3-866-678-31(1)MiniDisc Deck 1999 by Sony CorporationMiniDisc Deck MDS-M100MDS-M100BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per
10DELage und Funktion der TeileBeschreibung der Teile ander Fernbedienung1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&
12SEDe olika delarnas placering och funktionerNär MD-spelaren är i stopplägeTryck upprepade gånger på LEVEL/DISPLAY/CHAR(eller på DISPLAY) för att änd
13SEInspelning på minidiskarInspelning påminidiskarI detta kapitel beskrivs olika sätt attspela in på en minidisk, samt hur manmarkerar spårnummer och
14SEInspelning på minidiskarAutomatisk omvandling av digitalasamplingsfrekvenser vid inspelningDet finns en inbyggd samplingsfrekvensomvandlare somaut
15SEInspelning på minidiskarHur man skyddar inspelat material från att bliraderat av misstagSkjut inspelningsskyddstappen i pilens riktning så atthåle
16SEInspelning på minidiskarInställning avinspelningsnivånGör på följande sätt för att ställa in inspelningsnivån.LEVEL/DISPLAY/CHARAMSHMm?/1AxX.>z
17SEInspelning på minidiskarAutomatisk radering av tommamellanrum (Smart Space/Auto Cut)Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatisktradera
18SEInspelning på minidiskarFör att ändra tröskelnivån för automatiskspårmarkeringDet går att ändra signalnivån vid vilken ett nyttspårnummer markeras
19SEInspelning på minidiskarSynkroniserad inspelningfrån valfri ljudkälla(Musik-synkro-inspelning) ZTack vare musik-synkro-inspelningsfunktionen kan d
20SEInspelning på minidiskarMöjliga manövrer under CD-synkro-inspelningensgångFör att Tryck påAvbryta inspelningen CD-SYNC STOPPausa inspelningen CD-S
21SEAtt spela minidiskarAtt spelaminidiskarI detta kapitel beskrivs olika sätt spelaminidiskar.Att spela en minidiskHär nedan beskrivs hur man spelar
11DELage und Funktion der TeileNutzung des DisplaysDas Display dient zur Anzeige relevanter Informationenüber MD oder Titel. Im folgenden werden die A
22SEAtt spela minidiskarHopp till ett visst spårGör på nedanstående sätt för att kvickt hoppa till valfrittspår och börja spela det antingen i stopplä
23SEAtt spela minidiskarSökning efter ett visstställe i ett spårDet går att söka efter ett visst ställe i ett spår medan dethåller på att spelas eller
24SEAtt spela minidiskarAtt spela spår islumpmässig ordning(Slumpspelning)När du väljer slumpspelning spelar MD-spelaren allaspåren på minidisken i en
25SEAtt spela minidiskarGör ditt eget program(Programmerad spelning)Du kan själv plocka ut spår som du gillar och bestämmaspelordningen genom att mata
26SEAtt spela minidiskarÄndring av programinnehålletUtför steg 1 och 2 i “Inprogrammering av spår” på sidan25 medan MD-spelaren är i stoppläge och “PR
27SEAtt spela minidiskarPaus efter varje spår (Auto Pause)Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatisktgår över i pausläge efter varje färd
28SERedigering avinspelademinidiskarI detta kapitel beskrivs hur man kanredigera de inspelade spåren på enminidisk.AMS YESm/MMENU/NOHMm?/1AxX.>z••K
29SERedigering av inspelade minidiskarAngående de indikeringar som tändsunder redigeringOm “Protected” tänds på displayenInspelningsskyddshålet är öpp
Redigering av inspelade minidiskar30SERadering av alla spåren på en minidiskGör på följande sätt för att radera alla spåren, spårnamnenoch minidiskens
31SERedigering av inspelade minidiskarUppdelning av spårDet går att dela ett spår på valfritt ställe helt enkelt genomatt lägga till en spårmarkering
12DELage und Funktion der TeileBei gestopptem MD-DeckDrücken Sie die LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)so oft, bis die gewünschte Displayanzeige ersche
Redigering av inspelade minidiskar32SESammanslagning av spårMed denna funktion går det att slå samman två valfriaspår till ett enda spår. De två spåre
33SERedigering av inspelade minidiskarInmatning av namn på spåroch minidiskarDet går att mata in namn på minidiskarna och spåren somdu spelat in. Namn
Redigering av inspelade minidiskar34SE8 Tryck på AMS.Det valda tecknet matas in och tänds helt. Markörenflyttas ett steg åt höger, börjar blinka och v
35SERedigering av inspelade minidiskar5 Vrid på AMS-ratten (eller tryck upprepade gångerpå ./>) tills numret för önskat spår (om duvill använda nam
Redigering av inspelade minidiskar36SEUpphävning av den senasteredigeringenDet går att upphäva den senaste redigeringsmanövernoch återställa innehålle
37SEAndra funktionerAndrafunktionerI detta kapitel beskrivs ytterligare ettpar praktiska funktioner på dennaMD-spelare.Intoning och uttoning ZVid spel
Andra funktioner38SESomna in till musik(Insomningstimern)Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatisktstängs av efter 60 minuter.AMS YESMEN
39SEÖvrigtAtt observeraFör säkerhets skull• Om något föremål eller vätska skulle råka komma in iMD-spelaren så dra ut stickkontakten ur vägguttagetoch
40SEÖvrigtHantering av minidiskarSjälva minidisken är innesluten i en kassett för att skyddaden från smuts och fingeravtryck och för att göra denlätta
41SEÖvrigtFelsökningOm något av följande problem skulle uppstå medan duanvänder MD-spelaren så försök lösa problemet medhjälp av detta felsökningssche
13DEAufnahme auf MDsAufnahme aufMDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten derMD-Aufzeichnung sowie dieMarkierung von Titelnummern
42SEÖvrigtAllmäntStrömförsörjningskravInköpsland StrömförsörjningskravUSA och Kanada 120 V växelström, 60 HzMeddelanden på displayenI följande tabell
43SEÖvrigtTabell över redigeringsmenynI nedanstående tabell visas en kort översikt över de olika redigeringsmanövrer som går att utföra med hjälp avre
44SEÖvrigtTabell över inställningsmenynI nedanstående tabell visas en kort översikt över de olika punkter som går att ställa in på inställningsmenyn,
45SEÖvrigtAlfabetiskt registerAA-B-upprepning 24AMS (automatisk musiksökning) 22Auto Cut 17Automatisk spårmarkeringhur man gör 17tröskelnivå
2ITATTENZIONEPer evitare il rischio diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scosseelettriche, no
3ITITINDICEPreparativi 4Prima di iniziare i collegamenti 4Collegamento dei componenti audio 5Posizione e funzione delle parti 8Descrizione delle parti
4ITPrima di iniziare icollegamentiControllo degli accessori in dotazioneA questa piastra MD sono in dotazione i seguenti articoli:• Cavi di collegamen
5ITPreparativiCollegamento dei componenti audioDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCavi necessariCavi di collegamento audio (2) (in dotazio
6ITPreparativiImpostazione della tensione (solo suimodelli muniti di selettore di tensione)Accertarsi che il selettore di tensione sul pannelloposteri
7ITPreparativi
14DEAufnahme auf MDsAutomatische Umsetzung von Digital-Samplingraten während der AufnahmeEin eingebauter Samplingraten-Konverter setztautomatisch die
8ITDescrizione delle parti sulpannello anteriorePosizione efunzione dellepartiQuesto capitolo descrive la posizionee la funzione dei vari tasti e coma
9ITPosizione e funzione delle parti1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMSCLEARYES I
10ITPosizione e funzione delle partiDescrizione delle parti sultelecomando1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&
11ITPosizione e funzione delle partiqs Tasto di riproduzione a ripetizione di una parte(AyB) (24)Premerlo per selezionare la riproduzione della partec
12ITPosizione e funzione delle partiMentre la piastra è fermaPremere LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)ripetutamente per far cambiare la visualizzazione s
13ITRegistrazione su minidiscRegistrazionesu minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perregistrare su un minidisc, e spiegacome marcare i numeri di
14ITRegistrazione su minidiscConversione automatica delle frequenzedi campionamento digitale durante laregistrazioneUn convertitore di frequenza di ca
15ITRegistrazione su minidisc9 Se necessario, localizzare il punto sul minidisc dacui si desidera avviare la registrazione.Se si desidera registrare s
16ITRegistrazione su minidiscRegolazione del livello diregistrazioneEseguire il procedimento descritto di seguito per regolareil livello di registrazi
17ITRegistrazione su minidiscCancellazione automatica di parti vuote(“Smart Space”/”Auto Cut”)È possibile impostare la piastra in modo che essa cancel
15DEAufnahme auf MDsZum Schutz der MD vor versehentlichem LöschenUm das Bespielen einer MD auszuschließen, schieben Siedie Löschschutzlamelle in Pfeil
18ITRegistrazione su minidiscPer cambiare il livello di azionamento per lamarcatura di piste automaticaEseguire il procedimento descritto di seguito p
19ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzatacon il componente audiodesiderato (registrazione musicalesincronizzata) ZLa registrazione musi
20ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzata con un lettoreCD Sony (registrazione sincronizzata dacompact disc)Operazioni possibili durant
21ITRiproduzione di minidiscRiproduzionedi minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perriprodurre i minidisc.Riproduzione di un minidiscDi seguito s
22ITRiproduzione di minidiscRiproduzione di una pistaspecificaMentre la piastra sta riproducendo o è ferma, usare ilprocedimento descritto di seguito
23ITRiproduzione di minidiscLocalizzazione di un puntoparticolare in una pistaÈ possibile localizzare un punto particolare in una pistadurante la ripr
24ITRiproduzione di minidiscRiproduzione delle piste inordine casuale(riproduzione casuale)Quando si seleziona la riproduzione casuale, la piastraripr
25ITRiproduzione di minidiscCreazione di un programma(riproduzione programmata)È possibile scegliere le piste preferite e specificare l’ordinedi ripro
26ITRiproduzione di minidiscCambiamento del contenuto delprogrammaMentre la piastra è ferma e “PROGRAM” è illuminato,eseguire i punti 1 e 2 di “Progra
27ITRiproduzione di minidiscPausa dopo ciascuna pista (“Auto Pause”)È possibile impostare la piastra MD in modo che essaentri nello stato di pausa dop
16DEAufnahme auf MDsEinstellung desAufnahmepegelsSie können den Aufnahmepegel wie folgt einstellen.LEVEL/DISPLAY/CHARAMSHMm?/1AxX.>z••1 Führen Sie
28ITMontaggio diminidiscregistratiQuesto capitolo spiega come eseguireoperazioni di montaggio per le pisteche sono state registrate su unminidisc.AMS
29ITMontaggio di minidisc registratiIndicazione che appare durante ilmontaggioQuando “Protected” appare sul displayLa fessura di protezione da registr
Montaggio di minidisc registrati30ITCancellazione di tutte le piste di unminidiscEseguire il procedimento descritto di seguito percancellare tutte le
31ITMontaggio di minidisc registratiDivisione di pisteÈ possibile dividere una pista registrata in un puntoqualsiasi semplicemente aggiungendo un cont
Montaggio di minidisc registrati32ITUnione di pisteQuesta funzione consente di unire due piste qualsiasi performare una singola pista. Non è necessari
33ITMontaggio di minidisc registratiAssegnazione di un nomead una pista o ad unminidiscÈ possibile introdurre un nome per un minidisc registratoe per
Montaggio di minidisc registrati34IT8 Premere AMS.Il carattere selezionato viene introdotto e rimaneilluminato. Il cursore si sposta a destra, lampegg
35ITMontaggio di minidisc registrati5 Girare AMS (o premere ./> ripetutamente)finché il numero di pista (quando si assegna unnome ad una pista) o “
Montaggio di minidisc registrati36ITAnnullamento dell’ultimomontaggioÈ possibile annullare l’ultima operazione di montaggio eriportare il contenuto de
37ITAltre funzioniDissolvenza in apertura edissolvenza in chiusura ZÈ possibile usare la riproduzione con dissolvenza inapertura per far aumentare gra
17DEAufnahme auf MDsAutomatisches Vermeiden von Leerstellen(Stummstellen) (Smart Space-/Auto Cut-Funktion)Das Deck kann so eingestellt werden, daß dur
Altre funzioni38ITPer addormentarsi al suonodella musica (timer per lospegnimento ritardato)È possibile impostare la piastra in modo che essa sispenga
39ITAltre informazioniAvvertenzeSicurezza• In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’internodel rivestimento, scollegare la piastra e farla con
40ITAltre informazioniModo d’impiego deiminidiscIl minidisc è racchiuso in una cartuccia che protegge ildisco da sporco e impronte digitali, e lo rend
41ITAltre informazioniSoluzione di problemiSe ci si imbatte in una delle difficoltà sotto elencatedurante l’uso della piastra, usare questa guida alla
42ITAltre informazioniMessaggi sul displayLa tabella sottostante spiega i vari messaggi che appaionosul display. Dei messaggi vengono visualizzati anc
43ITAltre informazioniTabella di “Edit Menu”La tabella sottostante fornisce una rapida guida alle varie funzioni di montaggio che è possibile eseguire
44ITAltre informazioniTabella di “Setup Menu”La tabella sottostante fornisce una descrizione delle varie voci di “Setup Menu” (menu per la predisposiz
45ITAltre informazioniIndice analiticoA, BAccessoriin dotazione 4opzionali 42AMS 22Annullamento 36Assegnazione di un nomeassegnazione di un nu
18DEAufnahme auf MDsEinstellung des Referenzpegels zurautomatischen TitelmarkierungGehen Sie zur Einstellung des Referenzpegels für dieAuslösung der a
Sony Corporation Printed in Malaysia
19DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerteAufnahme mit einerbeliebigenAudiokomponente (MusicSynchro-Recording) ZDie Music Synchro-Recording-Funktion ermög
2DEZu dieserAnleitungDie Anweisungen in dieser Anleitungbeziehen sich auf das MiniDisc DeckMDS-M100.Systematik• Die Bedienungsanleitung beziehtsich au
20DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerte Aufnahme mit einemSony CD-Spieler (CD Synchro-Recording)Während CD Synchro-Recording möglichBedienvorgängeZum D
21DEWiedergabe von MDsWiedergabevon MDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten zurWiedergabe von MDs.Abspielen einer MDIm folgenden
22DEWiedergabe von MDsAbspielen einesbestimmten TitelsWährend der Wiedergabe oder Wiedergabepause könnenSie gemäß den nachstehend beschriebenen Verfah
23DEWiedergabe von MDsAufsuchen einerbestimmten Stelle in einemTitelSie können bei Wiedergabe oder -pause eine bestimmteTitelstelle lokalisieren.m/MHM
24DEWiedergabe von MDsAbspielen von Titeln inzufälliger Reihenfolge(Zufallswiedergabe)Bei Wahl der Zufallswiedergabe spielt das Deck alle Titelauf der
25DEWiedergabe von MDsErstellen eigenerProgramme(Programmwiedergabe)Sie können die von Ihnen bevorzugten Titel in einerbestimmten Wiedergabereihenfolg
26DEWiedergabe von MDsÄndern des ProgramminhaltsFühren Sie bei gestopptem Deck und der Anzeige„PROGRAM“ zunächst die Schritte 1 und 2 unter„Programmie
27DEWiedergabe von MDsPausenautomatik (Auto Pause-Funktion)Sie können das Deck so einstellen, daß nach jedem Titeleine Pause eingelegt wird, damit Sie
28DEEditieren vonbespieltenMDsDieser Abschnitt erläutert, wie Sie dieauf eine MD aufgezeichneten Titelnach Wunsch ändern (editieren)können.AMS YESm/MM
29DEEditieren von bespielten MDsDisplayanzeigen während der EditierungBei Anzeige von „Protected“ auf dem DisplayDer Löschschutzschlitz ist offen und
3DEDEINHALTSVERZEICHNISVorbereitungen 4Nach dem Auspacken 4Anschluß von Audiokomponenten 5Lage und Funktion der Teile 8Beschreibung der Teile an der F
Editieren von bespielten MDs30DELöschen aller Titel auf einer MDGehen Sie zum gleichzeitigen Löschen aller Titel undTitelnamen sowie des MD-Namens fol
31DEEditieren von bespielten MDsUnterteilen von TitelnSie können aufgezeichnete Titel an jeder beliebigen Stelleeinfach durch Setzen einer Titelmarkie
Editieren von bespielten MDs32DEKombinieren von TitelnDiese Funktion ermöglicht Ihnen die Zusammenfassungvon zwei beliebigen Titeln zu einem einzigen
33DEEditieren von bespielten MDsBenennung von Titeln oderMDsSie können sowohl eine ganze bespielte MD als aucheinzelne Titel mit einem Namen versehen,
Editieren von bespielten MDs34DEDaraufhin wird das gewählte Zeichen eingegeben underscheint auf dem Display. Der Cursor springt eineStelle nach rechts
35DEEditieren von bespielten MDs5 Drehen Sie nun AMS (oder drücken Sie ./> sooft), bis die Nummer des Titels (bei Kopieren desTitelnamens) oder „Di
Editieren von bespielten MDs36DEAnnullieren des letztenEditiervorgangsSie können den zuletzt ausgeführten Editiervorgangrückgängig machen und auf dies
37DEWeitere FunktionenWeitereFunktionenIn diesem Abschnitt sind weiterenützliche Funktionen beschrieben, dieIhnen das MD-Deck bietet.Auf- und Ausblend
Weitere Funktionen38DESchlummerfunktion(Sleep Timer)Sie können das Deck so einstellen, daß es sich nach Ablaufvon 60 Minuten automatisch ausschaltet.A
39DEZusatzinformationenZur besonderen BeachtungBetriebs- und Unfallsicherheit• Falls versehentlich feste Gegenstände oderFlüssigkeiten in das Gehäusei
4DENach dem AuspackenÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile mitgeliefertworden sind:• Audiokabel (2)• Op
40DEZusatzinformationenRichtiger Umgang mit MDsDie eigentliche MD ist in einer Hülle untergebracht, diesie vor Fremdkörpern oder Fingerabdrücken schüt
41DEZusatzinformationenFehlersucheBei Störungen während des Betriebs des MD-Decksversuchen Sie bitte zunächst selber eine entsprechendeAbhilfe anhand
42DEZusatzinformationenAusgängeLINE (ANALOG) OUT Anschluß: KlinkenbuchseNenn-Ausgangspegel: 2 Veff (an50 kΩ)Lastimpedanz: über 10 kΩAllgemeinesStro
43DEZusatzinformationenÜbersicht über das Editier-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Editierfunktionen, au
44DEZusatzinformationenÜbersicht über das Einstell-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Einstell-Menüfunktio
45DEZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAMS 22Annullieren des letztenEditiervorgangs 36AnzeigeGesamtaufnahmezeit 11, 12Gesamttitelzahl 11,
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open ook de behuizingniet, om e
3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingen 4Voordat u begint met de aansluitingen 4Aansluiten van de audio-apparatuur 5Plaats en functie van debedieningsorgane
4NLVoordat u begint met deaansluitingenControleren van het bijgeleverdtoebehorenBij deze minidisc-recorder wordt het volgende toebehorengeleverd:• Aud
5NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTNetsnoerBelangrijke punten betreffende hetaansluite
5DEVorbereitungenAnschluß von AudiokomponentenDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTErforderliche KabelAudiokabel (2) (mitgeliefert)Beim Ansc
6NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurInstellen van de spanningskiezer (alleende modellen voorzien van eenspanningskiezer)Controleer of
7NLVoorbereidingen
8NLBeschrijving van debedieningsorganen op hetvoorpaneelPlaats en functievan debedieningsorganenIn dit hoofdstuk wordt informatieverschaft omtrent de
9NLPlaats en functie van de bedieningsorganen1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMS
10NLPlaats en functie van de bedieningsorganenBeschrijving van deafstandsbediening1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2
11NLPlaats en functie van de bedieningsorganenInformatie in het displayIn het display ziet u informatie over de minidisc en demuziekstukken. Hieronder
12NLPlaats en functie van de bedieningsorganenWanneer de minidisc-recorder in destopstand staatDruk herhaaldelijk op de LEVEL/DISPLAY/CHAR toets(of op
13NLOpnemen op minidiscsOpnemen opminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diversewijzen van opnemen op een minidiscbeschreven, alsook het aanbrengenvan mu
14NLOpnemen op minidiscsAutomatische omzetting van de digitalebemonsteringsfrequentie tijdensopnemenDe ingebouwde bemonsteringsfrequentie-converter ze
15NLOpnemen op minidiscs9 Zoek indien nodig het punt op de minidisc op waaru wilt beginnen met opnemen.Ga door naar stap 10 als u op een nieuwe minidi
6DEVorbereitungenEinstellung der Betriebsspannung (nur beiModellen mit Spannungwähler)Der Spannungwähler an der Rückseite des MD-Decksmuß auf die vor
16NLOpnemen op minidiscsInstellen van hetopnameniveauVolg de onderstaande aanwijzingen om hetopnameniveau in te stellen.LEVEL/DISPLAY/CHARAMSHMm?/1AxX
17NLOpnemen op minidiscsAutomatisch wissen van blanco gedeelten(Smart Space/Auto Cut)De minidisc-recorder kan automatisch eventuele blancogedeelten wi
18NLOpnemen op minidiscsWijzigen van het activeringsniveau voor deautomatische muziekstuk-markeringsfunctieVolg de onderstaande procedure om het signa
19NLOpnemen op minidiscsSynchroon-opname meteen gewenste geluidsbron(Synchroon-muziekopname) ZMet behulp van de synchoon-muziekopnamefunctie kuntu het
20NLOpnemen op minidiscsBeschikbare bedieningsfuncties tijdens CDsynchroon-opnameU wilt Druk opStoppen met opnemen CD-SYNC STOPTijdens opnamepauze het
21NLAfspelen van minidiscsAfspelen vanminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diverseafspeelmogelijkheden van minidiscsbeschreven.Afspelen van een minidis
22NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van een gewenstmuziekstukGebruik de onderstaande procedure om tijdens afspelenof in de stopstand snel een gewenst m
23NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van eengewenste muziekpassageTijdens weergave of in de weergavepauzestand kunt usnel een gewenst punt in een muziek
24NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in eenwillekeurige volgorde(Willekeurige weergave)U kunt de minidisc-recorder de muziekstukken
25NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in een zelfgekozen volgorde (Programma-weergave)U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken
7DEVorbereitungen
26NLAfspelen van minidiscsVeranderen van de afspeelvolgorde vande muziekstukkenTerwijl de minidisc-recorder in de stopstand staat en“PROGRAM” in het d
27NLAfspelen van minidiscsPauzeren na elk muziekstuk (Auto Pause)Met Auto Pause (automatische pauzeerfunctie) kunt u deminidisc-recorder zo instellen
28NLMontage vanopgenomenminidiscsIn dit hoofdstuk worden demontagefuncties beschreven die ukunt gebruiken voor het bewerkenvan de opgenomen minidiscs.
29NLMontage van opgenomen minidiscsOmtrent de aanduidingen die tijdens demontage in het display kunnenverschijnenAls de aanduiding “Protected” in het
Montage van opgenomen minidiscs30NLWissen van alle muziekstukken op eenminidiscBij het volledig wissen van een minidisc worden alleopgenomen muziekstu
31NLMontage van opgenomen minidiscsSplitsen van muziekstukkenU kunt een opgenomen muziekstuk op iedere gewensteplaats splitsen door op het betreffende
Montage van opgenomen minidiscs32NLSamenvoegen vanmuziekstukkenMet de samenvoegfunctie kunt u twee muziekstukken opeen opgenomen minidisc tot een enke
33NLMontage van opgenomen minidiscsNaamgeving vanmuziekstukken en discsU kunt uw opgenomen minidiscs en muziekstukken vanzelf gekozen titels voorzien.
Montage van opgenomen minidiscs34NL8 Druk op de AMS knop.Het gekozen teken wordt ingevoerd en licht continuop. De cursor gaat één plaats naar rechts e
35NLMontage van opgenomen minidiscs5 Draai aan de AMS knop (of druk herhaaldelijk opde ./> toetsen) totdat hetmuziekstuknummer (bij naamgeving van
8DEBeschreibung der Teile ander FrontplatteLage undFunktion derTeileIn diesem Abschnitt erfahren Sie allesNotwendige über die verschiedenenBedien- und
Montage van opgenomen minidiscs36NLOngedaan maken van delaatste montagehandelingMet de “Undo” correctiefunctie kunt u de laatstemontagehandeling onged
37NLExtra functiesExtra functiesIn dit hoofdstuk wordt informatiegegeven over diverse andere handigefuncties waarmee deze minidisc-recorder is uitgeru
Extra functies38NLIn slaap vallen terwijl unaar muziek luistert(Sluimerfunctie)U kunt de minidisc-recorder zo instellen dat dezeautomatisch na 60 minu
39NLOverige informatieVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaatterechtkomen, verbreek dan de aansluiting op h
40NLOverige informatieBehandeling van minidiscsDe minidisc bevindt zich in een beschermend omhulsel,zodat er geen verontreinigingen of vingervlekken o
41NLOverige informatieVerhelpen van storingenAls er tijdens het gebruik van uw minidisc-recorder ietsmis gaat, loopt u dan deze controlelijst even doo
42NLOverige informatieUitgangenLINE (ANALOG) OUT Type stekkerbus: TulpstekkerbussenNominaal uitgangsvermogen: 2 Vrms(bij 50 kohm)Belastingsimpedantie:
43NLOverige informatieOverzicht van het “Edit Menu” (montagemenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de montagefuncties die via
44NLOverige informatieOverzicht van het “Setup Menu” (instelmenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de onderdelen in het Setup
45NLOverige informatieIndexAA-B herhaalfunctie 24Aanduidingen in het displaydisc-titel 11, 12muziekstuk-titel 12resterende opnametijd 12totaal
9DELage und Funktion der Teile1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMSCLEARYES INPUTL
2SEVARNINGUTSÄTT INTE DENNAAPPARATEN FÖR REGNOCH FUKT FÖR ATTUNDVIKA RISKERNA FÖRBRAND OCH/ELLERELEKTRISKA STÖTAR.Öppna inte höljet. Detmedför risk fö
3SESEINNEHÅLLSFÖRTECKNINGAllra först 4Innan du börjar koppla in MD-spelaren 4Inkoppling av MD-spelaren 5De olika delarnas placering ochfunktioner 8Bes
4SEInnan du börjar koppla inMD-spelarenKontroll av medföljande tillbehörMD-spelaren levereras tillsammans med följandetillbehör:• Ljudkablar (2)• Opti
5SEAllra förstInkoppling av MD-spelarenDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTNödvändiga kablarLjudkablar (2) (medföljer)Var noga med att sätt
6SEAllra förstInställning av nätspänningen (gällerendast modeller som är försedda med enspänningsomkopplare)Kontrollera att spänningsomkopplaren på ba
7SEAllra först
8SEBeskrivning av kontrollernapå frontpanelenDe olikadelarnasplacering ochfunktionerI detta kapitel beskrivs var de olikaknapparna och kontrollerna si
9SEDe olika delarnas placering och funktioner1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMS
10SEDe olika delarnas placering och funktionerBeskrivning av knapparnapå fjärrkontrollen1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBR
11SEDe olika delarnas placering och funktionerqg ./>-knappar (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)Tryck för att välja spår, justera inspelningsnivån, ellervä
Comments to this Manuals