Home Theatre System©2009 Sony Corporation4-143-280-32(1)HT-FS3BedienugsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoGBDENLIT
10DESo stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Fläche aufUm zu verhindern, dass die Lautsprecher vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem
28NLEen aangesloten component bedienen via digitale verbindingU kunt een component die is aangesloten via een optische kabel bekijken door te drukken
29NLSurroundfunctieHet geluidsveld kiezenDit toestel kan multikanaals-surroundgeluid produceren. U kunt een van de geoptimaliseerde geluidsvelden sele
30NLDe geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs aan een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met deze functie. Met deze functie kunt u 's nachts
31NL"BRAVIA" Sync-functiesDoor Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden met een HDMI-kabel (niet bijgel
32NL3 Selecteer de invoer van het toestel die verbonden is met de component die u wenst te bekijken (BD, DVD, SAT/CATV) en wijzig de HDMI-invoer van d
33NL"BRAVIA" Sync-functiesDe functie Controle voor HDMI uitschakelenSchakel de functie Controle voor HDMI uit wanneer u componenten aansluit
34NLHet is heel eenvoudig om het geluid van de tv via de luidsprekers van dit toestel te laten weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv vo
35NL"BRAVIA" Sync-functiesDe functie Volumelimiet gebruikenWanneer de functie Geluidscontrole van het systeem is ingeschakeld en de uitvoerm
36NLWanneer u de tv uitschakelt door te drukken op de POWER-toets op de afstandsbediening, worden het toestel en de aangesloten componenten eveneens a
37NL"BRAVIA" Sync-functiesAls een tv compatibel met "BRAVIA" Sync aangesloten is op het toestel, het toestel in de actieve stand-b
11DEVorbereitungen3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeig
38NLU kunt 20 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. Zet het volume helemaal uit alvorens af te stemmen.1 Druk op TUNER/BAND.U kunt k
39NLTunerfunctiesSla eerst radiozenders op in het geheugen van het toestel (zie "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 38)).1 Druk op TUNER
40NLVooraf ingestelde zenders benoemenU kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen i
41NLTunerfunctiesWat is het Radio Data System? Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie s
42NLU kunt de aangesloten Sony-componenten bedienen met de afstandsbediening van dit toestel.Bepaalde functies kunnen mogelijk niet worden geselecteer
43NLGeavanceerde instellingenEen Blu-ray Disc-recorder/DVD-recorder/recorder met harde schijf bedienen5(vorig kanaal)Keert terug naar het vorige kanaa
44NLEen Blu-ray Disc-speler/DVD-speler bedienenEen HDD/DVD COMBO bedienenDe satelliettuner/kabeltelevisietuner bedienen• De bovenstaande uitleg is all
45NLGeavanceerde instellingenU kunt de standaardinstellingen van de ingangstoetsen wijzigen zodat ze aangepast zijn aan de componenten in uw toestel.A
46NLAlle toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wissenHoud 2 –, ?/1 ingedrukt en druk vervolgens op / . De fabrieksinstellingen
47NLGeavanceerde instellingenHet AMP-menu gebruikenMet AMP MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld.Standaardinstellinge
12DEDer Stecker der Lautsprecherkabel ist je nach Lautsprechertyp farbcodiert.Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die farblich passenden Buchsen SP
48NLHet niveau van de subwoofer instellen (SW LEVEL)U kunt het SW LEVEL-menu gebruiken om het niveau van de subwoofer aan te passen.1 Druk op AMP MENU
49NLGeavanceerde instellingen• OFF: Geen compressie van het dynamische bereik.5 Druk op AMP MENU.Het AMP-menu wordt uitgeschakeld.De lage en hoge tone
50NLDe vertraging tussen beeld en geluid aanpassen (A/V SYNC)U kunt het geluid vertragen met deze functie als het beeld trager is dan het geluid.1 Dru
51NLGeavanceerde instellingenMultiplex broadcast-geluidsweergave (DUAL MONO)Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als het toestel een AC-3 m
52NLDe helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen (DIMMER)De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel kan op 2 standen wor
53NLGeavanceerde instellingen• Het uitleesvenster wordt voortdurend weergegeven als de beschermingsfunctie actief is, zelfs als u "DISPLAY"
54NL5 Druk op AMP MENU.Het AMP-menu wordt uitgeschakeld.• Deze functie is alleen beschikbaar voor dit toestel, niet voor de aangesloten tv of andere c
55NLGeavanceerde instellingenHet toestel is compatibel met de functie S-AIR (pagina 71), die geluidstransmissie toelaat tussen het toestel en een S-AI
56NL2 Plaats de draadloze zender.• Plaats de draadloze zender met het S-AIR-logo naar boven gericht.• Plaats de draadloze zender zodat de V-aanduiding
57NLGeavanceerde instellingenGeluidstransmissie instellen tussen de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat (ID-instelling)U kunt de geluidstransmissie in
13DEVorbereitungenSony empfiehlt, die Komponenten mit HDMI-Kabeln an die Anlage anzuschließen.Über HDMI lassen sich Bild und Ton problemlos in hoher Q
58NLHet ID van de S-AIR-ontvanger instellenRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger.Meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruikenU kunt meerde
59NLGeavanceerde instellingen3 Druk herhaaldelijk op x/X tot "S-AIR MODE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolg
60NL1 Druk op AMP MENU.2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET S-AIR" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op
61NLGeavanceerde instellingenx Na het koppelenDe geluidstransmissie wordt alleen ingesteld tussen de gekoppelde subwoofer en de S-AIR-sub-apparaten.He
62NL7 Begin met het koppelen van het S-AIR-sub-apparaat.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-sub-apparaat.Wanneer de geluidstransmissie is in
63NLGeavanceerde instellingen4 Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren.• "AUTO": kies normaal deze instelling. Het toestel wijzi
64NLPlaats S-AIR-producten zo ver mogelijk verwijderd van bovenstaande elektronische apparaten of plaats het toestel waar de S-AIR-ontvangst stabiel i
65NLAanvullende informatieAls u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onder
66NL• Controleer of zowel dit toestel als de geselecteerde component zijn ingeschakeld.De geselecteerde component produceert geen geluid.• Controleer
67NLAanvullende informatieEr wordt een boodschap weergegeven dat de uitvoermethode werd gewijzigd van de luidspreker van het toestel naar de luidsprek
14DEAnschließen eines Blu-ray Disc-Players (Recorders), einer „PlayStation 3“, eines DVD-Players (Recorders), eines Satelliten-/Kabelfernsehtuners usw
68NLEr is ruis of het geluid hapert.• Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaats dit dan op een afstand van meer dan 8 m van het S-AIR-hoofd
69NLAanvullende informatieFormaten die door dit toestel worden ondersteundDe volgende digitale invoerformaten worden door dit toestel ondersteund.* Li
70NLSubwoofer (SA-WFS3)Luidsprekersysteem Subwoofer, Bass reflexLuidspreker 130 mm conustypeNominale impedantie 2 ohmAfmetingen (ong.) 212 mm × 374 mm
71NLAanvullende informatiePCM (Pulse Code Modulation)Een methode voor de conversie van analoge audio naar digitale audio om op een eenvoudige manier n
72NLAA/V SYNC 50Afstandsbedieningbedienen 25, 42toewijzingen 45voor gebruik 7AMP-menu 47AUDIO 50, 51AUDIO DRC 48BBASS 49Blu-ray Disc-speler (-recorder
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.3Non esporre le pile, le batterie o l’
3ITAvviso per i clienti: le seguenti informazioni si applicano solamente agli apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive dell’Unione Europ
4ITdeterioramento della qualità delle immagini. Questi fenomeni possono verificarsi soprattutto quando si utilizza un’antenna per interni. Si consigli
5ITIl sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione wireless dell’audio tra prodotti S-AIR.Con il presente sistema possono
15DEVorbereitungen• Wenn TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM oder DMPORT ausgewählt wird, wird das zuletzt ausgewählte Videosignal ausgegeben.• Diese Anl
6ITPrecauzioni...3Funzione S-AIR ...5Informazioni preliminariDisimball
7ITInformazioni preliminariInserimento delle pile nel telecomandoÈ possibile controllare il sistema utilizzando il telecomando in dotazione. Inserire
8ITInstallare il subwoofer e i diffusori come mostrato nella figura.• Non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore del subwoof
9ITInformazioni preliminari• Entrambi i diffusori dovrebbero essere rivolti in avanti. Non posizionare i diffusori in modo angolato.• Si consiglia di
10ITPer installare i diffusori su una superficie pianaPrima di installare i diffusori, applicare i cuscinetti in dotazione come mostrato nella figura,
11ITInformazioni preliminari3 Appendere i diffusori alle viti.• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in carto
12ITIl connettore dei cavi del diffusore ha un codice colore a seconda del tipo di diffusore.Collegare i cavi del diffusore adattandoli al colore dell
13ITInformazioni preliminariSony consiglia di collegare i componenti al sistema mediante cavi HDMI.Con HDMI è possibile ottenere audio e immagini di e
14ITCollegamento di un lettore/registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, lettore/registratore DVD, sintonizzatore satellitare/per televisione via ca
15ITInformazioni preliminari• Quando si seleziona TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM, o DMPORT, viene emesso l’ultimo segnale video selezionato.• Questo
16DEWenn Sie einen DVD-Player (Recorder), einen Satelliten-/Kabelfernsehtuner, eine „PlayStation 2“ usw. ohne HDMI-Buchsen an die Anlage anschließen,
16ITQuando si collega un lettore/registratore DVD, un sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, una “PlayStation 2”, ecc., privi di prese H
17ITInformazioni preliminariCollegamento di un componente alla presa COAXIAL DIGITAL 2 IN• La presa OPTICAL TV IN ha la priorità quando si collega l’u
18ITÈ possibile che l’audio venga riprodotto solo nel formato a 2 canali, a seconda delle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato. In
19ITInformazioni preliminariCollegamento dell’antenna a telaio AMLa forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. No
20ITCollegamento dell’antenna a filo FMCollegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL.• Svolgere completamente l’antenna a filo FM.• Dopo av
21ITInformazioni preliminariCollegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORTCollegando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è possibile ascoltare con il si
22ITUtilizzo del sistema wirelessIl sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione dell’audio tra il subwoofer e un prodott
23ITOpzioni di riproduzionePer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.Pannello superiore (subwoofer)A ?/1 (acceso/standby
24ITDisplay del pannello frontale (subwoofer)Indicazioni visualizzate sul display del pannello frontaleA Indicatore POWER/ACTIVE STANDBYSi illumina co
25ITOpzioni di riproduzioneTelecomandoDi seguito sono descritti i tasti per l’uso del solo amplificatore. Vedere a pagina 42 per informazioni sull’uso
17DEVorbereitungenAnschließen einer Komponente an die Buchse COAXIAL DIGITAL 2 IN• Die Buchse OPTICAL TV IN hat Priorität, wenn Sie den Audioausgang a
26IT1 Accendere il televisore e scegliere un programma. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.2 Accendere il sistema.3 Pre
27ITOpzioni di riproduzioneUtilizzo del sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo1 Accendere il televisore.Per i dettagli, consultare le ist
28ITUtilizzo di un componente collegato mediante collegamento digitaleÈ possibile utilizzare un componente collegato per via ottica premendo DIGITAL 1
29ITFunzione surroundSelezione del campo sonoroQuesto sistema è in grado di riprodurre audio surround multicanale. È possibile ottenere un effetto sur
30ITIl sistema consente di riprodurre effetti sonori e di ascoltare dialoghi chiaramente anche ad un livello basso di volume mediante questa funzione.
31ITFunzioni “BRAVIA” SyncCollegando componenti Sony compatibili con la funzione “BRAVIA” Sync tramite un cavo HDMI (non in dotazione), è possibile se
32ITPer utilizzare la funzione “BRAVIA” Sync, è necessario attivare la funzione Controllo per HDMI per il sistema e il componente collegato.Se si coll
33ITFunzioni “BRAVIA” Sync7 Selezionare l’ingresso del sistema collegato al componente per cui si intende utilizzare la funzione Controllo per HDMI (B
34ITAttivare la riproduzione su un componente collegato.Il sistema e il televisore si accendono automaticamente e vengono commutati sull’ingresso HDMI
35ITFunzioni “BRAVIA” Sync• È possibile utilizzare il telecomando del televisore per regolare il volume o disattivare l’audio del sistema.Uso della fu
18DEJe nach den Audioausgabeeinstellungen der angeschlossenen Komponente wird der Ton möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat ausgegeben. Stellen Sie
36ITUso dei tasti di ingresso del telecomandoI tasti di ingresso (TV (bianco), BD, DVD, SAT/CATV) del telecomando consentono di eseguire le seguenti o
37ITFunzioni “BRAVIA” SyncSe al sistema è collegato un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync, e il sistema è nel modo standby attivo, quando il tel
38ITÈ possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, si raccomanda di abbassare il volume al minimo.1 Premere
39ITFunzioni del sintonizzatorePer prima cosa è necessario memorizzare le stazioni radio sul sistema (vedere “Preselezione delle stazioni radio” (pagi
40ITAssegnazione di un nome alle stazioni programmateÈ possibile immettere un nome per le stazioni programmate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) vengono
41ITFunzioni del sintonizzatoreChe cos’è il sistema dati radio (RDS)? Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che permette alle s
42ITÈ possibile controllare i componenti Sony collegati con il telecomando del sistema.Alcune funzioni non sono selezionabili, in base all’apparecchio
43ITImpostazioni avanzate4 (Guida) Premere per visualizzare la guida durante la visione di canali analogici o digitali.5(canale precedente)Consente d
44ITControllo di un registratore Blu-ray Disc/DVD/disco rigidoControllo di un lettore Blu-ray Disc/DVDControllo di un sistema combinato HDD/DVDTasto d
45ITImpostazioni avanzateControllo del sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo• Le spiegazioni precedenti servono solamente come esempio.
19DEVorbereitungenAnschließen der AM-RingantenneDie Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne ni
46IT2 Premere il tasto corrispondente alla categoria desiderata facendo riferimento alla tabella riportata di seguito.Esempio: premere 3.Ora il tasto
47ITImpostazioni avanzateUso del menu AMPUtilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni.Le impostazioni predefinite so
48ITImpostazione del livello del subwoofer (SW LEVEL)È possibile utilizzare il menu SW LEVEL per regolare il livello del subwoofer.1 Premere AMP MENU.
49ITImpostazioni avanzate• OFF: nessuna compressione della gamma dinamica.5 Premere AMP MENU.Il menu AMP viene disattivato.Regolazione del livello di
50ITRegolazione del ritardo tra suono e immagine (A/V SYNC)Questa funzione consente di ritardare il suono quando l’immagine risulta più lenta dell’aud
51ITImpostazioni avanzateAscolto dell’audio di trasmissioni Multiplex (DUAL MONO)Se il sistema riceve un segnale Multiplex con codifica audio AC-3, è
52ITRegolazione della luminosità del display del pannello frontale (DIMMER)La luminosità del display del pannello frontale può essere impostata su 2 l
53ITImpostazioni avanzate5 Premere AMP MENU.Il menu AMP viene disattivato.Uso della funzione di spegnimento programmato (SLEEP)È possibile impostare i
54IT5 Premere AMP MENU.Il menu AMP viene disattivato.• Questa funzione è destinata solamente all’uso con il presente sistema, non con il televisore o
55ITImpostazioni avanzateIl sistema è compatibile con la funzione S-AIR (pagina 71), che consente la trasmissione dell’audio tra il sistema e un ricev
2DE3Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä
20DEAnschließen der UKW-WurfantenneSchließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz
56IT2 Inserire il trasmettitore wireless.• Inserire il trasmettitore wireless con il logo S-AIR rivolto verso l’alto.• Inserire il trasmettitore wirel
57ITImpostazioni avanzateAttivazione della trasmissione audio tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID)Per attivare la trasmissio
58ITPer utilizzare più unità principali S-AIRÈ possibile utilizzare più unità principali S-AIR impostando un ID diverso per ciascun componente.Ascolto
59ITImpostazioni avanzate3 Premere più volte x/X finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata l’indicazione “S-AIR MODE”, quindi pr
60IT2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata l’indicazione “SET S-AIR”, quindi premere o c.• Quando i
61ITImpostazioni avanzatex Dopo il pairingLa trasmissione dell’audio viene stabilita solo tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR accoppiati.Per esegu
62IT7 Avviare il pairing della sotto-unità S-AIR.Consultare le istruzioni per l’uso della sotto-unità S-AIR.Una volta stabilita la trasmissione dell’a
63ITImpostazioni avanzate4 Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata.• “AUTO”: normalmente, selezionare questa impostazione. Il sistema ca
64ITPosizionare i prodotti S-AIR il più lontano possibile dai suddetti apparecchi elettronici o laddove la ricezione S-AIR risulta stabile.Se la ricez
65ITInformazioni aggiuntiveSe durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risol
21DEVorbereitungenAnschließen des DIGITAL MEDIA PORT-AdaptersWenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen, können Sie den Ton von einer angesch
66IT• Verificare che il sistema e il componente selezionato siano entrambi accesi.Il componente selezionato non emette alcun suono.• Verificare che il
67ITInformazioni aggiuntiveLe immagini non vengono riprodotte sul televisore.• Verificare che HDMI IN e HDMI OUT siano collegati correttamente.Sullo s
68IT• Se si utilizza un apparecchio che genera energia elettromagnetica, come un forno a microonde, vicino a un prodotto S-AIR, spegnere l’apparecchio
69ITInformazioni aggiuntiveFormati compatibili con il sistemaI formati di ingresso digitale compatibili con il sistema sono indicati di seguito.* Il f
70ITInformazioni generaliRequisiti di alimentazione 220 – 240 V CA, 50/60 HzConsumo energeticoAcceso: 95 WModo Standby: 0,3 W (se “CTRL: HDMI” e “S-AI
71ITInformazioni aggiuntiveHDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia in grado di supportare audio e video su una singola connes
72ITAA/V SYNC 50Assegnazione di un nome alle stazioni programmate 40AUDIO 50, 51AUDIO DRC 48BBASS 49CCampo sonoro 29CTRL: HDMI 33DDIGITAL MEDIA PORTco
22DEDas FunksystemDie Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und einem S-AIR-Produkt
Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
23DEWiedergabeoptionenWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Oberseite (Tiefsttonlautsprecher)A ?/1 (ein/bereit)Ein-
24DEDisplay an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher)Anzeigen im Display an der VorderseiteA Anzeige POWER/ACTIVE STANDBYBedeutung der Anzeige:Grün:
25DEWiedergabeoptionenFernbedienungHier werden nur die Tasten zum Steuern des Verstärkers beschrieben. Informationen über die Tasten zum Steuern der a
26DE1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen Sender. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.2 S
27DEWiedergabeoptionenWiedergabe der Signale von einem Satelliten-/Kabelfernsehtuner1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.Einzelheiten dazu finden Sie i
28DE• Auch wenn Sie Tonsignale im Format Dolby True HD, Dolby Digital Plus oder DTS HD von einer angeschlossenen Komponente wiedergeben, die mit diese
29DERaumklangfunktionenAuswählen eines KlangfeldesDiese Anlage kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können aus den vorprogrammierten Klangfeldern de
3DEkommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur
30DE• Die Klangfelder werden für jeden Eingang gespeichert und bleiben auch dann erhalten, wenn Sie das Netzkabel lösen.• Wenn „CTRL: HDMI“ auf „ON“ g
31DE„BRAVIA“ Sync-FunktionenWenn Sie Sony-Komponenten, die mit „BRAVIA“ Sync ausgestattet sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen,
32DEUm „BRAVIA“ Sync zu verwenden, aktivieren Sie die Steuerung für HDMI an der Anlage und der angeschlossenen Komponente.Wenn Sie ein Sony-Fernsehger
33DE„BRAVIA“ Sync-Funktionen7 Wählen Sie an der Anlage den Eingang aus, an den die Komponente angeschlossen ist, für die Sie die Steuerung für HDMI nu
34DEGeben Sie eine angeschlossene Komponente wieder.Die Anlage und das Fernsehgerät werden automatisch eingeschaltet und auf den entsprechenden HDMI-E
35DE„BRAVIA“ Sync-Funktionen• Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die Lautstärke anpassen oder den Ton der Anlage ausschalten.Die Funkt
36DEWenn Sie das Fernsehgerät über die Taste POWER auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, werden automatisch auch die Anlage und die ang
37DE„BRAVIA“ Sync-FunktionenWenn ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen ist, die Anlage sich im aktiven Bereitscha
38DESie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst
39DETunerfunktionenSpeichern Sie zunächst Radiosender in der Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ (Seite 38)).1 Drücken Sie TUNER/BAND.Der zu
4DE• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten wie einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf. Wenn die Anlage in Kombination
40DEBenennen gespeicherter SenderSie können gespeicherten Sendern einen Namen geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) werden im Display an der Vorders
41DETunerfunktionenWas ist das Radio Data System? Das Radio Data System (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Progr
42DESie können angeschlossene Sony-Komponenten mit der Fernbedienung dieser Anlage steuern.Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle Funktionen
43DEWeitere EinstellungenBedienen eines Blu-ray Disc-/DVD-/Festplattenrecorders4 (Programm-zeitschrift)Aufrufen der Programmzeitschrift bei der Wiede
44DEBedienen eines Blu-ray Disc-/DVD-PlayersBedienen eines HDD/DVD-COMBO-Gerätsqa . Überspringen von Kapiteln.> Vorwärtsschalten zum nächsten Kapit
45DEWeitere EinstellungenBedienen eines Satelliten-/Kabelfernsehtuners• Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je nach den Komponenten sind
46DE2 Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach und drücken Sie die entsprechende Taste für die gewünschte Kategorie.Beispiel: Drücken Sie 3.Nun könn
47DEWeitere EinstellungenDas Menü AMPSie können die folgenden Optionen mit AMP MENU auf der Fernbedienung einstellen.Die Standardeinstellungen sind un
48DEEinstellen des Pegels des Tiefsttonlautsprechers (SW LEVEL)Mit dem Menü SW LEVEL können Sie den Pegel des Tiefsttonlautsprechers einstellen.1 Drüc
49DEWeitere Einstellungen5 Drücken Sie AMP MENU.Das Menü AMP wird ausgeblendet.Einstellen des Pegels für die Bässe und Höhen (BASS, TREBLE)Der Pegel f
5DEDie Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR-Produkten ermöglicht.Bei dieser Anlage können Si
50DEKorrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton (A/V SYNC)Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert ausgegeben wird, können Sie die Verzöge
51DEWeitere EinstellungenWiedergeben von Multiplex-Ton (DUAL MONO)Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die Anlage Multiplex-Sendesignale im F
52DEÄndern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite (DIMMER)Für die Helligkeit des Displays an der Vorderseite stehen 2 Einstellungen zur Auswah
53DEWeitere EinstellungenDer Sleep-Timer (SLEEP)Sie können die Anlage so einstellen, dass sie sich nach einer zuvor eingestellten Zeit ausschaltet, so
54DEDie Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel (Seite 71), die eine Tonübertragung zwischen der Anlage und einem S-AIR-Empfänger (nicht mitgelie
55DEWeitere Einstellungen• Die Steckplatzabdeckung wird nicht mehr benötigt, bewahren Sie sie aber nach dem Abnehmen auf.2 Setzen Sie den Funksender e
56DEEinrichten der Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und dem S-AIR-Zusatzgerät (Einstellen der ID)Sie können die Tonübertragung einric
57DEWeitere EinstellungenSo verwenden Sie mehrere S-AIR-HauptgeräteSie können mehrere S-AIR-Hauptgeräte verwenden, wenn Sie unterschiedliche IDs für j
58DE3 Drücken Sie x/X so oft, bis „S-AIR MODE“ im Display an der Vorderseite erscheint. Drücken Sie dann oder c.4 Wählen Sie die gewünschte Einstell
59DEWeitere EinstellungenWiedergabe über den S-AIR-Empfänger, wenn der Tiefsttonlautsprecher in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist(S-AIR STANDBY MO
6DESicherheitsmaßnahmen ...3Die S-AIR-Funktion...5VorbereitungenLieferumfang...
60DEZuordnen des Tiefsttonlautsprechers zu einem bestimmten S-AIR-Zusatzgerät (Pairing-Funktion)Im Prinzip brauchen Sie lediglich die gleiche ID für d
61DEWeitere Einstellungen3 Drücken Sie AMP MENU.4 Drücken Sie X/x so oft, bis „SET S-AIR“ im Display an der Vorderseite erscheint. Drücken Sie dann
62DEBei instabiler TonübertragungWenn Sie mehrere Funksysteme verwenden, die den 2,4-GHz-Frequenzbereich nutzen, wie z. B. WLANs oder Bluetooth-Geräte
63DEWeitere EinstellungenStabilisieren des S-AIR-EmpfangsBeachten Sie bei schlechtem oder instabilem S-AIR-Empfang die folgenden Hinweise.Vergewissern
64DEStellen Sie S-AIR-Produkte gegebenenfalls um (Höhe, Ausrichtung, Platzierung im Raum), bis Sie einen Aufstellort gefunden haben, an dem der Empfan
65DEWeitere InformationenSollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anl
66DEAngeschlossene KomponentenVon den angeschlossenen Komponenten ist der Ton gar nicht oder nur sehr leise zu hören.• Überprüfen Sie, ob die Anlage u
67DEWeitere InformationenDie Systemausschaltfunktion funktioniert nicht.• Ändern Sie die Einstellung des Fernsehgeräts, so dass angeschlossene Kompone
68DE• Wenn Sie Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, beispielsweise Mikrowellenherde, in der Nähe eines S-AIR-Produkts verwenden, schalten S
69DEWeitere InformationenVon der Anlage unterstützte FormateDie Anlage unterstützt die folgenden digitalen Eingangsformate.* Lineares PCM unterstützt
7DEVorbereitungenEinlegen von Batterien in die FernbedienungSie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batt
70DETiefsttonlautsprecher (SA-WFS3)Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, BassreflexsystemLautsprechereinheit 130 mm, KonusNennimpedanz 2 OhmAbmess
71DEWeitere InformationenHDMI (High-Definition Multimedia Interface)Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und Tondaten über eine einzige digitale Ve
72DEAA/V SYNC 50AMP, Menü 47AUDIO 50, 51AUDIO DRC 48Aufstellen 8BBASS 49Benennen gespeicherter Sender 40Blu-ray Disc-Player (Recorder)Anschluss 14CCTR
2NL3Batterijen of het toestel met batterijen in mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.Installeer het
3NLOpmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.De fabricant v
4NL• Plaats het toestel niet in de buurt van apparaten zoals een tv, videorecorder of cassettespeler. (Als het toestel wordt gebruikt in combinatie me
5NLHet toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor draadloze geluidstransmissie tussen S-AIR-producten.S-AIR-ontvangers kunnen met dit
6NLVoorzorgsmaatregelen...3Over S-AIR ...5Aan de slagUitpakken...
7NLAan de slagDe batterijen in de afstandsbediening plaatsenDit toestel kan worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)-
8DEStellen Sie den Tiefsttonlautsprecher und die anderen Lautsprecher wie in der Abbildung unten dargestellt auf.• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöf
8NLPlaats de subwoofer en de luidsprekers zoals weergegeven in de afbeelding hieronder.• Blokkeer de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de su
9NLAan de slag• Beide luidsprekers moeten recht naar voor gericht worden. Plaats de luidsprekers niet in een hoek.• Het is aan te raden de luidspreker
10NLDe luidsprekers op een vlakke ondergrond installerenVoor u de luidsprekers installeert, moet u de bijgeleverde voetjes vastmaken zoals hieronder a
11NLAan de slag3 Hang de luidsprekers op aan de schroeven.• Gebruik voldoende sterke schroeven die geschikt zijn voor de muur. Aangezien een muur in g
12NLDe stekker van de luidsprekerkabels heeft een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker.Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKER-a
13NLAan de slagSony raadt u aan componenten op het toestel aan te sluiten met behulp van HDMI-kabels.Met HDMI kunt u op een eenvoudige manier van gelu
14NLEen Blu-ray Disc-speler (-recorder), "PlayStation 3", DVD-speler (-recorder), satelliettuner/kabeltelevisietuner enz. aansluitenOpmerkin
15NLAan de slag• Wanneer TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM of DMPORT wordt geselecteerd, wordt het laatst geselecteerde videosignaal uitgevoerd.• Dit t
16NLWanneer u een DVD-speler (-recorder), satelliettuner/kabeltelevisietuner, "PlayStation 2" enz. aansluit die niet is uitgerust met een HD
17NLAan de slagEen component aansluiten op de COAXIAL DIGITAL 2 IN-aansluiting• De OPTICAL TV IN-aansluiting heeft voorrang als u de audio-uitgang van
9DEVorbereitungen• Beide Lautsprecher müssen gerade nach vorne weisen. Stellen Sie die Lautsprecher nicht schräg auf.• Es empfiehlt sich, die Lautspre
18NLAfhankelijk van de audio-uitvoerinstellingen van de aangesloten component, is het mogelijk dat het geluid enkel wordt uitgevoerd in 2-kanaalsgelui
19NLAan de slagDe AM-kaderantenne aansluitenDe vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de an
20NLDe FM-draadantenne aansluitenSluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting.• Trek de FM-draadantenne volledig uit.• Nadat u de FM
21NLAan de slagDe DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluitenU kunt het geluid van een component die is aangesloten op het toestel beluisteren door de DIGIT
22NLHet draadloze systeem gebruikenHet toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor geluidstransmissie tussen de subwoofer en een S-AIR-
23NLAfspeeloptiesMeer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes.Bovenpaneel (subwoofer)A ?/1 (aan/stand-by)Druk hierop om het toestel in o
24NLUitleesvenster op het voorpaneel (subwoofer)Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneelA POWER/ACTIVE STANDBY-indicatorBrandt als
25NLAfspeeloptiesAfstandsbedieningHier worden enkel de toetsen voor de bediening van de versterker beschreven. Raadpleeg pagina 42 voor de toetsen om
26NL1 Schakel de tv in en kies een programma. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.2 Schakel het toestel in.3 Druk op TV (wi
27NLAfspeeloptiesDe satelliettuner/kabeltelevisietuner gebruiken1 Schakel de tv in.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.2 Sc
Comments to this Manuals