Sony SRS-DF30 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony SRS-DF30. Sony SRS-DF30 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2008 Sony Corporation
FR
DE
NL
4-116-208-32(1)
Active
Speaker
System
SRS-DF30
Mode d’emploi ____________
Bedienungsanleitung_______
Gebruiksaanwijzing ________
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - SRS-DF30

©2008 Sony CorporationFRDENL4-116-208-32(1)ActiveSpeakerSystemSRS-DF30Mode d’emploi ____________Bedienungsanleitung_______Gebruiksaanwijzing ________

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FRÉcoute du son1Appuyez sur 1 pour mettre le système en service.2 Appuyer plusieurs fois de suite sur BAND/INPUT.À chaque pression, l’affichage chan

Page 3 - Table des matiéres

11FROpérations de basePour accorder une station de faible puissance1 Répétez les étapes 1 et 2 de « Écoute de la radio ».2 Appuyez plusieurs fois de s

Page 4 - Déballage

12FRRéglage du son1Appuyez sur MENU.2 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNE +/– jusqu’à ce que « EQ SEL » clignote sur l’afficheur, puis appuyez su

Page 5 - Guide des pièces et commandes

13FRAutres opérationsPréréglage de stations radioVous pouvez prérégler vos stations radio favorites et les accorder instantanément en sélectionnant si

Page 6 - Affichage

14FRUtilisation du système de radiodiffusion de données (RDS)(Modèle pour l’Europe seulement)Définition du RDS?Le RDS (Radio Data System) est un servi

Page 7 - Raccordement du système

15FRInformations complémentairesEn cas de panneSi un problème quelconque devait se présenter lorsque vous utilisez ce système d’enceintes, vérifiez le

Page 8

16FREnceintesAucun son fourni par le système d’enceintes.• Assurez-vous que tous les cordons ont été raccordés correctement.• Assurez-vous que le volu

Page 9 - Positionnement des enceintes

17FRInformations complémentairesPrécautionsSécurité• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation, etc. se trouve à

Page 10 - Opérations de base

18FREmplacement• N’installez pas les enceintes sur une surface inclinée.• Ne laissez pas le système à proximité de sources de chaleur, ou bien à un en

Page 11

19FRInformations complémentairesSection tunerTuner FM stéréo, FM/AM superhétérodyneSection tuner FMPlage d’accordModèle pour l’Amérique du nord:87,5 –

Page 12 - DEMO (Démonstration)

2FRPour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour réduire les risques d’électrocu

Page 13 - Autres opérations

2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um die

Page 14 - Remarque

3DEDEHinweis für Kunden: Die folgende Information gilt nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, für die EU-Richtlinien geltenDer Hersteller die

Page 15 - En cas de panne

4DEAuspackenPrüfen Sie, ob die folgenden Artikel im Lieferumfang vorhanden sind:• Linker Satellitenlautsprecher (1)• Rechter Satellitenlautsprecher (1

Page 16 - 4 Appuyez simultanément sur

5DEVorbereitungAnleitung für Teile und BedienelementeLinker SatellitenlautsprecherA Display (Seite 6, 13)B 1 (Stromversorgung) Taste (Seite 9, 11, 16,

Page 17 - Précautions

6DEDisplayA Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist (Seite 15)B Anzeigen für die TUNER-Funktion (Seite 12, 14)C Zeigen Sie den aktuelle

Page 18 - Spécifications

7DEVorbereitungAufstellen der AnlageLinker Satellitenlautsprecher (hinten)1 An rechten Satellitenlautsprecher2 An Subwoofer3 An tragbares Audiogerät,

Page 19 - Accessoires en option

8DEB INPUT 1 und INPUT 2-BuchsenVerwenden Sie ein Verbindungskabel (mitgeliefert) zum Verbinden der Buchse INPUT 1 oder INPUT 2 mit LINE OUT oder der

Page 20 - Für Kunden in Europa

9DEVorbereitungD StromSchließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an, nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt haben. Die Demonstration erschei

Page 21 - Indholdsfortegnelse

10DEPositionierung der LautsprecherSie können Ihre Lautsprecher aufstellen, wie unten gezeigt.Tragbares Audiogerät, Computer usw.Linker Satellitenlaut

Page 22 - Auspacken

11DEGrundlegende BedienungsvorgängeHören des Klangs1Drücken Sie 1, um das Gerät einzuschalten.2 Drücken Sie BAND/INPUT wiederholt.Bei jedem Tastendruc

Page 23 - Vorbereitung

3FRRemarque à la clientèle: les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux appareils commercialisés dans les pays soumis aux Directives de l’Union

Page 24

12DERadiobetrieb1Drücken Sie wiederholt BAND/INPUT, um den Wellenbereich FM oder AM zu wählen, und drücken Sie dann MENU.2 Drücken Sie wiederholt TUNE

Page 25 - Aufstellen der Anlage

13DEGrundlegende BedienungsvorgängeToneinstellungen1Drücken Sie MENU.2 Drücken Sie wiederholt TUNE +/–, bis „EQ SEL“ im Display blinkt, und drücken Si

Page 26 - C Antennen

14DESpeichern von SendernSie können Ihre bevorzugten Radiosender speichern und jederzeit direkt abrufen, indem Sie die entsprechende Vorwahlnummer wäh

Page 27

15DEWeitere BedienfunktionenVerwendung des Radio Data System (RDS)(Nur Europa-Modell)Was ist Radio Data System?Das Radio Data System (RDS) ist ein Zus

Page 28 - Subwoofer

16DEFehlerbehebungTritt beim Betrieb ein Problem mit dem Lautsprechersystem auf, gehen Sie die folgende Liste durch und verfahren wie angegeben. Wenn

Page 29 - Bedienungsvorgänge

17DEZusatzinformationenLautsprecherDas Lautsprechersystem gibt keinen Ton aus.• Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse richtig hergestellt wurden.•

Page 30

18DESicherheitsmaßnahmenSicherheit• Das Typenschild mit Angabe von Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich außen an der Rückseite.• Ver

Page 31 - DEMO (Demonstration)

19DEZusatzinformationenWird das Problem auf diese Weise nicht behoben, vergrößern Sie den Abstand zwischen dem System und dem Fernsehgerät/Personalcom

Page 32 - Bedienfunktionen

20DETunerteilUKW (Stereo), UKW/MW-Tuner (Superhet)UKW-TunerteilAbstimmbereichNordamerikanisches Modell:87,5 – 108,0 MHz (100 kHz-Intervall)Andere Mode

Page 34 - Fehlerbehebung

4FRDéballageAssurez-vous d’être en possession de tous les articles suivants:• Enceinte satellite gauche (1)• Enceinte satellite droite (1)• Caisson de

Page 35

2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Open niet de omkasting, om gevaar voor

Page 36 - Sicherheitsmaßnahmen

3NLNLOpmerking voor klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing op apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen geldenDe fabrikan

Page 37 - Technische Daten

4NLUitpakkenControleer of de volgende onderdelen compleet aanwezig zijn:• Linker satellietluidspreker (1)• Rechter satellietluidspreker (1)• Subwoofer

Page 38 - Sonderzubehör

5NLVoorbereidingenOverzicht van de bedieningsorganenLinker satellietluidspreker (1)A Uitleesvenster (pagina’s 6, 13)B 1 (aan/uit) toets (pagina’s 9, 1

Page 39

6NLUitleesvensterA Licht op wanneer de uitschakelklok is ingesteld (pagina 15)B Indicatorlampjes voor de TUNER-functie (pagina’s 12, 14)C Toont de hui

Page 40 - WAARSCHUWING

7NLVoorbereidingenAansluiten van de installatieLinker satellietluidspreker (achter)1 Naar de rechter satellietluidspreker2 Naar de subwoofer3 Naar een

Page 41 - Inhoudsopgave

8NLB INPUT 1 en INPUT 2 aansluitingenGebruik het (bijgeleverde) aansluitsnoer om de INPUT 1 of INPUT 2 aansluiting te verbinden met de LINE OUT uitgan

Page 42 - Uitpakken

9NLVoorbereidingenD StroomvoorzieningSluit het netsnoer aan op het stopcontact, maar pas nadat alle andere aansluitingen gemaakt zijn. Er verschijnt e

Page 43 - Voorbereidingen

10NLOpstellen van de luidsprekersU kunt uw luidsprekers opstellen zoals hieronder getoond.Draagbare muziekspeler, computer, enz.Linker satellietluidsp

Page 44 - Uitleesvenster

11NLBasisbedieningLuisteren naar de geluidsweergave1Druk op 1 om de installatie in te schakelen.2 Druk enkele malen op BAND/INPUT.Met elke druk op de

Page 45 - Aansluiten van de installatie

5FRMise en serviceGuide des pièces et commandesEnceinte satellite gaucheA Affichage (pages 6, 12)B 1 Touche (alimentation) (pages 8, 10, 15, 16)Appuye

Page 46 - C Antennes

12NLNaar de radio luisteren1Druk enkele malen op BAND/INPUT om in te stellen op de FM of AM afstemband, en druk dan op MENU.2 Druk enkele malen op TUN

Page 47 - D Stroomvoorziening

13NLBasisbedieningKlank van de weergave regelen1Druk op MENU.2 Druk enkele malen op TUNE +/– totdat er "EQ SEL" in het uitleesvenster knippe

Page 48 - Opstellen van de luidsprekers

14NLVoorkeurzenders instellenU kunt uw favoriete radiozenders voorinstellen, zodat u er direct op kunt afstemmen door eenvoudigweg het voorinstelnumme

Page 49 - Basisbediening

15NLAndere bedieningsfunctiesGebruik van het Radio Data Systeem (RDS)(Alleen het Europese model)Wat is het Radio Data Systeem?Het Radio Data Systeem (

Page 50 - Opmerking

16NLProblemen oplossenMocht u een probleem hebben met uw luidsprekersysteem, controleert u dan de volgende lijst en volgt u de gegeven aanwijzingen. A

Page 51 - (Energiebesparingsstand)

17NLAanvullende informatieLuidsprekersDe luidsprekers geven geen geluid.• Let op dat alle aansluitingen juist en stevig vast zitten.• Zorg dat de volu

Page 52 - 4 Druk enkele malen op

18NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Een naamplaatje met de bedrijfsspanning, het stroomverbruik e.d. vindt u aan de achterkant van het apparaat.• Voor

Page 53

19NLAanvullende informatieOpstelling• Zet de luidsprekers niet schuin of op een hellend vlak.• Zet het systeem niet in de buurt van een warmtebron of

Page 54 - Problemen oplossen

20NLTuner-gedeelteFM-stereo, FM/AM superheterodyne afstemtrapFM-tuner-gedeelteAfstembereikNoord-Amerikaans model:87,5 – 108,0 MHz (100-kHz afsteminter

Page 56 - Voorzorgsmaatregelen

6FRAffichageA S’éclaire lorsque la minuterie sommeil est en service (page 14)B Indicateurs en rapport avec la fonction TUNER (pages 10, 13)C Indiquent

Page 57 - Technische gegevens

(1)Printed in Malaysia

Page 58 - Los verkrijgbare accessoires

7FRMise en serviceRaccordement du systèmeEnceinte satellite gauche (arrière)1 À l’enceinte satellite droite2 Au caisson de grave3 À un dispositif audi

Page 59

8FRB Prises INPUT 1 et INPUT 2Utilisez un cordon de liaison (fourni) pour relier la prise INPUT 1 ou INPUT 2 à LINE OUT ou à la prise de casque d’un d

Page 60 - Printed in Malaysia

9FRMise en servicePositionnement des enceintesVous pouvez disposer vos enceintes de la façon suivante.Dispositif audio portable, ordinateur, etc.Encei

Comments to this Manuals

No comments