©2006 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia2-681-806-32(2)Multi Channel AV ReceiverBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per
10DEC ;DIGITAL (EX)Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby Digital Surround-Signale decodiert. Wenn der Receiver Dolby Digital Surround EX-Signale decod
100DEVerwenden des AusschalttimersSie können den Receiver so einstellen, dass er sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch ausschaltet.Drücken Sie S
101DESonstige Operationen4 Starten Sie die Aufnahme auf dem Aufnahmedeck, und dann die Wiedergabe auf der Wiedergabekomponente.Hinweise• Klangeinstell
102DEBenutzerdefinierter InstallationsmodusDieser Receiver besitzt die nachstehend beschriebenen benutzerdefinierten Installationsmodi. Je nach von Ih
103DESonstige Operationen• INPUTGestattet das Einschalten der Ausgabe von 12-V-Auslöserimpulsen, wenn der voreingestellte Eingang gewählt wird.Einstel
104DEWiedergeben des Tons in einer anderen Zone (Operationen in Zone 2)Sie können Bild und Ton von einer an den Receiver angeschlossenen Komponente in
105DESonstige Operationen2 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über den Receiver und einen anderen Verstärker.Hinweise• Führen Sie die Videosig
106DEDer folgende Abschnitt beschreibt die Schritte für den Anschluss eines IR-Repeaters und die Bedienung des Receivers in Zone 2. Wenn kein IR-Repea
107DESonstige OperationenTipps• Selbst wenn dieser Receiver ausgeschaltet wird, bleibt der Receiver in Zone 2 eingeschaltet. Um alle Receiver auszusch
108DESo richten Sie die Lautsprecher einSetzen Sie „SUR BACK SP“ im Menü Speaker Settings (Seite 72) auf „BI-AMP“. Die von den Klemmen FRONT SPEAKERS
109DESonstige OperationenVerbindung der Buchse CTRL S IN einer anderen Komponente mit der Buchse CTRL S OUT dieses ReceiversBeispielDer Fernbedienungs
11DEVorbereitungenP EQ Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert wird (Seite 63).Q ZONE 2 Leuchtet auf, während die Bedienung in Zone 2 aktiviert ist
110DEFernbedienungsbetrieb der einzelnen KomponentenWenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung der folgenden Sony- oder Nicht-Sony-Komponenten programmi
111DEVerwendung der FernbedienungProgrammieren der FernbedienungSie können die Fernbedienung auf die an Ihren Receiver angeschlossenen Komponenten abs
112DEHinweisFür einen TV-Fernbedienungscodewert sind nur 500er Nummern gültig.4 Drücken Sie ENTER.Sobald der Zahlencode geprüft worden ist, blinkt die
113DEVerwendung der FernbedienungZum Steuern eines LD-PlayersZum Steuern eines Video-CD-PlayersZum Steuern eines Videorecorders* Falls ein AIWA-Videor
114DEZum Steuern eines Satellitentuners oder einer KabelboxZum Steuern eines TunersZum Steuern eines FestplattenrecordersZum Steuern eines Blu-Ray-Dis
115DEVerwendung der Fernbedienung1 Halten Sie MACRO 1 oder MACRO 2 länger als 1 Sekunde gedrückt, während Sie RM SET UP drücken.Die Taste RM SET UP bl
116DEStarten der Makrowiedergabe1Drücken Sie RECEIVER.Die Taste RECEIVER leuchtet auf und erlischt dann.2 Drücken Sie MACRO 1 oder MACRO 2, um das Mak
117DEVerwendung der Fernbedienung4 Richten Sie den Empfängerteil der Fernbedienung auf den Empfänger/Sender der Fernbedienung, deren Code erlernt werd
118DEVollständiges Löschen des Fernbedienungs-speichers1Zuerst MASTER VOL – gedrückt halten, dann ?/1 und AV ?/1drücken.Die Taste RM SET UP blinkt dr
119DEVerwendung der Fernbedienung3 Wählen Sie die gewünschte Kategorie durch Drücken der entsprechenden Eingangswahltaste gemäß der nachstehenden Tabe
12DEZ Tuneranzei-genDiese Anzeigen leuchten auf, wenn Radiosender usw. mit dem Receiver empfangen werden (Seiten 85–91).wj MEMORY Leuchtet auf, wenn e
120DEGlossarx AbtastfrequenzUm analogen Ton in digitalen Ton umzuwandeln, müssen die analogen Daten digitalisiert werden. Diesen Vorgang nennt man Sam
121DEZusatzinformationenx Dolby Pro Logic IIxTechnologie für 7.1-(oder 6.1-) Kanal-Wiedergabe. Neben den im Format Dolby Digital Surround EX codierten
122DEx Komponenten-VideosignalEin Format zur Übertragung von Videosignaldaten, die aus drei getrennten Signalen bestehen: Luminanz Y, Chrominanz Pb un
123DEZusatzinformationenVorsichtsmaßnahmenInfo zur SicherheitSollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel
124DEStörungsbehebungFalls bei der Benutzung des Receivers eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithilfe dieser Fehlersuc
125DEZusatzinformationen• Vergewissern Sie sich, dass MULTI IN nicht gewählt ist.• Vergewissern Sie sich, dass der Audioeingang einer anderen Signalqu
126DEKein Ton von den Surround-Back-Lautsprechern.• Manche Discs haben kein Dolby Digital Surround EX-Flag, obwohl die Dolby Digital Surround EX-Logos
127DEZusatzinformationenDas von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegebene Bild ist verfälscht.• Wenn die Signale von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
128DERDS funktioniert nicht.• Vergewissern Sie sich, dass Sie einen UKW-RDS-Sender eingestellt haben.• Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender.Die gewün
129DEZusatzinformationenTechnische DatenVerstärker-TeilPOWER OUTPUTNennleistung im Stereo-Modus1) 2)(8 Ohm bei 1 kHz, THD 0,7%): 125 W + 125 WReferenz
13DEVorbereitungenRückwandA Feld AUDIO INPUT/OUTPUTBuchsen AUDIO IN/OUTHier können Sie ein Kassettendeck, ein MD-Deck oder einen DAT-Player usw. ansch
130DEEQUALIZERUKW (FM)-Tuner-TeilEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHzAntenne UKW-KabelantenneAntennenklemmen 75 Ohm, unsymmetrischEmpfindlichkeit:Mono: 18
131DEZusatzinformationenIndexZiffern5.1-Kanal-System 207.1-Kanal-System 20AA.F.D. 77AbstimmenAutomatisch 85Direkt 86Festsender 87ANALOG DIRECT 82Anfan
132DELL.F.E. 11, 71LautsprecherAnschließen 21Einrichtung 43, 71Entfernung einstellen 72Pegel und Balance 83–84MMD-Deck 24MenüAudio Settings 60, 68Auto
2NLStel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen.Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopen
3NLOver deze gebruiksaanwijzing• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model STR-DA3200ES. Controleer uw modelnummer, dat rechtso
4NLInhoudsopgaveVoorbereidingenBeschrijving en positie van onderdelen ...61: De luidsprekers opstellen ...202: De luidspreke
5NLBeeldweergave van andere beeldbronnen via de HDMI-aansluiting(HDMI VIDEO ASSIGN) ... 99Beeldweergave van andere beeldbronnen via
6NLBeschrijving en positie van onderdelenDe afdekplaat verwijderenDruk op de toets PUSH.U moet de verwijderde afdekplaat buiten het handbereik van kin
7NLVoorbereidingenCTONE MODEVoor instelling van FRONT BASS en FRONT TREBLE. Druk herhaaldelijk op de toets TONE MODE om BASS of TREBLE te kiezen en dr
14DE* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 31). Sie können auch bestimm
8NLBetekenis van de aanduidingen op het displayNaam FunctieA SW Deze aanduiding gaat branden als er voor de aanwezigheid van een subwoofer "YES&q
9NLVoorbereidingenC ;DIGITAL (EX)Deze aanduiding gaat branden wanneer de reciever Dolby Digital Surround signalen decodeert. Wanneer de receiver Dolby
10NLM SB DEC Deze aanduiding gaat branden wanneer de middenachter-decodering is ingeschakeld (zie blz. 68).N RDS Deze aanduiding gaat branden bij ontv
11NLVoorbereidingenU NEO:6 Deze aanduiding gaat branden wanneer de DTS Neo:6 Cinema/Music-decodering is ingeschakeld (zie blz. 80).V DISCRETE Deze aan
12NLAchterpaneelA AUDIO INPUT/OUTPUT-gedeelteAUDIO IN/OUT-aansluitingenVoor aansluiting van een cassettedeck, minidisc-recorder of DAT-cassettedeck, e
13NLVoorbereidingen* Door een televisietoestel aan te sluiten op de MONITOR OUT-aansluiting, kunt u de beelden van een aangesloten beeldbron bekijken
14NLU kunt met de bijgeleverde afstandsbediening RM-AAL004 de receiver en de Sony audio-/videoapparatuur, die door deze afstandsbediening bediend kunn
15NLVoorbereidingenE SLEEP Druk op de toets voor het inschakelen van de slaaptimer en het instellen van de tijdsduur, waarna de receiver automatisch u
16NLQ F1/F2 Druk op de toets TV (wj) en druk daarna op toets F1 of F2 om een apparaat te kiezen.• Recorder met een vaste schijfF1: HDDF2: DVD• Dvd-spe
17NLVoorbereidingena)Zie de tabel op bladzijde 111 voor informatie over de toetsen die u kunt gebruiken bij de bediening van elk apparaat.b)Op deze to
15DEVorbereitungenMit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAL004 können Sie nicht nur den Receiver bedienen, sondern auch die Sony-Audio/Video-Kompone
18NLRM-AAU008Deze afstandsbediening is alleen geschikt voor bediening van apparatuur in de 2de kijk-/luisterruimte (zie blz. 105). Rechtstreekse bedie
19NLVoorbereidingenBediening van de apparatuur aangesloten op de eerste receiver vanuit de 2de kijk-/luisterruimte* Ieder keer als er op de beeld-/gel
20NL1: De luidsprekers opstellenDeze receiver biedt aansluitmogelijkheden voor weergave via een 7.1-kanaals luidsprekersysteem (7 luidsprekers en een
21NLVoorbereidingen2: De luidsprekers aansluitenAVoorluidspreker A (L)BVoorluidspreker A (R)CMiddenluidsprekerDAchterluidspreker (L)EAchterluidspreker
22NLc)Wanneer u een subwoofer met een automatische stand-by-functie hebt aangesloten, moet u deze functie uitschakelen tijdens het bekijken van films.
23NLVoorbereidingen3a: De audio-apparatuur aansluitenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. Voor
24NLDe volgende afbeelding laat zien hoe u een cd-speler, super-audio-cd-speler en een minidiscrecorder/DAT-cassettedeck moet aansluiten.Apparatuur me
25NLVoorbereidingenOpmerkingen over de weergave van een super-audio-cd op een super-audio-cd-speler• Er wordt geen geluid uitgevoerd bij de weergave v
26NLAls uw dvd-speler of super-audio-cd-speler is voorzien van meerkanaals uitgangsaansluitingen, dan kunt u die verbinden met de MULTI CHANNEL INPUT-
27NLVoorbereidingenDe volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge audioaansluitingen, zoals een cassettedeck, platenspeler, enz., moet
16DEE SLEEP Drücken Sie diese Taste, um die Ausschalttimerfunktion zu aktivieren und die Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Receivers einzust
28NL3b: De video-apparatuur aansluitenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u hiermee b
29NLVoorbereidingenHDMI is de afkorting voor High-Definition Multimedia Interface. Het is een interface voor digitale transmissie van geluid- en beeld
30NLOpmerkingen over HDMI-aansluitingen• Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo (gemaakt door Sony).• Controleer de instellingen van het aangesloten
31NLVoorbereidingenBeeldmateriaal van een, op deze receiver aangesloten, beeldweergaveapparaat en het menu van deze receiver kunnen op een televisiesc
32NLOpmerkingen• Sluit beeldschermapparatuur zoals een televisiescherm of een videoprojector aan op de MONITOR OUT-aansluiting van de receiver. Opname
33NLVoorbereidingenDe volgende afbeelding laat zien hoe u een dvd-speler/dvd-recorder moet aansluiten.Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten.
34NLEen dvd-recorder aansluitenDvd-recorderABA Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)B Audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd)C Video-aansluitkabel
35NLVoorbereidingenDe volgende afbeelding laat zien hoe u een satellietontvanger moet aansluiten.Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Slui
36NLDe volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, enz., moet aansluiten.Het is niet nodig om a
37NLVoorbereidingenDeze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. Het videosignaal kan na aansluiting van deze receiver uitg
17DEVorbereitungena)Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Se
38NLOpmerkingen over het omzetten van videosignalen• Van de componentvideosignalen kunt u alleen maar de 480i interlaced videosignalen omzetten naar H
39NLVoorbereidingenDe functie voor omzetting van videosignalen kan in- en uitgeschakeld worden.De verhoudingen tussen de signalen van video-ingangen e
40NL4: De antennes aansluitenSluit de bijgeleverde AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan.* De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn voo
41NLVoorbereidingen5: De receiver en afstandsbediening voorbereidenSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN-netstroomingang van de receiver en
42NL3 Laat na enkele seconden de toetsen TONE MODE en MULTI CH IN los.Eerst verschijnt de aanduiding "MEMORY CLEARING..." eventjes op het di
43NLVoorbereidingenSchakel de receiver in terwijl u op de toets 2CH drukt.Als de bedieningsfunctie is ingesteld op "AV2" verschijnt de aandu
44NL6: De luidsprekers instellenStel de juiste impedantie van de gebruikte luidsprekers in.1 Schakel de receiver in.2 Druk op de toets RECEIVER.De bed
45NLVoorbereidingenU kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken.Druk herhaaldelijk op de toets SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) om het stel voorlui
46NLOpmerkingen• In de volgende gevallen werkt de functie "Auto Calibration" niet.– Als MULTI IN is gekozen.– Als de functie ANALOG DIRECT w
47NLVoorbereidingen• Het meetresultaat wordt niet gebruikt in de volgende gevallen.– Als MULTI IN is gekozen.– Als ingangssignalen met een bemonsterin
18DEHinweise• Manche der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen sind je nach dem Modell eventuell unwirksam.• Die obigen Beschreibungen sollen nur
48NL8 Gebruik de navigatietoetsen V/v om "AUTO CAL START" te kiezen en druk daarna op om de meting te starten.De meting start na vijf seco
49NLVoorbereidingen2 Gebruik de navigatietoetsen V/v om het onderdeel te kiezen en druk daarna op .3 Gebruik de navigatietoetsen V/v om een nummer te
50NL•CODE 311Druk op de toets en volg daarna de aanwijzingen van stap 1 van "Een "Auto Calibration" uitvoeren" op.•CODE 32, 331A
51NLVoorbereidingenTipAfhankelijk van de plaats van de subwoofer, kunnen de meetresultaten m.b.t. de polariteit verschillen. Dit levert echter geen pr
52NL* DTS 96/24-signalen worden weergegeven als 48 kHz-signalen als de uitkomst van de frequentiebereikmeting wordt gebruikt.* In de volgende gevallen
53NLWeergaveEen apparaat kiezen1Druk op een van de ingangsbrontoetsen.Bij keuze van apparatuur, aangesloten op de PHONO- of de MULTI CHANNEL INPUT-aan
54NLDe dempingfunctie inschakelenDruk op de toets MUTING van de afstandsbediening. Om de demping op te heffen en weer geluid te horen, drukt u nog een
Weergave55NLNaar een cd/super-audio-cd luisteren23553• De beschreven bediening is van toepassing op een Sony super-audio-cd-speler.• Zie tevens de geb
56NLEen dvd bekijkenMULTI CHANNEL DECODING-lampje23773• Zie tevens de gebruiksaanwij-zing die bijgeleverd is met het televisietoestel en de dvd-speler
Weergave57NLEen videospelletje spelenVIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN23773• Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het televisietoestel en d
19DEVorbereitungenBedienen des Hauptreceivers von Zone 2 ausBedienen der an den Hauptreceiver angeschlossenen Komponenten von Zone 2 aus* Die Funktion
58NLEen video bekijken23663• Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het televisietoestel en de videorecorder.1 Schakel de videorecord
59NLDe versterker bedienenDoor de menu's navigerenMet behulp van de menu's voor de versterkerfuncties heeft u vele aanpasmogelijkheden voor
60NLIn elk menu zijn de volgende opties beschikbaar. Voor nadere bijzonderheden over het navigeren door de menu's, zie blz. 59.Overzicht van de m
61NLDe versterker bedienen2-EQ Settings EQ PRESET [xxx] 1, 2, 3, 4, 5, OFF 1 blz. 65 - 66FRONT BASS [xxx dB] –10,0 dB t/m +10,0 dB (in stapjes van 1 d
62NL6-Video SettingsCOMPONENT V. ASSIGN ? blz. 100HDMI VIDEO ASSIGN ? blz. 99HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP AMP blz. 72 - 73HDMI POWER [xxxxxxx]AUTO,
63NLDe versterker bedienen* Na beëindiging van de metingen met behulp van de "Auto Calibration", wordt de meetwaarde afgebeeld als xmxxcm.**
64NLNiveau-instelling (Level Settings-menu)U kunt met behulp van het Level Settings-menu het niveau en de balans van elke luidspreker instellen. Deze
65NLDe versterker bedienenx MULTI CH SW (Niveau van meerkanaals subwoofer)Hiermee kunt u het niveau van de MULTI CHANNEL INPUT subwoofer met +10 dB ve
66NLx FRONT TREBLE*(Hogetonenniveau van voorluidsprekers)*Voor de voorluidsprekers kunt u de lage tonen en de hoge tonen instellen met de toets TONE M
67NLDe versterker bedienenZelf aanpassen van de geluidsvelden (Sur Settings-menu)Met behulp van het Sur Settings-menu kunt u het geluidsveld ten behoe
2DEUm das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.Um einen Brand
20DE1: Installieren der LautsprecherDieser Receiver gestattet die Verwendung eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).Um in den voll
68NLx SCREEN DEPTH (Schermdiepte)Deze parameter is alleen beschikbaar voor de Cinema Studio EX geluidsvelden (zie blz. 82).Hiermee kunt u in uw luiste
69NLDe versterker bedienenOpmerkingen• Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen.– Als MULTI IN is gekozen.– Als het geluidsveld voor m
70NLInstellingen voor de tuner (Tuner Settings-menu)Met behulp van het Tuner Settings-menu kunt u de FM-ontvangstfunctie instellen en de voorkeurzende
71NLDe versterker bedienenOpmerkingAls zich in de instelling "AUTO" het probleem voordoet dat de weergave via de digitale audio-ingangen (va
72NLInstellingen voor het video (Video Settings-menu)U kunt met behulp van het Video Settings-menu de componentvideo-ingang toewijzen aan een andere v
73NLDe versterker bedienenx VIDEO CONVERT*(Omzetten van videosignalen)•ONHiermee kunt u videosignalen omzetten (zie blz. 37).•OFFDeze functie is niet
74NL•SMALLKlinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke weergave van meerkanaals surroundgeluid niet naar wens, met te weinig lage tonen, dan kiest
75NLDe versterker bedienen•ZONE 2 Als u een middenachterluidspreker gebruikt in de 2de luisterruimte, kiest u "ZONE 2". Als u "ZONE 2&q
76NLx SUR BACK R (Rechter-middenachterluidspreker-afstand)Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de middenachterluidspreker.Als u twee midde
77NLDe versterker bedienen• SIDE/LOWKies deze instelling als uw achterluidsprekers zich bevinden in het gebied aangegeven met A en C.• SIDE/HIGHKies d
21DEVorbereitungen2: Anschließen der LautsprecherAFrontlautsprecher A (L)BFrontlautsprecher A (R)CCenterlautsprecherDSurroundlautsprecher (L)ESurround
78NLInstellingen voor het systeem(System Settings-menu)U kunt met behulp van het System Settings-menu de instellingen van de receiver veranderen. Kies
79NLGenieten van SurroundgeluidGenieten van Dolby Digital en DTS-Surroundgeluid(Functie A.F.D.)Met de Auto Format Direct (functie A.F.D.) kunt u genie
80NLA.F.D.-instelling*U kunt deze decodeerfunctie niet kiezen als er geen middenachterluidsprekers zijn aangesloten op de receiver.A.F.D.-functie Meer
81NLGenieten van SurroundgeluidKeuze van een voorgeprogrammeerd geluidsveld (DCS)U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvo
82NLBeschikbare geluidsvelden*U kunt dit geluidsveld kiezen als de hoofdtelefoon is aangesloten op de receiver.Geluidsveld voorGeluidsveld EffectSpeel
83NLGenieten van SurroundgeluidBij gebruik van alleen de voorluidsprekers(2CH STEREO)In deze functie geeft de receiver alleen geluid weer via de linke
84NL2 Druk op de toets NIGHT MODE.Dan wordt de NIGHT MODE-functie ingeschakeld. Door herhaaldelijk op de toets NIGHT MODE te drukken wordt de functie
85NLGenieten van SurroundgeluidNiveau en balans van elke luidspreker instellen(TEST TONE)Regel de luidsprekerniveaus en de balans van de weergave bij
86NL11Druk op de navigatietoets v om "OFF" te kiezen en druk daarna op de toets .De testtoon verdwijnt dan.12Druk op de toets ON SCREEN.Het
87NLBediening van de tunerLuisteren naar de FM/AM-radioVia de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u luisteren naar uitzendingen van de FM-en AM-rad
22DEb)Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Klemmen SURROUND BACK SPEAKERS L an.c)Wenn Sie einen Subwoo
88NLVoer de afstemfrequentie van de gewenste zender rechtstreeks in met behulp van de cijfertoetsen.1 Druk herhaaldelijk op de toets TUNER om te kieze
89NLBediening van de tuner2 Houd de toets MEMORY/ENTER ingedrukt en druk op de toets POWER om de receiver weer in te schakelen.De aanduiding "Aut
90NL3 Druk op de toets MEMORY.De aanduiding "MEMORY" verschijnt enkele seconden lang op het display. Voer de stappen 4 en 5 uit voordat deze
91NLBediening van de tuner1 Druk herhaaldelijk op de toets TUNER om te kiezen voor "FM" of "AM".2 Stem af op de voorkeurzender waa
92NLGebruik van het Radio Data Systeem (RDS)Met deze receiver kunt u ook gebruik maken van de RDS-functies van het (Radio Data System), waarmee radioz
93NLBediening van de tunerOverzicht van de programmatypesPTY aanduidingType uitzendingNews NieuwsbulletinsCurrent Affairs Actualiteitenprogramma met u
94NLMenu's van de receiver op het televisieschermDoor op de toets ON SCREEN te drukken wordt een menu zichtbaar op het, op deze receiver aangeslo
95NLAndere bedieningsfunctiesNaamgeving van ingangsbronnenU kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters invoeren voor ingangsbronnen om bij weerg
96NL7 Druk op om de naam in te voeren.Uw gekozen naam wordt nu in het geheugen vastgelegd.Omschakelen tussen digitale en analoge audio(INPUT MODE)Bi
97NLAndere bedieningsfuncties2 Druk op de toets RECEIVER.De bediening van de receiver is ingeschakeld.3 Druk herhaaldelijk op INPUT MODE om de audio-i
23DEVorbereitungen3a: Anschließen der AudiokomponentenDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheit
98NL3 Gebruik de navigatietoetsen V/v om het menuonderdeel "Audio Settings" te kiezen en druk daarna op om het menu te openen.4 Gebruik de
99NLAndere bedieningsfunctiesBeeldweergave van andere beeldbronnen via de HDMI-aansluiting(HDMI VIDEO ASSIGN)U kunt een HDMI-video-ingang toewijzen aa
100NLBeeldweergave van andere beeldbronnen via de componentaansluiting(COMPONENT VIDEO ASSIGN)Hiermee kunt u een componentvideo-ingang toewijzen aan e
101NLAndere bedieningsfunctiesOpmerkingen• U kunt niet meerdere componentvideo-ingangen toewijzen aan dezelfde ingang.• U kunt een componentvideo-inga
102NLGebruik van de slaaptimerU kunt de receiver automatisch laten uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur.Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP.Bij
103NLAndere bedieningsfunctiesOpmerkingen• De instellingen die u voor weergave maakt zijn niet van invloed op de signalen die worden doorgegeven via d
104NL5 Gebruik de navigatietoetsen V/v om de gewenste parameter te kiezen en druk daarna op om de keuze te bevestigen.6 Herhaal stap 4 en 5 om de an
105NLAndere bedieningsfunctiesLuisteren naar de geluidsweergave in een andere luisterruimte (Zone 2 bediening)U kunt genieten van beeld- en geluidswee
106NL2 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2de kijk-/luisterruimte met behulp van de receiver en een andere versterker.Opmerkingen• Gebruik de V
107NLAndere bedieningsfunctiesDe volgende handelingen zijn van toepassing op het bedienen van een receiver in de 2de kijk-/luisterruimte met van een a
24DEDie folgende Abbildung zeigt, wie ein Super-Audio-CD-Player, CD-Player und ein MD/DAT-Deck angeschlossen wird.Anschließen von Komponenten mit digi
108NL• Als "TUNER" is geselecteerd, wordt hetzelfde type radiozender (AM of FM) dat in de hoofdruimte is gekozen, ook in de 2de ruimte gekoz
109NLAndere bedieningsfunctiesOpmerkingen• Bij aansluiting van twee versterkers kunnen de FRONT SPEAKERS B-aansluitingen niet gebruikt worden.• Maak e
110NLAls u de CTRL S IN-aansluiting van een ander apparaat verbindt met de CTRL S OUT-aansluiting van deze receiverBijvoorbeeldDe infraroodontvanger v
111NLGebruik van de afstandsbedieningElk apparaat met behulp van de afstandsbediening bedienenBij programmering van de afstandsbediening voor het bedi
112NLProgrammeren van de afstandsbedieningU kunt de afstandsbediening aanpassen aan de apparatuur die op deze receiver is aangesloten. U kunt de afsta
113NLGebruik van de afstandsbediening3 Gebruik de cijfertoetsen voor het invoeren van de codeset (of een van de codesets als er meerdere bestaan) van
114NLBediening van een laserdiscspelerBediening van een video-cd-spelerBediening van een videorecorder* Als de bediening van een Aiwa-videorecorder ni
115NLGebruik van de afstandsbedieningBediening van een satellietontvanger of een kabelontvangerBediening van een tunerBediening van een recorder met v
116NL1 Druk gedurende langer dan 1 seconde op de toets MACRO 1 of MACRO 2 terwijl u op de toets RM SET UP drukt.De toets RM SET UP knippert twee keer.
117NLGebruik van de afstandsbedieningHet programmeren annulerenDruk op de toets RM SET UP. De instelling wordt ook geannuleerd als er binnen 60 second
25DEVorbereitungenHinweise zur Wiedergabe von Super-Audio-CDs auf einem Super-Audio-CD-Player• Der Ton eines Super-Audio-CD-Players wird nicht ausgege
118NL3 Druk op de toets (toets 1 in het voorbeeld) die u wilt gebruiken als de toets VIDEO 1.De in stap 2 gekozen ingangsbrontoets gaat branden. (De t
119NLGebruik van de afstandsbedieningDe gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening wissen1Houd eerst MASTER VOL – ingedrukt en druk daarn
120NL2 Druk op de ingangsbrontoets waarvan u de toewijzing wilt wijzigen.Bij het indrukken van een geldige toets dooft het indicatorlampje eventjes en
121NLAanvullende informatieVerklarende woordenlijstx BemonsteringsfrequentieOm analoge geluidssignalen om te zetten naar digitale, moeten deze gekwant
122NLx Dolby Digital Surround EXAkoestische techniek ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Informatie van het middenachter-audiokanaal wordt volgen
123NLAanvullende informatiex HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI is een interface die zowel video als audio ondersteunt via een enkele dig
124NLVoorzorgsmaatregelenVoor uw veiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker van de receiver uit
125NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenAls bij het gebruik van de receiver een van de volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de cont
126NLEr klinkt geen geluid bij afspelen van digitale geluidsbronnen (via de COAXIAL- of OPTICAL-ingangsaansluiting).• Controleer of de toets INPUT MOD
127NLAanvullende informatieDe subwoofer brengt geen geluid voort.• Controleer of de subwoofer juist en stevig is aangesloten.• Zorg dat de luidspreker
26DEWenn Ihr DVD- oder Super-Audio-CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CHANNEL INPUT dieses
128NLHet video-ingangssignaal van de HDMI-aansluiting wordt niet uitgevoerd door de receiver of de televisieluidspreker die op deze receiver is aanges
129NLAanvullende informatieAfstandsbedieningDe afstandsbediening werkt niet.• Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor voorop de rece
130NLTechnische gegevensVersterkergedeeltePOWER OUTPUTNominaal uitgangsvermogen bij stereo weergave1) 2)(8 ohm, van 1 kHz, THV 0,7%): 125 W + 125 WRef
131NLAanvullende informatieUitgangenEQUALIZERFM-afstemgedeelteAfstembereik 87,5 – 108,0 MHzAntenne FM-draadantenneAntenaansluitingen75 ohm, asymmetris
132NLIndexSymbolenU SIGNAL GND-aardaansluiting 27, 40Cijfers5.1-kanaals systeem 207.1-kanaals systeem 20AA.F.D. 79Aanduiding 8AanpassenAudio 70Geluids
133NLAanvullende informatieMMenuAudio Settings 61, 70Auto Calibration 63EQ Settings 61, 65Level Settings 60, 64Speaker Settings 62, 73Sur Settings 61S
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per ridurre il rischio di incendi o di
3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DA3200ES. Controllare il numero del modello guardando nell’
4ITIndicePreparativiDescrizione e posizione delle parti ...61: Installazione dei diffusori ...182: Collegamento dei di
5ITCambiamento del display ... 96Uso del timer di autospegnimento ... 97Registrazione usando il ricevitore ...
27DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, z.B. ein Kassettendeck oder einen Plattenspieler usw., a
6ITDescrizione e posizione delle partiPer rimuovere il coperchioPremere PUSH.Quando si rimuove il coperchio, tenerlo lontano dalla portata dei bambini
7ITPreparativiC TONE MODERegola FRONT BASS e FRONT TREBLE. Premere ripetutamente TONE MODE per selezionare BASS o TREBLE e poi girare TONE per regolar
8ITInformazioni sugli indicatori sul displayNome FunzioneA SW Si illumina quando la selezione del subwoofer è impostata su “YES” e il segnale audio vi
9ITPreparativiC ;DIGITAL (EX)Si illumina quando il ricevitore sta decodificando i segnali Dolby Digital Surround. Quando il ricevitore sta decodifican
10ITQ ZONE 2 Si illumina quando è abilitato il funzionamento nella zona 2.R SLEEP Si illumina quando è attivato il timer di autospegnimento (pagina 97
11ITPreparativiPannello posterioreA Sezione AUDIO INPUT/OUTPUTPrese AUDIO IN/OUTCollegare a una piastra a cassette, una piastra MD o un lettore DAT, e
12IT* È possibile guardare l’immagine in ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT a un televisore (pagina 29). È anche possibile visualizz
13ITPreparativiÈ possibile usare il telecomando in dotazione RM-AAL004 per azionare il ricevitore e per controllare i componenti audio/video Sony per
14ITG 2CH Premere per selezionare un campo sonoro (pagina 75).A.F.D.MOVIEMUSICH Tasti numericiPremere per– preselezionare/sintonizzare le stazioni.– s
15ITPreparativia)Vedere la tabella a pagina 106 per le informazioni sui tasti che è possibile usare per controllare ciascun componente.b)Il punto a sf
28DE3b: Anschließen der VideokomponentenDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zum Anschlu
16ITRM-AAU008Questo telecomando è soltanto per le operazioni della zona 2 (pagina 100). Non è possibile controllare direttamente il ricevitore princip
17ITPreparativiAzionamento dei componenti collegati al ricevitore principale dalla zona 2* La funzione di questi tasti cambia automaticamente ad ogni
18IT1: Installazione dei diffusoriQuesto ricevitore consente di usare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).Per usufruire completamente
19ITPreparativi2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore A (L)BDiffusore anteriore A (R)CDiffusore centraleDDiffusore surround (L)EDiffusore s
20ITc)Quando si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare la funzione quando si guardano i film. Se la funzione di attes
21ITPreparativi3a: Collegamento dei componenti audioQuesta sezione descrive il modo in cui collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominc
22ITLa seguente illustrazione mostra il modo in cui collegare un lettore CD Super Audio, lettore CD e una piastra MD/DAT.Collegamento dei componenti c
23ITPreparativiNote sulla riproduzione di un CD Super Audio su un lettore CD Super Audio• Nessun suono viene emesso quando si riproduce un CD Super Au
24ITSe il lettore DVD o CD Super Audio è dotato delle prese di uscita multicanale, è possibile collegarlo alle prese MULTI CHANNEL INPUT di questo ric
25ITPreparativiLa seguente illustrazione mostra il modo in cui collegare un componente con le prese analogiche, come una piastra a cassette, un giradi
29DEVorbereitungenHDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale in Digitalfor
26IT3b: Collegamento dei componenti videoQuesta sezione descrive il modo in cui collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominciare, consu
27ITPreparativiHDMI è il nome abbreviato di High-Definition Multimedia Interface. È un’interfaccia che trasmette i segnali audio e video in formato di
28ITNote sui collegamenti HDMI• Usare un cavo HDMI con il logo HDMI (prodotto da Sony).• Controllare l’impostazione del componente collegato se un’imm
29ITPreparativiL’immagine da un componente video collegato a questo ricevitore e il menu di questo ricevitore possono essere visualizzati su uno scher
30ITNote• Collegare i componenti che visualizzano immagini come un monitor TV o un proiettore alla presa MONITOR OUT di questo ricevitore. Si potrebbe
31ITPreparativiLa seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD/registratore DVD.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i ca
32ITCollegamento di un registratore DVDRegistratore DVDABA Cavo ottico digitale (non in dotazione)B Cavo audio (non in dotazione)C Cavo video (non in
33ITPreparativiLa seguente illustrazione mostra come collegare un sintonizzatore satellitare.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi
34ITLa seguente illustrazione mostra come collegare un componente che ha prese analogiche come un videoregistratore, ecc.Non è necessario collegare tu
35ITPreparativiQuesto ricevitore è dotato di una funzione per convertire i segnali video. È possibile emettere il segnale video dopo aver collegato qu
3DEInfo zur vorliegenden Anleitung• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA3200ES. Sie können die Modellbezeichnung mit einem
30DEHinweise zu HDMI-Anschlüssen• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (hergestellt von Sony).• Überprüfen Sie die Einrichtung der angeschlo
36ITNote sulla conversione dei segnali video• È possibile convertire soltanto i segnali video componente 480i in segnali HDMI, segnali S video o segna
37ITPreparativiÈ possibile attivare/disattivare la funzione di conversione del segnale video.I rapporti tra i segnali in ingresso e in uscita video im
38IT4: Collegamento delle antenneCollegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM a cavo in dotazione.* La forma del connettore varia secondo la zona.No
39ITPreparativi5: Preparativi per il ricevitore e il telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul ricevitore e
40IT• Tutte le impostazioni nei menu Level Settings, EQ Settings, Sur Settings, Tuner Settings, Audio Settings, Video Settings, Speaker Settings, Syst
41ITPreparativiQuando il modo di comando è impostato su “AV1”, “COMMAND MODE [AV1]” appare sul display.Per commutare il modo di comando del telecomand
42IT5 Premere ripetutamente V/v per selezionare “SP. IMPEDANCE”, e poi premere per immettere il parametro.6 Premere ripetutamente V/v per selezionar
43ITPreparativi7: Calibrazione automatica delle impostazioni adatte (AUTO CALIBRATION)La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) consente di e
44IT• Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, impostare questa funzione sulla disattivazione.NotaSecondo le caratteristiche
45ITPreparativi5 Premere ripetutamente V/v per selezionare “Auto Calibration” e poi premere per immettere il menu.6 Premere ripetutamente V/v per se
31DEVorbereitungenDas Bild einer an diesen Receiver angeschlossenen visuellen Komponente und das Menü dieses Receivers können auf einem Fernsehschirm
46IT• Nelle seguenti situazioni, le misurazioni potrebbero non essere eseguite correttamente o la calibrazione automatica non può essere eseguita.– qu
47ITPreparativiQuando appaiono i codici di erroreProvare i rimedi ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica.•CODE 311Premere e poi seguire le
48ITQuando si seleziona “PHASE INFO”È possibile controllare la fase di ciascun diffusore (in fase/fuori fase).Premere ripetutamente V/v per selezionar
49ITPreparativi•RETRY?Appare per chiedere di misurare di nuovo o di uscire senza misurare di nuovo quando la misurazione fallisce.• CANCELAppare quand
50ITSelezione di un componente1Premere uno dei tasti di ingresso.Quando si desidera selezionare un componente collegato alla presa PHONO o MULTI CHANN
51ITRiproduzionePer attivare la funzione di silenziamentoPremere MUTING sul telecomando. Per annullare, premere di nuovo MUTING sul telecomando o gira
52ITAscolto di un CD Super Audio/CD23553• Il funzionamento è descritto per un lettore CD Super Audio Sony.• Consultare le istruzioni per l’uso in dota
Riproduzione53ITVisione di un DVDSpia MULTI CHANNEL DECODING23773• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il lettore DVD.
54ITUtilizzo dei videogiochiVIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN23773• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il videogioco.1 Accend
Riproduzione55ITVisione del video23663• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il videoregistratore.1 Accendere il videor
32DEHinweise• Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die Buchse MONITOR OUT des Receivers an. Au
56ITNavigazione attraverso i menuUsando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni per personalizzare il ricevitore.1 Premere
57ITOperazioni dell’amplificatoreLe seguenti opzioni sono disponibili in ciascun menu. Per i dettagli sulla navigazione attraverso i menu, vedere a pa
58IT2-EQ Settings SUR/SB TREBLE [xxx dB] Da –10,0 dB a +10,0 dB (passo da 1dB)0dB pagina 62PRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO3-Sur Settings SOUND FIELD S
59ITOperazioni dell’amplificatore* Dopo che le misurazioni sono completate usando la calibrazione automatica, il valore di misurazione si visualizza c
60ITRegolazione del livello (Menu Level Settings)È possibile usare il menu Level Settings per regolare il bilanciamento e il livello di ciascun diffus
61ITOperazioni dell’amplificatorex MULTI CH SW (Livello del subwoofer multicanale)Consente di aumentare il livello dei segnali del canale del subwoofe
62ITx FRONT BASS*(Livello dei bassi del diffusore anteriore)x FRONT TREBLE*(Livello degli acuti del diffusore anteriore)*È possibile regolare il livel
63ITOperazioni dell’amplificatoreImpostazioni per il suono surround (Menu Sur Settings)È possibile usare il menu Sur Settings per selezionare il campo
64ITx SCREEN DEPTH (Profondità dello schermo)Questo parametro è fornito specialmente per i modi Cinema Studio EX (pagina 78).Consente d creare la sens
65ITOperazioni dell’amplificatore• Potrebbe non esserci alcun suono dal diffusore surround posteriore nel modo Dolby Digital EX. Alcuni dischi non han
33DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen DVD-Player/DVD-Recorder anschließen.Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließe
66ITImpostazioni per il sintonizzatore (Menu Tuner Settings)È possibile usare il menu Tuner Settings per impostare il modo di ricezione delle stazioni
67ITOperazioni dell’amplificatorex DUAL MONO (Selezione della lingua per la trasmissione digitale)Consente di selezionare la lingua che si desidera as
68ITImpostazioni per il video (Menu Video Settings)È possibile usare il menu Video Settings per riassegnare l’ingresso video componente ad un altro in
69ITOperazioni dell’amplificatorex PROGRESSIVE OUT*(Conversione progressiva dei segnali video)•ONConsente di emettere un segnale video, che viene conv
70IT•SMALLSe il suono è distorto o se si sente una mancanza di effetti surround quando si usa il suono surround multicanale, selezionare “SMALL” per a
71ITOperazioni dell’amplificatorex SUR BACK SP (Diffusori surround posteriori)Quando i diffusori surround sono impostati su “NO”, anche i diffusori su
72ITx SURROUND L (Distanza dal diffusore surround sinistro)x SURROUND R (Distanza dal diffusore surround destro)Consente di impostare la distanza dall
73ITOperazioni dell’amplificatore• SIDE/LOWSelezionare se la posizione dei diffusori surround corrisponde alle sezioni A e C.• SIDE/HIGHSelezionare se
74ITImpostazioni per il sistema(Menu System Settings)È possibile usare il menu System Settings per personalizzare le impostazioni del ricevitore. Sele
75ITAscolto del suono surroundAscolto del suono surround Dolby Digital e DTS (Modo A.F.D.)Il modo A.F.D. (Auto Format Direct) consente di ascoltare il
34DEAnschließen eines DVD-RecordersDVD-RecorderABA Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)B Audiokabel (nicht mitgeliefert)C Videokabel (nicht mit
76ITTipo di modo A.F.D.*Non è possibile selezionare questo modo di decodifica se non ci sono i diffusori surround posteriori collegati al ricevitore.M
77ITAscolto del suono surroundSelezione di un campo sonoro preprogrammato(DCS)È possibile sfruttare il suono surround selezionando semplicemente uno d
78ITTipi di campo sonoro disponibili*È possibile selezionare questo modo del campo sonoro se la cuffia è collegata al ricevitore.Campo sonoro perCampo
79ITAscolto del suono surroundUso soltanto dei diffusori anteriori(2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore emette il suono soltanto dai diffusori ant
80IT2 Premere NIGHT MODE.La funzione NIGHT MODE è attivata. NIGHT MODE si alterna tra l’attivazione e la disattivazione quando si preme NIGHT MODE.Not
81ITAscolto del suono surroundRegolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento de
82ITQuando un tono di prova non viene emesso dai diffusori• I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati saldamente. Controllare che siano col
83ITOperazioni del sintonizzatoreAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore incorporato. Prima d
84ITImmettere la frequenza di una stazione direttamente usando i tasti numerici.1 Premere ripetutamente TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Preme
85ITOperazioni del sintonizzatore2 Mantenere premuto MEMORY/ENTER e premere POWER per riaccendere il ricevitore.Sul display appare “Autobetical select
35DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner anschließen.Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schli
86IT2 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare usando la sintonia automatica (pagina 83) o la sintonia diretta (pagina 84).Passare al m
87ITOperazioni del sintonizzatore1 Premere ripetutamente TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Sintonizzare la stazione preselezionata desiderata p
88ITUso del sistema di dati radio (RDS)Questo ricevitore permette anche di usare l’RDS (Radio Data System), che consente alle stazioni radiofoniche di
89ITOperazioni del sintonizzatoreEducation Programmi educativi, quali programmi di “fai da te” ed istruttiviDrama Drammi e romanzi a puntate radiofoni
90ITVisualizzazione dei menu del ricevitore sullo schermo televisivoPremere ON SCREEN e poi visualizzare un menu sullo schermo televisivo collegato a
91ITAltre operazioniAssegnazione del nome agli ingressiÈ possibile immettere un nome fino a 8 caratteri per gli ingressi e visualizzarlo sul display d
92ITCommutazione tra l’audio digitale e analogico (INPUT MODE)Quando si collegano i componenti ad entrambe le prese di ingresso audio digitale e analo
93ITAltre operazioniAscolto del suono digitale da altri ingressi(DIGITAL ASSIGN)È possibile riassegnare l’ingresso audio digitale che ha i segnali OPT
94ITNote• Non è possibile riassegnare più di un ingresso audio digitale allo stesso ingresso.• Non è possibile assegnare i segnali ottici da una sorge
95ITAltre operazioni5 Premere ripetutamente V/v per selezionare un ingresso HDMI che si desidera riassegnare.6 Premere .7 Premere ripetutamente V/v pe
36DEDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z.B. einen Videorecorder usw., anschließen.Dazu ist es nicht notwe
96IT5 Premere ripetutamente V/v per selezionare un ingresso (DVD nell’esempio) che si desidera riassegnare.6 Premere .7 Premere ripetutamente V/v per
97ITAltre operazioniUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente ad un’ora specificata.Preme
98ITNote• Le regolazioni del suono non hanno effetto sull’uscita del segnale dalle prese TAPE/CD-R OUT o MD/DAT OUT.• I segnali audio immessi alle pre
99ITAltre operazioni5 Premere ripetutamente V/v per selezionare il parametro desiderato e poi premere per immettere.6 Ripetere i punti 4 e 5 per reg
100ITAscolto del suono in un’altra zona (Operazioni della zona 2) È possibile guardare le immagini e ascoltare i suoni da un componente collegato al r
101ITAltre operazioni2 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando il ricevitore e un altro amplificatore.Note• Collegare i segnali video al com
102ITLe seguenti operazioni sono descritte per collegare un ripetitore a infrarossi ed azionare il ricevitore nella zona 2. Quando un ripetitore a inf
103ITAltre operazioniInformazioni sulla presa IR REMOTEÈ possibile azionare il ricevitore senza puntare il telecomando verso il sensore a infrarossi d
104ITPer impostare i diffusoriImpostare “SUR BACK SP” su “BI-AMP” nel menu Speaker Settings (pagina 71). Gli stessi segnali emessi dai terminali FRONT
105ITAltre operazioniSe si collega la presa CTRL S IN su un altro componente alla presa CTRL S OUT su questo ricevitore.EsempioIl sensore per comando
37DEVorbereitungenDieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Das Videosignal kann ausgegeben werden, nachde
106ITAzionamento di ciascun componente usando il telecomandoQuando si programma il telecomando per comandare i seguenti componenti Sony o che non sono
107ITUso del telecomandoProgrammazione del telecomandoÈ possibile personalizzare il telecomando in modo che corrisponda ai componenti collegati al ric
108ITCodici numerici corrispondenti al componente e alla marca del componenteUsare i codici numerici nelle seguenti tabelle per controllare i componen
109ITUso del telecomandoPer controllare un videoregistratore* Se un videoregistratore AIWA non funziona anche se si immette il codice per AIWA, immett
110ITPer controllare un sintonizzatore satellitare o box via cavoPer controllare un sintonizzatorePer controllare un registratore a disco rigidoPer co
111ITUso del telecomando1 Premere MACRO 1 o MACRO 2 per più di 1 secondo tenendo premuto RM SET UP.Il tasto RM SET UP lampeggia due volte.2 Premere il
112IT5 Premere RM SET UP per terminare il processo di programmazione.SuggerimentoSe il tasto RM SET UP lampeggia cinque volte al punto 1 e il processo
113ITUso del telecomando3 Premere il tasto (tasto 1 nell’esempio) che si desidera usare come il tasto VIDEO 1.Il tasto di ingresso selezionato al punt
114ITCancellazione di tutto il contenuto della memoria del telecomando1Prima mantenere premuto MASTER VOL –, poi premere ?/1 e poi AV ?/1.Il tasto RM
115ITUso del telecomando3 Consultando la tabella che segue, premere il tasto di ingresso per la categoria desiderata.L’indicatore si spegne quando vie
38DEHinweise zur Umwandlung von Videosignalen• Nur Komponenten-Videosignale des Formats 480i können in HDMI-, S-Video- oder Videosignale umgewandelt w
116ITGlossariox Cinema Studio EXUn modo sonoro integrazione surround che può essere considerato come della tecnologia Digital Cinema Sound, emette il
117ITAltre informazionix DownmixUn metodo per emettere l’audio multicanale come 5.1 canali, codificato in due canali.x DTS 96/24Un formato di segnale
118ITx PCM (Pulse Code Modulation)Un metodo di conversione dell’audio analogico in audio digitale per l’ascolto facile del suono digitale.x Progressiv
119ITAltre informazioniPosizione• Mettere il ricevitore in un posto con adeguata ventilazione per evitare la formazione di calore e per prolungare la
120ITNon c’è il suono da un componente specifico.• Controllare che il componente sia collegato correttamente alle prese di ingresso audio per quel com
121ITAltre informazioniC’è forte ronzio o rumore.• Controllare che i diffusori e i componenti siano collegati saldamente.• Controllare che i cavi di c
122ITVideoNon c’è l’immagine o un’immagine non chiara appare sullo schermo televisivo o sul monitor.• Selezionare l’ingresso appropriato sul ricevitor
123ITAltre informazioni• Nessuna stazione è stata preselezionata o le stazioni preselezionate sono state cancellate (quando si sintonizza con la scans
124ITDati tecniciSezione dell’amplificatorePOWER OUTPUTUscita di potenza nominale in modo stereo1) 2)(8 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale di 0,
125ITAltre informazioniEQUALIZERSezione del sintonizzatore FM*Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAntenna Antenna FM a cavoTerminali dell’antenna75 ohm,
39DEVorbereitungenDie Videosignal-Konvertierungsfunktion ist ein-/ausschaltbar.Die Beziehungen zwischen den mit „VIDEO CONVERT“ und „PROGRESSIVE OUT“
126ITIndiceAA.F.D. 75ANALOG DIRECT 80Assegnazione del nome 91AUTO FORMAT DIRECT 75AUTOBETICAL 84BBI-AMP 103CCalibrazione automatica 43Cambiamento del
127ITAltre informazioniRRDS 88RegistrazioneSu un MiniDisc o nastro audio 97Su una videocassetta 98RegolazioneAudio 66Diffusore 69Effetto sonoro 77Equa
4DEInhaltsverzeichnisVorbereitungenBeschreibung und Lage der Teile ...61: Installieren der Lautsprecher ...202: Anschlie
40DE4: Anschließen der AntennenSchließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Kabelantenne an.* Die Form des Steckers ist je nach Gebiet
41DEVorbereitungen5: Vorbereiten von Receiver und FernbedienungSchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN des Receivers und d
42DEDie folgenden Posten werden auf ihre Werksvorgaben zurückgesetzt.• Alle Einstellungen in den Menüs Level Settings, EQ Settings, Sur Settings, Tune
43DEVorbereitungenSo ändern Sie den Befehlsmodus der Fernbedienung RM-AAL0041 Drücken Sie ?/1, während Sie RM SET UP gedrückt halten.Die Taste RM SET
44DE5 Wählen Sie „SP. IMPEDANCE“ durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann , um den Parameter einzugeben.6 Wählen Sie je nach den verwe
45DEVorbereitungen7: Automatische Kalibrierung der korrekten Einstellungen (AUTO CALIBRATION)Die DCAC-Funktion (Digital Cinema Auto Calibration) gesta
46DEHinweise zur Einrichtung eines aktiven Subwoofers• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss dieser vorher eingeschaltet und auf die normale Laut
47DEVorbereitungen5 Wählen Sie „Auto Calibration“ durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann , um das Menü aufzurufen.6 Wählen Sie „CAL
48DETipps• Während der automatischen Kalibrierung sind alle Operationen außer dem Ein- oder Ausschalten des Receivers und dem Ein- oder Ausschalten de
49DEVorbereitungen4 Drücken Sie .Die Messergebnisse werden gespeichert.TippDie Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL) wird durch den Bassfrequenzgan
5DEWiedergeben des Digitaltons von anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN) ... 95Wiedergeben des HDMI-Videosignals von anderen Eingängen(HDMI VIDEO
50DEBei Wahl von „PHASE INFO“Sie können die Phase jedes Lautsprechers (gleichphasig/gegenphasig) überprüfen.Wählen Sie einen Lautsprecher durch wieder
51DEVorbereitungen• MEASURING T.S.P.Erscheint während der Messung von TSP.• MEASURING WOOFERErscheint während der Messung von WOOFER.•COMPLETEErschein
52DEAuswählen einer Komponente1Drücken Sie eine der Eingangswahltasten.Wenn Sie eine an die Buchsen PHONO oder MULTI CHANNEL INPUT angeschlossene Komp
53DEWiedergabe3 Drücken Sie MASTER VOL +/–, um die Lautstärke einzustellen.Dazu können Sie auch MASTER VOLUME am Receiver benutzen.Der anfängliche Lau
54DEWiedergeben einer Super-Audio-CD/CD23553• Der hier beschriebene Bedienungsvorgang gilt für einen Super-Audio-CD-Player von Sony.• Nehmen Sie die B
Wiedergabe55DEWiedergeben einer DVDLampe MULTI CHANNEL DECODING23773• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und DVD-Players zur Hand.z
56DEGenießen von VideospielenVIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN23773• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und der Videospielkonsole zur Hand.
Wiedergabe57DEWiedergeben von Videobändern23663• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und des Videorecorders zur Hand.1 Schalten Sie
58DENavigieren durch die MenüsMithilfe der Verstärkermenüs können Sie verschiedene Einstellungen zur Anpassung des Receivers vornehmen.1 Drücken Sie R
59DEVerstärkerbedienungDie folgenden Optionen sind in den einzelnen Menüs verfügbar. Einzelheiten über das Navigieren durch die Menüs finden Sie auf S
6DEBeschreibung und Lage der TeileSo entfernen Sie die AbdeckungDrücken Sie auf PUSH.Bewahren Sie die abgenommene Abdeckung außer Reichweite von Kinde
60DE2-EQ Settings SUR/SB BASS [xxx dB] –10,0 dB bis +10,0 dB (1-dB-Schritte)0dB Seite 64SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10,0 dB bis +10,0 dB (1-dB-Schritte)0d
61DEVerstärkerbedienung* Nach Abschluss der Messungen der automatischen Kalibrierung werden die Messwerte als xmxxcmangezeigt.** Nachdem die Messungen
62DEEinstellen des Pegels (Menü Level Settings)Mithilfe des Menüs Level Settings können Sie Balance und Pegel jedes Lautsprechers einstellen. Diese Ei
63DEVerstärkerbedienungx MULTI CH SW (Pegel des Mehrkanal-Subwoofers)Gestattet die Erhöhung des Subwooferkanal-Signalpegels von MULTI CHANNEL INPUT um
64DEx FRONT TREBLE*(Höhenpegel der Frontlautsprecher)*Sie können den Bass- und Höhenpegel der Frontlautsprecher mit TONE MODE und TONE am Receiver ein
65DEVerstärkerbedienungEinstellungen für den Surroundklang (Menü Sur Settings)Mithilfe des Menüs Sur Settings können Sie das Klangfeld auswählen, das
66DEx SCREEN DEPTH (Bildschirmtiefe)Dieser Parameter ist speziell für die Cinema Studio EX-Modi vorgesehen (Seite 80).Vermittelt den Eindruck, als ob
67DEVerstärkerbedienung• Im Modus Dolby Digital EX erfolgt u. U. keine Tonwiedergabe vom Surround-Back-Lautsprecher. Manche Discs haben kein Dolby Dig
68DEEinstellungen für den Ton (Menü Audio Settings)Mithilfe des Menüs Audio Settings können Sie den Ton nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Wählen Sie
69DEVerstärkerbedienungObwohl zu diesem Zeitpunkt ein Parameter von bis zu 300 ms erscheint, kann die Verzögerung nicht um mehr als 150 ms eingestellt
7DEVorbereitungenC TONE MODE Dient zum Einstellen von FRONT BASS und FRONT TREBLE. Wählen Sie BASS oder TREBLE durch wiederholtes Drücken von TONE MOD
70DE• TV+AMPDer Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgerätes und die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.Hinweise• Die Klangq
71DEVerstärkerbedienungEinstellungen für die Lautsprecher (Menü Speaker Settings)Mithilfe des Menüs Speaker Settings können Sie die Größe und den Abst
72DEx SURROUND SP (Surroundlautsprecher)Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die gleiche Einstellung gesetzt.• LARGEWenn große Lautsprecher mit e
73DEVerstärkerbedienungMit nur einem Surround-Back-LautsprecherMit zwei Surround-Back-Lautsprechern (Die Winkel Bsollten gleich sein)x CENTER (Abstand
74DEx DISTANCE UNIT (Entfernungseinheit)Gestattet die Wahl der Maßeinheit für Entfernungseinstellungen.• feetDie Entfernung wird in Fuß angezeigt.•met
75DEVerstärkerbedienungLautsprecher hoch über der Hörposition befinden, selbst wenn sie unmittelbar links und rechts angeordnet sind.Daher empfehlen w
76DEAutomatischeKalibrierung der korrekten Einstellungen (Menü Auto Calibration)Einzelheiten hierzu finden Sie unter „7: Automatische Kalibrierung der
77DEGenießen von SurroundklangGenießen von Dolby Digital- und DTS-Surroundklang(A.F.D.-Modus)Der A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) ermöglicht es Ihnen
78DEA.F.D.-Modus-Typen*Dieser Decodiermodus kann nicht gewählt werden, wenn keine Surround-Back-Lautsprecher an den Receiver angeschlossen sind.A.F.D.
79DEGenießen von SurroundklangAuswählen eines vorprogrammierten Klangfelds (DCS)Sie können in den Genuss von Surroundklang kommen, indem Sie einfach e
8DEP Buchse VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV INHier kann eine tragbare Audio/Video-Komponente, wie z.B. ein Camcorder oder eine Videospielkonsole, angeschlosse
80DEVerfügbare Klangfeldtypen*Dieser Klangfeldmodus kann gewählt werden, wenn ein Kopfhörer an den Receiver angeschlossen wird.Klangfeld für Klangfeld
81DEGenießen von SurroundklangVerwendung nur der Frontlautsprecher(2CH STEREO)In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur über den linken/rechten Fr
82DE2 Drücken Sie NIGHT MODE.Die Funktion NIGHT MODE wird aktiviert. Mit jedem Drücken von NIGHT MODE wird die Funktion NIGHT MODE abwechselnd ein- un
83DEGenießen von SurroundklangEinstellen des Pegels und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)Sie können den Lautstärkepegel und die Balance der Lau
84DE11Wählen Sie „OFF“ durch Drücken von v, und drücken Sie dann .Der Testton wird abgeschaltet.12Drücken Sie ON SCREEN.Die Einstellungsmenüanzeige wi
85DETuner-OperationenHören von UKW (FM)/MW (AM)-RadioSie können UKW- und MW-Sendungen über den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie sich vor dem
86DEGeben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten direkt ein.1 Drücken Sie TUNER wiederholt, um das UKW- oder MW-Band zu wählen.2 Dr
87DETuner-Operationen2 Halten Sie MEMORY/ENTER gedrückt, und drücken Sie POWER, um den Receiver wieder einzuschalten.„Autobetical select“ erscheint au
88DE2 Stellen Sie den zu speichernden Sender mit automatischer Abstimmung (Seite 85) oder Direktabstimmung (Seite 86) ein.Schalten Sie erforderlichenf
89DETuner-Operationen1 Drücken Sie TUNER wiederholt, um das UKW- oder MW-Band zu wählen.2 Rufen Sie den Festsender auf, für den Sie einen Indexnamen e
9DEVorbereitungenInfo zu den Anzeigen im DisplayBezeichnung FunktionA SW Leuchtet auf, wenn der Menüposten für den Subwoofer auf „YES“ gesetzt und das
90DEVerwenden des Radiodatensystems (RDS)Dieser Receiver gestattet auch die Verwendung von RDS (Radio Data System), das es Sendern ermöglicht, zusätzl
91DETuner-OperationenBeschreibung der ProgrammtypenProgrammtyp-anzeigeBeschreibungNews NachrichtenprogrammeCurrent Affairs Programme, die sich mit akt
92DEAnzeigen der Receivermenüs auf dem FernsehschirmDrücken Sie ON SCREEN, und zeigen Sie dann ein Menü auf dem an diesen Receiver angeschlossenen Fer
93DESonstige OperationenBenennen der EingängeSie können Namen von bis zu 8 Zeichen für Eingänge eingeben und auf dem Display des Receivers anzeigen.Di
94DE7 Drücken Sie , um den Namen einzugeben.Der eingegebene Name wird registriert.Umschalten zwischen digitalem und analogem Ton (INPUT MODE)Wenn Sie
95DESonstige Operationen1 Drücken Sie die Eingangstaste.Dazu können Sie auch INPUT SELECTOR am Receiver benutzen.2 Drücken Sie RECEIVER.Die Receiver-B
96DE3 Wählen Sie „Audio Settings“ durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann zur Eingabe.4 Wählen Sie „DIGITAL ASSIGN ?“ durch wiederho
97DESonstige OperationenWiedergeben des HDMI-Videosignals von anderen Eingängen(HDMI VIDEO ASSIGN)Ein HDMI-Videoeingang kann einem anderen Eingang zug
98DEWiedergeben des Komponenten-Videosignals von anderen Eingängen(COMPONENT VIDEO ASSIGN)Ein Komponenten-Videoeingang kann einem anderen Eingang (VID
99DESonstige OperationenHinweise• Sie können nicht mehr als einen Komponenten-Videoeingang demselben Eingang zuweisen.• Der Komponenten-Videoeingang k
Comments to this Manuals