Sony CMT-NEZ3 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony CMT-NEZ3. Sony CMT-NEZ3 Manuale d'uso [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2005 Sony Corporation
2-582-894-53(1)
Micro HI-FI
Component
System
Istruzioni per l’uso ___________________________
Instruções de operação__________________________
IT
PT
CMT-NEZ5
CMT-NEZ3
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - Component

©2005 Sony Corporation2-582-894-53(1)Micro HI-FI ComponentSystemIstruzioni per l’uso ___________________________Instruções de operação________________

Page 2 - ATTENZIONE

10IT2 Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché il modo desiderato appare sul display.3 Premere N (o CD/NX sull’unità).Altre operazion

Page 3

CD/MP3 – Riproduzione11ITÈ possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani o un brano singolo su un disco.Premere ripetutamente REPEAT durante la rip

Page 4 - Dischi riproducibili

12ITAltre operazioniSuggerimenti• La programmazione eseguita rimane memorizzata dopo che la riproduzione programmata finisce. Per riprodurre di nuovo

Page 5

Sintonizzatore13IT5 Premere TUNER MEMORY.Il numero di preselezione lampeggia. Eseguire i punti 6 e 7 mentre il numero di preselezione lampeggia. 6 Pre

Page 6 - Collegamento del sistema

14ITPer migliorare la ricezione del sintonizzatoreQuando la ricezione del sintonizzatore è scadente, impostare lo spegnimento del lettore CD con la fu

Page 7 - (formato AA) nel telecomando

Sintonizzatore15ITAscolto di una stazione non preselezionata— Sintonia manuale1 Premere TUNER/BAND (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione

Page 8 - 1 Premere CLOCK/TIMER SET

16IT1 Premere PUSH OPEN/CLOSE Z sull’unità.2 Caricare un nastro registrato/registrabile nello scomparto della cassetta. È possibile usare il nastro TY

Page 9 - CD/MP3 – Riproduzione

Nastro – Riproduzione/Nastro – Registrazione17ITÈ possibile registrare un intero CD su un nastro.È possibile usare il nastro TYPE I (normale).Per l’op

Page 10 - Altre operazioni

18ITSuggerimenti• Per la registrazione dal sintonizzatore:Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal sintonizzatore, spostare la rispetti

Page 11

Regolazione del suono/Timer19ITÈ possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con

Page 12 - Sintonizzatore

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare i pericoli di incendio o sc

Page 13

20IT7 Premere ripetutamente . o > finché appare la sorgente sonora desiderata.Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo

Page 14 - Ascolto della radio

Timer21ITAltre operazioniNote• Se si usano contemporaneamente il timer di registrazione e il timer di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha

Page 15 - Suggerimenti

22ITIl display dell’orologio può essere spento per ridurre al minimo la quantità di corrente consumata durante il modo di attesa (Modo di risparmio de

Page 16 - Nastro – Riproduzione

Display/Componenti opzionali23ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite

Page 17 - Nastro – Registrazione

24ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano

Page 18 - Regolazione del suono

Soluzione dei problemi25ITIl telecomando non funziona.• Togliere l’ostacolo.• Avvicinare il telecomando al sistema.• Puntare il telecomando verso il s

Page 19 - — Timer di riproduzione

26IT• L’antenna FM a cavo in dotazione riceve i segnali lungo la sua lunghezza totale, perciò accertarsi di allungarla completamente.• Allontanare il

Page 20 - — Timer di registrazione

Soluzione dei problemi27ITUno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.CD/MP3FULLSi è tentato di programm

Page 21

28ITRiguardo alla tensione operativa• Prima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della

Page 22 - Visione sul display delle

Altre informazioni29ITPulizia del rivestimento esternoPulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidi

Page 23 - A Presa AUDIO IN

3ITCome usare questo manuale...4Dischi riproducibili...4PreparativiCollegamento del sistema ...

Page 24 - Problemi e rimedi

30ITCMT-NEZ3Modello per il Nordamerica:Potenza di uscita continua RMS (riferimento):10 + 10 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)M

Page 25 - Lettore CD/MP3

Altre informazioni31ITGeneraliRequisiti di alimentazioneModello per il Nordamerica:120 V CA, 60 HzModello per il Messico: 120 V CA, 60 HzModello per l

Page 26 - 4 Premere x e ?/1 e girare

32ITUnità principaleCD SYNC qk (17)Comando VOLUME 9 (19, 24, 27)DSGX 3 (18)Finestra del display 6Piastra a cassette qs (16)PLAY MODE 5 (10, 11, 17)Pre

Page 27 - Messaggi

Altre informazioni33ITTelecomandoCD qh (9, 11, 17, 19)CLEAR qd (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (20, 21)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19, 20)DISPLAY ql (15, 22)ENTER

Page 28 - Precauzioni

2PTPara evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar incêndio, não cubra as ventilações d

Page 29 - Dati tecnici

3PTComo utilizar este manual ...4Discos reproduzíveis...4PreparativosMontagem do sistema ...

Page 30 - Sezione del sintonizzatore*

4PT• As instruções neste manual são para os modelos CMT-NEZ5 e CMT-NEZ3. Verifique o número do seu modelo no painel frontal. Neste manual, CMT-NEZ3 é

Page 31 - Altre informazioni

5PTNotas acerca de CD-R e CD-RW• Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo da qualidade de gravação ou condição físic

Page 32 - Unità principale

6PTExecute os seguintes procedimentos 1 a 4 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos. CMT-NEZ3 é usado para fins ilustrativos.1 L

Page 33 - Telecomando

Preparativos7PTFicha tipo AFicha tipo BFicha tipo CNotaPara evitar a captação de ruído, mantenha as antenas afastadas do sistema e dos outros componen

Page 34 - ADVERTÊNCIA

4IT• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello CMT-NEZ5 e CMT-NEZ3. Controllare il numero di modello guardando il pannello anteriore. In que

Page 35 - Conteúdo

8PTUtilize os botões no telecomando para a operação.1 Prima ?/1 para ligar a unidade.2 Prima CLOCK/TIMER SET.3 Prima . ou > repetidamente para regu

Page 36 - Discos reproduzíveis

CD/MP3 – Reprodução9PT1 Prima Z PUSH OPEN/CLOSE na unidade.2 Coloque um disco no compartimento de CDs com a etiqueta virada para cima. 3 Prima Z PUSH

Page 37

10PT2 Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer no visor o modo que quiser.3 Prima N (ou CD/NX na unidade).Outras operaçõesNotas•

Page 38 - Montagem do sistema

CD/MP3 – Reprodução11PTPode reproduzir repetidamente todas as faixas ou uma única faixa num disco.Prima REPEAT repetidamente durante a reprodução até

Page 39 - (tamanho AA) no

12PTOutras operaçõesConselhos• O programa que fez mantém-se mesmo depois da reprodução programada acabar. Para ler o mesmo programa outra vez, prima N

Page 40 - 1 Prima CLOCK/TIMER SET

Sintonizador13PT5 Prima TUNER MEMORY.O número programado pisca. Execute os passos 6 e 7 enquanto o número programado pisca. 6 Prima + ou – (ou TUNING

Page 41 - CD/MP3 – Reprodução

14PTPara melhorar a recepção do sintonizadorQuando a recepção do sintonizador for má, desligue a corrente do leitor de CDs na função de gestão de potê

Page 42 - Outras operações

Sintonizador15PTEscutar uma estação de rádio não programada— Sintonização manual1 Prima TUNER/BAND (ou FUNCTION repetidamente) para mudar a função par

Page 43

16PT1 Prima PUSH OPEN/CLOSE Z na unidade.2 Coloque uma cassete gravada/gravável no compartimento de cassetes. Pode utilizar uma cassete TYPE I (normal

Page 44 - Sintonizador

Cassete – Reprodução/Cassete – Gravação17PTPode gravar numa cassete um CD inteiro.Pode utilizar uma cassete TYPE I (normal).Utilize os botões na unida

Page 45

5ITNote su CD-R e CD-RW• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazione o delle condizio

Page 46 - Escutar rádio

18PTCriação de som mais dinâmico (Dynamic Sound Generator X-tra)Prima DSGX na unidade.Cada vez que premir o botão, o visor muda como se segue:DSGX ON

Page 47 - Recepção de emissões RDS

Ajuste do som/Temporizador19PTPode acordar com música a uma hora programada. Certifique-se que regulou o relógio (consulte “Regular o relógio” na pági

Page 48 - Cassete – Reprodução

20PTPode gravar uma estação de rádio programada a uma hora especificada.Para a gravação temporizada, tem primeiro que programar a estação de rádio (co

Page 49 - Cassete – Gravação

Visor21PTO visor do relógio pode ser desligado para minimizar o consumo de energia durante a espera (Modo de economia de energia). Prima DISPLAY repet

Page 50 - Adormecer com música

22PTVerificação do tempo de reprodução total, títulos e nomes dos artistas (CD/MP3)Prima DISPLAY repetidamente no modo de paragem.Cada vez que premir

Page 51 - — Temporizador de reprodução

Componentes opcionais23PTPara melhorar o seu sistema, pode ligar componentes opcionais. Consulte as instruções de operação fornecidas com cada compone

Page 52 - — Temporizador de gravação

24PTCaso se depare com algum problema no seu sistema, faça o seguinte:1 Certifique-se que o cabo de alimentação e fios do altifalante estão bem ligado

Page 53 - Visualizar no visor a

Resolução de problemas25PTO telecomando não funciona.• Retire o obstáculo.• Aproxime o telecomando do sistema.• Aponte o telecomando para o sensor do

Page 54 - Verificação do tempo de

26PT• A antena filiforme FM fornecida recebe sinais ao longo de todo o seu comprimento e por isso certifique-se de que a estica completamente.• Coloqu

Page 55 - A Tomada AUDIO IN

Resolução de problemas27PTUma das seguintes mensagens pode aparecer ou piscar no visor durante a operação.CD/MP3FULLTentou programar 26 ou mais faixas

Page 56 - Problemas e soluções

6ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 4 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Per le illustrazioni è usato il CMT-

Page 57 - Leitor de CD/MP3

28PTVoltagem de operação• Antes de funcionar com o sistema, verifique se a voltagem de operação do seu sistema é idêntica à voltagem da sua rede local

Page 58

Informações adicionais29PTPara guardar uma cassete permanentementePara evitar que uma cassete seja acidentalmente gravada por cima, parta a patilha da

Page 59 - Mensagens

30PTCMT-NEZ3Modelo norte-americano:Potência de saída contínua RMS (referência):10 + 10 watts (6 ohms a 1 kHz, 10% THD)Modelo europeu:Potência de saída

Page 60 - Precauções

Informações adicionais31PTAltifalanteCMT-NEZ5Sistema de altifalantes 2 vias, tipo reflexo de gravesUnidades dos altifalantesWoofer: 10 cm diâmetro, ti

Page 61 - Especificações

32PTUnidade principalCD SYNC qk (17)Controlo VOLUME 9 (19, 24, 26)Deck de cassetes qs (16)DSGX 3 (18)Janela do visor 6PLAY MODE 5 (10, 11, 17)Sensor d

Page 62 - Secção do sintonizador

Informações adicionais33PTTelecomandoCD qh (9, 11, 17, 19)CLEAR qd (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (19, 20)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19, 20)DISPLAY ql (15, 21)EN

Page 65

Sony Corporation Printed in ChinaPrinted on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

Page 66

Preparativi7ITTipo di spina ATipo di spina BTipo di spina CNotaPer evitare che si ricevano dei disturbi, tenere le antenne lontano dal sistema e dagli

Page 67

8ITPer l’operazione usare i tasti sul telecomando.1 Premere ?/1 per accendere l’unità.2 Premere CLOCK/TIMER SET.3 Premere ripetutamente . o > per i

Page 68 - Organic Compound)-free

CD/MP3 – Riproduzione9IT1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE sull’unità.2 Mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto sullo scomparto del CD. 3 Premere di

Comments to this Manuals

No comments