNombre FunciónMIndicadores del canal de reproducción L R C SL SR SLas letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. La
9ESProcedimientos inicialesPanel posterior* Podrá ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma HDMI OUT a un televisor (página 20).1 24531
Comments to this Manuals