Sony MHC-GTZ2I User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony MHC-GTZ2I. Sony MHC-GTZ2I Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Component

©2009 Sony CorporationDENLSE4-130-433-42(1)Mini HI-FI Component SystemMHC-GTZ5MHC-GTZ4 / GTZ4iMHC-GTZ3 / GTZ3iMHC-GTZ2 / GTZ2iLBT-GTZ4iBedienungsanlei

Page 2 - Für Kunden in Europa

10DETRETURN (Seite 20, 29)Drücken Sie diese Taste, um zum übergeordneten Ordner zurückzukehren. Drücken Sie diese Taste, um den Suchmodus zu verlassen

Page 3 - Siehe Fortsetzung

40NLRadio Data Systeem (RDS)(Alleen het Europese model)Wat is het Radio Data Systeem (RDS)?Het Radio Data Systeem (RDS) is een radio-uitzendsysteem wa

Page 4 - Über diese Anleitung

41NLAndere bedieningsfunctiesMeezingenU kunt meezingen met elke geluidsbron die u met dit apparaat afspeelt.1 Draai aan MIC LEVEL naar MIN om het micr

Page 5

42NLU moet wel de klok hebben ingesteld.Gebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.Wekfunctie-inschakelklok:U kunt zich op een vooraf gekozen

Page 6 - Inhaltsverzeichnis

43NLAndere bedieningsfunctiesInstellen van de opname-schakelklok met de toetsen op het apparaat zelf (REC TIMER)1 Stem af op een voorkeurzender (pagin

Page 7 - Frontansicht

44NLProblemen oplossenAls zich een probleem voordoet met uw systeem, gaat u als volgt te werk:1 Zorg dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren juist e

Page 8

45NLAanvullende informatie"– –.– –" verschijnt in het uitleesvenster.• De klok is niet gelijkgezet. Stel de klok correct in (pagina 18).• Er

Page 9

46NLDe disclade kan niet worden gesloten.• Plaats de disc op de juiste wijze.• Sluit de disclade altijd door op Z OPEN/CLOSE te drukken. Druk nooit de

Page 10 - LBT-GTZ4i)

47NLAanvullende informatie• De lettertekens die dit apparaat kan weergeven zijn de volgende:– Hoofdletters (A tot Z)– Nummers (0 tot en met 9)– Symbol

Page 11 - V/v/b/B (Seite 18, 42)

48NLIs dit wel een geschikt USB-apparaat?• Als u een ongeschikt USB-apparaat aansluit, kan dat leiden tot de volgende problemen. Zie "USB-apparat

Page 12 - (Andere Modelle)

49NLAanvullende informatie• Het USB-apparaat werkt niet goed. Zie de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u dat kunt verhelpen.Het afspele

Page 13 - Bezugspunkt

11DEAnleitung für Teile und BedienelementeDTIMER MENU (Seite 18, 42, 43)Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit und die Timer einzustellen.EV/v/b/B (S

Page 14

50NL• Raadpleeg een Sony handelaar bij u in de buurt als de meegeleverde AM-antenne losraakt van de kunststof steun.• Schakel dichtbij staande elektri

Page 15 - Vorbereitung

51NLAanvullende informatieTerugstellen van het apparaat op de fabrieksinstellingenAls het apparaat nog steeds niet goed werkt, stelt u het dan terug o

Page 16 - Lautsprecherfüße

52NLUSB apparatuurDATA ERROR: U probeert een bestand af te spelen dat niet kan worden weergegeven.DEVICE ERROR: Het USB-apparaat wordt niet herkend of

Page 17

53NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenDiscs die met dit apparaat WEL af te spelen zijn• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (audiogegevens/MP3 bestanden)Disc

Page 18 - Einstellen der Uhr

54NLOver het luidsprekersysteemDit luidsprekersysteem is niet magnetisch afgeschermd en kan magnetische vervorming van TV-beelden veroorzaken. In dat

Page 19 - Bedienungsvorgänge

55NLAanvullende informatieOverige modellenDe volgende waarden zijn gemeten bijMexicaans model:127 V wisselstroom, 60 HzModel voor Europa:230 V wissels

Page 20 - Ändern des Wiedergabemodus

56NLIngangenPC (AUDIO IN) L/R:Spanning 700 mVimpedantie 47 kOhmMIC: gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kOhm (USB) aansluitbus: Type AUitgangenPHONES: ge

Page 21

57NLAanvullende informatieiPod-gedeelteDC5V 500mA MAXLuidsprekersMHC-GTZ5• Voorluidspreker (SS-GTZ5M)Luidsprekersysteem: 3-weg, 3-luidspreker, basrefl

Page 22 - 4 Drücken Sie VOLUME +/–, um

58NLMHC-GTZ3 / GTZ3i• Voorluidspreker (Europese modellen, behalve het Britse model) (SS-GTZ3M) Voorluidspreker (Overige modellen) (SS-GTZ3)Luidspreker

Page 23 - 1 Schließen Sie ein

59NLAanvullende informatieAlgemeenStroomvereistenNoord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 HzEuropese modellen: 230 V wisselstroom, 50/60 HzModel

Page 24

12DEKTUNER MEMORY (Seite 39)Drücken Sie diese Taste, um einen Sender zu speichern.LPLAY MODE/TUNING MODE (Seite 22, 30, 37, 39)Drücken Sie diese Taste

Page 25 - 2 Drücken Sie (Drücken

60NLUSB-apparaten die geschikt zijn voor dit systeemMet dit systeem kunt u de volgende Sony USB-apparaten en de Sony Ericsson mobiele telefoons gebrui

Page 26

61NLAanvullende informatieOpmerkingen over gebruik van de Sony Ericsson mobiele telefoon• Maak de aansluiting met dit systeem terwijl de mobiele telef

Page 27 - 5 Drehen Sie OPERATION DIAL

62NLVoor dit systeem geschikte iPod-modellenU kunt de volgende iPod-modellen gebruiken met dit systeem. Zorg vóór het gebruik dat uw iPod is voorzien

Page 29 - 4 Drehen Sie MASTER VOLUME

2SEFör att reducera risken för brand eller elektriska stötar ska du undvika att utsätta den här apparaten för regn och fukt.Täck inte över ventilation

Page 30

3SESEFör kunder i EuropaOmhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder

Page 31 - Hinweise zum USB-Gerät

4SEAnmärkning gällande DualDisc-skivorEn DualDisc-skiva är en dubbelsidig skiva innehållande DVD-inspelat material på ena sidan och digitalt ljudmater

Page 32 - Wiedergabe vom iPod

5SEMHC-GTZ3 / GTZ3i består av:–Stereo HCD-GTZ3 /GTZ3i– HögtalarsystemModeller till Asien• Främre högtalare SS-GTZ3• Subwoofer SS-WGZ4Endast europeisk

Page 33 - B auf der

6SEInnehållAngående denna bruksanvisning... 4Beskrivning av delar och reglage ... 7Grundläggande

Page 34 - Einstellen des Klangs

7SEBeskrivning av delar och reglageBeskrivning av delar och reglageHandboken beskriver i första hand användning med stereon, men samma åtgärder kan oc

Page 35 - Ändern der Informationen im

13DEAnleitung für Teile und BedienelementeCREPEAT/FM MODE (Seite 19, 22, 30)Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, ein USB-Gerät, einen einzelnen Trac

Page 36 - Displays

8SE1"/1 (på/strömberedskap) (sid. 16, 41, 47)Tryck här för att slå på stereon.Indikatorn STANDBY tänds när stereon slås av.BTeckenfönster (sid. 3

Page 37 - Bedienfunktionen

9SEBeskrivning av delar och reglageJDISC 1 – 3 (sid. 18, 34)Tryck här för att välja en skiva eller för att växla från en annan funktion till funktione

Page 38 - 8 Drücken Sie N

10SEFjärrkontroll RM-AMU054(Gäller endast GTZ5i / GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i och LBT-GTZ4i)1"/1 (på/strömberedskap) (sid. 16)Tryck här för att slå på

Page 39 - Speichernummer

11SEBeskrivning av delar och reglageIVOLUME +/–* (sid. 17, 19, 26, 29, 30, 39)Tryck här för att reglera volymen.* Knappen VOLUME + är försedd med en t

Page 40

12SECD (sid. 15, 17, 34)Tryck här för att välja funktionen CD.TUNER/BAND (sid. 19)Tryck här för att välja funktionen TUNER. Tryck här för att välja fr

Page 41 - Einschlaf-Timer

13SEKomma igångGrundläggande anslutningar1 Till AM-ramantenn2 Till FM-trådantenn3 Till subwoofer4 Till främre högtalare (vänster)5 Till främre högtala

Page 42 - Play Timer/Aufnahme-Timer

14SEA AntennerLeta rätt på en placering och en inriktning som ger god mottagning och installera sedan antennerna.Dra antennerna på avstånd från högtal

Page 43

15SEKomma igångSkjut upp locket till batterifacket och sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA), korrekt vända med sidan E först enligt b

Page 44 - Fehlerbehebung

16SEStälla klockanKlockan kan inte ställas in i strömsparläget.Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering.1 Tryck på "/1 för att s

Page 45 - Disc-Player

17SEGrundläggande manövreringUppspelning av en AUDIO CD/MP3-skiva1Tryck på CD.2 Tryck på Z OPEN/CLOSE.Fler skivor kan sättas i genom att skjuta skivta

Page 46

14DEJEQ (Seite 34, 40)Drücken Sie diese Taste, um einen Vorgabe-EQ-Effekt zu wählen.KCLEAR (Seite 38)Drücken Sie diese Taste, um den letzten Schritt a

Page 47

18SE1)Beroende på aktuell MP3-fil kan det hända att speltid som gått inte visas korrekt.2)När ” ” eller ” SHUF” är valt för MP3-filer.3)Uppspelningen

Page 48

19SEGrundläggande manövreringAnmärkningar gällande uppspelning av skivor• Följande skivor/situationer kan kräva längre tid för uppspelningsstart:– en

Page 49

20SEFör att ställa in en station med svaga signalerAnvänd knapparna på fjärrkontrollen för dessa åtgärder.1 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE till

Page 50 - (außer Europa-Modelle)

21SEGrundläggande manövreringOm anslutning av en USB-kabel krävs, så anslut den USB-kabel som följer med den USB-enhet som ska anslutas.Vi hänvisar ti

Page 51 - Meldungen

22SEEnbart önskade delar kan överföras från en ljudkälla, inklusive anslutna ljudkomponenter.1 Anslut en USB-enhet som medger överföring till porten

Page 52

23SEGrundläggande manövrering2 Tryck på (Tryck på USB (RM-AMU053) eller upprepade gånger på FUNCTION +/– (RM-AMU054) på fjärrkontrollen) för att väl

Page 53 - Sicherheitsmaßnahmen

24SEVid återgivning av musik från en Sony Ericsson-mobiltelefon eller överföring av musik från stereon till en Sony Ericsson-mobiltelefon är det möjli

Page 54 - Technische Daten

25SEGrundläggande manövrering1)Vid programmerad uppspelning är mappnamnet ”PGM_xxxx”, medan filnamnet beror på överföringskällan (AUDIO CD- eller MP3-

Page 55

26SEÅtergivning av musik från en USB-enhetMusik lagrat i en USB-enhet kan återges.De enda ljudformat som kan återges med hjälp av stereon är MP3, AAC

Page 56 - Tunerteil

27SEGrundläggande manövrering1)Vid uppspelning av en VBR-ljudfil (med variabel bithastighet) kan det hända att uppspelning återupptas från en annan pu

Page 57

15DEVorbereitungSicheres Anschließen des Systems1 Zur MW-Rahmenantenne2 Zum UKW-Antennendraht3 Zum Subwoofer4 Zum Frontlautsprecher (links)5 Zum Front

Page 58 - Allgemeines

28SE* Uppspelningsordningen blandas om vid varje ny slumpmässig uppspelning. Om stereon slås av vid slumpmässig uppspelning, så ändras uppspelningsläg

Page 59 - Mit dieser Anlage

29SEGrundläggande manövreringUppspelning på iPod-spelareLjudmaterial lagrat i en iPod-spelare kan återges via stereon. 1 Anslut iPod-spelaren till por

Page 60 - Hinweise zum Walkman

30SETips!• Följande knappar på stereon och fjärrkontrollen har ungefär samma funktioner som motsvarande knappar på en iPod-spelare (gäller ej iPod tou

Page 61

31SEGrundläggande manövreringJustera ljudetFör att lägga till en ljudeffekt1)Volymen ändras till effektläge och frekvenskurvan ändras.2)Denna funktion

Page 62 - WAARSCHUWING

32SEÄndring av teckenfönstrets utseende1Tryck på OPTIONS.2 Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad post.ILLUMÄndra mönstret på effektbelysningen r

Page 63 - Voor de klanten in Europa

33SEGrundläggande manövreringAnmärkningar gällande information i teckenfönstret• Tecken som inte kan visas visas som ”_”.• Följande visas inte korrekt

Page 64 - Over deze

34SESkapa uppspelningsprogram— Programmerad uppspelning1 Välj önskad funktion.Funktionen CDTryck på CD för att välja funktionen CD.(Tryck på CD (RM-AM

Page 65

35SEAndra funktioner7 Programmera om så önskas fler mappar, spår eller filer.8 Tryck på N.Programmerad uppspelning startar.Programmering av spår eller

Page 66 - Inhoudsopgave

36SEAutomatiskt ställa in radiostationerÖnskade favoritradiostationer kan förinställas för enkel inställning genom val av motsvarande snabbvalsnummer.

Page 67 - Vooraanzicht

37SEAndra funktionerAnvända RDS (Radio Data System)(Endast europeisk modell)Vad är Radio Data System?RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör

Page 68

16DEA AntennenErmitteln Sie einen Standort, an dem der Empfang gut ist, und richten Sie dann die Antennen aus.Halten Sie die Antennen fern von den Lau

Page 69

38SEMedsjungningDet är möjligt att sjunga med till vilken ljudkälla som helst som återges via stereon.1 Sänk mikrofonens volymnivå genom att vrida MIC

Page 70 - GTZ2i en LBT-GTZ4i)

39SEAndra funktionerSe till att du har ställt klockan.Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering.Speltimer:En skiva, radion eller en va

Page 71 - V/v/b/B (pagina 18, 42)

40SE3 Vrid på OPERATION DIAL för att ställa in timmar och tryck sedan på ENTER.Minutindikeringen blinkar. Ställ in minuttalet på samma sätt som ovan.4

Page 72 - (Overige modellen)

41SEYtterligare informationFelsökningFölj nedanstående anvisningar, om det uppstårt problem vid användning av stereon:1 Se till att nätkabeln och högt

Page 73

42SELjudet kommer från en enda kanal, eller volymen är obalanserad i vänster och höger högtalare.• Placera högtalarna så symmetriskt som möjligt.• Ans

Page 74

43SEYtterligare informationUppspelning startar inte från det första spåret.• Programmerad uppspelning eller slumpmässig uppspelning är inkopplat på st

Page 75 - Aansluiten van de installatie

44SE• Efter att överföring och radering har upprepats flera gånger blir filstrukturen i USB-enheten komplicerad. Vi hänvisar till bruksanvisningen til

Page 76 - Luidsprekervoetjes

45SEYtterligare information”READING” visas under en längre tid eller det tar lång tid innan uppspelning startar.• Läsning av innehållet kan ta lång ti

Page 77 - Bij dragen van het apparaat

46SELjuddistorsion uppstår.• Sänk volymen.• Ändra inställningen av ”EQ” på iPod-spelaren till ”Off” eller ”Flat”.iPod-spelaren kan inte laddas.• Kontr

Page 78 - 2 Druk op CLOCK/TIMER SET

47SEYtterligare information2 Håll ENTER intryckt och tryck samtidigt på på "/1.Stereon slås på automatiskt och ”AM 9K STEP” eller ”AM 10K STEP” v

Page 79 - Basisbediening

17DEVorbereitungSchieben Sie den Batteriefachdeckel auf und nehmen Sie ihn ab. Setzen Sie dann zwei R6-Batterien (Größe AA) mit der E-Seite zuerst ein

Page 80

48SEDEVICE ERROR: USB-enheten kunde inte identifieras eller en okänd enhet är ansluten (sid. 44).DEVICE FULL: USB-enhetens minne är fullt.FATAL ERROR:

Page 81 - 4 Druk op VOLUME +/– om de

49SEYtterligare informationSäkerhet• Stereon är inte frånkopplad från nätströmmen så länge den är ansluten till ett nätuttag, även om själva stereon ä

Page 82 - Gegevensoverdracht

50SEFrämre högtalareUteffekt (nominell): 90 W + 90 W(vid 6 Ω, 1 kHz, 1% övertonsdistorsion)RMS-uteffekt (referens): 155 W + 155 W (per kanal vid 6 Ω,

Page 83 - (REC1 gegevensoverdracht)

51SEYtterligare informationUtgångarPHONES: kan hantera på minst 8 ΩFRONT SPEAKER: kan hantera en impedans på 6 ΩSUBWOOFER (gäller endast MHC-GTZ5, MHC

Page 84 - Opnemen van geluid via een

52SEHögtalareMHC-GTZ5• Främre högtalare (SS-GTZ5M)Högtalarsystem: 3-vägs basreflexhögtalare med 3 elementHögtalarelement:Subwoofer: 150 mm, koniskt el

Page 85

53SEYtterligare informationMHC-GTZ2 / GTZ2i• Främre högtalare (Endast europeisk modell)(SS-GTZ3M)Främre högtalare (Övriga modeller)(SS-GTZ3)Högtalarsy

Page 86 - Regels voor het aanmaken van

54SEMedföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storl. AA) (2)AM-ramantenn (1)FM-trådantenn (1)HögtalarkuddarMHC-GTZ5 / MHC-GTZ4 / GTZ4i /

Page 87

55SEYtterligare informationVerifierade Sony Ericsson-mobiltelefonerAnmärkningar• Under pågående uppspelning eller överföring av filer finns det en lit

Page 88 - 3 Druk op N

56SEiPod-modeller kompatibla med stereonFöljande iPod-modeller kan användas till stereon. Uppdatera din iPod-spelare med senaste programvara före anvä

Page 90

18DEEinstellen der UhrIm Stromsparmodus kann die Uhr nicht eingestellt werden.Verwenden Sie für diesen Vorgang die Tasten auf der Fernbedienung.1 Drüc

Page 91

Printed in Malaysia(1)

Page 92 - 2 Druk op USB A of USB B

19DEGrundlegende BedienungsvorgängeWiedergeben einer AUDIO CD/MP3-Disc1Drücken Sie CD.2 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE.Um weitere Discs einzulegen, schieben

Page 93

2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um die

Page 94 - Het geluid afstellen

20DE1)Die verstrichene Spielzeit wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, abhängig von den MP3-Dateien.2)Wenn „ “ oder „ SHUF“ für die MP3-Dateie

Page 95 - Andere aanduidingen in het

21DEGrundlegende Bedienungsvorgänge* Bei jedem Ausführen von Zufalls-Wiedergabe kann sich die Wiedergabereihenfolge unterscheiden. Wenn Sie die Anlage

Page 96 - Gebruik van de

22DERadiobetriebVerwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.1 Wählen Sie „FM“ oder „AM“.Drücken Sie TUNER/BAND (RM-AMU053) oder drücken Sie FUNCTIO

Page 97 - USB-geluidsbron

23DEGrundlegende BedienungsvorgängeÜbertragen zu einem USB-GerätSie können Musik von einer Tonquelle auf ein optionales USB-Gerät übertragen, indem Si

Page 98 - 8 Druk op N

24DE4 Drücken Sie REC TO .„SYNC“ leuchtet auf, und „REC“ blinkt im Display.„PUSH ENTER“ erscheint im Display.5 Drücken Sie ENTER.Die Übertragung begi

Page 99 - Voorinstelnumme

25DEGrundlegende BedienungsvorgängeErstellen einer neuen MP3-Datei Drücken Sie REC TO .„NEW TRACK“ erscheint im Display.Wenn Sie REC TO nach einige

Page 100 - Opmerking

26DE4 Drücken Sie REC auf .„SYNC“ leuchtet auf, und „REC“ blinkt im Display.„PUSH ENTER“ erscheint im Display.5 Drücken Sie ENTER.Die Übertragung beg

Page 101 - Sluimerfunctie

27DEGrundlegende Bedienungsvorgänge4 Drücken Sie ENTER.Die Speichernummer des Handys erscheint im Display, hängt jedoch von den technischen Daten des

Page 102 - Opname-schakelklok

28DE• Bei Übertragung von TUNER und PC-Funktion werden die Musikstücke als 128-kbps-MP3-Dateien übertragen.• Die ungefähre Größe der übertragenen MP3-

Page 103

29DEGrundlegende Bedienungsvorgänge3 Drücken Sie N.Die Audiodateien werden in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben.4 Drehen Sie MASTER VOLUME (ode

Page 104 - Problemen oplossen

3DEDEDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sond

Page 105 - Disc-speler

30DE1)Wenn Sie eine VBR-Audiodatei (variable Bitrate) wiedergeben, setzt die Anlage die Wiedergabe möglicherweise an einem anderen Punkt fort.2)Wenn „

Page 106

31DEGrundlegende Bedienungsvorgänge* Bei jedem Ausführen von Zufalls-Wiedergabe kann sich die Wiedergabereihenfolge unterscheiden. Wenn Sie die Anlage

Page 107 - USB apparatuur

32DEWiedergabe vom iPodSie können Audio-Inhalte hönren, die auf dem iPod auf dieser Anlage gespeichert sind.1 Schließen Sie den iPod an den Anschluss

Page 108

33DEGrundlegende BedienungsvorgängeTipp• Die folgenden Tasten am Hauptgerät oder der Fernbedienung haben entsprechende Funktionen wie die Tasten am iP

Page 109 - Radio-ontvangst

34DEEinstellen des KlangsHinzufügen eines Toneffekts1)Die Lautstärke wechselt in den Power-Modus und die Equalizerkurve ändert sich.2)Dieses Merkmal s

Page 110

35DEGrundlegende BedienungsvorgängeAnpassung des Displays1Drücken Sie OPTIONS.2 Drehen Sie OPERATION DIAL, um den gewünschten Eintrag zu wählen.ILLUMÄ

Page 111 - Foutmeldingen

36DEHinweise zu den Display-Informationen• Zeichen, die nicht angezeigt werden, erscheinen als „_“.• Folgendes wird nicht richtig angezeigt:– die vers

Page 112

37DEWeitere BedienfunktionenErstellen eines eigenen Programms— Programm-Wiedergabe1 Wählen Sie die gewünschte Funktion.CD-FunktionDrücken Sie CD zum W

Page 113 - Voorzorgsmaatregelen

38DE7 Zum Programmieren weiterer Ordner, Tracks oder Dateien.8 Drücken Sie N.Die Programm-Wiedergabe beginnt.Zum Programmieren eines Tracks oder einer

Page 114 - Technische gegevens

39DEWeitere BedienfunktionenSpeichern von RadiosendernSie können Ihre bevorzugten Radiosender speichern und jederzeit direkt abrufen, indem Sie die en

Page 115

4DEHinweis zu DualDiscsEine DualDisc ist eine zweiseitige Disc, die auf einer Seite DVD-Material und auf der anderen Seite digitales Audiomaterial ent

Page 116 - Tuner voor radio-ontvangst

40DEDas Radio Data System (RDS)(Nur Europa-Modell)Was ist Radio Data System?Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst der Rundfunksender: Die S

Page 117

41DEWeitere BedienfunktionenMitsingenSie können mit einer auf der Anlage spielenden Audioquelle mitsingen.1 Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, um die Mikro

Page 118

42DEStellen Sie sicher, dass die Uhr gestellt ist.Verwenden Sie für den Vorgang die Taste auf der Fernbedienung.Play Timer:Sie können sich zu einer be

Page 119

43DEWeitere BedienfunktionenEinstellen des Aufnahme-Timers mit den Bedienelementen am Gerät (REC TIMER)1 Stimmen Sie den gespeicherten Radiosender ab

Page 120 - USB-apparaten die

44DEFehlerbehebungTritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren Sie wie folgt:1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautsprecherkabel ordnungsgemäß ang

Page 121

45DEWeitere InformationenKein Mikrofonton.• Drehen Sie MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn (oder drücken Sie wiederholt VOLUME + auf der Fernbedienung) ode

Page 122 - Opmerkingen

46DEDie Wiedergabe startet nicht.• Öffnen Sie die Disc-Lade, und überprüfen Sie, ob eine Disc eingelegt wurde.• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 53)

Page 123

47DEWeitere InformationenUSB-GerätSie können nicht auf ein USB-Gerät übertragen.• Dafür gibt es folgende mögliche Ursachen.– Das USB-Gerät ist voll.–

Page 124 - VARNING!

48DEVerwenden Sie ein nicht unterstütztes USB-Gerät?• Wenn Sie ein nicht unterstütztes USB-Gerät anschließen, können die folgenden Probleme auftreten.

Page 125 - För kunder i Europa

49DEWeitere InformationenDie Wiedergabe startet nicht.• Schalten Sie die Anlage aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann die A

Page 126 - Angående denna

5DEDas MHC-GTZ2 / GTZ2i-System umfasst:– Gerät HCD-GTZ2 / GTZ2i– LautsprechersystemNur Europa-Modell• Frontlautsprecher SS-GTZ3MAndere Modelle• Frontl

Page 127

50DEEine Stereo-FM-Programm kann nicht in Stereo empfangen werden.• Drücken Sie wiederholt FM MODE auf der Fernbedienung, bis „MONO“ im Display erlisc

Page 128 - Innehåll

51DEWeitere InformationenZurücksetzen der Anlage auf die WerkseinstellungenWenn die Anlage immer noch nicht fehlerfrei funktioniert, setzen Sie sie au

Page 129 - Framsida

52DEUSB-GerätDATA ERROR: Es wurde versucht, eine nicht abspielbare Datei wiederzugeben.DEVICE ERROR: Das USB-Gerät wurde nicht erkannt oder ein unbeka

Page 130

53DEWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenIn diesem Gerät ABSPIELBARE Discs• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien)In diesem Gerät NICHT abs

Page 131

54DEHinweise zum LautsprechersystemDieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt. Dadurch kann das Bild von in der Nähe befindlichen Fern

Page 132 - V/v/b/B (sid. 16, 39)

55DEWeitere InformationenFrontlautsprecherAusgangsleistung (nennwert): 90 W + 90 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD)RMS-Ausgangsleistung (referenz): 155 W + 155 W

Page 133 - (Övriga modeller)

56DEAusgängePHONES: Für Kopfhörer mit mindestens 8 ΩFRONT SPEAKER: Für eine Impedanz von 6 ΩSUBWOOFER (nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3

Page 134

57DEWeitere InformationenLautsprecherMHC-GTZ5• Frontlautsprecher (SS-GTZ5M)Lautsprechersystem: 3-Wege, 3 Einheiten, Bass-ReflexBestückung:Subwoofer: 1

Page 135 - Grundläggande anslutningar

58DEMHC-GTZ2 / GTZ2i• Frontlautsprecher (Nur Europa-Modell)(SS-GTZ3M)Frontlautsprecher (Andere Modelle)(SS-GTZ3)Lautsprechersystem: 2-Wege, 2 Einheite

Page 136 - Fastsättning av

59DEWeitere InformationenMit dieser Anlage kompatible USB-GeräteSie können mit dieser Anlage die folgenden Sony USB-Geräte und das Sony Ericsson-Handy

Page 137 - Vid förflyttning av stereon

6DEInhaltsverzeichnisÜber diese Anleitung... 4Anleitung für Teile und Bedienelemente ... 7Sicheres Anschließen des

Page 138 - 3 Tryck upprepade gånger på

60DEHinweise zur Verwendung des Sony Ericsson-Handys• Stellen Sie die Verbindung zu dieser Anlage bei eingeschaltetem Handy her.• Während das Handy an

Page 139 - Grundläggande

61DEWeitere InformationenMit dieser Anlage kompatible iPod-ModelleSie können die folgenden iPod-Modelle mit dieser Anlage verwenden. Aktualisieren Sie

Page 140 - Val av uppspelningsläge

2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Ter voorkoming van brand dient u op te

Page 141 - 3 Ställ in önskad station

3NLNLVoor de klanten in EuropaVerwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen m

Page 142 - 1 Anslut en USB-enhet som

4NLOpmerking over DualDiscsEen DualDisc is een dubbelzijdige disc die aan één zijde DVD videomateriaal bevat en aan de andere zijde digitaal audiomate

Page 143 - (REC1-överföring)

5NLDe MHC-GTZ2 / GTZ2i bestaat uit:– Apparaat HCD-GTZ2 / GTZ2i– LuidsprekersysteemAllen het Europese model• Voorluidsprekers SS-GTZ3MOverige modellan•

Page 144 - För att skapa en ny MP3-fil

6NLInhoudsopgaveOver deze gebruiksaanwijzing ... 4Overzicht van de bedieningsorganen... 7Aansluiten van de installatie... 15De klok

Page 145 - (USB-USB REC1-överföring)

7NLOverzicht van de bedieningsorganenOverzicht van de bedieningsorganenIn deze handleiding wordt met name beschreven hoe u het apparaat gebruikt met d

Page 146

8NL1"/1 (aan/standby) (pagina 18, 44, 50)Druk op deze toets om de installatie in te schakelen.Het STANDBY indicatorlampje licht op wanneer het ap

Page 147 - Grundläggande manövrering

9NLOverzicht van de bedieningsorganen B indicatorDeze licht rood op bij gegevensoverdracht naar een aangesloten optioneel USB-apparaat. B aansluitbus

Page 148 - 5 Tryck på ENTER

7DEAnleitung für Teile und BedienelementeAnleitung für Teile und BedienelementeBei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird in den meisten Fällen da

Page 149

10NLUERASE (pagina 29)Druk hierop om audiobestanden en mappen te wissen van een aangesloten optioneel USB apparaat.VOPTIONS (pagina 26, 35)Druk hierop

Page 150

11NLOverzicht van de bedieningsorganenDTIMER MENU (pagina 18, 42, 43)Druk hierop voor instellen van de klok en de schakelklokken.EV/v/b/B (pagina 18,

Page 151 - B eller O RETURN på

12NLMREPEAT/FM MODE (pagina 19, 22, 30)Druk hierop voor herhaalde weergave van een disc, een USB-apparaat, een enkel nummer of bestand.Druk hierop om

Page 152

13NLOverzicht van de bedieningsorganenDUSB (pagina 25, 28, 37)Druk hierop om te kiezen voor de USB-afspeelfunctie.CD (pagina 17, 19, 37)Druk hierop om

Page 153 - Justera ljudet

14NLMPLAY MODE/TUNING MODE (pagina 21, 30, 37, 39)Druk hierop de afspeelfunctie te kiezen voor een AUDIO CD of MP3-disc of een optioneel USB-apparaat.

Page 154 - Ändring av information i

15NLVoorbereidingenAansluiten van de installatie1 Voor AM-kaderantenne2 Voor FM-draadantenne3 Voor subwoofer4 Voor voorluidspreker (links)5 Voor voorl

Page 155 - Användning av mätarvisning

16NLA AntennesZoek een plaats en richting die een goede ontvangst bieden en stel vervolgens de antennes in.Houd de antennes uit de buurt van de luidsp

Page 156 - Andra funktioner

17NLVoorbereidingenSchuif het deksel van het batterijvak er af en leg dan de twee bijgeleverde R6 (AA-formaat) batterijen met de E kant eerst in het v

Page 157 - 8 Tryck på N

18NLDe klok instellenU kunt de klok niet instellen in de energiebesparingsstand.Gebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.1 Druk op "/1

Page 158 - Förinställningsnumme

19NLBasisbedieningEen AUDIO CD/MP3 disc afspelen1Druk op CD.2 Druk op Z OPEN/CLOSE.Om nog andere discs te plaatsen, verschuift u de disc-lade met uw v

Page 159 - Anmärkning

8DE1"/1 (On/Standby) (Seite 17, 44, 50)Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten.Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf, wenn die Anlage aus

Page 160 - Insomningstimer

20NL1)De verstreken speelduur kan niet juist worden aangegeven, afhankelijk van de MP3-bestanden.2)Wanneer er " " of " SHUF" is g

Page 161 - (REC TIMER)

21NLBasisbediening* Telkens wanneer u de willekeurige weergave verricht kan de volgorde verschillend zijn. Als u de apparatuur uitschakelt in de wille

Page 162 - För att ändra inställningen

22NLAfstemmen op een zender met een zwak signaalGebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.1 Druk enkele malen op TUNING MODE totdat de "

Page 163 - Felsökning

23NLBasisbediening1 Sluit een voor overdracht geschikt USB-apparaat aan op de B aansluitbus, zoals hieronder getoond.Als een USB-kabel vereist is, g

Page 164 - Skivspelare

24NLU kunt alleen de gewenste muziek overnemen van een geluidsbron, ook van aangesloten audio-apparatuur.1 Sluit een voor overdracht geschikt USB-appa

Page 165 - USB-enhet

25NLBasisbediening2 Druk op (of druk bij de afstandsbediening op USB (RM-AMU053) of enkele malen op FUNCTION +/– (RM-AMU054)) om in te stellen op de

Page 166

26NL5 Druk op ENTER.Dan begint de gegevensoverdracht vanaf het begin van het bestand wanneer er "DON’T REMOVE" in het uitleesvenster verschi

Page 167

27NLBasisbedieningREC1 gegevensoverdrachtAnaloge gegevensoverdrachtUSB A - USB B gegevensoverdracht1)1)Bij de geprogrammeerde weergave wordt de mapnaa

Page 168

28NL• U kunt de disc niet uitnemen, geen andere disc, muziekstuk of bestand kiezen, niet de weergave pauzeren en geen punt in een bestand of muziekstu

Page 169 - Meddelanden

29NLBasisbediening4 Draai aan MASTER VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om de geluidssterkte te regelen.Wissen van audiobestanden

Page 170 - Att observera

9DEAnleitung für Teile und BedienelementeIUSB B (Seite 23, 30, 32, 37)Drücken Sie diese Taste, um das USB-Gerät auszuwählen, das am B-Anschluss ange

Page 171 - Tekniska data

30NL1)Bij het afspelen van een VBR (variabele bitwaarde) audiobestand kan de weergave worden hervat vanaf een ander punt.2)Wanneer " " of &q

Page 172

31NLBasisbedieningOpmerkingen over het USB-apparaat• Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie veranderen.• Het kan even duren voordat het a

Page 173

32NLAfspelen van een iPodVia dit systeem kunt u luisteren naar muziek die is opgenomen op een iPod.1 Sluit de iPod aan op de A of B aansluitbus.2 D

Page 174 - Högtalare

33NLBasisbedieningTip• De volgende toetsen op dit apparaat of de afstandsbediening het soortgelijke fuuncties als de toetsen op de iPod (uitgezonderd

Page 175

34NLHet geluid afstellenToepassen van een geluidseffect1)De geluidssterkte schakelt over naar extra vermogen en de equalizer-karakteristiek verandert.

Page 176 - USB-enheter

35NLBasisbedieningAndere lichtpatronen in het uitleesvenster zien1Druk op OPTIONS.2 Draai aan OPERATION DIAL om in te stellen op het gewenste punt.ILL

Page 177

36NLDruk enkele malen op DISPLAY wanneer de installatie aan staat.Tijdens afspelen kunt u de verstreken speelduur en de resterende speelduur zien en i

Page 178 - Anmärkningar

37NLAndere bedieningsfunctiesUw eigen muziekprogramma samenstellen— Programma-weergave1 Kies de gewenste geluidsbron.CD functieDruk op CD om te kiezen

Page 179

38NL7 Voor programmeren van nog meer mappen, muziekstukken of bestanden.8 Druk op N.De programma-weergave begint.Voor programmeren van een muziekstuk

Page 180 - Printed in Malaysia

39NLAndere bedieningsfunctiesVoorkeurzenders instellenU kunt uw favoriete radiozenders voorinstellen, zodat u er direct op kunt afstemmen door eenvoud

Comments to this Manuals

No comments