
©2009 Sony CorporationDENLSE4-130-433-42(1)Mini HI-FI Component SystemMHC-GTZ5MHC-GTZ4 / GTZ4iMHC-GTZ3 / GTZ3iMHC-GTZ2 / GTZ2iLBT-GTZ4iBedienungsanlei
10DETRETURN (Seite 20, 29)Drücken Sie diese Taste, um zum übergeordneten Ordner zurückzukehren. Drücken Sie diese Taste, um den Suchmodus zu verlassen
40NLRadio Data Systeem (RDS)(Alleen het Europese model)Wat is het Radio Data Systeem (RDS)?Het Radio Data Systeem (RDS) is een radio-uitzendsysteem wa
41NLAndere bedieningsfunctiesMeezingenU kunt meezingen met elke geluidsbron die u met dit apparaat afspeelt.1 Draai aan MIC LEVEL naar MIN om het micr
42NLU moet wel de klok hebben ingesteld.Gebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.Wekfunctie-inschakelklok:U kunt zich op een vooraf gekozen
43NLAndere bedieningsfunctiesInstellen van de opname-schakelklok met de toetsen op het apparaat zelf (REC TIMER)1 Stem af op een voorkeurzender (pagin
44NLProblemen oplossenAls zich een probleem voordoet met uw systeem, gaat u als volgt te werk:1 Zorg dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren juist e
45NLAanvullende informatie"– –.– –" verschijnt in het uitleesvenster.• De klok is niet gelijkgezet. Stel de klok correct in (pagina 18).• Er
46NLDe disclade kan niet worden gesloten.• Plaats de disc op de juiste wijze.• Sluit de disclade altijd door op Z OPEN/CLOSE te drukken. Druk nooit de
47NLAanvullende informatie• De lettertekens die dit apparaat kan weergeven zijn de volgende:– Hoofdletters (A tot Z)– Nummers (0 tot en met 9)– Symbol
48NLIs dit wel een geschikt USB-apparaat?• Als u een ongeschikt USB-apparaat aansluit, kan dat leiden tot de volgende problemen. Zie "USB-apparat
49NLAanvullende informatie• Het USB-apparaat werkt niet goed. Zie de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u dat kunt verhelpen.Het afspele
11DEAnleitung für Teile und BedienelementeDTIMER MENU (Seite 18, 42, 43)Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit und die Timer einzustellen.EV/v/b/B (S
50NL• Raadpleeg een Sony handelaar bij u in de buurt als de meegeleverde AM-antenne losraakt van de kunststof steun.• Schakel dichtbij staande elektri
51NLAanvullende informatieTerugstellen van het apparaat op de fabrieksinstellingenAls het apparaat nog steeds niet goed werkt, stelt u het dan terug o
52NLUSB apparatuurDATA ERROR: U probeert een bestand af te spelen dat niet kan worden weergegeven.DEVICE ERROR: Het USB-apparaat wordt niet herkend of
53NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenDiscs die met dit apparaat WEL af te spelen zijn• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (audiogegevens/MP3 bestanden)Disc
54NLOver het luidsprekersysteemDit luidsprekersysteem is niet magnetisch afgeschermd en kan magnetische vervorming van TV-beelden veroorzaken. In dat
55NLAanvullende informatieOverige modellenDe volgende waarden zijn gemeten bijMexicaans model:127 V wisselstroom, 60 HzModel voor Europa:230 V wissels
56NLIngangenPC (AUDIO IN) L/R:Spanning 700 mVimpedantie 47 kOhmMIC: gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kOhm (USB) aansluitbus: Type AUitgangenPHONES: ge
57NLAanvullende informatieiPod-gedeelteDC5V 500mA MAXLuidsprekersMHC-GTZ5• Voorluidspreker (SS-GTZ5M)Luidsprekersysteem: 3-weg, 3-luidspreker, basrefl
58NLMHC-GTZ3 / GTZ3i• Voorluidspreker (Europese modellen, behalve het Britse model) (SS-GTZ3M) Voorluidspreker (Overige modellen) (SS-GTZ3)Luidspreker
59NLAanvullende informatieAlgemeenStroomvereistenNoord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 HzEuropese modellen: 230 V wisselstroom, 50/60 HzModel
12DEKTUNER MEMORY (Seite 39)Drücken Sie diese Taste, um einen Sender zu speichern.LPLAY MODE/TUNING MODE (Seite 22, 30, 37, 39)Drücken Sie diese Taste
60NLUSB-apparaten die geschikt zijn voor dit systeemMet dit systeem kunt u de volgende Sony USB-apparaten en de Sony Ericsson mobiele telefoons gebrui
61NLAanvullende informatieOpmerkingen over gebruik van de Sony Ericsson mobiele telefoon• Maak de aansluiting met dit systeem terwijl de mobiele telef
62NLVoor dit systeem geschikte iPod-modellenU kunt de volgende iPod-modellen gebruiken met dit systeem. Zorg vóór het gebruik dat uw iPod is voorzien
2SEFör att reducera risken för brand eller elektriska stötar ska du undvika att utsätta den här apparaten för regn och fukt.Täck inte över ventilation
3SESEFör kunder i EuropaOmhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder
4SEAnmärkning gällande DualDisc-skivorEn DualDisc-skiva är en dubbelsidig skiva innehållande DVD-inspelat material på ena sidan och digitalt ljudmater
5SEMHC-GTZ3 / GTZ3i består av:–Stereo HCD-GTZ3 /GTZ3i– HögtalarsystemModeller till Asien• Främre högtalare SS-GTZ3• Subwoofer SS-WGZ4Endast europeisk
6SEInnehållAngående denna bruksanvisning... 4Beskrivning av delar och reglage ... 7Grundläggande
7SEBeskrivning av delar och reglageBeskrivning av delar och reglageHandboken beskriver i första hand användning med stereon, men samma åtgärder kan oc
13DEAnleitung für Teile und BedienelementeCREPEAT/FM MODE (Seite 19, 22, 30)Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, ein USB-Gerät, einen einzelnen Trac
8SE1"/1 (på/strömberedskap) (sid. 16, 41, 47)Tryck här för att slå på stereon.Indikatorn STANDBY tänds när stereon slås av.BTeckenfönster (sid. 3
9SEBeskrivning av delar och reglageJDISC 1 – 3 (sid. 18, 34)Tryck här för att välja en skiva eller för att växla från en annan funktion till funktione
10SEFjärrkontroll RM-AMU054(Gäller endast GTZ5i / GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i och LBT-GTZ4i)1"/1 (på/strömberedskap) (sid. 16)Tryck här för att slå på
11SEBeskrivning av delar och reglageIVOLUME +/–* (sid. 17, 19, 26, 29, 30, 39)Tryck här för att reglera volymen.* Knappen VOLUME + är försedd med en t
12SECD (sid. 15, 17, 34)Tryck här för att välja funktionen CD.TUNER/BAND (sid. 19)Tryck här för att välja funktionen TUNER. Tryck här för att välja fr
13SEKomma igångGrundläggande anslutningar1 Till AM-ramantenn2 Till FM-trådantenn3 Till subwoofer4 Till främre högtalare (vänster)5 Till främre högtala
14SEA AntennerLeta rätt på en placering och en inriktning som ger god mottagning och installera sedan antennerna.Dra antennerna på avstånd från högtal
15SEKomma igångSkjut upp locket till batterifacket och sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA), korrekt vända med sidan E först enligt b
16SEStälla klockanKlockan kan inte ställas in i strömsparläget.Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering.1 Tryck på "/1 för att s
17SEGrundläggande manövreringUppspelning av en AUDIO CD/MP3-skiva1Tryck på CD.2 Tryck på Z OPEN/CLOSE.Fler skivor kan sättas i genom att skjuta skivta
14DEJEQ (Seite 34, 40)Drücken Sie diese Taste, um einen Vorgabe-EQ-Effekt zu wählen.KCLEAR (Seite 38)Drücken Sie diese Taste, um den letzten Schritt a
18SE1)Beroende på aktuell MP3-fil kan det hända att speltid som gått inte visas korrekt.2)När ” ” eller ” SHUF” är valt för MP3-filer.3)Uppspelningen
19SEGrundläggande manövreringAnmärkningar gällande uppspelning av skivor• Följande skivor/situationer kan kräva längre tid för uppspelningsstart:– en
20SEFör att ställa in en station med svaga signalerAnvänd knapparna på fjärrkontrollen för dessa åtgärder.1 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE till
21SEGrundläggande manövreringOm anslutning av en USB-kabel krävs, så anslut den USB-kabel som följer med den USB-enhet som ska anslutas.Vi hänvisar ti
22SEEnbart önskade delar kan överföras från en ljudkälla, inklusive anslutna ljudkomponenter.1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten
23SEGrundläggande manövrering2 Tryck på (Tryck på USB (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/– (RM-AMU054) på fjärrkontrollen) för att väl
24SEVid återgivning av musik från en Sony Ericsson-mobiltelefon eller överföring av musik från stereon till en Sony Ericsson-mobiltelefon är det möjli
25SEGrundläggande manövrering1)Vid programmerad uppspelning är mappnamnet ”PGM_xxxx”, medan filnamnet beror på överföringskällan (AUDIO CD- eller MP3-
26SEÅtergivning av musik från en USB-enhetMusik lagrat i en USB-enhet kan återges.De enda ljudformat som kan återges med hjälp av stereon är MP3, AAC
27SEGrundläggande manövrering1)Vid uppspelning av en VBR-ljudfil (med variabel bithastighet) kan det hända att uppspelning återupptas från en annan pu
15DEVorbereitungSicheres Anschließen des Systems1 Zur MW-Rahmenantenne2 Zum UKW-Antennendraht3 Zum Subwoofer4 Zum Frontlautsprecher (links)5 Zum Front
28SE* Uppspelningsordningen blandas om vid varje ny slumpmässig uppspelning. Om stereon slås av vid slumpmässig uppspelning, så ändras uppspelningsläg
29SEGrundläggande manövreringUppspelning på iPod-spelareLjudmaterial lagrat i en iPod-spelare kan återges via stereon. 1 Anslut iPod-spelaren till por
30SETips!• Följande knappar på stereon och fjärrkontrollen har ungefär samma funktioner som motsvarande knappar på en iPod-spelare (gäller ej iPod tou
31SEGrundläggande manövreringJustera ljudetFör att lägga till en ljudeffekt1)Volymen ändras till effektläge och frekvenskurvan ändras.2)Denna funktion
32SEÄndring av teckenfönstrets utseende1Tryck på OPTIONS.2 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad post.ILLUMÄndra mönstret på effektbelysningen r
33SEGrundläggande manövreringAnmärkningar gällande information i teckenfönstret• Tecken som inte kan visas visas som ”_”.• Följande visas inte korrekt
34SESkapa uppspelningsprogram— Programmerad uppspelning1 Välj önskad funktion.Funktionen CDTryck på CD för att välja funktionen CD.(Tryck på CD (RM-AM
35SEAndra funktioner7 Programmera om så önskas fler mappar, spår eller filer.8 Tryck på N.Programmerad uppspelning startar.Programmering av spår eller
36SEAutomatiskt ställa in radiostationerÖnskade favoritradiostationer kan förinställas för enkel inställning genom val av motsvarande snabbvalsnummer.
37SEAndra funktionerAnvända RDS (Radio Data System)(Endast europeisk modell)Vad är Radio Data System?RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör
16DEA AntennenErmitteln Sie einen Standort, an dem der Empfang gut ist, und richten Sie dann die Antennen aus.Halten Sie die Antennen fern von den Lau
38SEMedsjungningDet är möjligt att sjunga med till vilken ljudkälla som helst som återges via stereon.1 Sänk mikrofonens volymnivå genom att vrida MIC
39SEAndra funktionerSe till att du har ställt klockan.Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering.Speltimer:En skiva, radion eller en va
40SE3 Vrid på OPERATION DIAL för att ställa in timmar och tryck sedan på ENTER.Minutindikeringen blinkar. Ställ in minuttalet på samma sätt som ovan.4
41SEYtterligare informationFelsökningFölj nedanstående anvisningar, om det uppstårt problem vid användning av stereon:1 Se till att nätkabeln och högt
42SELjudet kommer från en enda kanal, eller volymen är obalanserad i vänster och höger högtalare.• Placera högtalarna så symmetriskt som möjligt.• Ans
43SEYtterligare informationUppspelning startar inte från det första spåret.• Programmerad uppspelning eller slumpmässig uppspelning är inkopplat på st
44SE• Efter att överföring och radering har upprepats flera gånger blir filstrukturen i USB-enheten komplicerad. Vi hänvisar till bruksanvisningen til
45SEYtterligare information”READING” visas under en längre tid eller det tar lång tid innan uppspelning startar.• Läsning av innehållet kan ta lång ti
46SELjuddistorsion uppstår.• Sänk volymen.• Ändra inställningen av ”EQ” på iPod-spelaren till ”Off” eller ”Flat”.iPod-spelaren kan inte laddas.• Kontr
47SEYtterligare information2 Håll ENTER intryckt och tryck samtidigt på på "/1.Stereon slås på automatiskt och ”AM 9K STEP” eller ”AM 10K STEP” v
17DEVorbereitungSchieben Sie den Batteriefachdeckel auf und nehmen Sie ihn ab. Setzen Sie dann zwei R6-Batterien (Größe AA) mit der E-Seite zuerst ein
48SEDEVICE ERROR: USB-enheten kunde inte identifieras eller en okänd enhet är ansluten (sid. 44).DEVICE FULL: USB-enhetens minne är fullt.FATAL ERROR:
49SEYtterligare informationSäkerhet• Stereon är inte frånkopplad från nätströmmen så länge den är ansluten till ett nätuttag, även om själva stereon ä
50SEFrämre högtalareUteffekt (nominell): 90 W + 90 W(vid 6 Ω, 1 kHz, 1% övertonsdistorsion)RMS-uteffekt (referens): 155 W + 155 W (per kanal vid 6 Ω,
51SEYtterligare informationUtgångarPHONES: kan hantera på minst 8 ΩFRONT SPEAKER: kan hantera en impedans på 6 ΩSUBWOOFER (gäller endast MHC-GTZ5, MHC
52SEHögtalareMHC-GTZ5• Främre högtalare (SS-GTZ5M)Högtalarsystem: 3-vägs basreflexhögtalare med 3 elementHögtalarelement:Subwoofer: 150 mm, koniskt el
53SEYtterligare informationMHC-GTZ2 / GTZ2i• Främre högtalare (Endast europeisk modell)(SS-GTZ3M)Främre högtalare (Övriga modeller)(SS-GTZ3)Högtalarsy
54SEMedföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storl. AA) (2)AM-ramantenn (1)FM-trådantenn (1)HögtalarkuddarMHC-GTZ5 / MHC-GTZ4 / GTZ4i /
55SEYtterligare informationVerifierade Sony Ericsson-mobiltelefonerAnmärkningar• Under pågående uppspelning eller överföring av filer finns det en lit
56SEiPod-modeller kompatibla med stereonFöljande iPod-modeller kan användas till stereon. Uppdatera din iPod-spelare med senaste programvara före anvä
18DEEinstellen der UhrIm Stromsparmodus kann die Uhr nicht eingestellt werden.Verwenden Sie für diesen Vorgang die Tasten auf der Fernbedienung.1 Drüc
Printed in Malaysia(1)
19DEGrundlegende BedienungsvorgängeWiedergeben einer AUDIO CD/MP3-Disc1Drücken Sie CD.2 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE.Um weitere Discs einzulegen, schieben
2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um die
20DE1)Die verstrichene Spielzeit wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, abhängig von den MP3-Dateien.2)Wenn „ “ oder „ SHUF“ für die MP3-Dateie
21DEGrundlegende Bedienungsvorgänge* Bei jedem Ausführen von Zufalls-Wiedergabe kann sich die Wiedergabereihenfolge unterscheiden. Wenn Sie die Anlage
22DERadiobetriebVerwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.1 Wählen Sie „FM“ oder „AM“.Drücken Sie TUNER/BAND (RM-AMU053) oder drücken Sie FUNCTIO
23DEGrundlegende BedienungsvorgängeÜbertragen zu einem USB-GerätSie können Musik von einer Tonquelle auf ein optionales USB-Gerät übertragen, indem Si
24DE4 Drücken Sie REC TO .„SYNC“ leuchtet auf, und „REC“ blinkt im Display.„PUSH ENTER“ erscheint im Display.5 Drücken Sie ENTER.Die Übertragung begi
25DEGrundlegende BedienungsvorgängeErstellen einer neuen MP3-Datei Drücken Sie REC TO .„NEW TRACK“ erscheint im Display.Wenn Sie REC TO nach einige
26DE4 Drücken Sie REC auf .„SYNC“ leuchtet auf, und „REC“ blinkt im Display.„PUSH ENTER“ erscheint im Display.5 Drücken Sie ENTER.Die Übertragung beg
27DEGrundlegende Bedienungsvorgänge4 Drücken Sie ENTER.Die Speichernummer des Handys erscheint im Display, hängt jedoch von den technischen Daten des
28DE• Bei Übertragung von TUNER und PC-Funktion werden die Musikstücke als 128-kbps-MP3-Dateien übertragen.• Die ungefähre Größe der übertragenen MP3-
29DEGrundlegende Bedienungsvorgänge3 Drücken Sie N.Die Audiodateien werden in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben.4 Drehen Sie MASTER VOLUME (ode
3DEDEDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sond
30DE1)Wenn Sie eine VBR-Audiodatei (variable Bitrate) wiedergeben, setzt die Anlage die Wiedergabe möglicherweise an einem anderen Punkt fort.2)Wenn „
31DEGrundlegende Bedienungsvorgänge* Bei jedem Ausführen von Zufalls-Wiedergabe kann sich die Wiedergabereihenfolge unterscheiden. Wenn Sie die Anlage
32DEWiedergabe vom iPodSie können Audio-Inhalte hönren, die auf dem iPod auf dieser Anlage gespeichert sind.1 Schließen Sie den iPod an den Anschluss
33DEGrundlegende BedienungsvorgängeTipp• Die folgenden Tasten am Hauptgerät oder der Fernbedienung haben entsprechende Funktionen wie die Tasten am iP
34DEEinstellen des KlangsHinzufügen eines Toneffekts1)Die Lautstärke wechselt in den Power-Modus und die Equalizerkurve ändert sich.2)Dieses Merkmal s
35DEGrundlegende BedienungsvorgängeAnpassung des Displays1Drücken Sie OPTIONS.2 Drehen Sie OPERATION DIAL, um den gewünschten Eintrag zu wählen.ILLUMÄ
36DEHinweise zu den Display-Informationen• Zeichen, die nicht angezeigt werden, erscheinen als „_“.• Folgendes wird nicht richtig angezeigt:– die vers
37DEWeitere BedienfunktionenErstellen eines eigenen Programms— Programm-Wiedergabe1 Wählen Sie die gewünschte Funktion.CD-FunktionDrücken Sie CD zum W
38DE7 Zum Programmieren weiterer Ordner, Tracks oder Dateien.8 Drücken Sie N.Die Programm-Wiedergabe beginnt.Zum Programmieren eines Tracks oder einer
39DEWeitere BedienfunktionenSpeichern von RadiosendernSie können Ihre bevorzugten Radiosender speichern und jederzeit direkt abrufen, indem Sie die en
4DEHinweis zu DualDiscsEine DualDisc ist eine zweiseitige Disc, die auf einer Seite DVD-Material und auf der anderen Seite digitales Audiomaterial ent
40DEDas Radio Data System (RDS)(Nur Europa-Modell)Was ist Radio Data System?Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst der Rundfunksender: Die S
41DEWeitere BedienfunktionenMitsingenSie können mit einer auf der Anlage spielenden Audioquelle mitsingen.1 Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, um die Mikro
42DEStellen Sie sicher, dass die Uhr gestellt ist.Verwenden Sie für den Vorgang die Taste auf der Fernbedienung.Play Timer:Sie können sich zu einer be
43DEWeitere BedienfunktionenEinstellen des Aufnahme-Timers mit den Bedienelementen am Gerät (REC TIMER)1 Stimmen Sie den gespeicherten Radiosender ab
44DEFehlerbehebungTritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren Sie wie folgt:1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautsprecherkabel ordnungsgemäß ang
45DEWeitere InformationenKein Mikrofonton.• Drehen Sie MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn (oder drücken Sie wiederholt VOLUME + auf der Fernbedienung) ode
46DEDie Wiedergabe startet nicht.• Öffnen Sie die Disc-Lade, und überprüfen Sie, ob eine Disc eingelegt wurde.• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 53)
47DEWeitere InformationenUSB-GerätSie können nicht auf ein USB-Gerät übertragen.• Dafür gibt es folgende mögliche Ursachen.– Das USB-Gerät ist voll.–
48DEVerwenden Sie ein nicht unterstütztes USB-Gerät?• Wenn Sie ein nicht unterstütztes USB-Gerät anschließen, können die folgenden Probleme auftreten.
49DEWeitere InformationenDie Wiedergabe startet nicht.• Schalten Sie die Anlage aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann die A
5DEDas MHC-GTZ2 / GTZ2i-System umfasst:– Gerät HCD-GTZ2 / GTZ2i– LautsprechersystemNur Europa-Modell• Frontlautsprecher SS-GTZ3MAndere Modelle• Frontl
50DEEine Stereo-FM-Programm kann nicht in Stereo empfangen werden.• Drücken Sie wiederholt FM MODE auf der Fernbedienung, bis „MONO“ im Display erlisc
51DEWeitere InformationenZurücksetzen der Anlage auf die WerkseinstellungenWenn die Anlage immer noch nicht fehlerfrei funktioniert, setzen Sie sie au
52DEUSB-GerätDATA ERROR: Es wurde versucht, eine nicht abspielbare Datei wiederzugeben.DEVICE ERROR: Das USB-Gerät wurde nicht erkannt oder ein unbeka
53DEWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenIn diesem Gerät ABSPIELBARE Discs• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien)In diesem Gerät NICHT abs
54DEHinweise zum LautsprechersystemDieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt. Dadurch kann das Bild von in der Nähe befindlichen Fern
55DEWeitere InformationenFrontlautsprecherAusgangsleistung (nennwert): 90 W + 90 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD)RMS-Ausgangsleistung (referenz): 155 W + 155 W
56DEAusgängePHONES: Für Kopfhörer mit mindestens 8 ΩFRONT SPEAKER: Für eine Impedanz von 6 ΩSUBWOOFER (nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3
57DEWeitere InformationenLautsprecherMHC-GTZ5• Frontlautsprecher (SS-GTZ5M)Lautsprechersystem: 3-Wege, 3 Einheiten, Bass-ReflexBestückung:Subwoofer: 1
58DEMHC-GTZ2 / GTZ2i• Frontlautsprecher (Nur Europa-Modell)(SS-GTZ3M)Frontlautsprecher (Andere Modelle)(SS-GTZ3)Lautsprechersystem: 2-Wege, 2 Einheite
59DEWeitere InformationenMit dieser Anlage kompatible USB-GeräteSie können mit dieser Anlage die folgenden Sony USB-Geräte und das Sony Ericsson-Handy
6DEInhaltsverzeichnisÜber diese Anleitung... 4Anleitung für Teile und Bedienelemente ... 7Sicheres Anschließen des
60DEHinweise zur Verwendung des Sony Ericsson-Handys• Stellen Sie die Verbindung zu dieser Anlage bei eingeschaltetem Handy her.• Während das Handy an
61DEWeitere InformationenMit dieser Anlage kompatible iPod-ModelleSie können die folgenden iPod-Modelle mit dieser Anlage verwenden. Aktualisieren Sie
2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Ter voorkoming van brand dient u op te
3NLNLVoor de klanten in EuropaVerwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen m
4NLOpmerking over DualDiscsEen DualDisc is een dubbelzijdige disc die aan één zijde DVD videomateriaal bevat en aan de andere zijde digitaal audiomate
5NLDe MHC-GTZ2 / GTZ2i bestaat uit:– Apparaat HCD-GTZ2 / GTZ2i– LuidsprekersysteemAllen het Europese model• Voorluidsprekers SS-GTZ3MOverige modellan•
6NLInhoudsopgaveOver deze gebruiksaanwijzing ... 4Overzicht van de bedieningsorganen... 7Aansluiten van de installatie... 15De klok
7NLOverzicht van de bedieningsorganenOverzicht van de bedieningsorganenIn deze handleiding wordt met name beschreven hoe u het apparaat gebruikt met d
8NL1"/1 (aan/standby) (pagina 18, 44, 50)Druk op deze toets om de installatie in te schakelen.Het STANDBY indicatorlampje licht op wanneer het ap
9NLOverzicht van de bedieningsorganen B indicatorDeze licht rood op bij gegevensoverdracht naar een aangesloten optioneel USB-apparaat. B aansluitbus
7DEAnleitung für Teile und BedienelementeAnleitung für Teile und BedienelementeBei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird in den meisten Fällen da
10NLUERASE (pagina 29)Druk hierop om audiobestanden en mappen te wissen van een aangesloten optioneel USB apparaat.VOPTIONS (pagina 26, 35)Druk hierop
11NLOverzicht van de bedieningsorganenDTIMER MENU (pagina 18, 42, 43)Druk hierop voor instellen van de klok en de schakelklokken.EV/v/b/B (pagina 18,
12NLMREPEAT/FM MODE (pagina 19, 22, 30)Druk hierop voor herhaalde weergave van een disc, een USB-apparaat, een enkel nummer of bestand.Druk hierop om
13NLOverzicht van de bedieningsorganenDUSB (pagina 25, 28, 37)Druk hierop om te kiezen voor de USB-afspeelfunctie.CD (pagina 17, 19, 37)Druk hierop om
14NLMPLAY MODE/TUNING MODE (pagina 21, 30, 37, 39)Druk hierop de afspeelfunctie te kiezen voor een AUDIO CD of MP3-disc of een optioneel USB-apparaat.
15NLVoorbereidingenAansluiten van de installatie1 Voor AM-kaderantenne2 Voor FM-draadantenne3 Voor subwoofer4 Voor voorluidspreker (links)5 Voor voorl
16NLA AntennesZoek een plaats en richting die een goede ontvangst bieden en stel vervolgens de antennes in.Houd de antennes uit de buurt van de luidsp
17NLVoorbereidingenSchuif het deksel van het batterijvak er af en leg dan de twee bijgeleverde R6 (AA-formaat) batterijen met de E kant eerst in het v
18NLDe klok instellenU kunt de klok niet instellen in de energiebesparingsstand.Gebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.1 Druk op "/1
19NLBasisbedieningEen AUDIO CD/MP3 disc afspelen1Druk op CD.2 Druk op Z OPEN/CLOSE.Om nog andere discs te plaatsen, verschuift u de disc-lade met uw v
8DE1"/1 (On/Standby) (Seite 17, 44, 50)Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten.Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf, wenn die Anlage aus
20NL1)De verstreken speelduur kan niet juist worden aangegeven, afhankelijk van de MP3-bestanden.2)Wanneer er " " of " SHUF" is g
21NLBasisbediening* Telkens wanneer u de willekeurige weergave verricht kan de volgorde verschillend zijn. Als u de apparatuur uitschakelt in de wille
22NLAfstemmen op een zender met een zwak signaalGebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.1 Druk enkele malen op TUNING MODE totdat de "
23NLBasisbediening1 Sluit een voor overdracht geschikt USB-apparaat aan op de B aansluitbus, zoals hieronder getoond.Als een USB-kabel vereist is, g
24NLU kunt alleen de gewenste muziek overnemen van een geluidsbron, ook van aangesloten audio-apparatuur.1 Sluit een voor overdracht geschikt USB-appa
25NLBasisbediening2 Druk op (of druk bij de afstandsbediening op USB (RM-AMU053) of enkele malen op FUNCTION +/– (RM-AMU054)) om in te stellen op de
26NL5 Druk op ENTER.Dan begint de gegevensoverdracht vanaf het begin van het bestand wanneer er "DON’T REMOVE" in het uitleesvenster verschi
27NLBasisbedieningREC1 gegevensoverdrachtAnaloge gegevensoverdrachtUSB A - USB B gegevensoverdracht1)1)Bij de geprogrammeerde weergave wordt de mapnaa
28NL• U kunt de disc niet uitnemen, geen andere disc, muziekstuk of bestand kiezen, niet de weergave pauzeren en geen punt in een bestand of muziekstu
29NLBasisbediening4 Draai aan MASTER VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om de geluidssterkte te regelen.Wissen van audiobestanden
9DEAnleitung für Teile und BedienelementeIUSB B (Seite 23, 30, 32, 37)Drücken Sie diese Taste, um das USB-Gerät auszuwählen, das am B-Anschluss ange
30NL1)Bij het afspelen van een VBR (variabele bitwaarde) audiobestand kan de weergave worden hervat vanaf een ander punt.2)Wanneer " " of &q
31NLBasisbedieningOpmerkingen over het USB-apparaat• Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie veranderen.• Het kan even duren voordat het a
32NLAfspelen van een iPodVia dit systeem kunt u luisteren naar muziek die is opgenomen op een iPod.1 Sluit de iPod aan op de A of B aansluitbus.2 D
33NLBasisbedieningTip• De volgende toetsen op dit apparaat of de afstandsbediening het soortgelijke fuuncties als de toetsen op de iPod (uitgezonderd
34NLHet geluid afstellenToepassen van een geluidseffect1)De geluidssterkte schakelt over naar extra vermogen en de equalizer-karakteristiek verandert.
35NLBasisbedieningAndere lichtpatronen in het uitleesvenster zien1Druk op OPTIONS.2 Draai aan OPERATION DIAL om in te stellen op het gewenste punt.ILL
36NLDruk enkele malen op DISPLAY wanneer de installatie aan staat.Tijdens afspelen kunt u de verstreken speelduur en de resterende speelduur zien en i
37NLAndere bedieningsfunctiesUw eigen muziekprogramma samenstellen— Programma-weergave1 Kies de gewenste geluidsbron.CD functieDruk op CD om te kiezen
38NL7 Voor programmeren van nog meer mappen, muziekstukken of bestanden.8 Druk op N.De programma-weergave begint.Voor programmeren van een muziekstuk
39NLAndere bedieningsfunctiesVoorkeurzenders instellenU kunt uw favoriete radiozenders voorinstellen, zodat u er direct op kunt afstemmen door eenvoud
Comments to this Manuals