Sony SA-VE335 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Sony SA-VE335. Sony SA-VE335 Инструкция по эксплуатации

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
E
e
E
e
B
D
E
C
AA
BB
Rodelas de feltro
Puder
Rodelas de feltro
Puder
Dianteira
(direita)
Front (højre)
Central
Center
Subwoofer
Subwoofer
Traseira (direita)
Bag (højre)
Dianteira
(esquerda)
Front
(venstre)
Traseira
(esquerda)
Bag
(venstre)
Português
AVISO
Para evitar os riscos de incêndio ou de choques
eléctricos, não exponha o aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A
assistência técnica só deve ser efectuada por pessoal
qualificado.
Para evitar riscos de incêndio, não tape as ranhuras de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Sobre este manual
O SA-VE335 é um sistema de colunas de 5.1 canais
constituído por duas colunas frontais, duas colunas
traseiras, uma coluna central e um subwoofer. Suporta
Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic e Dolby
Digital etc. e por isso destina-se especificamente a cinema
em casa.
* Dolby e o símbolo com duplo D são marcas comerciais
de Dolby Laboratories.
Precauções
Segurança
Antes de ligar o sistema, certifique-se de que a tensão
de funcionamento do sistema é idêntica à da rede
eléctrica local.
Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver
desligado, o aparelho não estará desligado da rede CA
enquanto estiver ligado à tomada de parede.
Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica se não
for utilizar o mesmo por um período prolongado. Para
desligar o cabo de alimentação, puxe a ficha. Nunca
puxe o próprio cabo.
Se qualquer líquido ou objecto sólido cair dentro da
unidade, desligue o sistema e mande-o verificar por
pessoal qualificado antes de voltar a operá-lo.
O cabo de alimentação de CA só deve ser trocado
numa oficina qualificada.
Funcionamento
Não utilize o sistema de colunas com uma potência
contínua que exceda a potência máxima de entrada do
sistema.
Se a polaridade das ligações dos altifalantes não estiver
correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos
vários instrumentos ficará pouco definida.
Um contacto entre fios descarnados da coluna pode
provocar um curto-circuito.
Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do
amplificador para evitar danos no sistema de colunas.
A grelha das colunas não pode ser retirada. Se o fizer,
pode danificar as colunas.
Não deve aumentar o volume de som até ao
ponto de distorção.
Se a cor se tornar irregular quando estiver
perto do ecrã de um televisor
Este sistema de colunas tem protecção antimagnética
para possibilitar sua instalação perto de um televisor.
Mesmo assim, cores irregulares podem ser observadas
em certos tipos de televisores.
Se observar cores irregulares...
c Desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e
ligue-o novamente.
Se observar cores irregulares outra vez...
c Afaste as colunas do televisor.
Se houver sibilação
Mude a localização das colunas ou diminua o volume do
som no amplificador.
Localização
Não instale as colunas numa posição inclinada.
Não coloque as colunas em locais:
extremamente quentes ou frios
empoeirados ou sujos
excessivamente húmidos
sujeitos a vibrações
sujeitos à incidência directa da luz solar.
Tenha cuidado quando instalar a coluna num
pavimento com um tratamento especial (encerado,
oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou
descolorado.
Limpeza
Limpe as colunas exteriormente com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de
detergente suave ou água. Não use nenhum tipo de
escova abrasiva, pó abrasivo ou solvente, tal como
diluente, benzina ou álcool.
Se tiver dúvidas ou se surgirem problemas relacionados
com o seu sistema de colunas, consulte o revendedor
Sony de sua região.
Ligação do sistema
Ligue o sistema de colunas às saídas para altifalante de
um amplificador (A).
Certifique-se de que a alimentação de todos os
componentes (incluindo o subwoofer) está desligada
antes de iniciar as ligações.
Notas (B)
Certifique-se de que os terminais positivo (+) e
negativo (–) das colunas correspondem aos terminais
positivo (+) e negativo (–) do amplificador.
Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais
das colunas, pois parafusos soltos podem provocar
ruído.
Certifique-se de que todas as ligações estão bem feitas.
Um contacto entre fios descarnados da coluna pode
provocar um curto-circuito.
Para se informar sobre o procedimento de ligações ao
amplificador, consulte o manual fornecido com o seu
amplificador.
Sugestão
Os fios pretos ou com as riscas pretas têm polaridade
negativa (–) e devem ser ligados aos terminais com a
polaridade negativa (–) da coluna.
Posicionamento das colunas
Localização das colunas (C)
Cada coluna deve ficar de frente para a posição de
audição. Produzir-se-á um melhor efeito surround se
todos as colunas forem posicionadas a uma mesma
distância da posição de audição.
Coloque as colunas dianteiras a uma distância
conveniente, à esquerda e à direita do televisor.
Coloque o subwoofer de qualquer dos lados do televisor.
Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.
A posição das colunas traseiras depende em grande parte
da configuração da sala. As colunas traseiras podem ser
colocadas em ambos os lados da posição de audição A
ou atrás da posição de audição B.
Posicionamento das colunas
Para evitar a vibração ou o movimento da coluna
enquanto estiver a ouvir, instale os pés nos quatro cantos
na parte inferior das colunas central, dianteiras e
traseiras (D).
Posicionar a coluna central (E)
Coloque a coluna central em cima do televisor,
verificando se está bem nivelada.
Posicionar as outras colunas (F)
Para uma maior flexibilidade no posicionamento das
colunas, use a base de coluna opcional WS-FV10C,
WS-TV10C ou WS-WV10C (disponível somente em
alguns países).
Sugestão
A altura das colunas dianteiras deve ser ajustada em
relação ao centro do ecrã do televisor (G).
Configurar o amplificador
Quando ligar a um amplificador com descodificadores
internos multi-canal (Dolby Digital, DTS**, etc.) tem de
utilizar os menus de configuração do amplificador para
especificar os parâmetros do sistema de colunas.
Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados. Para
conhecer em detalhe o procedimento de ajuste, consulte
o manual fornecido com o seu amplificador.
Se o amplificador da Sony tiver Micro Satellite Position,
seleccione essa posição.
Ajuste de colunas
Para Ajuste para
Colunas dianteiras SMALL
Coluna central SMALL
Colunas traseiras SMALL
Subwoofer ON (ou YES)
Se utilizar o amplificador com a frequência cruzada
regulável, deve seleccionar 150 Hz (ou um valor
aproximado), como a frequência cruzada para os altifalantes
frontais, central e posteriores.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais
registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Audição do som (H)
Primeiro, diminua o volume do som no amplificador. O
volume deve ser regulado para o mínimo antes de se
accionar a fonte de programa.
1 Ligue o amplificador e seleccione a
fonte de programa.
2 Pressione POWER no subwoofer.
O indicador ON/STANDBY no
subwoofer ilumina-se em verde.
3 Accione a fonte de programa.
Ligar e desligar automaticamente
— Função de Activação/Desactivação Automática (I)
Quando o subwoofer estiver ligado (isto é, com o
indicador ON/STANDBY iluminado a verde) e não
receber nenhum sinal durante alguns minutos, o
indicador ON/STANDBY mudará para vermelho e o
subwoofer entrará no modo de economia de energia.
Quando estiver neste modo, o subwoofer liga-se
automaticamente se receber um sinal (função de
activação/desactivação automática).
Para desligar esta função, coloque o interruptor POWER
SAVE no painel traseiro para OFF.
Nota
Se reduzir demais o volume de som do amplificador,
pode activar a função ligar/desligar automático, fazendo
com que o subwoofer entre no modo de economia de
energia.
Ajuste do subwoofer (H)
1 Ajuste MODE de acordo com a fonte de
programa como se mostra a seguir:
Fonte MODE
DVD, LD, cassete de MOVIE
video ou outra fonte de vídeo
MD, CD cassete ou outra MUSIC
fonte de áudio
2 Rode LEVEL para ajustar o volume.
Ajuste o nível do volume que melhor se
adapta às suas preferências de acordo
com a fonte do programa.
Notas
Algumas funções de os que amplificadores dispõem
para melhorar o som podem causar distorções no
subwoofer. Se houver distorções, desactive essas
funções.
Para desfrutar de um som de alta qualidade, não regule
o volume de subwoofer para um nível muito elevado.
O som grave é realçado no modo MOVIE e não no
modo MUSIC. Por isso, se mudar o modo para MOVIE
enquanto estiver a ouvir algumas fontes sem som
grave, pode não conseguir ouvir o efeito.
Guia de soluções
Se tiver qualquer problema com o seu sistema de
colunas, consulte a lista seguinte e tome as medidas
indicadas. Se o problema persistir, consulte o agente
Sony mais próximo.
O sistema de colunas não produz nenhum som.
Certifique-se de que todas as ligações foram
feitas correctamente.
Certifique-se de que o volume do som foi
ajustado adequadamente no amplificador.
Certifique-se de que o selector de fonte de
programa, no amplificador, foi ajustado à
fonte apropriada.
Verifique se os auscultadores estão ligados. Se
estiverem, desligue-os.
O som emitido pelo subwoofer apresenta
distorções.
Verifique se algumas das funções destinadas
a melhorar o som estão activadas no
amplificador. Se estiverem, desactive-as.
As colunas emitem som com zumbidos ou
ruídos.
Certifique-se de que todas as ligações foram
feitas correctamente.
Certifique-se de que nenhum dos
componentes de áudio foi instalado perto
demais do televisor.
O som interrompe-se de repente.
Certifique-se de que todas as ligações foram
feitas correctamente. Um contacto entre fios
descarnados da coluna pode provocar um
curto-circuito.
Especificações
SA-VE335
SS-V335 (colunas dianteiras e traseiras)
Sistema de altifalante Gama completa, com
protecção antimagnética
Altifalantes 5,5 × 11 cm, tipo cónico
Tipo de caixa Reflector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência utilizável
Potência máxima de entrada: 100 watts
Nível de sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensões (larg. × alt. × prof.)
Aprox. 70 × 152 × 126 mm,
com a grelha frontal
Peso Aprox. 830 g cada
SS-CN335 (coluna central)
Sistema de altifalante Gama completa × 2, com
protecção antimagnética
Altifalantes 5,5 × 11 cm, tipo cónico
Tipo de caixa Reflector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência utilizável
Potência máxima de entrada: 120 watts
Nível de sensibilidade 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensões (larg. × alt. × prof.)
Aprox. 300 × 78 × 126 mm,
com a grelha frontal
Peso Aprox. 1600 g
SA-WMS335 (subwoofer)
Sistema de altifalante Subwoofer activo, com
protecção antimagnética
Altifalante Woofer: 20 cm, tipo cónico
Tipo de caixa SAW avançado
Gama de frequências de reprodução
26 Hz - 200 Hz
Amplificador
Potência de saída contínua RMS
100 W (8 ohms, 20 Hz-
20kHz, 0,8% THD)
Entradas
LINE IN (tomada de pinos de entrada)
Gerais
Alimentação CA de 220 - 230 V,
50/60 Hz
Consumo 90 W
1 W (mode de espera)
Dimensões (larg. × alt. × prof.)
Aprox. 230 × 392 × 464 mm,
com a grelha frontal
Peso Aprox. 13,2 kg
Acessórios fornecidos
Pés (20)
Cabo de ligação audio (1)
Cabos de ligação de altifalantes, 10 m (2)
Cabos de ligação de altifalantes, 3,5 m (3)
Design e especificações sujeitos a alterações sem
comunicação prévia.
Dansk
ADVARSEL
Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så
risiko for brand eller stød undgås.
Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød.
Lad teknikere foretage eventuelle reparationer.
Undgå at dække apparatets ventilationsdel med aviser,
duge, gardiner m.v., så der ikke opstår risiko for brand.
Og undlad at placere tændte stearinlys på apparatet.
Undlad at anbringe genstande fyldt med væske, f.eks.
vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød
undgås.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Om denne brugsvejledning
SA-VE335 er et 5.1-kanals højttalersystem, som består af
to fronthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og
en subwoofer. Systemet understøtter Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic og Dolby Digital osv.
og er dermed specifikt beregnet til film.
* “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Forholdsregler
Om sikkerheden
• Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med
den lokale netspænding, inden systemet tages i
anvendelse.
• Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt - også selvom der er slukket på apparatets
netafbryder.
• Tag stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis systemet
ikke skal anvendes i længere tid. Tag altid fat i stikket,
aldrig i ledningen, når du tager stikket ud.
• Skulle der komme væske eller en genstand ind i
systemet, afbrydes forbindelsen, og systemet
undersøges af en tekniker, før det tages i anvendelse
igen.
• Netledning må kun udskiftes af et autoriseret
serviceværksted.
Om anvendelsen
• Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt
wattforbrug, der er større end systemets højeste
indgangseffekt.
• Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt,
vil bassen blive svag og de forskellige instrumenters
position uklar.
Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledninger ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for
at forhindre, at højttalersystemet tager skade.
• Højttalernettet kan ikke tages af. Forsøg ikke at fjerne
højttalernettet. Hvis du gør det, risikerer du, at
højttalerne tager skade.
Lydstyrken bør ikke skrues så højt op, at lyden
forvrænges.
Hvis farverne på en TV-skærm i nærheden
bliver uregelmæssige
Højttalersystemet er magnetisk afskærmet, således at det
kan installeres i nærheden af en TV-modtager. Dog kan
dette medføre uregelmæssige farver på visse typer TV-
modtagere.
Hvis uregelmæssige farver observeres...
c Sluk for tv’et, og tænd igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farverne stadig er uregelmæssige...
c Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet.
Hvis der opstår hyletoner
Flyt om på højttalerne, eller sænk forstærkerens lydstyrke.
Om placeringen
• Anbring ikke højttalerne i en skrå stilling.
• Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
der er meget varmt eller koldt
der er støv eller snavs
der er meget fugtigt
de kan blive udsat for vibrationer
de kan blive udsat for direkte sol.
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anrbinges på et
specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet
osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør højttalernes ydre med en blød klud, der er fugtet
let med et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend
aldrig nogen form for ridsende klude, skurepulver eller
opløsningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har nogle spørgsmål om eller problemer med
højttalersystemet.
Tilslutning af systemet
Tilslut højttalersystemet til højttalerudgangsterminalerne
på en forstærker (A).
Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater
(inklusive subwooferen), inden tilslutningerne udføres.
Bemærk (B)
• Sørg for, at plus (+) og minus (–) terminalerne på
højttalerne modsvarer plus (+) og minus (–)
terminalerne på forstærkeren.
• Sørg for at stramme højttalerterminalernes skruer godt,
da løse skruer kan være årsag til støj.
• Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt
udført. Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledninger
ved højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Yderligere oplysninger om tilslutningerne på
forstærkersiden findes i brugsvejledningen til
forstærkeren.
Tip
Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet
og skal tilsluttes minushøjttalerterminalerne (–).
Placering af højttalerne
Placering af hver enkelt højttaler
(C)
Alle højttalerne bør vende mod lyttepositionen.
Surroundefeffekten vil blive bedre, hvis alle højttalerne
anbringes i samme afstand fra lyttepositionen.
Anbring fronthøjttalerne i en passende afstand til venstre
og højre for fjernsynet.
Anbring subwooferen på den ene side af fjernsynet.
Anbring centerhøjttaleren i midten ovenpå TV-
modtageren.
Placeringen af baghøjttalerne afhænger i høj grad af
rummets form. Baghøjttalerne kan anbringes på begge
sider af lyttepositionen A eller bagved lyttepositionen B.
Klargøring af højttalerne
Fastgør de medfølgende puder i hvert hjørne på
undersiden af centerhøjttaleren, fronthøjttalerne og
baghøjttalerne for at undgå, at højttalerne vibrerer eller
flytter sig, mens du lytter (D).
Klargøring af centerhøjttaleren (E)
Placer centerhøjttaleren sikkert oven på TV’et, og sørg for,
at den står helt vandret.
Klargøring af andre højttalere (F)
Hvis du ønsker større fleksibilitet i placeringen af
højttalerne, kan du anskaffe højttalerstativerne
WS-FV10C, WS-TV10C eller WS-WV10C (fås kun i visse
lande).
Tip
Højden på fronthøjttalerne skal justeres, så den svarer til
midten af TV-skærmen (G).
Indstilling af forstærkeren
Ved tilslutning til en forstærker med interne
flerkanalsdekodere (Dolby Digital, DTS** osv.), skal du
bruge opsætningsmenuerne til forstærkeren, når du skal
specificere parametrene for dit højttalersystem.
Se nedenstående oversigt angående de rigtige
indstillinger. Vi henviser til forstærkerens
brugsvejledning angående detaljer om de korrekte
indstillinger.
Vælg Micro Satellite Position, hvis indstillingen findes
på en Sony-forstærker.
højttaler-opsætning
For Indstilling
Fronthøjttalerne SMALL
Centerhøjttaleren SMALL
Baghøjttalerne SMALL
Subwooferen ON (eller YES)
Hvis du bruger forstærkeren med justerbar
overgangsfrekvens, anbefales det, at du vælger 150 Hz
(eller tæt på denne værdi) som overgangsfrekvensen for
front-, center- og baghøjttalerne.
** “DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Lytning til lyden (H)
Skru først ned for lydstyrken på forstærkeren. Lydstyrken
bør sænkes helt, inden du begynder at afspille
programkilden.
1 Tænd for forstærkeren, og vælg
programkilden.
2 Tryk på POWER på subwooferen.
ON/STANDBY indikatoren på
subwooferen begynder at lyse grønt.
3 Afspil programkilden.
Apparatet tænder og slukker automatisk
— Auto tænd/sluk-funktion (I)
Når der er tændt for subwooferen (d.v.s. når ON/
STANDBY-indikatoren lyser grønt), og der ikke er noget
signalinput i et par minutter, vil ON/STANDBY-
indikatoren skifte til at lyse rødt, og subwooferen
indstilles til effektbesparende indstilling. Når der indgår
et signal til subwooferen i denne indstilling, tænder
subwooferen automatisk (auto tænd/sluk-funktion).
For at koble denne funktion ud, skal du skyde POWER
SAVE-knappen på bagsiden til stilling OFF.
Bemærk
Hvis du skruer for langt ned for lydstyrken på
forstærkeren, kan funktionen til automatisk tænd/sluk
blive aktiveret og subwooferen går i strømsparetilstand.
Justering af subwooferen (H)
1 Indstil MODE-knappen i forhold til
programkilden, som vist herunder:
Kilde MODE
DVD, LD, videokassette MOVIE
eller andre videokilder
MD, CD, kassettebånd MUSIC
eller andre audiokilder
2 Reguler lydstyrken ved at dreje på
LEVEL-knappen.
Indstil lydstyrken, så den passer bedst til
programkilden.
Bemærk
• Nogle funktioner på forstærkeren til forbedring af lyden
kan give forvrængning i subwooferen. Kobl disse
funktioner ud, hvis en sådan forvrængning opstår.
• Hvis du ønsker en lyd af høj kvalitet, må du ikke skrue
for højt op for subwooferens lydstyrke.
• Baslyden bliver forstærket mere i MOVIE-tilstand end i
MUSIC-tilstand. Derfor får du måske ikke effekten, hvis
du skifter til MOVIE-tilstand, mens du lytter til kilder,
der ikke medtager baslyden.
Fejlfinding
Se efter i nedenstående liste, og følg rådene for
afhjælpning af problemerne, hvis der skulle opstå i
problemer med dit højttalersystem. Kontakt din Sony-
forhandler, hvis problemet varer ved.
Der er ingen lyd fra højttalerne.
Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udført.
Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget
til det rigtige niveau.
Kontroller, at programkildevælgeren på
forstærkeren er indstillet til den rigtige kilde.
Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet.
Hvis det er tilfældet, skal de tages ud af
forbindelse.
Der er forvrængning i lyden fra subwooferen.
Kontroller, om der er aktiveret nogle
lydforstærkende funktioner på forstærkeren.
Kobl dem ud, hvis det er tilfældet.
Der er en brummen eller støj i lyden fra
højttalerne.
Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt
udført.
Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står
for tæt på TV-modtageren.
Der er pludselig ingen lyd.
Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt
udført. Kontakt mellem ubeskyttede
højttalerledninger ved højttalerterminalerne
kan resultere i kortslutning.
Specifikationer
SA-VE335
SS-V335 (front- og baghøjttalere)
Højttalersystem Fuldtone, magnetisk
afskærmet
Højttalerenheder 5,5 × 11 cm,
keglemembran-type
Kabinettype Basrefleks
Nominel impedans 8 ohm
Effektbelastningskapacitet
Max. indgangseffekt: 100 watt
Følsomhedsniveau 87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 90 Hz - 20.000 Hz
Mål (b/h/d) Ca. 70 × 152 × 126 mm,
inkl. fronthøjttalernet
Vægt Ca. 830 g hver
SS-CN335 (centerhøjttaler)
Højttalersystem Fuldtone × 2, magnetisk
afskærmet
Højttalerenheder 5,5 × 11 cm,
keglemembran-type
Kabinettype Basrefleks
Nominel impedans 8 ohm
Effektbelastningskapacitet
Max. indgangseffekt: 120 watt
Følsomhedsniveau 89 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 90 Hz - 20.000 Hz
Mål (b/h/d) Ca. 300 × 78 × 126 mm,
inkl. fronthøjttalernet
Vægt Ca. 1600 g
SA-WMS335 (subwoofer)
Højttalersystem Subwoofer med indbygget
forstærker, magnetisk
afskærmet
Højttalerenhed Bashøjttaler: 20 cm,
keglemembran-type
Kabinettype Avanceret SAW-type
Frekvensområde ved gengivelse
26 Hz - 200 Hz
Forstærkersektionen
Vedvarende RMS-udgangseffekt
100 W (8 ohm, 20 Hz -
20 kHz, 0,8% THD)
Indgange
LINE IN (indgangsjackstik)
Generelt
Strømforsyning 220 - 230 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug 90 W
1 W (standbytilstand)
Mål (b/h/d) Ca. 230 × 392 × 464 mm,
inkl. fronthøjttalernet
Vægt Ca. 13,2 kg
Medfølgende tilbehør
Puder (20)
Lydkabel (1)
Højttalerkabel, 10 m (2)
Højttalerkabel, 3,5 m (3)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
A
Dianteira
(direita)
Front (højre)
Central
Center
Subwoofer
Subwoofer
Dianteira
(esquerda)
Front (venstre)
Traseira (direita)
Bag (højre)
Traseira (esquerda)
Bag (venstre)
Amplificador
Forstærker
3,5m 3,5m 3,5m
10m
10m
Micro Satellite Speaker System
SA-VE335
4-239-776-41(4)
E
e
E
e
2002 Sony Corporation Printed in Japan
G
F
POWER
LEVEL MODE
ON/STANDBY
MIN
MOVIE
MAX
MUSIC
H
POWER ON/STANDBY
Indicador
ON/STANDBY
Indikator
LEVEL MODE
WS-FV10C
WS-WV10C
(para as colunas
traseiras)
(til baghøjttalere)
WS-TV10C
I
AUTO
OFF
POWER
SAVE
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - SA-VE335

EeEeBDECAABBRodelas de feltroPuderRodelas de feltroPuderDianteira(direita)Front (højre)CentralCenterSubwooferSubwooferTraseira (direita)Bag (højre)Dia

Page 2

Suomi VAROITUSTulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi älä saata laitettaalttiiksi sateelle tai kosteudelle.Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitteen kot

Comments to this Manuals

No comments