Sony RDP-X200IPN User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony RDP-X200IPN. Sony RDP-X200IPN Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operaciones
Cómo manipular un iPod
Para colocar un iPod
Para extraer un iPod
Notas

Es posible colocar un iPod con funda o carcasa en esta
unidad. No obstante, si la funda o la carcasa impide la
conexión, quite la funda o la carcasa antes de colocar el
iPod en el conector de la base de acoplamiento.

Cuando coloque o extraiga el iPod, sujételo en el mismo
ángulo que el del conector de la base de acoplamiento de
la unidad. No tire del iPod hacia delante demasiado.

Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad con fuerza.

No gire ni doble el iPod, ya que podría averiar el conector.

Extraiga el iPod cuando quiera transportarlo; en caso
contrario, podría averiarlo.
Para encender y apagar la
unidad
Pulse  (encendido/en espera).
El indicador de encendido se ilumina al encender la unidad.
Ajuste del volumen
Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a distancia).
Sugerencia

El indicador de encendido parpadea tres veces en verde
cuando el sonido se ajusta en el volumen máximo o
mínimo.
Funcionamiento del iPod en
la base de acoplamiento
1 Coloque el iPod en el conector de la base de
acoplamiento.
El conector de la base de acoplamiento puede inclinarse
ligeramente.
Para obtener más información, consulte “Cómo manipular
un iPod”.
2 Pulse .
3 Pulse iPod para activar la función para iPod.
El indicador iPod se iluminará.
4 Pulse .
El iPod iniciará la reproducción.
Si el iPod no inicia la reproducción, utilice directamente
los controles del iPod.
Puede utilizar el iPod conectado mediante los botones
de la unidad o del propio iPod.
Para Pulse
Insertar una pausa en la
reproducción
Para reanudar la
reproducción, púlselo
otra vez.
Ir a la pista siguiente
(hacia adelante)
en el mando a
distancia
Retroceder a la pista anterior
(hacia atrás)* en
el mando a distancia
Localizar un punto mientras
escucha el sonido
(hacia adelante) o
(hacia atrás) en el
mando a distancia
durante la
reproducción y
manténgalo pulsado
hasta que encuentre el
punto que desee.
Volver al menú anterior
MENU en el mando a
distancia
RDP-X200iPN
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima de este.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque
objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones
encima de este.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes
de calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o
similares durante un período de tiempo prolongado.
Debido a que el enchufe del cable de alimentación se utiliza
para desconectar la unidad de la corriente, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si
detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe
del cable de alimentación de la toma de corriente de ca
inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la
toma de pared, aunque se haya apagado el reproductor.
En la parte inferior externa de la unidad principal y en la
superficie del adaptador de CA se encuentran la placa
identificativa e información importante sobre seguridad.
PRECAUCIÓN
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de
explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo.
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las directivas
de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente
URL: http://www.compliance.sony.de/
La utilización de la red RLAN se rige por:
En lo relativo al uso particular, según el Decreto
legislativo de 1/8/2003, núm. 259 (“Código de
comunicaciones electrónicas”). Concretamente, el
artículo 104 establece los supuestos en que resulta
obligatorio obtener una autorización general, mientras
que el artículo 105 regula los supuestos en que se permite
un uso sin restricciones.
En lo relativo al acceso al público de la red RLAN a redes
y servicios de telecomunicaciones, según el Decreto
ministerial de 28/5/2003 y las sucesivas enmiendas y el
artículo 25 (autorización general para redes y servicios de
comunicaciones electrónicas) del Código de
comunicaciones electrónicas.
Acerca de los derechos de autor y las licencias
La marca de la palabra Bluetooth® y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los
mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo
licencia. Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano y el iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros
países.
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
indican que un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos iPod, iPhone o
iPad respectivamente, y que el fabricante obtuvo la
certificación necesaria para que cumpla con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que
el uso de este accesorio con el iPod, el iPhone o el iPad
puede afectar al rendimiento inalámbrico.
El uso de este equipo de radio no está permitido en zonas
geográficas en un radio inferior a 20 km del centro de Ny-
Alesund, en Svalbard (Noruega).
Precauciones

Para desconectar el suministro de CA, tire del enchufe, no
del cable.

Debido a que el altavoz utiliza un imán potente, mantenga
las tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética,
los relojes de cuerda, televisores CRT o proyectores
alejados de la unidad para evitar posibles daños causados
por el imán.

No deje la unidad en un lugar cerca de una fuente de
calor, como un radiador o conducto de aire, ni en un
lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
Personal Audio
System
4-461-402-73(1)
Guía de referencia ES
Guia de Referência PT

Permita una circulación de aire adecuada para impedir la
acumulación de calor interno. No coloque la unidad sobre
una superficie (alfombra, manta, etc.) ni cerca de
materiales que puedan bloquear los orificios de
ventilación (como una cortina).

Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico especializado
antes de volver a utilizarla.

Durante una tormenta eléctrica no toque la antena ni el
enchufe.

No toque la unidad con las manos húmedas.

No ponga la unidad cerca de agua.
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO

Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.

Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar la
pila.

No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Accesorio aplicable: mando a distancia
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo químico
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Acerca de la comunicación Bluetooth

La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un
rango de aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación puede variar en
función de los obstáculos (cuerpo de una persona, objetos
metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
Armario de acero
Rendimiento limitado
Rendimiento óptimo
La unidad

Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad
de la comunicación Bluetooth.
La existencia de obstáculos como, por ejemplo, el
cuerpo de una persona, un objeto metálico o una pared
entre esta unidad y el iPod.
El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de
2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN
inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas
cerca de la unidad.
La instalación de la unidad en un estante fabricado en
acero.

Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia, pueden
producirse interferencias de microondas que provoquen
el deterioro de la velocidad de comunicación, la aparición
de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza
cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso,
realice el procedimiento siguiente.
Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m de
cualquier dispositivo LAN inalámbrico.
Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un
dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo
LAN inalámbrico.
Instale esta unidad y el iPod a la distancia más corta
posible entre sí.

Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth
pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y el iPod en los lugares
siguientes, ya que podrían provocar un accidente:
donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión
o gasolinera
cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

Esta unidad admite capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una
conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea
suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una
configuración con la tecnología inalámbrica Bluetooth.

No se aceptan responsabilidades por la pérdida de
información que pudiera producirse durante una
comunicación Bluetooth.

No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos Bluetooth.
Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth
debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
Incluso en el caso de que el dispositivo conectado
cumpla el estándar Bluetooth mencionado
anteriormente, es posible que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar correctamente, según
las características o las especificaciones del dispositivo.

En función del dispositivo que vaya a conectarse, es
posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie
la comunicación.
Nota

En esta Guía de referencia, se utiliza el término “iPod”
como referencia general para las funciones en dispositivos
iPod, iPhone o iPad, a menos que se especifique lo
contrario en el texto o las ilustraciones.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con la unidad, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Preparativos
Fuente de alimentación
Desconexión automática
Una vez terminada la reproducción de música (iPod en la
base de acoplamiento, conexión Bluetooth o componente
opcional conectado a la toma AUDIO IN), y si no se realiza
ninguna operación en unos 20 minutos, la unidad se
apagará.
Para usar el adaptador de CA
1 Conecte el cable de alimentación de CA
suministrado al adaptador de CA.
2 Conecte el adaptador de CA a la toma DC IN 20V
de la parte posterior de la unidad y conecte la
unidad a una toma de pared.
Nota sobre el adaptador de CA
Utilice solo el adaptador de CA suministrado por Sony. Es
posible que la polaridad de los enchufes de otros
fabricantes sea diferente. Si no utiliza el adaptador de CA
suministrado la unidad podría averiarse.
Mando a distancia
Antes de utilizar el mando a distancia suministrado por
primera vez, retire la película de aislamiento.
Apunte el mando a distancia al (sensor remoto) de la
unidad.
El indicador de encendido parpadea cuando se recibe la orden
del mando a distancia.
Cuándo se debe cambiar la pila
En condiciones normales de uso, la pila (CR2025) tiene una
duración aproximada de 6 meses. Cuando la unidad ya no
funcione con el mando a distancia, sustituya la pila por una
nueva.
Lado hacia arriba
Nota

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo prolongado, retire la pila para evitar
que se produzcan daños por fugas o corrosión.
Para Pulse
Seleccionar un elemento de
menú o una pista para
reproducir
(arriba)/ (abajo)
en el mando a
distancia
Activar el elemento del menú
seleccionado o iniciar la
reproducción
ENTER en el mando a
distancia
* Durante la reproducción, esta operación vuelve al principio de la
pista actual. Para volver a la pista anterior, púlselo dos veces.
Notas

Si aparece un mensaje emergente en la pantalla del iPod
touch, iPhone o iPad, consulte “Acerca de las
aplicaciones.

Algunas operaciones pueden no coincidir o no estar
disponibles en algunos modelos de iPod.

Si la batería del iPod está casi agotada, cárguelo antes de
utilizarlo.

Sony declina toda responsabilidad en el caso de la pérdida
o corrupción de datos grabados en el iPod al utilizarlo
conectado a esta unidad.

Para obtener información detallada acerca de las
condiciones ambientales para utilizar el iPod, consulte el
sitio web de Apple Inc.

MENU, (arriba), (abajo) y el botón ENTER de la
unidad principal y/o el mando a distancia suministrado
solo funcionarán con dispositivos Apple (iPhone/iPad/
iPod touch) con iOS 6 como máximo. No funciona con
iOS 7 o posterior. En estos casos, utilice directamente la
pantalla de los dispositivos Apple.
Para extraer el iPod
Para obtener más información, consulte “Cómo manipular
un iPod”.
Para cargar un iPod
Puede utilizar la unidad como un cargador de baterías del
iPod.
La carga comienza cuando el iPod se conecta a la unidad. El
estado de la carga aparece en la pantalla del iPod. Para
obtener más información, consulte el manual del usuario
del iPod.
Funcionamiento con
transmisión de música
inalámbrica
Mediante la conexión Bluetooth, es posible escuchar música
de un iPod o de otro dispositivo Bluetooth en la unidad de
forma inalámbrica.
Emparejamiento
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth necesitan ser “emparejados
entre sí antes de poder usarlos.
Una vez emparejados los dispositivos Bluetooth, no es
necesario volver a repetir el proceso a no ser que se borre la
información de emparejamiento.
Indicador Bluetooth
Estado Indicador Bluetooth
(azul)
Bluetooth desactivado Desactivado
Bluetooth activado pero no
conectado
Parpadea lentamente
Modo de emparejamiento Parpadea pidamente
Conectado o comunicando Iluminado
Para emparejar con un iPod
Mantenga la unidad y el iPod a menos de 1 metro de
distancia entre sí para esta operación.
1 Pulse .
2 Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia)
para activar la función
Bluetooth si el indicador
Bluetooth está apagado.
El indicador Bluetooth parpadeará lentamente.
3 Mantenga pulsado BLUETOOTH ( en el mando
a distancia).
Cuando se inicie el emparejamiento, sonará un doble
pitido y el indicador Bluetooth comenzará a parpadear
rápidamente.
El modo de emparejamiento de la unidad está activado.
4 Lleve a cabo el procedimiento de emparejamiento
en el iPod para intentar detectar la unidad.
Seleccione “Ajustes
Bluetooth” y active la
función Bluetooth.
El indicador Bluetooth se iluminará.
Ejemplo: iPhone 5
Aparece una lista con los dispositivos detectados en la
pantalla.
La unidad se etiqueta como “RDP-X200iPN.
Si no aparece “RDP-X200iPN”, repita el procedimiento
desde el paso 3.
5 Seleccione “RDP-X200iPN” en la pantalla del iPod
mientras el indicador Bluetooth parpadea
rápidamente.
Cuando aparezca “Conectado” en la pantalla del iPod, el
emparejamiento y la conexión habrán terminado.
Ejemplo: iPhone 5
Notas

La pantalla y algunas operaciones son distintas en función
del modelo de iPod y/o de la versión del software. Para
obtener más información, consulte el manual del usuario
del iPod.

El modo de emparejamiento se cancela transcurridos
unos 5 minutos. Si el modo de emparejamiento se cancela
en mitad del proceso, vuelva a empezar desde el paso 3.

Si el modo de emparejamiento no se completa, vuelva a
empezar desde el paso 3.

Para realizar el emparejamiento con otro iPod, repita los
pasos del 1 al 5.

En el paso 3, si no suena ningún doble pitido ni el
indicador Bluetooth comienza a parpadear rápidamente,
mantenga pulsado de nuevo BLUETOOTH (
en el
mando a distancia).

Si apaga la unidad o el iPod antes de que se complete la
conexión Bluetooth, la información de emparejamiento
no se memorizará y el proceso no se dará por completado.
Notas sobre el emparejamiento con un dispositivo
Bluetooth que no sea un iPod

Cuando se realiza el emparejamiento con dispositivo
Bluetooth que no sea un iPod, tras el paso 3, es posible
que el dispositivo Bluetooth le pida que introduzca un
código. Si es el caso, introduzca “0000”.

La pantalla y algunas operaciones son distintas en función
del dispositivo Bluetooth y/o de la versión del software.
Para obtener más información, consulte el manual del
usuario del dispositivo Bluetooth.
Para escuchar sonido
Mantenga la unidad y el iPod a menos de 10 metros de
distancia entre sí para esta operación.
Compruebe lo siguiente antes de utilizar la unidad.

La función Bluetooth del iPod está activada.

El emparejamiento de la unidad y el iPod se ha
completado. Si no se ha completado el emparejamiento,
vuelva a llevarlo a cabo. (Consulte “Para emparejar con
un iPod”.)
1 Pulse .
2 Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia)
para activar la función Bluetooth.
El último iPod conectado volverá a conectarse
automáticamente cuando se active la función Bluetooth.
3 Seleccione lo que desee reproducir en el iPod:
música, vídeo, juegos, etc. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del
iPod.
Sugerencias

Si el último iPod conectado no vuelve a conectarse
automáticamente, pulse BLUETOOTH (
en el mando a
distancia). Si aun así sigue sin volver a conectarse,
seleccione el nombre del modelo de esta unidad desde el
iPod. (Siga los pasos del 4 al 5 de “Para emparejar con un
iPod”.)

Para conectar otro iPod distinto que ya se haya
emparejado previamente con esta unidad, pulse
BLUETOOTH (
en el mando a distancia) para
desconectar primero el iPod conectado actualmente.
Seguidamente, seleccione el nombre del modelo de la
unidad en el otro iPod que quiera conectar.

Puede cargar el iPod en la bandeja de conexión mientras
escucha música a través de la conexión Bluetooth.

Si el volumen es demasiado bajo, ajuste primero el
volumen de la unidad. Si todavía es demasiado bajo,
ajuste el volumen del dispositivo Bluetooth.
Para dejar de escuchar
Finalice la conexión Bluetooth con uno de los métodos
siguientes.

Apague la unidad.

Apague el iPod.

Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia), iPod o
AUDIO IN.

Finalice la conexión desde el iPod. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del iPod.
Para borrar la lista de modelos ya
emparejados y memorizados en la
unidad
1 Pulse .
2 Pulse BLUETOOTH ( en el mando a distancia)
para activar la función Bluetooth.
3 Mantenga pulsado BLUETOOTH y VOLUME − al
mismo tiempo en la unidad.
El indicador MEGA BASS parpadeará.
Notas

Puede realizar el paso 3 para borrar la lista incluso
durante la conexión Bluetooth.

Esta operación no se puede llevar a cabo si la unidad está
en proceso de emparejamiento.

Para emparejar con esta unidad otra vez, borre el nombre
del modelo de esta unidad del iPod y vuelva a realizar el
emparejamiento. (Consulte “Para emparejar con un
iPod”.)
Conexión de componentes
opcionales
Es posible disfrutar del sonido de un componente opcional,
como un reproductor de música digital portátil, a través de
los altavoces de la unidad. Asegúrese de apagar todos los
componentes antes de realizar las conexiones.
1 Conecte con firmeza la toma de salida de línea de
un reproductor de música digital portátil (u otro
componente) a la toma AUDIO IN de la parte
trasera de la unidad mediante un cable de
conexión de audio adecuado (no suministrado).
2 Pulse  para encender la unidad.
3 Pulse AUDIO IN para activar la función de
entrada de audio.
El indicador de entrada de audio se iluminará.
4 Encienda el componente conectado.
5 Reproduzca el componente conectado.
El sonido del componente conectado sale a través de los
altavoces de esta unidad.
Notas

El tipo necesario de cable de conexión de audio depende
del componente opcional. Es muy importante usar el tipo
adecuado de cable.

Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el volumen
de la unidad. Si el volumen sigue siendo demasiado bajo,
entonces ajuste el volumen del componente conectado.
Otras funciones útiles
Refuerzo de los graves
Pulse MEGA BASS.
El indicador MEGA BASS se iluminará. Para volver al
sonido normal, vuelva a pulsar el botón.
Acerca de las aplicaciones
En el App Store de Apple encontrará una aplicación
específica para la base de acoplamiento del iPod touch/
iPhone/iPad.
Busque “D-Sappli” y descargue la aplicación gratuita para
obtener más información acerca de las funciones.
Características

D-Sappli incluye diferentes funciones de temporización:
Alarma, Music Play Timer y Sleep Timer.

Puede configurar hasta 10 alarmas usando canciones del
iPod o Sonido de preajuste de D-Sappli para el sonido de
la alarma.
La función Music Play Timer permite reproducir o poner
en pausa la música a una hora concreta. La función Sleep
Timer permite especificar a qué hora desea detener la
reproducción de música. Las funciones Alarma, Music
Play Timer y Sleep Timer funcionan con la alimentación
de la unidad.
Alarma, Music Play Timer y Sleep Timer solo están
disponibles si D-Sappli está activado.

D-Sappli también ofrece una función para ampliar la
pantalla del reloj.
Notas

Si la aplicación para conectar con esta unidad no se
descarga al iPod touch/iPhone/iPad, es posible que
aparezca un mensaje emergente para que descargue
D-Sappli.
Desactive la función de conexión de la aplicación para
evitar que aparezca el mensaje.

Para desactivar la función de conexión de la aplicación:
conecte el adaptador de CA y pulse / para apagar la
unidad. Retire el iPod touch/iPhone/iPad del conector de
la base de acoplamiento. Con pulsado, mantenga
también pulsado / en la unidad durante al menos
2 segundos. (El indicador de encendido parpadea dos
veces cuando se desactiva.)

Para volver a activar la función de conexión de la
aplicación, repita los pasos anteriores. (El indicador de
encendido parpadea una vez cuando se activa.)
Información general
Especificaciones
iPod
Salida CC: 5 V
MÁX.: 2,1 A
Bluetooth
Salida
Clase de potencia 2 de especificación Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.1 + EDR (Enhanced
Data Rate)
Perfiles Bluetooth compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*
3
(Audio/Video Remote Control Profile)
Códecs admitidos*
4
SBC (Subband Codec)
*
1
El alcance real variará en función de factores como, por ejemplo,
los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los
campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos
microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción,
el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la aplicación
de software, etc.
*
2
Los perfiles estándar de Bluetooth proporcionan las
especificaciones para la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
*
3
Algunas operaciones podrían no estar disponibles en algunos
modelos de iPod.
*
4
Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
General
Altavoz
Woofer: aprox. 76 mm diám. × 2
Tweeter: aprox. 25 mm diám. × 2
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo ø 3,5 mm)
Impedancia: 50 kΩ
Nivel de entrada promedio: 245 mV
Salida de potencia
20 W + 20 W (con un 1% de distorsión armónica)
Fuente de alimentación
Fuente nominal de alimentación externa: entrada 20 V CC
(con adaptador de CA suministrado (100 V CA - 240 V,
50 Hz/60 Hz))
Dimensiones
Aprox. 356,0 mm × 168,1 mm × 155,8 mm (an/al/pr)
(incluidos salientes y mandos)
Masa
Aprox. 2,2 kg
Accesorios suministrados
Mando a distancia (con una pila de litio) (1)
Adaptador de CA (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
A continuación se indican los modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles.
Actualice el software del iPod/iPhone/iPad a la última
versión antes de utilizar esta unidad.
El conector Lightning funciona con
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPad Air
iPad mini con pantalla Retina
iPad (4ª generación)
iPad mini
iPod touch (5ª generación)
iPod nano (7ª generación)*
Modelos compatibles con transmisión de
música inalámbrica
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad Air
iPad mini con pantalla Retina
iPad (4ª generación)
iPad mini
iPad (3ª generación)
iPad 2
iPad
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (7ª generación)
* El control a distancia de “MENU, “, “” y “ENTER” solo es
posible con el iPhone, el iPad y el iPod touch.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Solución de problemas
General
La unidad no se enciende con el adaptador de CA
conectado.
Compruebe que el adaptador de CA esté bien conectado a
la toma de pared.
No hay sonido.
Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a distancia).
Se escucha ruido.
Compruebe que no haya cerca de la unidad teléfonos
móviles en marcha o dispositivos similares.
El indicador de encendido parpadea.
El indicador de encendido parpadea cuando la unidad
recibe una señal del mando a distancia. En ese caso, el
parpadeo no indica ningún error o fallo.
Si se utiliza el iPod en la base de acoplamiento
No hay sonido.
Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
Asegúrese de que la función para iPod está activada.
No se puede realizar ninguna operación.
Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.
(Consulte “El conector Lightning funciona con”.)
El iPod no se carga.
Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
Asegúrese de que el adaptador de CA está correctamente
conectado.
Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.
(Consulte “El conector Lightning funciona con.)
Si se utiliza la conexión Bluetooth
No hay sonido.
Asegúrese de que la unidad no está demasiado alejada del
iPod ni que la unidad recibe interferencias de un
dispositivo LAN inalámbrico, dispositivo inalámbrico de
2,4 GHz u horno microondas.
Verifique que la conexión Bluetooth se ha realizado
correctamente entre la unidad y el iPod.
Empareje de nuevo la unidad y el iPod.
Manténgalo alejado de superficies u objetos metálicos.
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada.
El sonido salta o la distancia de correspondencia es
corta.
Si un dispositivo que genera radiación electromagnética
(como los dispositivos LAN inalámbricos, otros
dispositivos Bluetooth o un horno microondas) está
cerca, aléjelo de dichas fuentes.
Quite cualquier obstáculo entre la unidad y el iPod o
apártelo.
Instale esta unidad y el iPod a la distancia más corta
posible entre sí.
Vuelva a colocar la unidad.
Vuelva a colocar el iPod.
No se puede realizar la conexión.
Vuelva a realizar el emparejamiento. (Consulte “Para
emparejar con un iPod”.)

Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.
(Consulte “Modelos compatibles con transmisión de
música inalámbrica.)
No se puede realizar el emparejamiento.
Acerque la unidad y el iPod entre sí.
Borre la unidad del iPod y vuelva a realizar el
emparejamiento.

Compruebe que el iPod es compatible con esta unidad.
(Consulte “Modelos compatibles con transmisión de
música inalámbrica.)
Entrada de audio
No hay sonido.
Asegúrese de que el cable de conexión de audio está
correctamente conectado.
Asegúrese de que el componente opcional conectado está
en modo de reproducción.
Asegúrese de que la función de entrada de audio está
activada.
El sonido es bajo.
Compruebe el volumen del componente opcional
conectado.
Bandeja de conexión
Soporte
Conector de la
base de
acoplamiento
Indicador de
encendido
Indicador iPod
Indicador Bluetooth
Indicador de
entrada de
audio
Sensor remoto
Indicador MEGA BASS
Los botones VOLUME + (VOL + en el mando a distancia) y tienen un
punto táctil.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Cambie la pila del mando a distancia por una nueva si no
funciona correctamente.
Apunte siempre con el mando al sensor remoto de la
unidad.
No cubra ni coloque ningún objeto directamente delante
del receptor
(sensor remoto).
Aparte cualquier posible obstáculo entre el mando a
distancia y la unidad.
Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a una
luz demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de un
fluorescente.
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
©2013 Sony Corporation Printed in China
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Personal Audio

OperacionesCómo manipular un iPodPara colocar un iPodPara extraer un iPodNotasEs posible colocar un iPod con funda o carcasa en esta unidad. No obst

Page 2

PortuguêsADVERTÊNCIAPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.Para reduzir o risco de inc

Comments to this Manuals

No comments