ESNL4-230-063-52(1)FM StereoFM-AM ReceiverSEManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingBruksanvisning 2000 Sony CorporationSTR-V555ES
10ESConexión de componentesConexión de entrada 5.1CHCables requeridosCables de audio (no suministrados)Dos para las tomas 5.1CH INPUT FRONT y REARBlan
32NLGenieten van Surround Sound akoestiekKiezen van een klankbeeldNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenSIDE*MIDDLE*BEHIND** Zie blz
33NLGenieten van Surround Sound akoestiekNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenCreëert met 3D geluidsverwerking drie paar virtueleac
34NLGenieten van Surround Sound akoestiekNeemt automatisch waar welk soort geluidssignaal erbinnenkomt (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ofstandaar
35NLGenieten van Surround Sound akoestiekUitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen1 Weergavekanaal-aanduidingenAan de oplichtende letters kunt u
36NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de klankbeelden6.1-kanaals matrix (6.1 MATRIX)Oorspronkelijke instelling: AUTODeze parameter i
37NLGenieten van Surround Sound akoestiekSchermdiepte (SCREEN DEPTH)Oorspronkelijke instelling: MIDIn een bioscoop wordt de indruk gewekt alsof het ge
38NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de luidspreker-instelparametersHet LEVEL luidspreker-instelmenu biedt een aantalparameters waa
39NLGenieten van Surround Sound akoestiekdts LaagFrequentEffect mengniveau (dts LFE MIX)Oorspronkelijke instelling: 0 dBMet deze parameter kunt u de g
40NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de klankbeeldenBijregelen van de hoge tonen voor devoorluidsprekers (versterking/frequentie)Ma
41NLGenieten van Surround Sound akoestiekInstelbare parameters voor de verschillende klankbeelden< SURROUND >6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONTSCR
11ESConexión de componentesAUDIO OUTAUDIOINVIDEO OUTVIDEOINSPEAKERSLR2ND AVAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+Cable de alimentación de CACables requeridos
42NLGenieten van Surround Sound akoestiekInstelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg) < LEVEL >FRONT REAR CEN
43NLGenieten van Surround Sound akoestiek: Voor elk klankbeeld afzonderlijk in te strellen als vaste equalizer-instelling.Instelbare parameters voor d
44NLGenieten van Surround Sound akoestiekInstelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg)< EQUALIZER (BANK) >< REAR L/R
45NLRadio-ontvangstMet deze tuner/versterker kunt u op radiozendersafstemmen op de volgende manieren:Automatische FM zenderopslag in alfabetischevolgo
46NLRadio-ontvangstAutomatische FMzenderopslag inalfabetische volgorde(AUTOBETICAL)Kort overzicht van de toetsen die ugebruikt voor de radio-ontvangst
47NLRadio-ontvangstDirecte afstemmingVerricht de onderstaande bedieningshandelingen met debijgeleverde afstandsbediening.Zie voor nadere bijzonderhede
48NLRadio-ontvangstGeheugenafstemmingZie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruiktetoetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt
49NLRadio-ontvangstGebruik van het Radio Data Systeem (RDS)(Deze functie werkt alleen bij de modellen metlandcode CED.)Ontvangst van RDS informatie-ui
50NLRadio-ontvangst1 Stem af op een FM RDS voorkeurzender, zodat deRDS aanduiding oplicht.2 Druk enkele malen op de RDS/EON toets om in testellen op h
51NLRadio-ontvangstAanduiding programmatype BeschrijvingWeather & Metr WeerberichtFinance Beursberichten, financieel enzakennieuwsChildren’s Progs
12ESConexión de componentesTelevisorReceptorConexión de S-LINK CONTROL S (Modelosdel código de área UC solamente)Si posee un televisor, sintonizador d
52NLOverigebedieningsfunctiesKort overzicht van de toetsen die u in dithoofdstuk tegenkomtNaamgevingstoets (NAME): Druk hierop om uwvoorkeurzenders en
53NLOverige bedieningsfunctiesNaamgeving vanvoorkeurzenders en beeld/geluidsbronnenU kunt de vastgelegde voorkeurzenders en andere beeld/geluidsbronne
54NLOverige bedieningsfunctiesOpnemen op een videocassetteMet deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanafeen videorecorder, TV of laserdisc-spe
55NLOverige bedieningsfunctiesMet de SET UP toets kunt u de volgende instellingenmaken.Keuze van het 5.1CH video-ingangssignaalMet deze parameter kunt
56NLOverige bedieningsfunctiesInstellingen met de SET UP toetsKeuze van de afstandsbedieningsinstellingU kunt de afstandsbedieningscode van de tuner/v
57NLOverige bedieningsfunctiesAansluitingenVerbind met behulp van mono snoeren met (2-polige)ministekkers de CONTROL A1 aansluitingen op hetachterpane
58NLOverige bedieningsfunctiesBasis-bedieningsfunctiesDe CONTROL A1 bedieningsfuncties zullen werkenzolang de te bedienen component(en) is/zijningesc
59NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenAls bij het gebruik van de tuner/versterker een van devolgende problemen zich voordoet, neemt u dan d
60NLAanvullende informatieDe middenluidspreker geeft geen geluid., Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld(druk op de MODE +/– toets)., Kies een
61NLAanvullende informatieTechnische gegevensVersterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENModellen met landcode UCNominaal uitgangsvermogen bijstereo-weergave(a
13ESConexión de componentesConexión del cable de alimentación de CAAntes de conectar el cable de alimentación de CA delreceptor a un tomacorriente:• C
62NLAanvullende informatieIngangen (digitaal)DVD/LD IN, CD IN(coaxiaal):Gevoeligheid: –Impedantie: 75 ohmSignaal/ruisverhouding:100 dB (A, 20 kHz LPF)
63NLAanvullende informatieAlgemeenSysteem Tuner-gedeelte:Quartz PLL kwarts-en fasegekoppelddigitaal synthesizerafstemsysteemVoorversterker-gedeelte:Ru
64NLAanvullende informatieAkoestiek-weergaveGeluidsweergave die bestaat uit driegeluidscomponenten: direct geluid,rechtstreeks weerkaatst geluid (vroe
65NLAanvullende informatieOverzicht van de instellingen met de SURROUND, LEVEL, EQen SET UP toetsenU kunt een heel stel geluidsinstellingen zelf naar
66NLAanvullende informatieOverzicht van de instellingen met de SURROUND, LEVEL, EQ en SET UP toetsenDruk op de onderstaande toets Druk op de of Dra
67NLAanvullende informatie1) Alleen als voor de luidsprekers het formaat “SMALL” is gekozen.2)Alleen voor de modellen met landcodes UC.3)Uitgezonderd
68NLAanvullende informatieIndexAAanduidingen in hetuitleesvenster 26Aanpassen van de klankbeelden36-44Aansluiten 4-13antennes 5audio-apparatuur 6C
69NLAanvullende informatie
2SEVARNING!Utsätt inte receivern förregn och fukt för attundvika riskerna för brandoch/eller elektriska stötar.Öppna inte höljet. Det kanresultera i r
3SESEAngående dennabruksanvisningPraktisk information• Bruksanvisningen beskriver styrningen av receivern medreglagen på framsidan. Knapparna på fjärr
14ESTeclas del cursorDescripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistema de altavocesTecla de configuración (SET UP): Pr
4SEAnslutningarnaDetta kapitel beskriver anslutningenav antenner och olika ljud/videoprodukter till denna receiver.Läs igenom anvisningarna innan duan
5SEAnslutningarnaAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTREARLRLRLRLRSIGNAL GNDND/DATOUTMD/DATINTV/SAT INDVD/LD INCOAXIALCD IN
6SEAnslutningarnaINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTççLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTççAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTRE
7SEAnslutningarnaAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOININPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVI
8SEAnslutningarnaDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALCOAXI
9SEAnslutningarnaKablarna som krävsOptisk, digital kabel (tillval)Ljudkablar (tillval)Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar somkodats m
10SEAnslutningarnaDVD-spelare,avkodare för flerkanalssurroundljud m.m.Kablarna som krävsLjudkablar (tillval)Två kablar för anslutning till ingångarna
11SEAnslutningarnaCTRL S (STATUS) IN/OUT** COMPONENT VIDEO2ND AVCONTROL A1 AC OUTLET*bAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTRE
12SEAnslutningarna* Ljud/video/control S-anslutningskabel (Ta bort videokabeln från denmedföljande ljud/video/control S-kabeln för anslutning A.)** Co
13SEAnslutningarnaNätanslutningFöre anslutning av denna receiver till ett nätuttag:• anslut högtalarna till receivern (sid. 15) och• vrid reglaget MAS
15ESConexión y configuración del sistema de altavocesIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUT
14SEAnslutning ochuppställningav högtalareDetta kapitel beskriver anslutning ochplacering av högtalare samtinställning av högtalarparametrar föråtergi
15SEAnslutning och uppställning av högtalareIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPR
16SEAnslutning och uppställning av högtalareHögtalarimpedansAnslut fram-, center- och bakhögtalare vars nominellaimpedans är på minst 8 ohm och ställ
17SEAnslutning och uppställning av högtalareGrundläggande inställningarEfter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på:töm receiverns minne och
18SEAnslutning och uppställning av högtalarePlacering av högtalare för återgivning av akustisktflerkanalsljudz Vid placering av bakre centerhögtalareP
19SEAnslutning och uppställning av högtalarex Val av storlek på bakre centerhögtalare(REAR CTR)Initialläge: NODenna parameter kan ställas in när läget
20SEAnslutning och uppställning av högtalarePlacering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljudx Val av lågbashögtalare (SUB WOOFER)Ini
21SEAnslutning och uppställning av högtalare60°90°20°AB30°BC CAx Val av placering för vänster/högerbakhögtalare (REAR L/R PLACE)*Initialläge: BEHINDDe
22SEAnslutning och uppställning av högtalareInställning av volymbalans(högtalarvolym)Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa involymniv
23SEAnslutning och uppställning av högtalareLjudet från den valda ljudkällan återges inte., Kontrollera att både receivern och den anslutnaprodukten h
Conexión y configuración del sistema de altavoces16ESImpedancia de los altavocesPara disfrutar de sonido perimétrico multicanal, conectealtavoces dela
24SEBeskrivning av knappar,reglage och in/utgångar påframsidanPlacering avgrundläggandereglage och in/utgångarDetta kapitel beskriver placeringenoch ä
25SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +FM MODE– +NAMELEVELEQSURROUNDON SCREENEQ BANKSET UPENTERSLEEPD
26SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarBeskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidanAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +–
27SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarqf Indikatorn MULTI CHANNEL DECODINGIndikatorn lyser när den inbyggda avkodaren förflerkanals su
28SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarBeskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidanql InställningsrattVrid på denna för
29SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudÅtergivning avakustisktflerkanalsljudDetta kapitel beskriverinställningarna för återgivning avakustiskt fle
30SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudVal av önskat ljudfältVälj önskat, förvalt ljudfält enligt ljudtypen för att njutaav akustiskt flerkanalslj
31SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudLämpligt vid lyssning på vanligt flerkanals bioljud föråtergivning av filmljudet som regissören avsåg.Källo
32SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudLjudfält Ändamål AnmärkningarSIDE*MIDDLE*BEHIND*Används för simulering av tredimensionellt ljud via engrupp
33SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudLjudfält Ändamål AnmärkningarLämpligt för återgivning av mjuk, akustikmusik.Lämpligt för källjud med lite e
17ESConexión y configuración del sistema de altavocesRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber conectado los altavoces y
34SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudDetekterar automatiskt typen av inkommande ljudsignaler(Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic eller standard
35SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudIndikeringarna för akustiskt flerkanalsljud1 Bokstäverna som anger ljudkanalernaBokstäverna visas för att a
36SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEgna, skräddarsydda ljudfältGenom att ändra ljudparametrarna ochequalizerinställningarna för fram, bak- och
37SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEfterklangstid (REVERB)Initialläge: midpointInnan ljudet når öronen, reflekteras det många gångermot vänste
38SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEgna, skräddarsydda ljudfältInställning av nivåparametrarnaMenyn LEVEL innehåller parametrar som möjliggöri
39SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudFrekvens (Hz)Styrning av ljudparametrar på menyn EQMenyn EQ används för individuell styrning avfrekvensområ
40SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrning av diskant via framhögtalare(förstärkning/frekvens)Följ anvisningarna under Styrning av bas viafra
41SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrningsbara parametrar för varje ljudfält< SURROUND >6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONTSCREENVIRTUAL
42SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEgna, skräddarsydda ljudfältStyrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.) < LEVEL &g
43SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.)< EQUALIZER (BANK) >< FRONT >
Conexión y configuración del sistema de altavoces18ESPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todoslos altavoces deberán estar a la misma di
44SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.)< EQUALIZER (BANK) >< REAR L/R &g
45SERadiomottagningRadiomottagningDetta kapitel beskriver FM- och AM-mottagning, lagring av stationer isnabbvalsminnet och valet avsnabbvalsstationer.
46SERadiomottagningÖversikt över knappar som används förradiomottagningKnapparna PRESET TUNING +/–: tryck på dessa för attsöka igenom snabbvalsminnet.
47SERadiomottagningDirektvalAnvänd knapparna på fjärrkontrollen för direktval avstationer. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levererasmed den medf
48SERadiomottagningSnabbvalVi hänvisar till Översikt över knappar som används förradiomottagning på sid. 46 angående detaljer.Lagra först de önskade s
49SERadiomottagningRDS (Radio Data System)-mottagning(Denna funktion gäller endast för modeller medareakod CED.)Mottagning av FM-stationer som sänderR
50SERadiomottagning1 Ställ in en FM-RDS-station så att indikatorn RDStänds.2 Tryck gång på gång på RDS/EON för att väljaönskad programtyp.Med vart try
51SERadiomottagningNamn på programtyp BeskrivningWeather & Metr VäderrapportFinance Rapporter om aktiemarknad ochaffärer m. m.Children’s Progs Bar
52SEÖvrigtÖversikt över knappar som nämns i dettakapitelKnappen NAME: tryck på denna för att koppla in lägetför namngivning av snabbvalsstationer elle
53SEÖvrigtInspelningInspelningen via denna receiver sker enkelt genom attanvända de anslutna produkterna. Direktanslutning avprodukten för uppspelning
19ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Tamaño del altavoz central (CENTER)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado un altavoz grande qu
54SEÖvrigtInspelningInspelning på videobandDu kan spela in ljud/bildåtergivningen från en anslutenvideo, tv eller laserskivspelare via denna receiver.
55SEÖvrigtStrömstyrning av videokretsarMed läget AUTO OFF valt kopplas strömmen automatiskt ur tillvideokretsarna, när de inte behöver användas. I och
56SEÖvrigtInställningar som görs genom att trycka på knappen SET UPVal av fjärrstyrningskodÄndra fjärrstyrningskoden för receivern och denmedföljande
57SEÖvrigtAnslutningarnaSerieanslut enkanaliga (2-poliga) kablar med minikontaktertill styrkopplingarna CONTROL A1 på de olikaljudprodukternas baksido
58SEÖvrigtGrundläggande styrfunktionerFunktionerna som styrs av fjärrstyrningslänkenCONTROL A1 kan utnyttjas så länge strömmen till denljudprodukt som
59SETekniska detaljerFelsökningGå igenom den nedanstående felsökningen om det skulleuppstå något fel för att åtgärda felet. Vi hänvisar också tillKont
60SETekniska detaljerLjudet återges inte via centerhögtalaren., Kontrollera att ljudåtergivning enligt valt ljudfälthar slagits på (tryck på MODE +/–)
61SETekniska detaljerInbyggt förstärkarstegUteffektGäller modeller med areakod UCUppmätt uteffekt i stereoläge(in i 8 ohm vid 20 Hz – 20 kHz, med0,05
62SETekniska detaljerIngångar (digitala)DVD/LD IN, CD IN(koaxial):känslighet: –impedans: 75 ohmS/B: 100 dB (A,20 kHz lågpassfilter)DVD/LD IN, TV/SATIN
63SETekniska detaljerInbyggt videostegIngångar Video: 1 Vt-t, 75 ohmS-video:Y: 1 Vt-t, 75 ohmC: 0,286 Vt-t, 75 ohmKomponentvideo:Y: 1 Vt-t, 75 ohmB-Y:
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas,no ab
Conexión y configuración del sistema de altavoces20ESx Selección del altavoz de subgraves (SUBWOOFER)Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz d
64SETekniska detaljerDolby Digital (AC-3)Detta digitala bioljudsformat är meravancerat än Dolby Pro LogicSurround-formatet. Ljudet viabakhögtalarna åt
65SETekniska detaljerTabell över inställningarna som görs genom att trycka påknapparna SURROUND, LEVEL, EQ och SET UPVissa inställningar på denna rece
66SETekniska detaljerTabell över inställningarna som görs genom att trycka på knapparna SURROUND, LEVEL, EQoch SET UPTryck för att tända indikatorn på
67SETekniska detaljerTryck för att tända indikatorn påTryck på eller för att välja Vrid på inställningsratten för val av önskat lägeSe sidanla tou
68SETekniska detaljerAlfabetiskt registerAAC-3, se Dolby Digital (AC-3)Akustiskt flerkanalsljud 29-44Anslutning av5.1-kanalingångarna 10antenner 5di
21ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Ubicación de los altavoces traseros izquierdo/derecho (REAR L/R PLACE)*Ajuste inicial: BEHINDEs
Conexión y configuración del sistema de altavoces22ESAjuste del volumen de los altavocesUtilice el mando a distancia sentado en su posición deescucha
23ESConexión y configuración del sistema de altavocesSi no hay sonido independientemente delcomponente conectado., Compruebe si está conectada la alim
24ESUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las funciones delas teclas y controles del panel
25ESUbicación de partes y operaciones básicas5 Control de función (FUNCTION)Gírelo para seleccionar el componente que desee utilizar.Para seleccionar
26ESUbicación de partes y operaciones básicasDescripción de las partes del panel frontalqdPara disfrutar de sonido perimétrico, utilice estas teclas.C
27ESUbicación de partes y operaciones básicasqf Indicador de codificación multicanal (MULTICHANNEL DECODING)Este indicador se encenderá cuando la unid
28ESUbicación de partes y operaciones básicasql Mando de lanzaderaGírelo para ajustar los parámetros de nivel de los altavoces,sonido perimétrico, ecu
29ESDisfrute de sonido perimétricoDisfrute desonidoperimétricoEn este capítulo se describe cómoconfigurar su receptor para disfrutarde sonido perimétr
3ESÍNDICEConexión de componentes 4Desembalaje 4Conexión de antenas 5Conexión de componentes de audio 6Conexión de componentes de vídeo 7Conexión de co
30ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTecla de
31ESDisfrute de sonido perimétricoEl software con señales de audio multicanal se reproducirá deacuerdo con la forma en el que fue grabado.El software
32ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campo acústicoCampo acústico Efecto NotasSIDE*MIDDLE*BEHIND** Consultela página21.Utiliza la formaci
33ESDisfrute de sonido perimétricoCampo acústico Efecto NotasIdeal para sonidos acústicos suaves.Ideal para con gran reverberación, comomúsica grabada
34ESDisfrute de sonido perimétricoDetecta automáticamente el tipo de señal de audio que etéintroduciéndose (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, oesté
35ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 Indicadores de canales de reproducciónLas letras se
36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo
37ESDisfrute de sonido perimétricoTiempo de reverberación (REVERB)Ajuste inicial: punto centralAntes de que el sonido llegue a sus oídos, se refleja(
38ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjuste de los parámetros de nivelEl menú LEVEL contiene parámetros que le per
39ESDisfrute de sonido perimétricodts Nivel de mezcla del efecto de baja frecuencia(LFE)Ajuste inicial: 0 dBEste parámetro le permitirá atenuar el niv
4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con sureceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Mando a dist
40ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los agudos de los altavoces delanteros(Ganancia/frecuencia)Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajust
41ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico< SURROUND >6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONTSCREENVIRTUAL REAR B
42ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación) < LEVEL
43ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)< EQUALIZER (BANK) >< FRONT >
44ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)< EQUALIZER (BANK)
45ESRecepción de programas de radiodifusiónUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización alfabética automátic
46ESRecepción de programas de radiodifusiónMemorización alfabéticaautomática de emisoras deFM (AUTOBETICAL)Breve descriptión de la teclas utilizadas p
47ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaPara realizar las operaciones siguientes, utilice el mando adistancia suministrado. Con res
48ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisoras memorizadasSintonía de emisoras memorizadasUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas
49ESRecepción de programas de radiodifusiónUtilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)(Esta función es para modelos del código de área CEDsola
5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri
50ESRecepción de programas de radiodifusión1 Sintonice la emisora de FM RDS de forma que seencienda el indicador RDS.2 Presione repetidamente RDS/EON
51ESRecepción de programas de radiodifusiónIndicación del tipo de programaDescripciónWeather & Metr Información sobre el tiempoatmosféricoFinance
52ESOtrasoperacionesTeclas del cursorMando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Pres
53ESOtras operacionesAsignación de nombres a emisorasmemorizadas y de fuentes de programasComponente para reproducción(fuente de programas)Su receptor
54ESOtras operacionesGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,o un reproductor de discos láser utilizando le
55ESOtras operacionesAjustes utilizando la tecla SET UPLa tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes.Selección de la entrada de video 5
56ESOtras operacionesSelección del código de control remotoCambie el modo de comando del receptor y del mando adistancia suministrado (RM-TP504) de su
57ESOtras operacionesConexionesConecte los cables con miniclavijas monoaurales (2 contactos) enserie a las tomas CONTROL A1 del panel posterior de cad
58ESOtras operacionesFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconectada,
59ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuandoutilice el receptor, use la guía para la
6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un engiradiscos las tomas PHONOreproductor de discos compactos las tomas C
60ESInformación adicionalNo se oye sonido a través del altavoz central., Compruebe si la función de campo acústico estáactivada (presione MODE +/–).,S
61ESInformación adicionalEspecificacionesModelos de otros códigos de áreaSalida de potencia nominal en el modoestéreo(8 ohmios 1 kHz, distorsión armón
62ESInformación adicionalEntradas (Digitales)DVD/LD IN, CD IN(Coaxiales):Sensibilidad: –Impedancia:75 ohmRelación señal-ruido:100 dB (A, 20 kHz,filtro
63ESInformación adicionalSección de vídeoEntradas Vídeo:1 Vp-p 75 ohmiosVídeo S:Y: 1 Vp-p 75 ohmiosC: 0,286 Vp-p75 ohmiosComponentes de vídeo:Y: 1 Vp-
64ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y
65ESInformación adicionalTablas de ajustes utilizando las teclas SURROUND, LEVEL,EQ y SET UPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas
66ESInformación adicionalPresione repetidamente para Presione o para Gire el mando de lanzadera Consulte laque se encienda la seleccionar páginate
67ESInformación adicional1)Solamente cuando los altavoces estén ajustados a SMALL.2)Modelos para el código de área UC solamente.3)Excepto para los mod
68ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3) 64Accesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 28ecualizad
69ESInformación adicional
7ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open nooit de behuizing, omgeva
3NLNLOmtrent deze handleidingAlgemene opzet•Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening metde toetsen op de tuner/versterker zelf. U kunt e
4NLAansluiten vande apparatuurIn dit hoofdstuk wordt beschrevenhoe u diverse audio- en video-apparatuur kunt aansluiten op detuner/versterker. Lees vo
5NLAansluiten van de apparatuurAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTREARLRLRLRLRSIGNAL GNDND/DATOUTMD/DATINTV/SAT INDVD/LD I
6NLAansluiten van de apparatuurINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTççLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTççAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTIN
7NLAansluiten van de apparatuurAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOININPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTVIDEO
8NLAansluiten van de apparatuurDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPU
9NLAansluiten van de apparatuurVereiste aansluitsnoerenOptisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)Sluit
10NLAansluiten van de apparatuurVereiste aansluitsnoerenAudio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)Twee stuks, voor de 5.1CH INPUT FRONT en REARaansluiti
11NLAansluiten van de apparatuurAUDIO OUTAUDIOINVIDEO OUTVIDEOINSPEAKERSLR2ND AVAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+CTRL S (STATUS) IN/OUT** COMPONENT VIDE
8ESConexión de componentesDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIG
12NLAansluiten van de apparatuur******ADEBCAUDIOOUTOUTINS-LINKVIDEOININS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTINS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTMONITORS VIDEOINFVIDE
13NLAansluiten van de apparatuurAansluiten van het netsnoerAlvorens u de netsnoerstekker van deze tuner/versterkerin het stopcontact steekt:• Sluit ee
14NLAansluiten enopstellen vandeluidsprekersIn dit hoofdstuk volgt eenbeschrijving voor het aansluiten vande luidsprekers op de tuner/versterker, het
15NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTI
16NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersLuidspreker-impedantieOm te genieten van meerkanaals-akoestiekweergave dientu voor-, midden- en achterl
17NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersVoorbereidingen treffen voor weergaveNadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de tuner/versterker he
18NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersVoor de beste, ruimtelijk klinkende akoestiekweergavezouden alle luidsprekers in principe op gelijke af
19NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Formaat van de middenluidspreker (CENTER)Oorspronkelijke instelling: LARGE• Hebt u een grote middenlu
20NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker(SUB WOOFER)Oorspronkelijke instelling: YES• Als u een lage
21NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Hoogte van de L/R achterluidsprekers (REAR L/RHGT.)*Oorspronkelijke instelling: LOWMet deze parameter
9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci
22NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersBijregelen van de geluidssterkte van deluidsprekersStel alle luidsprekers op een evenredige geluidsster
23NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersEr klinkt geen geluid, ongeacht welkegeluidsbron wordt gekozen., Controleer of de tuner/versterker en d
24NLBedieningsorganen op hetvoorpaneelBedieningsorganenen basisbedieningvan de tuner/versterkerIn dit hoofdstuk wordt de plaats enfunctie van de toets
25NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +FM MODE– +NAMELEVELEQSURROUNDON SCREENEQ BANKSET UPEN
26NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +– +@ª!¢ !∞!ª!•@• @§!¶!§@¡@º@£@™@∞@¶@¢
27NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerqf Meerkanaals-decodeerlampje (MULTI CHANNELDECODING)Dit indicatorlampje licht op wanne
28NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerBedieningsorganen op het voorpaneelql InstelknopDraai hieraan om de gekozen luidspreker
29NLGenieten van Surround Sound akoestiekGenieten vanSurroundSoundakoestiekDit hoofdstuk geeft aan hoe u detuner/versterker kunt instellen voorgeluids
30NLGenieten van Surround Sound akoestiekKiezen van een klankbeeldU kunt genieten van een fraaie ruimtelijkegeluidsweergave door eenvoudigweg uit devo
31NLGenieten van Surround Sound akoestiekNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenGeluidsmateriaal met meerkanaals akoestieksignalen wo
Comments to this Manuals