Sony STR-V555ES User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Sony STR-V555ES. Sony STR-V555ES Bruksanvisning [en] [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 204
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

ESNL4-230-063-52(1)FM StereoFM-AM ReceiverSEManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingBruksanvisning 2000 Sony CorporationSTR-V555ES

Page 2 - Precauciones

10ESConexión de componentesConexión de entrada 5.1CHCables requeridosCables de audio (no suministrados)Dos para las tomas 5.1CH INPUT FRONT y REARBlan

Page 3 - Acerca de este manual

32NLGenieten van Surround Sound akoestiekKiezen van een klankbeeldNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenSIDE*MIDDLE*BEHIND** Zie blz

Page 4 - Conexión de

33NLGenieten van Surround Sound akoestiekNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenCreëert met 3D geluidsverwerking drie paar virtueleac

Page 5 - Conexión de antenas

34NLGenieten van Surround Sound akoestiekNeemt automatisch waar welk soort geluidssignaal erbinnenkomt (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ofstandaar

Page 6

35NLGenieten van Surround Sound akoestiekUitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen1 Weergavekanaal-aanduidingenAan de oplichtende letters kunt u

Page 7

36NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de klankbeelden6.1-kanaals matrix (6.1 MATRIX)Oorspronkelijke instelling: AUTODeze parameter i

Page 8

37NLGenieten van Surround Sound akoestiekSchermdiepte (SCREEN DEPTH)Oorspronkelijke instelling: MIDIn een bioscoop wordt de indruk gewekt alsof het ge

Page 9

38NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de luidspreker-instelparametersHet LEVEL luidspreker-instelmenu biedt een aantalparameters waa

Page 10 - Conexión de entrada 5.1CH

39NLGenieten van Surround Sound akoestiekdts LaagFrequentEffect mengniveau (dts LFE MIX)Oorspronkelijke instelling: 0 dBMet deze parameter kunt u de g

Page 11 - Otras conexiones

40NLGenieten van Surround Sound akoestiekBijregelen van de klankbeeldenBijregelen van de hoge tonen voor devoorluidsprekers (versterking/frequentie)Ma

Page 12 - Conexión a COMPONENT VIDEO

41NLGenieten van Surround Sound akoestiekInstelbare parameters voor de verschillende klankbeelden< SURROUND >6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONTSCR

Page 13 - VOLTAGE SELECTOR

11ESConexión de componentesAUDIO OUTAUDIOINVIDEO OUTVIDEOINSPEAKERSLR2ND AVAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+Cable de alimentación de CACables requeridos

Page 14 - Conexión y

42NLGenieten van Surround Sound akoestiekInstelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg) < LEVEL >FRONT REAR CEN

Page 15 - Cables requeridos

43NLGenieten van Surround Sound akoestiek: Voor elk klankbeeld afzonderlijk in te strellen als vaste equalizer-instelling.Instelbare parameters voor d

Page 16 - Impedancia de los altavoces

44NLGenieten van Surround Sound akoestiekInstelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg)< EQUALIZER (BANK) >< REAR L/R

Page 17 - Para ver la demostración

45NLRadio-ontvangstMet deze tuner/versterker kunt u op radiozendersafstemmen op de volgende manieren:Automatische FM zenderopslag in alfabetischevolgo

Page 18

46NLRadio-ontvangstAutomatische FMzenderopslag inalfabetische volgorde(AUTOBETICAL)Kort overzicht van de toetsen die ugebruikt voor de radio-ontvangst

Page 19

47NLRadio-ontvangstDirecte afstemmingVerricht de onderstaande bedieningshandelingen met debijgeleverde afstandsbediening.Zie voor nadere bijzonderhede

Page 20

48NLRadio-ontvangstGeheugenafstemmingZie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruiktetoetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt

Page 21 - MIDDLE, y BEHIND)

49NLRadio-ontvangstGebruik van het Radio Data Systeem (RDS)(Deze functie werkt alleen bij de modellen metlandcode CED.)Ontvangst van RDS informatie-ui

Page 22

50NLRadio-ontvangst1 Stem af op een FM RDS voorkeurzender, zodat deRDS aanduiding oplicht.2 Druk enkele malen op de RDS/EON toets om in testellen op h

Page 23

51NLRadio-ontvangstAanduiding programmatype BeschrijvingWeather & Metr WeerberichtFinance Beursberichten, financieel enzakennieuwsChildren’s Progs

Page 24 - Ubicación de

12ESConexión de componentesTelevisorReceptorConexión de S-LINK CONTROL S (Modelosdel código de área UC solamente)Si posee un televisor, sintonizador d

Page 25

52NLOverigebedieningsfunctiesKort overzicht van de toetsen die u in dithoofdstuk tegenkomtNaamgevingstoets (NAME): Druk hierop om uwvoorkeurzenders en

Page 26

53NLOverige bedieningsfunctiesNaamgeving vanvoorkeurzenders en beeld/geluidsbronnenU kunt de vastgelegde voorkeurzenders en andere beeld/geluidsbronne

Page 27

54NLOverige bedieningsfunctiesOpnemen op een videocassetteMet deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanafeen videorecorder, TV of laserdisc-spe

Page 28

55NLOverige bedieningsfunctiesMet de SET UP toets kunt u de volgende instellingenmaken.Keuze van het 5.1CH video-ingangssignaalMet deze parameter kunt

Page 29 - Disfrute de

56NLOverige bedieningsfunctiesInstellingen met de SET UP toetsKeuze van de afstandsbedieningsinstellingU kunt de afstandsbedieningscode van de tuner/v

Page 30 - Selección de un campo

57NLOverige bedieningsfunctiesAansluitingenVerbind met behulp van mono snoeren met (2-polige)ministekkers de CONTROL A1 aansluitingen op hetachterpane

Page 31 - Campo acústico Efecto Notas

58NLOverige bedieningsfunctiesBasis-bedieningsfunctiesDe CONTROL A1 bedieningsfuncties zullen werkenzolang de te bedienen component(en) is/zijningesc

Page 32

59NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenAls bij het gebruik van de tuner/versterker een van devolgende problemen zich voordoet, neemt u dan d

Page 33

60NLAanvullende informatieDe middenluidspreker geeft geen geluid., Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld(druk op de MODE +/– toets)., Kies een

Page 34

61NLAanvullende informatieTechnische gegevensVersterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENModellen met landcode UCNominaal uitgangsvermogen bijstereo-weergave(a

Page 35

13ESConexión de componentesConexión del cable de alimentación de CAAntes de conectar el cable de alimentación de CA delreceptor a un tomacorriente:• C

Page 36 - 2 Presione SURROUND

62NLAanvullende informatieIngangen (digitaal)DVD/LD IN, CD IN(coaxiaal):Gevoeligheid: –Impedantie: 75 ohmSignaal/ruisverhouding:100 dB (A, 20 kHz LPF)

Page 37

63NLAanvullende informatieAlgemeenSysteem Tuner-gedeelte:Quartz PLL kwarts-en fasegekoppelddigitaal synthesizerafstemsysteemVoorversterker-gedeelte:Ru

Page 38 - 2 Presione LEVEL

64NLAanvullende informatieAkoestiek-weergaveGeluidsweergave die bestaat uit driegeluidscomponenten: direct geluid,rechtstreeks weerkaatst geluid (vroe

Page 39 - 2 Presione EQ

65NLAanvullende informatieOverzicht van de instellingen met de SURROUND, LEVEL, EQen SET UP toetsenU kunt een heel stel geluidsinstellingen zelf naar

Page 40

66NLAanvullende informatieOverzicht van de instellingen met de SURROUND, LEVEL, EQ en SET UP toetsenDruk op de onderstaande toets Druk op de of Dra

Page 41

67NLAanvullende informatie1) Alleen als voor de luidsprekers het formaat “SMALL” is gekozen.2)Alleen voor de modellen met landcodes UC.3)Uitgezonderd

Page 42

68NLAanvullende informatieIndexAAanduidingen in hetuitleesvenster 26Aanpassen van de klankbeelden36-44Aansluiten 4-13antennes 5audio-apparatuur 6C

Page 43

69NLAanvullende informatie

Page 44

2SEVARNING!Utsätt inte receivern förregn och fukt för attundvika riskerna för brandoch/eller elektriska stötar.Öppna inte höljet. Det kanresultera i r

Page 45 - Recepción de

3SESEAngående dennabruksanvisningPraktisk information• Bruksanvisningen beskriver styrningen av receivern medreglagen på framsidan. Knapparna på fjärr

Page 46 - FM (AUTOBETICAL)

14ESTeclas del cursorDescripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistema de altavocesTecla de configuración (SET UP): Pr

Page 47 - Sintonía automática

4SEAnslutningarnaDetta kapitel beskriver anslutningenav antenner och olika ljud/videoprodukter till denna receiver.Läs igenom anvisningarna innan duan

Page 48 - Memorización de emisoras de

5SEAnslutningarnaAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTREARLRLRLRLRSIGNAL GNDND/DATOUTMD/DATINTV/SAT INDVD/LD INCOAXIALCD IN

Page 49 - 3 Presione PTY

6SEAnslutningarnaINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTççLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTççAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTRE

Page 50

7SEAnslutningarnaAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOININPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVI

Page 51 - Descripción

8SEAnslutningarnaDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALCOAXI

Page 52 - Mando de lanzadera

9SEAnslutningarnaKablarna som krävsOptisk, digital kabel (tillval)Ljudkablar (tillval)Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar somkodats m

Page 53 - Grabación

10SEAnslutningarnaDVD-spelare,avkodare för flerkanalssurroundljud m.m.Kablarna som krävsLjudkablar (tillval)Två kablar för anslutning till ingångarna

Page 54 - Utilización del temporizador

11SEAnslutningarnaCTRL S (STATUS) IN/OUT** COMPONENT VIDEO2ND AVCONTROL A1 AC OUTLET*bAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTRE

Page 55

12SEAnslutningarna* Ljud/video/control S-anslutningskabel (Ta bort videokabeln från denmedföljande ljud/video/control S-kabeln för anslutning A.)** Co

Page 56

13SEAnslutningarnaNätanslutningFöre anslutning av denna receiver till ett nätuttag:• anslut högtalarna till receivern (sid. 15) och• vrid reglaget MAS

Page 57 - Sistema de control CONTROL A1

15ESConexión y configuración del sistema de altavocesIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUT

Page 58 - Funciones básicas

14SEAnslutning ochuppställningav högtalareDetta kapitel beskriver anslutning ochplacering av högtalare samtinställning av högtalarparametrar föråtergi

Page 59 - Información

15SEAnslutning och uppställning av högtalareIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPR

Page 60 - Solución de problemas

16SEAnslutning och uppställning av högtalareHögtalarimpedansAnslut fram-, center- och bakhögtalare vars nominellaimpedans är på minst 8 ohm och ställ

Page 61 - Especificaciones

17SEAnslutning och uppställning av högtalareGrundläggande inställningarEfter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på:töm receiverns minne och

Page 62 - Sección del sintonizador

18SEAnslutning och uppställning av högtalarePlacering av högtalare för återgivning av akustisktflerkanalsljudz Vid placering av bakre centerhögtalareP

Page 63 - Generales

19SEAnslutning och uppställning av högtalarex Val av storlek på bakre centerhögtalare(REAR CTR)Initialläge: NODenna parameter kan ställas in när läget

Page 64 - • Tipos de sonido

20SEAnslutning och uppställning av högtalarePlacering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljudx Val av lågbashögtalare (SUB WOOFER)Ini

Page 65 - EQ y SET UP

21SEAnslutning och uppställning av högtalare60°90°20°AB30°BC CAx Val av placering för vänster/högerbakhögtalare (REAR L/R PLACE)*Initialläge: BEHINDDe

Page 66 - Información adicional

22SEAnslutning och uppställning av högtalareInställning av volymbalans(högtalarvolym)Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa involymniv

Page 67

23SEAnslutning och uppställning av högtalareLjudet från den valda ljudkällan återges inte., Kontrollera att både receivern och den anslutnaprodukten h

Page 68 - Índice alfabético

Conexión y configuración del sistema de altavoces16ESImpedancia de los altavocesPara disfrutar de sonido perimétrico multicanal, conectealtavoces dela

Page 69

24SEBeskrivning av knappar,reglage och in/utgångar påframsidanPlacering avgrundläggandereglage och in/utgångarDetta kapitel beskriver placeringenoch ä

Page 70 - Voorzorgsmaatregelen

25SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +FM MODE– +NAMELEVELEQSURROUNDON SCREENEQ BANKSET UPENTERSLEEPD

Page 71 - INHOUDSOPGAVE

26SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarBeskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidanAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +–

Page 72 - Aansluiten van

27SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarqf Indikatorn MULTI CHANNEL DECODINGIndikatorn lyser när den inbyggda avkodaren förflerkanals su

Page 73 - Aansluiten van de antennes

28SEPlacering av grundläggande reglage och in/utgångarBeskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidanql InställningsrattVrid på denna för

Page 74 - Vereiste aansluitsnoeren

29SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudÅtergivning avakustisktflerkanalsljudDetta kapitel beskriverinställningarna för återgivning avakustiskt fle

Page 75 - Video-aansluitingen

30SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudVal av önskat ljudfältVälj önskat, förvalt ljudfält enligt ljudtypen för att njutaav akustiskt flerkanalslj

Page 76

31SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudLämpligt vid lyssning på vanligt flerkanals bioljud föråtergivning av filmljudet som regissören avsåg.Källo

Page 77 - SPEAKERS

32SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudLjudfält Ändamål AnmärkningarSIDE*MIDDLE*BEHIND*Används för simulering av tredimensionellt ljud via engrupp

Page 78 - 5.1CH ingangsaansluitingen

33SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudLjudfält Ändamål AnmärkningarLämpligt för återgivning av mjuk, akustikmusik.Lämpligt för källjud med lite e

Page 79 - Andere aansluitingen

17ESConexión y configuración del sistema de altavocesRealización de las operaciones de configuración inicialDespués de haber conectado los altavoces y

Page 80 - COMPONENT VIDEO aansluitingen

34SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudDetekterar automatiskt typen av inkommande ljudsignaler(Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic eller standard

Page 81 - Aansluiten van het netsnoer

35SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudIndikeringarna för akustiskt flerkanalsljud1 Bokstäverna som anger ljudkanalernaBokstäverna visas för att a

Page 82 - Aansluiten en

36SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEgna, skräddarsydda ljudfältGenom att ändra ljudparametrarna ochequalizerinställningarna för fram, bak- och

Page 83 - Luidspreker-aansluitingen

37SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEfterklangstid (REVERB)Initialläge: midpointInnan ljudet når öronen, reflekteras det många gångermot vänste

Page 84 - Luidspreker-impedantie

38SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEgna, skräddarsydda ljudfältInställning av nivåparametrarnaMenyn LEVEL innehåller parametrar som möjliggöri

Page 85

39SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudFrekvens (Hz)Styrning av ljudparametrar på menyn EQMenyn EQ används för individuell styrning avfrekvensområ

Page 86

40SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrning av diskant via framhögtalare(förstärkning/frekvens)Följ anvisningarna under Styrning av bas viafra

Page 87

41SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrningsbara parametrar för varje ljudfält< SURROUND >6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONTSCREENVIRTUAL

Page 88

42SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudEgna, skräddarsydda ljudfältStyrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.) < LEVEL &g

Page 89 - MIDDLE en BEHIND)

43SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.)< EQUALIZER (BANK) >< FRONT >

Page 90

Conexión y configuración del sistema de altavoces18ESPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todoslos altavoces deberán estar a la misma di

Page 91

44SEÅtergivning av akustiskt flerkanalsljudStyrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.)< EQUALIZER (BANK) >< REAR L/R &g

Page 92 - Bedieningsorganen

45SERadiomottagningRadiomottagningDetta kapitel beskriver FM- och AM-mottagning, lagring av stationer isnabbvalsminnet och valet avsnabbvalsstationer.

Page 93

46SERadiomottagningÖversikt över knappar som används förradiomottagningKnapparna PRESET TUNING +/–: tryck på dessa för attsöka igenom snabbvalsminnet.

Page 94

47SERadiomottagningDirektvalAnvänd knapparna på fjärrkontrollen för direktval avstationer. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levererasmed den medf

Page 95

48SERadiomottagningSnabbvalVi hänvisar till Översikt över knappar som används förradiomottagning på sid. 46 angående detaljer.Lagra först de önskade s

Page 96

49SERadiomottagningRDS (Radio Data System)-mottagning(Denna funktion gäller endast för modeller medareakod CED.)Mottagning av FM-stationer som sänderR

Page 97 - Surround

50SERadiomottagning1 Ställ in en FM-RDS-station så att indikatorn RDStänds.2 Tryck gång på gång på RDS/EON för att väljaönskad programtyp.Med vart try

Page 98

51SERadiomottagningNamn på programtyp BeskrivningWeather & Metr VäderrapportFinance Rapporter om aktiemarknad ochaffärer m. m.Children’s Progs Bar

Page 99

52SEÖvrigtÖversikt över knappar som nämns i dettakapitelKnappen NAME: tryck på denna för att koppla in lägetför namngivning av snabbvalsstationer elle

Page 100 - Kiezen van een klankbeeld

53SEÖvrigtInspelningInspelningen via denna receiver sker enkelt genom attanvända de anslutna produkterna. Direktanslutning avprodukten för uppspelning

Page 101 - Opmerkingen

19ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Tamaño del altavoz central (CENTER)Ajuste inicial: LARGE• Si ha conectado un altavoz grande qu

Page 102

54SEÖvrigtInspelningInspelning på videobandDu kan spela in ljud/bildåtergivningen från en anslutenvideo, tv eller laserskivspelare via denna receiver.

Page 103

55SEÖvrigtStrömstyrning av videokretsarMed läget AUTO OFF valt kopplas strömmen automatiskt ur tillvideokretsarna, när de inte behöver användas. I och

Page 104 - 2 Druk op de SURROUND toets

56SEÖvrigtInställningar som görs genom att trycka på knappen SET UPVal av fjärrstyrningskodÄndra fjärrstyrningskoden för receivern och denmedföljande

Page 105

57SEÖvrigtAnslutningarnaSerieanslut enkanaliga (2-poliga) kablar med minikontaktertill styrkopplingarna CONTROL A1 på de olikaljudprodukternas baksido

Page 106 - 2 Druk op de LEVEL toets

58SEÖvrigtGrundläggande styrfunktionerFunktionerna som styrs av fjärrstyrningslänkenCONTROL A1 kan utnyttjas så länge strömmen till denljudprodukt som

Page 107 - Opmerking

59SETekniska detaljerFelsökningGå igenom den nedanstående felsökningen om det skulleuppstå något fel för att åtgärda felet. Vi hänvisar också tillKont

Page 108

60SETekniska detaljerLjudet återges inte via centerhögtalaren., Kontrollera att ljudåtergivning enligt valt ljudfälthar slagits på (tryck på MODE +/–)

Page 109

61SETekniska detaljerInbyggt förstärkarstegUteffektGäller modeller med areakod UCUppmätt uteffekt i stereoläge(in i 8 ohm vid 20 Hz – 20 kHz, med0,05

Page 110 - < LEVEL >

62SETekniska detaljerIngångar (digitala)DVD/LD IN, CD IN(koaxial):känslighet: –impedans: 75 ohmS/B: 100 dB (A,20 kHz lågpassfilter)DVD/LD IN, TV/SATIN

Page 111

63SETekniska detaljerInbyggt videostegIngångar Video: 1 Vt-t, 75 ohmS-video:Y: 1 Vt-t, 75 ohmC: 0,286 Vt-t, 75 ohmKomponentvideo:Y: 1 Vt-t, 75 ohmB-Y:

Page 112

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas,no ab

Page 113

Conexión y configuración del sistema de altavoces20ESx Selección del altavoz de subgraves (SUBWOOFER)Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz d

Page 114 - Automatische FM

64SETekniska detaljerDolby Digital (AC-3)Detta digitala bioljudsformat är meravancerat än Dolby Pro LogicSurround-formatet. Ljudet viabakhögtalarna åt

Page 115 - Automatische

65SETekniska detaljerTabell över inställningarna som görs genom att trycka påknapparna SURROUND, LEVEL, EQ och SET UPVissa inställningar på denna rece

Page 116 - Geheugenafstemming

66SETekniska detaljerTabell över inställningarna som görs genom att trycka på knapparna SURROUND, LEVEL, EQoch SET UPTryck för att tända indikatorn på

Page 117 - 1 Druk op de PTY toets

67SETekniska detaljerTryck för att tända indikatorn påTryck på eller för att välja Vrid på inställningsratten för val av önskat lägeSe sidanla tou

Page 118 - Overzicht van de beschikbare

68SETekniska detaljerAlfabetiskt registerAAC-3, se Dolby Digital (AC-3)Akustiskt flerkanalsljud 29-44Anslutning av5.1-kanalingångarna 10antenner 5di

Page 119 - Radio-ontvangst

21ESConexión y configuración del sistema de altavocesx Ubicación de los altavoces traseros izquierdo/derecho (REAR L/R PLACE)*Ajuste inicial: BEHINDEs

Page 120 - FUNCTION

Conexión y configuración del sistema de altavoces22ESAjuste del volumen de los altavocesUtilice el mando a distancia sentado en su posición deescucha

Page 121

23ESConexión y configuración del sistema de altavocesSi no hay sonido independientemente delcomponente conectado., Compruebe si está conectada la alim

Page 122 - Automatisch uitschakelen

24ESUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las funciones delas teclas y controles del panel

Page 123

25ESUbicación de partes y operaciones básicas5 Control de función (FUNCTION)Gírelo para seleccionar el componente que desee utilizar.Para seleccionar

Page 124

26ESUbicación de partes y operaciones básicasDescripción de las partes del panel frontalqdPara disfrutar de sonido perimétrico, utilice estas teclas.C

Page 125 - CONTROL A1

27ESUbicación de partes y operaciones básicasqf Indicador de codificación multicanal (MULTICHANNEL DECODING)Este indicador se encenderá cuando la unid

Page 126 - Basis-bedieningsfuncties

28ESUbicación de partes y operaciones básicasql Mando de lanzaderaGírelo para ajustar los parámetros de nivel de los altavoces,sonido perimétrico, ecu

Page 127 - Aanvullende

29ESDisfrute de sonido perimétricoDisfrute desonidoperimétricoEn este capítulo se describe cómoconfigurar su receptor para disfrutarde sonido perimétr

Page 128 - Verhelpen van storingen

3ESÍNDICEConexión de componentes 4Desembalaje 4Conexión de antenas 5Conexión de componentes de audio 6Conexión de componentes de vídeo 7Conexión de co

Page 129 - Technische gegevens

30ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTecla de

Page 130 - AM tuner-gedeelte

31ESDisfrute de sonido perimétricoEl software con señales de audio multicanal se reproducirá deacuerdo con la forma en el que fue grabado.El software

Page 131 - Video-gedeelte

32ESDisfrute de sonido perimétricoSelección de un campo acústicoCampo acústico Efecto NotasSIDE*MIDDLE*BEHIND** Consultela página21.Utiliza la formaci

Page 132 - • Geluidscomponenten

33ESDisfrute de sonido perimétricoCampo acústico Efecto NotasIdeal para sonidos acústicos suaves.Ideal para con gran reverberación, comomúsica grabada

Page 133 - Aanvullende informatie

34ESDisfrute de sonido perimétricoDetecta automáticamente el tipo de señal de audio que etéintroduciéndose (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, oesté

Page 134

35ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 Indicadores de canales de reproducciónLas letras se

Page 135

36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo

Page 136

37ESDisfrute de sonido perimétricoTiempo de reverberación (REVERB)Ajuste inicial: punto centralAntes de que el sonido llegue a sus oídos, se refleja(

Page 137

38ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjuste de los parámetros de nivelEl menú LEVEL contiene parámetros que le per

Page 138 - Att observera

39ESDisfrute de sonido perimétricodts Nivel de mezcla del efecto de baja frecuencia(LFE)Ajuste inicial: 0 dBEste parámetro le permitirá atenuar el niv

Page 139 - INNEHÅLL

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con sureceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Mando a dist

Page 140 - Anslutningarna

40ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los agudos de los altavoces delanteros(Ganancia/frecuencia)Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajust

Page 141 - Anslutning av antenner

41ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico< SURROUND >6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONTSCREENVIRTUAL REAR B

Page 142 - Anslutning av ljudprodukter

42ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación) < LEVEL

Page 143 - Anslutning av videoprodukter

43ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)< EQUALIZER (BANK) >< FRONT >

Page 144 - Kablarna som krävs

44ESDisfrute de sonido perimétricoParámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)< EQUALIZER (BANK)

Page 145

45ESRecepción de programas de radiodifusiónUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización alfabética automátic

Page 146

46ESRecepción de programas de radiodifusiónMemorización alfabéticaautomática de emisoras deFM (AUTOBETICAL)Breve descriptión de la teclas utilizadas p

Page 147 - Övriga anslutningar

47ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaPara realizar las operaciones siguientes, utilice el mando adistancia suministrado. Con res

Page 148 - CONTROL A1 -anslutningarna

48ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisoras memorizadasSintonía de emisoras memorizadasUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas

Page 149

49ESRecepción de programas de radiodifusiónUtilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)(Esta función es para modelos del código de área CEDsola

Page 150 - Anslutning och

5ESConexión de componentesAntena monofilar deFM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)ImportanteSi conecta el receptor a una antena exteri

Page 151 - Anslutning av högtalare

50ESRecepción de programas de radiodifusión1 Sintonice la emisora de FM RDS de forma que seencienda el indicador RDS.2 Presione repetidamente RDS/EON

Page 152 - Högtalarimpedans

51ESRecepción de programas de radiodifusiónIndicación del tipo de programaDescripciónWeather & Metr Información sobre el tiempoatmosféricoFinance

Page 153 - Grundläggande inställningar

52ESOtrasoperacionesTeclas del cursorMando de lanzaderaBreve descripción de las teclas queaparecen en este capítuloTecla de denominación (NAME): Pres

Page 154 - Inställning av respektive

53ESOtras operacionesAsignación de nombres a emisorasmemorizadas y de fuentes de programasComponente para reproducción(fuente de programas)Su receptor

Page 155 - Dolby Pro Logic

54ESOtras operacionesGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,o un reproductor de discos láser utilizando le

Page 156 - Angående högtalaravstånd

55ESOtras operacionesAjustes utilizando la tecla SET UPLa tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes.Selección de la entrada de video 5

Page 157

56ESOtras operacionesSelección del código de control remotoCambie el modo de comando del receptor y del mando adistancia suministrado (RM-TP504) de su

Page 158 - (högtalarvolym)

57ESOtras operacionesConexionesConecte los cables con miniclavijas monoaurales (2 contactos) enserie a las tomas CONTROL A1 del panel posterior de cad

Page 159 - MASTER VOLUME

58ESOtras operacionesFunciones básicasLas funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras laalimentación del componente que desee utilizar estéconectada,

Page 160 - Placering av

59ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuandoutilice el receptor, use la guía para la

Page 161 - RLVIDEOS-VIDEO AUDIO

6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un engiradiscos las tomas PHONOreproductor de discos compactos las tomas C

Page 162 - VIDEOS-VIDEO AUDIO

60ESInformación adicionalNo se oye sonido a través del altavoz central., Compruebe si la función de campo acústico estáactivada (presione MODE +/–).,S

Page 163

61ESInformación adicionalEspecificacionesModelos de otros códigos de áreaSalida de potencia nominal en el modoestéreo(8 ohmios 1 kHz, distorsión armón

Page 164

62ESInformación adicionalEntradas (Digitales)DVD/LD IN, CD IN(Coaxiales):Sensibilidad: –Impedancia:75 ohmRelación señal-ruido:100 dB (A, 20 kHz,filtro

Page 165 - Återgivning av

63ESInformación adicionalSección de vídeoEntradas Vídeo:1 Vp-p 75 ohmiosVídeo S:Y: 1 Vp-p 75 ohmiosC: 0,286 Vp-p75 ohmiosComponentes de vídeo:Y: 1 Vp-

Page 166 - Val av önskat ljudfält

64ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y

Page 167 - Ljudfält Ändamål Anmärkningar

65ESInformación adicionalTablas de ajustes utilizando las teclas SURROUND, LEVEL,EQ y SET UPUsted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas

Page 168

66ESInformación adicionalPresione repetidamente para Presione o para Gire el mando de lanzadera Consulte laque se encienda la seleccionar páginate

Page 169

67ESInformación adicional1)Solamente cuando los altavoces estén ajustados a SMALL.2)Modelos para el código de área UC solamente.3)Excepto para los mod

Page 170

68ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3) 64Accesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 28ecualizad

Page 171

69ESInformación adicional

Page 172 - Egna, skräddarsydda ljudfält

7ESConexión de componentesNota sobre la conexión de componentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas T

Page 173

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open nooit de behuizing, omgeva

Page 174 - 2 Tryck på LEVEL

3NLNLOmtrent deze handleidingAlgemene opzet•Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening metde toetsen op de tuner/versterker zelf. U kunt e

Page 175 - 2 Tryck på EQ

4NLAansluiten vande apparatuurIn dit hoofdstuk wordt beschrevenhoe u diverse audio- en video-apparatuur kunt aansluiten op detuner/versterker. Lees vo

Page 176

5NLAansluiten van de apparatuurAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTINPRE OUTFRONTREARLRLRLRLRSIGNAL GNDND/DATOUTMD/DATINTV/SAT INDVD/LD I

Page 177

6NLAansluiten van de apparatuurINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTççLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTççAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTIN

Page 178

7NLAansluiten van de apparatuurAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOININPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTVIDEO

Page 179

8NLAansluiten van de apparatuurDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPU

Page 180

9NLAansluiten van de apparatuurVereiste aansluitsnoerenOptisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)Sluit

Page 181 - Radiomottagning

10NLAansluiten van de apparatuurVereiste aansluitsnoerenAudio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)Twee stuks, voor de 5.1CH INPUT FRONT en REARaansluiti

Page 182 - Automatisk lagring av FM

11NLAansluiten van de apparatuurAUDIO OUTAUDIOINVIDEO OUTVIDEOINSPEAKERSLR2ND AVAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+CTRL S (STATUS) IN/OUT** COMPONENT VIDE

Page 183 - Automatisk

8ESConexión de componentesDVD/LDVIDEO INDIGITALDVD/LD IN(COAXIAL)(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTAOFFA+BB–+0101987236541/u+––+VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIG

Page 184 - Snabbval

12NLAansluiten van de apparatuur******ADEBCAUDIOOUTOUTINS-LINKVIDEOININS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTINS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTMONITORS VIDEOINFVIDE

Page 185 - 3 Tryck på PTY

13NLAansluiten van de apparatuurAansluiten van het netsnoerAlvorens u de netsnoerstekker van deze tuner/versterkerin het stopcontact steekt:• Sluit ee

Page 186 - Beskrivning av programtyper

14NLAansluiten enopstellen vandeluidsprekersIn dit hoofdstuk volgt eenbeschrijving voor het aansluiten vande luidsprekers op de tuner/versterker, het

Page 187

15NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersIMPEDANCESELECTORFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINAC OUTLETMONITORPHONOCDMD/DAT TAPEIN INOUTINOUTI

Page 188 - Inställningsratt

16NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersLuidspreker-impedantieOm te genieten van meerkanaals-akoestiekweergave dientu voor-, midden- en achterl

Page 189 - Lagring av namn på

17NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersVoorbereidingen treffen voor weergaveNadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de tuner/versterker he

Page 190 - Tidsstyrt strömavslag

18NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersVoor de beste, ruimtelijk klinkende akoestiekweergavezouden alle luidsprekers in principe op gelijke af

Page 191

19NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Formaat van de middenluidspreker (CENTER)Oorspronkelijke instelling: LARGE• Hebt u een grote middenlu

Page 192

20NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker(SUB WOOFER)Oorspronkelijke instelling: YES• Als u een lage

Page 193

21NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersx Hoogte van de L/R achterluidsprekers (REAR L/RHGT.)*Oorspronkelijke instelling: LOWMet deze parameter

Page 194 - Grundläggande styrfunktioner

9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci

Page 195 - Tekniska

22NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersBijregelen van de geluidssterkte van deluidsprekersStel alle luidsprekers op een evenredige geluidsster

Page 196 - Felsökning

23NLAansluiten en opstellen van de luidsprekersEr klinkt geen geluid, ongeacht welkegeluidsbron wordt gekozen., Controleer of de tuner/versterker en d

Page 197 - Tekniska data

24NLBedieningsorganen op hetvoorpaneelBedieningsorganenen basisbedieningvan de tuner/versterkerIn dit hoofdstuk wordt de plaats enfunctie van de toets

Page 198 - Inbyggd AM-radiodel

25NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +FM MODE– +NAMELEVELEQSURROUNDON SCREENEQ BANKSET UPEN

Page 199 - Inbyggt videosteg

26NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerAOFFA+ BB– +0101987236541 / u+–– +– +@ª!¢ !∞!ª!•@• @§!¶!§@¡@º@£@™@∞@¶@¢

Page 200 - • Olika typer av ljud

27NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerqf Meerkanaals-decodeerlampje (MULTI CHANNELDECODING)Dit indicatorlampje licht op wanne

Page 201 - Tekniska detaljer

28NLBedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterkerBedieningsorganen op het voorpaneelql InstelknopDraai hieraan om de gekozen luidspreker

Page 202

29NLGenieten van Surround Sound akoestiekGenieten vanSurroundSoundakoestiekDit hoofdstuk geeft aan hoe u detuner/versterker kunt instellen voorgeluids

Page 203

30NLGenieten van Surround Sound akoestiekKiezen van een klankbeeldU kunt genieten van een fraaie ruimtelijkegeluidsweergave door eenvoudigweg uit devo

Page 204 - Printed in Malaysia

31NLGenieten van Surround Sound akoestiekNaam klankbeeld Effect op de geluidsweergave OpmerkingenGeluidsmateriaal met meerkanaals akoestieksignalen wo

Comments to this Manuals

No comments