Sony DSLR-A700 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSLR-A700. Sony DSLR-A700 DSLR-A700 Boîtier uniquement (aucun objectif inclus) Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 355
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DSLR-A700 3-282-943-23 (1)

DSLR-A700 3-282-943-23 (1)

Page 2 - ATTENTION

FR10Exploitation de votre ordinateur ...125Raccordement de l’appareil à l’ordinateur ...

Page 3 - Avis aux consommateurs des

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR100Une exposition longue rend les bruits plus voyants. Si la vitesse d’obturation ne dépasse pas un

Page 4 - « Memory Stick »

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29Menu d’enregistrementFR101 Menu d’enregistrement 4Pour plus d’informations, voir page 76.Vous pouvez

Page 5 - Points noirs, blancs

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR102 Menu de personnalisation 1Menu de personnalisationLes réglages par défaut sont marqués par .Lo

Page 6 - Table des matières

Menu de personnalisationPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR103Lorsque [Touche AF/MF] est réglé sur [CommandeAF/MF] (page 102), vous po

Page 7 - Utilisation du menu

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR104 Menu de personnalisation 2Les réglages par défaut sont marqués par .Vous pouvez changer la fon

Page 8

Menu de personnalisationPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR105Par défaut, lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P ou M, le réglag

Page 9

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR106Lorsque [Molette comm.] est réglé sur [ nºF/ Vit.Ob], les fonctions des molettes de commande av

Page 10

Menu de personnalisationPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR107Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage du déclencheur pour que

Page 11 - Identification des pièces

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR108 Menu de personnalisation 3Les réglages par défaut sont marqués par .Cette fonction permet d’at

Page 12

Menu de personnalisationPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR109Vous pouvez sélectionner l’ordre d’une prise de vue en bracketing (page

Page 13 - Télécommande

Avant l’utilisationFR11Avant l’utilisationIdentification des piècesAppareil photo* Ne touchez pas directement ces pièces.Pour les informations sur l’

Page 14 - Fixation de la bandoulière

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR110Vous pouvez choisir que l’affichage d’informations d’enregistrement pivote automatiquement lorsq

Page 15 - Côté cranté

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29Menu de personnalisationFR111 Menu de personnalisation 4Les réglages figurant dans le Menu de personn

Page 16 - Indicateurs à l’écran

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR112 Menu de lecture 1Menu de lectureLes réglages par défaut sont marqués par .Vous pouvez effacer

Page 17 - Écran LCD (Affichage des

Menu de lecturePour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR113Formate la carte mémoire.• Notez que le formatage efface définitivement toutes le

Page 18 - Écran LCD (lecture d’images

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR1145 Sélectionnez [OK] avec v sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre.L’image est protég

Page 19 - Affichage Indication

Menu de lecturePour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR1154 Appuyez sur MENU.Le message « Régler DPOF ? » apparaît.5 Sélectionnez [OK] avec

Page 20 - Position verticale

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR116• Les images prises après la création d’une demande d’impression de planche index ne sont pas co

Page 21 - Nombre d’images

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29Menu de lectureFR117 Menu de lecture 2Les réglages par défaut sont marqués par .Permet de lire les i

Page 22 - (Unités : Images)

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR118 Menu de réglage 1Menu de réglageLes réglages par défaut sont marqués par .Vous pouvez régler l

Page 23 - Carte CF

Menu de réglagePour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR119• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil revient e

Page 24

FR12A Viseur (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)B Capteurs d’oculaire (109)C Interrupteur POWER (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)D Touche

Page 25 - Carte CF 650 environ

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR120Permet de régler la date et l’heure.Sélectionnez [Rég.date/heure], puis appuyez sur le centre du

Page 26 - Opérations de base

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29Menu de réglageFR121 Menu de réglage 2Les réglages par défaut sont marqués par .Vous pouvez sélectio

Page 27

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR122Lorsqu’un dossier au format standard est sélectionné et qu’il y a plusieurs dossiers, vous pouve

Page 28

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29Menu de réglageFR123 Menu de réglage 3Les réglages par défaut sont marqués par .Dans le réglage par

Page 29 - Comment utiliser le menu

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR1241 Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.• Il est recommandé d’utiliser un adapta

Page 30 - CompactFlash

Utilisation de votre ordinateurFR125Utilisation de votre ordinateurExploitation de votre ordinateurRaccordement de l’appareil à l’ordinateur (page 127

Page 31 - Sélecteur de mode

FR126L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil pour importer des images.x WindowsSystème d’exploitation (préinsta

Page 32 - Crépuscule

Utilisation de votre ordinateurFR127Raccordement de l’appareil à l’ordinateurVous pouvez copier des images de l’appareil vers votre ordinateur en proc

Page 33 - Décalage de programme

FR128Copie d’images sur l’ordinateurCette section décrit un exemple de copie d’images vers un dossier de « My Documents » (Pour Windows Vista : « Docu

Page 34

Utilisation de votre ordinateurFR129• Si une image portant le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de destination de copie, le message de c

Page 35

Avant l’utilisationFR13A Douille de trépied• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fi

Page 36 - Obturation lente

FR1302 Double-cliquez sur le fichier d’image désiré.L’image s’affiche.x MacintoshDouble-cliquez sur l’icône du disque dur t cliquez sur le fichier ima

Page 37

Utilisation de votre ordinateurFR131Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichierLes fichiers des images enregistrées avec l’appare

Page 38 - Exposition manuelle

FR132Copie d’images enregistrées sur un ordinateur sur une carte mémoire et visualisation des imagesCette section décrit la marche à suivre en prenant

Page 39

Utilisation de votre ordinateurFR133Utilisation du logiciel (fourni)Pour utiliser des images enregistrées avec l’appareil, le logiciel suivant est fou

Page 40 - Décalage manuel

FR134Installation du logicielVous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme il est indiqué ci-dessous.x Windows• Connectez-vous en tant

Page 41

Utilisation de votre ordinateurFR135Utilisation de « Picture Motion Browser »Le logiciel vous permet de mieux exploiter les images de votre appareil.

Page 42 - Exposition

FR1362 Importez les images.Pour démarrer l’importation des images, cliquez sur le bouton [Import].Les images sont importées, par défaut, dans un dossi

Page 43

Utilisation de votre ordinateurFR137Utilisation de « Image Data Converter SR »Grâce à « Image Data Converter SR Ver.2.0 », vous pouvez éditer des ima

Page 44 - (verrouillage AE)

FR138Utilisation de « Image Data Lightbox SR »« Image Data Lightbox SR » vous permet d’accomplir les actions suivantes :• Affichier et comparer les i

Page 45 - (Pondération centrale)

Utilisation de votre ordinateurFR139Vous pouvez noter les images à l’écran et identifier les images les plus importantes.1 Comparez des images.Vous po

Page 46 - Mise au point

FR14• Retirez le film de protection avant d’utiliser la télécommande.• Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande situé à l’avant de l’ap

Page 47 - (Local)

FR140Utilisation de « Remote Camera Control »Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, vous pouvez utiliser « Remote Camera Control » pour pre

Page 48

Utilisation de votre ordinateurFR1411 Connectez l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB.• Utilisez la batterie complètement chargée ou utilisez l’

Page 49 - C ( AF continu)

FR1421 Suivez les étapes 1 et 2 de « Manipulation de l’appareil à partir d’un ordinateur ».2 Réglez l’appareil ou l’ordinateur, puis prenez une photo

Page 50 - MF ( Mise au point manuelle)

Impression des imagesFR143Impression des imagesComment imprimer des imagesImpression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 144

Page 51 - Illuminateur d’assistant AF

FR144Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridgeMême si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous pouvez imprimer l

Page 52 - Mode d’entraînement

Impression des imagesFR1451 Sélectionnez l’image à imprimer à l’aide de b/B sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre.• Pour annuler, appuyez

Page 53 - Prise de vue en rafale

FR146Mise en formeImpression datePage 2Décocher toutLe message « Tout annuler ? » apparaît. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur le centre du multi-sél

Page 54

DépannageFR147DépannageDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes. Vérifiez les éléments des pages 147 à 1

Page 55 - Bracket : 1 vue

FR148L’image n’a pas été enregistrée.• Aucune carte mémoire n’est insérée.L’obturateur ne se déclenche pas.• Vérifiez l’espace disponible sur la carte

Page 56

DépannageFR149Des points flous apparaissent sur les images prises au flash.• Des grains de poussière dans l’air ont réfléchi la lumière du flash et so

Page 57

Avant l’utilisationFR15Lorsque vous enfilez la bandoulière dans l’anneau de maintien, tenez son extrémité avec le doigt et faites glisser l’anneau de

Page 58 - Caractéristiques de

FR150Des points apparaissent et restent sur l’écran.• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 5).L’image est floue.• L’i

Page 59 - Temp.Couleur/Filtre couleur

DépannageFR151Vous ne pouvez pas apposer de marque DPOF.• Il n’est pas possible d’apposer de marque DPOF activé sur des fichiers de données RAW.Vous i

Page 60 - Pour mémoriser un réglage

FR152Impossible d’insérer une carte mémoire.• La carte mémoire est insérée dans le mauvais sens. Insérez-le dans le bon sens (t étape 3 de « Lisez cec

Page 61 - Réglage de ISO

DépannageFR153Voir aussi « Imprimante compatible PictBridge » (ci-dessous) en conjonction avec les éléments suivants.La couleur de l’image est étrange

Page 62

FR154Impossible d’imprimer les images.• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à l’imprimante à l’aide du câble USB.• Il n’est pas poss

Page 63 - (Avancé: niveau)

DépannageFR155Le nombre d’images enregistrables ne diminue pas ou il diminue de deux images à la fois.• Ceci est dû au fait que le taux de compression

Page 64

FR156Messages d’avertissementSi les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions.Pour batterie “InfoLITHIUM” seulement• La batterie utili

Page 65 - Styles d’image

DépannageFR157Pas de Memory Stick. Obturateur bloqué.Pas de carte CF. Obturateur bloqué.• [Déc sans carte] est réglé sur [Désactivé]. Réglez-le sur [A

Page 66

FR158Impression annulée.• La tâche d’impression a été annulée. Débranchez le câble USB ou éteignez l’appareil.Sélection impossible• Vous avez essayé d

Page 67 - Opérations avancées

DiversFR159DiversA propos de la carte mémoire (non fournie)Un « Memory Stick Duo » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable et compa

Page 68 - Correspondance de zone

FR16Indicateurs à l’écranPour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.ViseurABAffichag

Page 69

FR160Remarques sur l’utilisation de « Memory Stick Micro »• Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec cet appareil, assurez-vous d’insérer le « Mem

Page 70 - Sélection du mode de flash

DiversFR161A propos de la batterie « InfoLITHIUM »Utilisez uniquement un batterie NP-FM500H.Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?Une batterie «

Page 71 - (Sans fil)

FR162Chargeur de batterieChargeur de batterie• Ne chargez pas d’autres batteries que la batterie « InfoLITHIUM » série M dans le chargeur de batterie

Page 72

DiversFR163Accessoires en optionCette section indique comment raccorder et utiliser des accessoires courants pour cet appareil.Pour plus d’information

Page 73

FR164RM-S1AM TélécommandeCette télécommande vous permet de déclencher l’obturateur sans toucher l’appareil. Ceci empêche le bougé de l’appareil. La té

Page 74

DiversFR165Pour utiliser le flash (non fourni), retirez le chapeau de la griffe porte-accessoire et glissez le flash sur l’appareil photo. Le capot re

Page 75

FR166Précautionsx N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très secs ou très humidesDans des endroits tel

Page 76 - Autres opérations

DiversFR167x Batterie interne rechargeableCet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des a

Page 77

FR168SpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil Appareil reflex mono-objectif numérique avec flash interne et objectifs interchangeablesForm

Page 78 - Pour attribuer une fonction

DiversFR169[Alimentation, caractéristiques générales]Batterie utilisée Batterie rechargeable NP-FM500H[Divers]PictBridge CompatibleExif Print Compatib

Page 79 - Modes créatifs (page 64)

Avant l’utilisationFR17Écran LCD (Affichage des informations d’enregistrement)• L’illustration ci-dessus représente l’affichage complet avec l’apparei

Page 80

FR170Réinitialisation aux réglages par défautz: réinitialiséa: non réinitialisé* t Pages de « Lisez ceci en premier »A : Prise de vue AUTO (page 31)B

Page 81 - Pour sélectionner le dossier

DiversFR171Menu d’enregistrement3)Réinitialise sur « Avancé Auto » lorsqu’il est réglé sur AUTO. Pour le mode de sélection de scène, la réinitialisati

Page 82 - Affichage de l’histogramme

FR172Menu de personnalisationMenu de lectureParamètres Réinitialisé à A B C D PageEye-Start AF ONaaaz102Touche AF/MF CommandeAF/MFaaaz102Commande AF/M

Page 83 - Agrandissement d’images

DiversFR173Menu de réglageParamètres Réinitialisé à A B C D PageLuminosité LCD ±0aaaz118Durée aff.info 5 secaaaz118Éco d’énergie 3 min.aaaz118Sortie v

Page 84

FR174IndexIndexAActivités sportives...32Adaptateur secteur/chargeur...163Adobe RVB ...

Page 85 - Rotation d’une image

IndexFR175Flash sans fil ...71Fluorescente (WB)...59Focus manuel direct...98Formater...

Page 86

FR176Ordinateur...125Copie d’images...128Environnement recommandé ...126, 133Logiciel ...133

Page 87 - A propos de « PhotoTV HD »

IndexFR177UUtilisation de l’appareil à l’étranger t étape 1 de « Lisez ceci en premier »VVerrou molette...106Verrouillage AE...

Page 88 - Diaporama

FR178Marques• est une marque de Sony Corporation.• « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo», , «Memory Stick PRO Duo », ,

Page 90

FR18EGuide des opérationsLes opérations suivantes peuvent s’afficher sur la partie inférieure de l’écran LCD. Les icônes indiquent les significations

Page 91 - Menu d’enregistrement 1

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Non esporre le batterie a fonti di cal

Page 92 - Ratio d’aspect

IT3Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Que

Page 93

IT4Note sull’uso della fotocameraNote sui tipi di “Memory Stick” utilizzabili (non in dotazione)È possibile utilizzare un “Memory Stick Duo” con la fo

Page 94 - Modes créatifs

IT5Note sul monitor LCD e sull’obiettivo• Il monitor LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il 99,99% dei

Page 95 - Palier d’expo

IT6IndiceNote sull’uso della fotocamera...4Identificazione delle parti ...

Page 96 - Menu d’enregistrement 2

IT7Elaborazione delle immagini e colore...58Regolazione del bilanciamento del bianco ...

Page 97

IT8 Menu di registrazione 3...98Impostaz.AF-AArea AFImp.prioritàIlluminatore AFAF con

Page 98 - Menu d’enregistrement 3

IT9 Menu di riproduzione 1 ...111CancellaFormattaProteggiImpostaz.DPOFStampa dataStamp

Page 99

IT10Utilizzare il computer...124Collegamento della fotocamera e del computer

Page 100 - RB ISO élevée

Prima dell’usoIT11Prima dell’usoIdentificazione delle partiFotocamera* Non toccare direttamente queste parti.Per i dettagli sul funzionamento vedere

Page 101 - Menu d’enregistrement 4

Avant l’utilisationFR19Écran LCD (Affichage d’histogramme)ABAffichage IndicationCarte mémoire (121)100-0003 Numéro de dossier-fichier (131)- Protéger

Page 102 - Menu de personnalisation 1

IT12A Mirino (t passo 5 in “Prima leggere questo”)B Sensori dell’oculare (108)C Interruttore POWER (t passo 4 in “Prima leggere questo”)D Tasto MENU (

Page 103

Prima dell’usoIT13A Foro del treppiede• Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è possibile fissare saldamente la fo

Page 104 - Menu de personnalisation 2

IT14• Rimuovere il foglietto isolante prima di utilizzare il telecomando.• Per comandare la fotocamera, puntare il telecomando verso il sensore del te

Page 105 - Molette comm

Prima dell’usoIT15Quando si infila la tracolla attraverso il passante, tenere la punta della tracolla con il dito e far scorrere in posizione il passa

Page 106 - Manip. touches

IT16Indicatori sul monitorPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.MirinoABDisplay IndicazioneArea AF locale (46)Area AF spot (

Page 107 - Déc sans obj

Prima dell’usoIT17Monitor LCD (display delle informazioni sulla registrazione)• L’illustrazione precedente è riferita al display completo in posizione

Page 108 - Menu de personnalisation 3

IT18EGuida operativaL’operazione successiva potrebbe essere indicata nella parte inferiore del monitor LCD. Le icone hanno i significati seguenti.Moni

Page 109

Prima dell’usoIT19Monitor LCD (Display dell’istogramma)ABDisplay IndicazioneScheda di memoria(120)100-0003 Numero cartella-numero file (130)- Proteggi

Page 110 - Sens de l’image

IT20Commutazione del display di informazioni sulla registrazioneQuando si effettua la registrazione, il monitor LCD visualizza varie informazioni sull

Page 111 - Menu de personnalisation 4

Prima dell’usoIT21Numero di immaginiLe tabelle mostrano il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria forma

Page 112 - Menu de lecture 1

FR2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.N’exposez pas les piles à u

Page 113 - Protéger

FR20Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrementAu cours de l’enregistrement, l’écran LCD affiche de nombreuses informations d’enregistrem

Page 114 - Pour annuler la protection

IT22Dimensione immagine: M 5,4 M (rapporto di aspetto: 16:9) (Unità: Immagini)Dimensione immagine: S 3,0 M (rapporto di aspetto: 3:2) (Unità: Immagini

Page 115 - Imprimer index

Prima dell’usoIT23Scheda CFDimensione immagine: L 12 M (rapporto di aspetto: 3:2)(Unità: Immagini)Dimensione immagine: L 10 M (Rapporto di aspetto: 16

Page 116 - Affich.lecture

IT24Dimensione immagine: M 5,4 M (rapporto di aspetto: 16:9) (Unità: Immagini)Dimensione immagine: S 3,0 M (rapporto di aspetto: 3:2) (Unità: Immagini

Page 117 - Menu de lecture 2

Prima dell’usoIT25Il numero di immagini che può essere registrato quando si utilizza la batteriaLa tabella mostra il numero approssimativo di immagini

Page 118 - Menu de réglage 1

IT26Funzionamento di baseÈ possibile selezionare ed eseguire varie funzioni utilizzando il selettore multiplo. Quando si visualizzano le immagini, è p

Page 119

Prima dell’usoIT27Utilizzando il tasto Fn (Funzione), è possibile cambiare la schermata delle informazioni di registrazione (pagina 20) nella schermat

Page 120 - Rég.date/heure

IT282 Selezionare la voce desiderata con il selettore multiplo.3 Impostare la voce con la manopola di controllo anteriore o posteriore.Per i dettagli

Page 121 - Menu de réglage 2

Prima dell’usoIT291 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.2 Muovere il selettore multiplo verso b/B per selezionare la pagina desiderata del

Page 122 - Carte choisie

IT303 Muovere il selettore multiplo verso v/V per selezionare la voce desiderata, quindi premerlo al centro.4 Muovere il selettore multiplo verso v/V

Page 123 - Menu de réglage 3

Uso delle funzioni di ripresaIT31Uso delle funzioni di ripresaUso della manopola del modoImpostare la manopola del modo sulla funzione desiderata.Modi

Page 124 - Rétablir défaut

Avant l’utilisationFR21Nombre d’imagesLes tableaux ci-dessous indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoir

Page 125 - • « Remote Camera Control »

IT32È possibile riprendere con le seguenti impostazioni preselezionate a seconda della scena.• È possibile modificare qualsiasi impostazione, tranne l

Page 126 - Environnement matériel et

Uso delle funzioni di ripresaIT33 Visione/ritratto notturni• Il tempo di otturazione è più lento, perciò si consiglia di utilizzare un treppiede. Anch

Page 127 - 4 Raccorder l’appareil à

IT341 Impostare la manopola del modo su P.2 Afferrare l’impugnatura e guardare nel mirino o premere a metà il pulsante di scatto finché il tempo di ot

Page 128 - 2 Double-cliquez sur [DCIM]

Uso delle funzioni di ripresaIT351 Impostare la manopola del modo su A.2 Selezionare un diaframma utilizzando la manopola di controllo anteriore o pos

Page 129 - 1 Cliquez sur [Start] t [My

IT36È possibile regolare manualmente il tempo di otturazione. Se si riprende un soggetto in movimento con un tempo di otturazione più veloce, il sogge

Page 130 - Pour supprimer la connexion

Uso delle funzioni di ripresaIT371 Impostare la manopola del modo su S.2 Selezionare un tempo di otturazione utilizzando la manopola di controllo.• È

Page 131 - Windows XP

IT38Esposizione manualeÈ possibile regolare manualmente i valori del tempo di otturazione e del diaframma.Questo modo è utile quando si desidera conse

Page 132

Uso delle funzioni di ripresaIT39z Scala EVLa scala Ev sul monitor LCD e nel mirino indica la differenza tra l’esposizione standard (0,0 EV) determina

Page 133

IT40Modifica manualeÈ possibile cambiare la combinazione di tempo di otturazione e diaframma senza cambiare l’esposizione nel modo manuale.1 Impostare

Page 134 - Installation du logiciel

Uso delle funzioni di ripresaIT411 Impostare la manopola del modo su M.2 Ruotare la manopola di controllo anteriore verso sinistra finché appare l’ind

Page 135 - 1 Raccordez l’appareil à

FR22Taille d’image : M 5,4 M (Ratio d’aspect : 16:9) (Unités : Images)Taille d’image : S 3,0 M (Ratio d’aspect : 3:2) (Unités : Images)Taille d’image

Page 136 - 2 Importez les images

IT42EsposizioneL’esposizione è la quantità di luce che la fotocamera riceve quando si fa scattare l’otturatore. L’esposizione viene impostata automati

Page 137

Uso delle funzioni di ripresaIT43È possibile fissare l’esposizione prima di stabilire la composizione quando si scatta una foto. Questa procedura è ef

Page 138 - Affichage d’une image

IT44• È possibile impostare la fotocamera in modo da conservare il valore di esposizione dopo aver rilasciato il tasto AEL (Blocco AE) o in modo da es

Page 139 - 2 Notez les images

Uso delle funzioni di ripresaIT45È possibile selezionare un modo di misurazione (un metodo con cui la fotocamera misura la luminosità di un soggetto).

Page 140 - 4 Éteignez l’appareil

IT46Messa a fuocoQuando si afferra l’impugnatura e si guarda nel mirino o si preme a metà il pulsante di scatto, la fotocamera regola automaticamente

Page 141 - 1 Connectez l’appareil à

Uso delle funzioni di ripresaIT47• L’area AF locale che è stato utilizzata per la messa a fuoco viene illuminata per qualche istante.• L’area AF local

Page 142 - Sauvegarde d’images

IT48z Tecniche di ripresaQuando il soggetto è al di fuori dell’area AF (Blocco di messa a fuoco)Se il soggetto è spostato dal centro e al di fuori del

Page 143 - Comment imprimer des images

Uso delle funzioni di ripresaIT49È possibile selezionare il modo di messa a fuoco.Impostare la leva del modo di messa a fuoco sul modo desiderato.S (

Page 144 - Étape 2 : Raccordement de

IT50MF ( Messa a fuoco manuale)È possibile impostare la distanza di un soggetto.Ruotare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo per ottenere una mes

Page 145 - Menu PictBridge

Uso delle funzioni di ripresaIT51Nel modo di messa a fuoco automatica, anche quando si riprende un soggetto in condizioni di scarsa illuminazione o un

Page 146 - 2 Connectez l’appareil à une

Avant l’utilisationFR23Carte CFTaille d’image : L 12 M (Ratio d’aspect : 3:2)(Unités : Images)Taille d’image : L 10 M (Ratio d’aspect : 16:9) (Unités

Page 147 - Dépannage

IT52Modo di avanzamentoÈ possibile utilizzare la ripresa continua, l’autoscatto, l’esposizione a forcella e le riprese mediante il telecomando con il

Page 148 - Le flash ne fonctionne pas

Uso delle funzioni di ripresaPer i dettagli sul funzionamento1 pagina 52IT53Quando si tiene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera registra le i

Page 149

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 52IT54Dopo aver premuto il pulsante di scatto, l’otturatore scatta dopo circa dieci secondi o due secondi. L’

Page 150 - Effacement/Édition d’images

Uso delle funzioni di ripresaPer i dettagli sul funzionamento1 pagina 52IT55Premere il pulsante di scatto per ogni singola ripresa.Riprende tre immagi

Page 151 - Ordinateurs

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 52IT56• Nella ripresa con esposizione a forcella con luce ambientale, la scala EV appare anche nel mirino, ma

Page 152 - Carte mémoire

Uso delle funzioni di ripresaPer i dettagli sul funzionamento1 pagina 52IT57Per riprendere con il telecomando, impostare il modo di avanzamento su (

Page 153 - Impression

IT58Elaborazione delle immagini e coloreQuesta sezione illustra come impostare la sensibilità ISO del sensore dell’immagine, l’elaborazione del colore

Page 154

Uso delle funzioni di ripresaIT592 Selezionare il modo desiderato con v/V sul selettore multiplo, quindi apportare le regolazioni dettagliate con b/B,

Page 155

IT601 Selezionare un’impostazione per “Temperat.colore” o “Filtro colore” con v/V sul selettore multiplo.2 Effettuare la regolazione con b/B.• La temp

Page 156 - Messages d’avertissement

Uso delle funzioni di ripresaIT612 Tenere la fotocamera in modo che l’area bianca copra completamente il cerchio di misurazione spot e premere il puls

Page 157

FR24Taille d’image : M 5,4 M (Ratio d’aspect : 16:9) (Unités : Images)Taille d’image : S 3,0 M (Ratio d’aspect : 3:2) (Unités : Images)Taille d’image

Page 158

IT621 Premere il tasto ISO per visualizzare il menu ISO.2 Selezionare il valore desiderato con v/V sul selettore multiplo.• Il valore ISO può essere i

Page 159 - A propos du « Memory Stick

Uso delle funzioni di ripresaIT63La fotocamera analizza le condizioni di ripresa e corregge automaticamente l’immagine per migliorare la qualità dell’

Page 160 - Carte CF/Microdrive

IT64• L’impostazione predefinita è quella seguente:– In modo di regolazione automatica: Avanz.autom.– In modo programmato automatico, di priorità del

Page 161

Uso delle funzioni di ripresaIT65Stili di immagine( : impostazione predefinita)Voci regolabiliVoce Contrasto Saturazione Nitidezza Luminosità Adeguame

Page 162 - Chargeur de batterie

IT661 Premere il tasto Fn (Funzione) per visualizzare la schermata Sel. Rapida (pagina 27).• Quando si utilizza la schermata del display ingrandito (p

Page 163 - Accessoires en option

Uso delle funzioni di ripresaIT673 Premere al centro per visualizzare la schermata dello stile Personale.• È possibile selezionare questa schermata da

Page 164 - HVL-F56AM/HVL-F36AM Flash

IT68Per sostituire lo stile di immagine per la casella di stile1 Visualizzare la schermata dello stile Personale (passi da 1 a 3 in pagina 66). 2 Sele

Page 165 - Capot de griffe porte

Uso delle funzioni di ripresaIT69(A ISO 100)Informazioni sullo spazio colore Adobe RGBLo spazio colore Adobe RGB ha un’ampia gamma di riproduzione dei

Page 166 - Précautions

IT70FlashQuesta sezione illustra le varie funzioni di ripresa con il flash.Se si tira su il flash incorporato, il flash scatta automaticamente quando

Page 167

Uso delle funzioni di ripresaIT71Per eseguire la ripresa con flash senza fili1 Montare il flash esterno sulla fotocamera (pagina 163) e accendere la f

Page 168 - Spécifications

Avant l’utilisationFR25Nombre d’images pouvant être enregistrées lors de l’utilisation de la batterieLe tableau suivant indique le nombre approximatif

Page 169 - BC-VM10 Chargeur de batterie

IT72Se il funzionamento e la funzione del tasto AEL (Blocco AE) sono stati modificatiQuando si utilizza il flash senza fili, si consiglia di impostare

Page 170 - Avec molette ou touche

Uso delle funzioni di ripresaIT731 Premere il tasto Fn (Funzione) per visualizzare la schermata Sel. Rapida pagina 27.2 Selezionare l’elemento della c

Page 171 - Menu d’enregistrement

IT74Quando si riprende un ritratto all’aperto di notte con uno sfondo scuro, un uso normale del flash cattura un’immagine nitida del soggetto, ma lo s

Page 172 - Menu de lecture

Uso delle funzioni di ripresaIT75• Prima di collegare il cavo di sincronizzazione del flash al terminale di sincronizzazione del flash , spegnere il

Page 173 - Menu de réglage

IT76Altre operazioniÈ possibile registrare in memoria una combinazione di modi e di impostazioni utilizzati di frequente. È possibile richiamare le im

Page 174

Uso delle funzioni di ripresaIT77Voci che è possibile registrare Numeri delle pagine tra parentesi1)Quando la manopola del modo è impostata su A, anch

Page 175

IT78È possibile assegnare una funzione di propria scelta al tasto C (Personalizzato). Premere il tasto: la schermata delle impostazioni della funzione

Page 176

Uso delle funzioni di ripresaIT79Per utilizzare la funzione assegnataPremere il tasto C (Personalizzato).La funzione assegnata viene attivata o viene

Page 177

IT80Uso delle funzioni di visualizzazioneVisualizzazione delle immaginiPremendo il tasto (riproduzione) si commutata la fotocamera sul modo di ripro

Page 178

Uso delle funzioni di visualizzazioneIT81Premendo il tasto (Indice) si passa alla schermata dell’indice Ogni volta che si preme il tasto DISP (Displ

Page 179

FR26Opérations de baseVous pouvez sélectionner et exécuter les différentes fonctions en utilisant le multi-sélecteur. Lorsque vous regardez des images

Page 180 - AVVERTENZA

IT822 Selezionare la cartella desiderata con v/V, quindi premere il selettore al centro.Per cancellare tutte le immagini nella cartella1 Selezionare l

Page 181

Uso delle funzioni di visualizzazioneIT83Un’immagine può essere ingrandita per esaminarla più attentamente.z Informazioni sull’istogrammaUn istogramma

Page 182 - “Memory Stick”

IT841 Visualizzare l’immagine che si desidera ingrandire, quindi premere il tasto (Ingrandisci).Il centro dell’immagine viene ingrandito.2 Ingrandir

Page 183 - Punti neri, bianchi

Uso delle funzioni di visualizzazioneIT85Nell’impostazione predefinita, le immagini scattate in orientamento verticale vengono riprodotte in orientame

Page 184 - Uso delle funzioni di ripresa

IT86Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivoÈ possibile guardare le immagini su uno schermo televisivo collegando la fotocamera a un t

Page 185 - Uso del menu

Uso delle funzioni di visualizzazioneIT87Quando si utilizza un televisore ad alta definizione dotato di connettore HDMISe si utilizza un televisore ad

Page 186

IT88Sistema PALAustralia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malesia, Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda,

Page 187

Uso del menuIT89Uso del menuElenco dei menuPer i dettagli su come utilizzare il menu, vedere a pagina 29. Menu di registrazione (pagine da 91 a 101) M

Page 188

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT90 Menu di riproduzione (pagine da 111 a 116) Menu di impostazione (pagine da 117 a 123) 1 2CancellaForma

Page 189 - Identificazione delle parti

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29Menu di registrazioneIT91 Menu di registrazione 1Menu di registrazioneLe impostazioni predefinite sono cont

Page 190

Avant l’utilisationFR27A l’aide de la touche Fn (Fonction), vous pouvez basculer l’écran des informations d’enregistrement (page 20) vers l’écran Nav.

Page 191 - Telecomando

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT92È possibile selezionare il rapporto di aspetto per adattarlo ai propri scopi.• I file RAW registrati in

Page 192 - Applicazione della tracolla

Menu di registrazionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT93Il rapporto di compressione dell’immagine determina la qualità dell’immagine. Poic

Page 193 - Lato dentellato

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT94• La registrazione di un’immagine in formato RAW implica le seguenti limitazioni.– Non è possibile stam

Page 194 - Indicatori sul monitor

Menu di registrazionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT95È possibile assegnare una funzione al tasto C (Personalizzato).È possibile selezio

Page 195 - Monitor LCD (display delle

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT96 Menu di registrazione 2Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .È possibile selezionare i

Page 196 - Monitor LCD (riproduzione di

Menu di registrazionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT97È possibile selezionare la quantità di luce quando [Comando flash] è impostato su

Page 197 - Monitor LCD (Display

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT98 Menu di registrazione 3Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .La posizione “A” della le

Page 198 - Posizione verticale

Menu di registrazionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT99Selezionare un’impostazione per lo scatto dell’otturatore.È possibile impostare l’

Page 199 - Numero di immagini

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT100L’esposizione lunga rende evidenti i disturbi. Quando il tempo di otturazione è di un secondo o meno,

Page 200 - (Unità: Immagini)

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29Menu di registrazioneIT101 Menu di registrazione 4Per i dettagli, vedere a pagina 76.È possibile riportare

Page 201 - Scheda CF

FR282 Sélectionnez l’élément désiré à l’aide du multi-sélecteur.3 Réglez l’élément avec la molette de commande avant ou arrière.Pour plus de détails s

Page 202

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT102 Menu personalizzato 1Menu personalizzatoLe impostazioni predefinite sono contrassegnate con .La mess

Page 203 - Scheda CF Circa 650

Menu personalizzatoPer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT103Quando [Tasto AF/MF] è impostato su [Contr.AF/MF] (pagina 102), è possibile cambiar

Page 204 - Funzionamento di base

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT104 Menu personalizzato 2Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .La funzione e il modo di f

Page 205

Menu personalizzatoPer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT105È possibile regolare l’esposizione (pagina 42) con la manopola di controllo anterio

Page 206

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT106È possibile bloccare la manopola di controllo anteriore e quella posteriore per evitare che ruotino ac

Page 207 - Come utilizzare il menu

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29Menu personalizzatoIT107 Menu personalizzato 3Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .Riduce

Page 208

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT108È possibile selezionare l’ordine nella ripresa con esposizione a forcella (pagina 54). Questo non è va

Page 209 - Uso della manopola del modo

Menu personalizzatoPer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT109È possibile impostare il display di informazioni sulla registrazione in modo che ru

Page 210 - Tramonto

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT110 Menu personalizzato 4Tutte le impostazioni nel menu personalizzato vengono riportate ai valori pred

Page 211 - Modifica del programma

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29Menu di riproduzioneIT111 Menu di riproduzione 1Menu di riproduzioneLe impostazioni predefinite sono contra

Page 212

Avant l’utilisationFR291 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.2 Déplacez le multi-sélecteur vers b/B pour sélectionner la page du menu dés

Page 213

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT112Formatta la scheda di memoria.• Tenere presente che eseguendo la formattazione si cancellano in modo i

Page 214

Menu di riproduzionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT113Per proteggere tutte le immagini1 Selezionare [Tutte le imm.] in [Proteggi].Viene

Page 215

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT1145 Selezionare [OK] con v, quindi premere al centro il selettore multiplo.L’impostazione DPOF viene spe

Page 216 - Esposizione manuale

Menu di riproduzionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT115Quando si riproduce un’immagine registrata in posizione verticale, la fotocamera r

Page 217

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT116 Menu di riproduzione 2Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .Riproduce le immagini reg

Page 218 - Modifica manuale

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29Menu di impostazioneIT117 Menu di impostazione 1Menu di impostazioneLe impostazioni predefinite sono contra

Page 219

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT118• La pressione a metà del pulsante di scatto fa tornare la fotocamera al modo di registrazione.• Indip

Page 220 - Esposizione

Menu di impostazionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT119Imposta la data e l’ora.Selezionare [Imp.data/ora], quindi premere al centro il se

Page 221

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT120 Menu di impostazione 2Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .È possibile selezionare i

Page 222

Menu di impostazionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT121Quando si seleziona una cartella in formato standard e sono presenti due o più car

Page 223 - (Con prevalenza al centro)

FR3Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de

Page 224 - Messa a fuoco

FR303 Déplacez le multi-sélecteur vers v/V pour choisir l’élément du menu désiré, puis appuyez sur le centre.4 Déplacez le multi-sélecteur vers v/V po

Page 225 - (Locale)

Per i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT122 Menu di impostazione 3Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .Nell’impostazione predefi

Page 226

Menu di impostazionePer i dettagli sul funzionamento1 pagina 29IT1233 Selezionare [OK] con v sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al ce

Page 227 - C ( AF continuo)

IT124Uso del computerUtilizzare il computerCollegamento della fotocamera al computer (pagina 126)Preparativi della fotocamera e del computer e collega

Page 228 - MF ( Messa a fuoco manuale)

Uso del computerIT125Per un computer collegato alla fotocamera per importare immagini è consigliato l’ambiente seguente.x WindowsSO (preinstallato): M

Page 229 - Uso dell’illuminatore AF

IT126Collegamento della fotocamera e del computerÈ possibile copiare le immagini dalla fotocamera al computer nel modo seguente.Per l’inserimento dire

Page 230 - Modo di avanzamento

Uso del computerIT127Copia delle immagini sul computerQuesta sezione descrive un esempio di copia delle immagini in una cartella “My Documents” (per W

Page 231 - Ripresa continua

IT128• Quando nella cartella di destinazione della copia esiste un’immagine con lo stesso nome file, viene visualizzato il messaggio di conferma per l

Page 232 - Esp.forc.: cont

Uso del computerIT1292 Fare doppio clic sul file dell’immagine desiderata.L’immagine viene visualizzata.x MacintoshFare doppio clic sull’icona del dis

Page 233 - Esp.forc.: sing

IT130Destinazioni per la memorizzazione dei file delle immagini e nomi dei fileI file delle immagini registrati con la fotocamera vengono raggruppati

Page 234

Uso del computerIT131Copia su una scheda di memoria delle immagini memorizzate su un computer e visualizzazione delle immaginiQuesta sezione descrive

Page 235 - Ripresa con il telecomando

Utilisation des fonctions de prise de vueFR31Utilisation des fonctions de prise de vueUtilisation du sélecteur de modePlacez le sélecteur de mode sur

Page 236 - Caratteristiche della

IT132Uso del software (in dotazione)Per utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, è in dotazione il seguente software: “Picture Motion Brow

Page 237 - Temperat.colore/Filtro colore

Uso del computerIT133Installazione del softwareÈ possibile installare il software (in dotazione) attenendosi alla procedura seguente.x Windows• Accede

Page 238

IT134Uso di “Picture Motion Browser”È possibile utilizzare al meglio le immagini della fotocamera avvalendosi del software.Questa sezione riassume “Pi

Page 239 - Impostazione ISO

Uso del computerIT1352 Importare le immagini.Per iniziare a importare le immagini, fare clic sul pulsante [Import].Come impostazione predefinita, le i

Page 240

IT136Uso di “Image Data Converter SR”Utilizzando “Image Data Converter SR Ver.2.0”, è possibile modificare le immagini registrate nel modo RAW con var

Page 241 - (Avanz.: Livello)

Uso del computerIT137Uso di “Image Data Lightbox SR”“Image Data Lightbox SR” consente di:• Visualizzare e confrontare immagini RAW/JPEG registrate con

Page 242 - Uso di uno stile Personale

IT1381 Confrontare le immagini.È possibile visualizzare fino a quattro immagini contemporaneamente per effettuare dei confronti.2 Valutare le immagini

Page 243 - Stili di immagine

Uso del computerIT139Uso di “Remote Camera Control”Quando la fotocamera è collegata a un PC, è possibile utilizzare “Remote Camera Control” per scatta

Page 244

IT1401 Collegare la fotocamera e il computer utilizzando il cavo USB.• Utilizzare una batteria completamente carica o l’alimentatore CA/caricabatterie

Page 245 - Funzionamento avanzato

Uso del computerIT1411 Eseguire le operazioni 1 e 2 in “Uso della fotocamera da un computer”.2 Impostare la fotocamera o il computer e scattare una fo

Page 246 - Adeguamento zona

FR32Vous pouvez photographier avec les réglages préprogrammés suivants selon la scène.• Vous pouvez modifier tous les réglages mis à part les Modes cr

Page 247 - (A ISO 100)

IT142Stampa delle immaginiCome stampare le immaginiStampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge (pagina 143)È possibile stampar

Page 248 - Selezione del modo del flash

Stampa delle immaginiIT143Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridgeAnche se non si ha un computer, è possibile stampare le i

Page 249 - (Senza cavo)

IT1441Selezionare l’immagine da stampare con b/B sul selettore multiplo, quindi premerlo al centro.• Per annullare, premere di nuovo il selettore al c

Page 250

Stampa delle immaginiIT145Stampa dataPagina 2Deselez.tutteViene visualizzato il messaggio “Annullare tutto?”. Selezionare [OK], quindi premere al cent

Page 251

IT146Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiQualora si verifichino dei problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni seguenti. Controllare

Page 252

Risoluzione dei problemiIT147L’immagine non è stata registrata.• Non è inserita una scheda di memoria.L’otturatore non scatta.• Controllare la capacit

Page 253

IT148Nelle immagini riprese utilizzando il flash appaiono delle macchioline sfocate.• La polvere nell’aria ha riflesso la luce del flash ed è apparsa

Page 254 - Altre operazioni

Risoluzione dei problemiIT149Appaiono dei punti che restano sullo schermo.• Non si tratta di un malfunzionamento. Questi punti non vengono registrati

Page 255

IT150Non è possibile applicare un contrassegno DPOF.• Non è possibile applicare i contrassegni DPOF sui file di dati RAW.L’utente non sa se il sistema

Page 256 - Per assegnare una funzione

Risoluzione dei problemiIT151Non si riesce a inserire una scheda di memoria.• La direzione di inserimento della scheda di memoria è errata. Inserirla

Page 257

Utilisation des fonctions de prise de vueFR33 Scène/portrait de nuit• La vitesse d’obturation est plus lente et il est donc recommandé d’utiliser un t

Page 258

IT152Vedere anche “Stampante compatibile con PictBridge” (sotto) unitamente alle seguenti voci.Il colore dell’immagine è strano.• Quando si stampano l

Page 259 - Per selezionare la cartella

Risoluzione dei problemiIT153• Le immagini riprese utilizzando fotocamere diverse da questa o le immagini modificate con un computer potrebbero non es

Page 260

IT154Il numero di immagini registrabili non diminuisce o diminuisce di due unità alla volta.• Questo è dovuto al rapporto di compressione e alla dimen

Page 261 - Ingrandimento delle immagini

Risoluzione dei problemiIT155Messaggi di avvertimentoSe viene visualizzato il messaggio seguente, seguire le istruzioni.Soltanto per batteria “InfoLIT

Page 262

IT156Nessun Memory Stick inserito. Otturatore bloccato.Nessuna scheda CF inserita. Otturatore bloccato.• [Sc.senza sch.] è impostato su [Disabilita].

Page 263 - Rotazione di un’immagine

Risoluzione dei problemiIT157Imp. creare cart. nuove• Sulla scheda di memoria esiste una cartella con un nome che inizia per “999”. In questo caso, no

Page 264

IT158AltroInformazioni sulla scheda di memoria (non in dotazione)Un “Memory Stick Duo” è un supporto di registrazione a circuito integrato compatto e

Page 265 - Informazioni su “PhotoTV HD”

AltroIT159Note sull’uso dei “Memory Stick Micro”• Per utilizzare un “Memory Stick Micro” con questa fotocamera, assicurarsi di inserire il “Memory Sti

Page 266 - Proiezione di diapositive

IT160Informazioni sulla batteria “InfoLITHIUM”Utilizzare solo una batteria NP-FM500H.Cos’è una batteria “InfoLITHIUM”?Una batteria “InfoLITHIUM” è una

Page 267 - Elenco dei menu

AltroIT161Informazioni sul caricabatterieInformazioni sul caricabatterie• Non caricare batterie diverse dalla batteria serie “InfoLITHIUM” M nel caric

Page 268 - pagina 29

FR341 Placez le sélecteur de mode sur P.2 Tenez la poignée et regardez dans le viseur ou enfoncez le déclencheur à mi-course jusqu’à ce que la vitesse

Page 269 - Menu di registrazione 1

IT162Accessori opzionaliQuesta sezione descrive il modo in cui collegare ed utilizzare gli accessori più diffusi per questa fotocamera.Per i dettagli,

Page 270 - Rapp.aspetto

AltroIT163Telecomando RM-S1AMQuesto telecomando consente di far scattare l’otturatore senza toccare la fotocamera. In questo modo si evitano le vibraz

Page 271

IT164Quando si utilizza il flash (non in dotazione), rimuovere il coperchio della slitta portaccessori e far scorrere il flash sulla fotocamera. Il co

Page 272 - Ott.gamma din

AltroIT165Precauzionix Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, asciutto o umidoIn luoghi come un’auto pa

Page 273 - Passo esposiz

IT166x Informazioni sulla batteria ricaricabile internaQuesta fotocamera è dotata di una batteria ricaricabile interna per mantenere la data, l’ora ed

Page 274 - Menu di registrazione 2

AltroIT167Dati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocameraFotocamera reflex digitale con flash incorporato e obiettivi intercambiabiliFormato immagin

Page 275

IT168[Terminali di ingresso/uscita]Terminale VIDEO OUTConnettore multiplo specialeTerminale USB Connettore multiplo speciale, USB Hi-speed (compatibi

Page 276 - Menu di registrazione 3

AltroIT169Ripristino delle impostazioni predefinitez: ripristinataa: non ripristinata* t Pagine in “Prima leggere questo”A: ripresa AUTO (pagina 31)B:

Page 277 - AF con p.scatto

IT170Menu di registrazione3)Ripristina su “Avanz.autom.” quando è in AUTO. Per la Selezione scene, il ripristino varia a seconda del modo.4)“Flash for

Page 278 - ISO alta NR

AltroIT171Menu personalizzatoMenu di riproduzioneVoci Ripristina su A B C D PaginaEye-Start AF Attivatoaaaz102Tasto AF/MF Contr.AF/MFaaaz102Controllo

Page 279 - Menu di registrazione 4

Utilisation des fonctions de prise de vueFR351 Placez le sélecteur de mode sur A.2 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette de comma

Page 280 - Menu personalizzato 1

IT172Menu di impostazioneVoci Ripristina su A B C D PaginaLuminosità LCD ±0aaaz117Tempo informaz. 5 secaaaz117Risp.energia 3 min.aaaz117Uscita video —

Page 281

IndiceIT173IndiceIndiceCaratteri numerici2ª tendina ...71AAdeguamento zona ...65, 68Adobe RGB ...

Page 282 - Menu personalizzato 2

IT174Estensione...131Eventi sportivi ...32Eye-Start AF...102FFiltro colore ...

Page 283 - Manop.comp.esp

IndiceIT175Modo pulizia...122Monitor LCD ...17, 20, 109Montaggio di un obiettivot passo 2 in “Prima leggere questo”Multiseg

Page 284

IT176Telecomando ...13, 57, 163Televisore...86Temperatura colore...59Tempo informaz. ...117T

Page 285 - Menu personalizzato 3

IT177Marchi commerciali• è un marchio commerciale della Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Sti

Page 286 - Dis.aut.c/mir

FR36Vous pouvez ajuster manuellement la vitesse d’obturation. Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation plus rapide,

Page 287 - Orientam.imm

Utilisation des fonctions de prise de vueFR371 Placez le sélecteur de mode sur S.2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette de com

Page 288 - Menu personalizzato 4

FR38Exposition manuelleIl est possible d’ajuster manuellement les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture.Ce mode est utile lorsque vous conser

Page 289 - Menu di riproduzione 1

Utilisation des fonctions de prise de vueFR39z Échelle ILL’échelle IL sur l’écran LCD et dans le viseur indique la différence entre l’exposition stand

Page 290 - Proteggi

FR4Remarques sur l’utilisation de l’appareilRemarques sur les types de « Memory Stick » utilisables (non fourni)Vous pouvez utiliser un « Memory Stick

Page 291 - Per annullare la protezione

FR40Décalage manuelVous pouvez changer la combinaison vitesse d’obturation-valeur d’ouverture sans changer l’exposition en mode manuel.1 Placez le sél

Page 292 - Stampa indice

Utilisation des fonctions de prise de vueFR411 Placez le sélecteur de mode sur M.2 Pivotez la molette de commande avant vers la gauche jusqu’à ce que

Page 293 - Display riprod

FR42ExpositionL’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur. L’exposition est réglée automatiquem

Page 294 - Menu di riproduzione 2

Utilisation des fonctions de prise de vueFR43Lors de la prise de vue, vous pouvez fixer l’exposition avant de décider du cadrage de l’image. Ceci est

Page 295 - Menu di impostazione 1

FR44• Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il conserve la valeur d’exposition une fois que vous avez relâché la touche AEL (verrouillage AE) ou pour

Page 296 - Uscita HDMI

Utilisation des fonctions de prise de vueFR45Vous pouvez sélectionner un mode de mesure (méthode avec laquelle l’appareil mesure la luminosité d’un su

Page 297 - Imp.data/ora

FR46Mise au pointLorsque vous tenez la poignée et que vous regardez dans le viseur ou enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise

Page 298 - Menu di impostazione 2

Utilisation des fonctions de prise de vueFR47• La zone AF locale qui a été utilisé pour mettre la mise au point s’allume brièvement.• Il se peut que l

Page 299 - Scheda selez

FR48z Techniques de prise de vueLorsque le sujet se trouve hors de la zone AF (Verrouillage de la mise au point)Si le sujet est décentré et hors de la

Page 300 - Menu di impostazione 3

Utilisation des fonctions de prise de vueFR49Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point.Réglez le levier de mode de mise au point sur le mode d

Page 301 - Ripr.imp.pred

FR5Remarques sur l’écran LCD et l’objectif• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont

Page 302 - Utilizzare il computer

FR50MF ( Mise au point manuelle)Vous réglez la distance du sujet.Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour obtenir une image nette.• Pour

Page 303 - Ambiente consigliato per il

Utilisation des fonctions de prise de vueFR51Dans le mode de mise au point automatique, même lorsque vous prenez un sujet dans des conditions sombres

Page 304 - 1 Al terminale USB

FR52Mode d’entraînementGrâce à la télécommande, en utilisant la touche DRIVE, vous pouvez utiliser la prise de vue en continu, un retardateur, un brac

Page 305 - 2 Fare doppio clic su [DCIM]

Utilisation des fonctions de prise de vuePour plus d’informations surl’opération 1 page 52FR53Lorsque vous appuyez longuement sur le déclencheur, l’ap

Page 306 - 1 Fare clic su [Start] t [My

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 52FR54L’obturateur se déclenche dix secondes ou deux secondes après que vous appuyez sur le déclencheur

Page 307 - 2 Fare doppio clic sul file

Utilisation des fonctions de prise de vuePour plus d’informations surl’opération 1 page 52FR55Appuyez sur le déclencheur prise de vue par prise de vue

Page 308

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 52FR56Échelle IL dans la prise de vue en bracketingLorsque la prise de vue en bracketing est sélectionn

Page 309

Utilisation des fonctions de prise de vuePour plus d’informations surl’opération 1 page 52FR57Pour une prise de vue avec la télécommande, réglez le mo

Page 310 - Ambiente informatico

FR58Traitement de l’image et couleursCette section explique comment régler la sensibilité ISO du capteur d’image, le traitement des couleurs qui est u

Page 311 - Installazione del software

Utilisation des fonctions de prise de vueFR592 Sélectionnez le mode désiré à l’aide de v/V sur le multi-sélecteur, puis affinez les réglages avec b/B

Page 312 - 1 Collegare la fotocamera al

FR6Table des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Identification des pièces...

Page 313 - 2 Importare le immagini

FR601 Sélectionnez un élément « Temp.Couleur » ou « Filtre couleur » à l’aide de v/V sur le multi-sélecteur.2 Effectuez votre réglage avec b/B.• La te

Page 314 - Data Converter SR”

Utilisation des fonctions de prise de vueFR612 Tenez l’appareil de façon que la zone blanche couvre entièrement le cercle de mesure spot et appuyez su

Page 315 - Uso del computer

FR621 Appuyez sur la touche ISO pour afficher l’écran ISO.2 Sélectionnez la valeur désirée à l’aide de v/V sur le multi-sélecteur.• ISO peut être régl

Page 316 - 3 Assegnare la priorità alle

Utilisation des fonctions de prise de vueFR63L’appareil analyse les conditions de prise de vue et corrige automatiquement l’image pour en améliorer la

Page 317 - 4 Spegnere la fotocamera

FR64• Le réglage Standard est efficace lorsque l’écran est complètement sombre, comme avec un sujet en contre-jour, et Avancé est idéal lorsque la dif

Page 318 - Uso della fotocamera da un

Utilisation des fonctions de prise de vueFR65Styles d’image( : Réglage par défaut)Eléments réglagesElément Contraste Saturation Netteté LuminositéCor

Page 319

FR661 Appuyez sur la touche Fn (Fonction) pour afficher l’écran Nav. directe (page 27).• Lorsque vous utilisez l’écran d’affichage agrandi (page 20),

Page 320 - Come stampare le immagini

Utilisation des fonctions de prise de vueFR673 Appuyez sur le centre pour afficher l’écran Modes créatifs.• Vous pouvez sélectionner cet écran à parti

Page 321 - Fase 2: collegamento della

FR68Pour modifier des styles d’image pour la boîte de style1 Affichez l’écran Modes créatifs (étapes 1 à 3 à la page 66). 2 Sélectionnez une boîte de

Page 322 - Fase 3: stampa

Utilisation des fonctions de prise de vueFR69(A ISO 100)A propos de l’espace colorimétrique Adobe RVBL’espace colorimétrique Adobe RVB possède une gra

Page 323 - 4 Premere il tasto PRINT sul

FR7Traitement de l’image et couleurs ...58Réglage de la balance des blancs ...

Page 324 - Risoluzione dei problemi

FR70FlashCette section explique les différentes fonctions de prise de vue avec le flash.Si le flash interne est sorti, il se déclenche automatiquement

Page 325 - Il flash non funziona

Utilisation des fonctions de prise de vueFR71Pour effectuer une prise de vue au flash sans fil1 Montez le flash externe sur l’appareil (page 164) et a

Page 326

FR72• Vous pouvez sélectionner le mode sans fil sur l’appareil et le flash externe séparément. Pour régler l’appareil, voir page 70. Pour régler le fl

Page 327

Utilisation des fonctions de prise de vueFR731 Appuyez sur la touche Fn (Fonction) pour afficher l’écran Nav. directe (page 27).2 Sélectionnez l’éléme

Page 328 - Computer

FR74Lors d’une prise de vue de portrait en extérieur la nuit sur un fond sombre, une utilisation normale du flash permet d’obtenir une image distincte

Page 329 - Scheda di memoria

Utilisation des fonctions de prise de vueFR75• Utilisez un flash avec un voltage de synchronisation de flash égal ou inférieur à 400 V.• Avant de bran

Page 330

FR76Autres opérationsVous pouvez enregistrer dans la mémoire une combinaison de modes et réglages que vous utilisez fréquemment. Vous pourrez rappeler

Page 331

Utilisation des fonctions de prise de vueFR77Eléments pouvant être mémorisés Numéros de pages entre parenthèses1)Lorsque le sélecteur de mode est régl

Page 332

FR78Vous pouvez attribuer une fonction de votre choix à la touche C (Personnalisation). Appuyez sur la touche pour afficher l’écran de réglage de la f

Page 333 - Messaggi di avvertimento

Utilisation des fonctions de prise de vueFR79Pour utiliser la function attribuéeAppuyez sur la touche C (Personnalisation).La fonction attribuée est a

Page 334

FR8 Menu d’enregistrement 3... 98Réglage AF-AZone AFRégl.prioritéIlluminateur AFAF par

Page 335

FR80Utilisation des fonctions de visualisationVisualisation d’imagesAppuyez sur la touche (Lecture) pour passer l’appareil en mode de lecture et aff

Page 336

Utilisation des fonctions de visualisationFR81Appuyez sur la touche (Index) pour passer à l’écran planche index. L’affichage se modifie comme suit à

Page 337 - Note sull’uso del Microdrive

FR822 Sélectionnez le dossier désiré avec v/V, puis appuyez sur le centre.Pour effacer toutes les images du dossier1 Sélectionnez le dossier à effacer

Page 338

Utilisation des fonctions de visualisationFR83Vous pouvez agrandir une image pour l’examiner de plus près.z HistogrammeUn histogramme est un graphique

Page 339

FR841 Affichez l’image que vous souhaitez agrandir, puis appuyez sur la touche (Agrandissement).Le centre de l’image est agrandi.2 Agrandissez ou ra

Page 340 - Accessori opzionali

Utilisation des fonctions de visualisationFR85Par défaut, les images prises en orientation Portrait sont lues dans le sens Portrait. Au besoin, vous p

Page 341 - Flash HVL-F56AM/HVL-F36AM

FR86Visualisation des images sur un téléviseurVous pouvez visualiser les images sur un écran de télévision en raccordant l’appareil à un téléviseur.Me

Page 342 - Coperchio della slitta

Utilisation des fonctions de visualisationFR87Lors de l’utilisation d’un téléviseur HD équipé d’une borne HDMILorsque vous utilisez un téléviseur HD é

Page 343 - Precauzioni

FR88Système PALAllemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, No

Page 344

Utilisation du menuFR89Utilisation du menuListe des menusPour plus d’informations sur la manipulation des menus, voir page 29. Menu d’enregistrement (

Page 345 - Dati tecnici

FR9 Menu de lecture 1...112EffacerFormaterProtégerRéglage DPOFImprimer dateImp

Page 346 - Caricabatterie BC-VM10

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR90 Menu de lecture (pages 112 à 117) Menu de réglage (pages 118 à 124) 1 2EffacerFormaterProtégerRé

Page 347

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29Menu d’enregistrementFR91 Menu d’enregistrement 1Menu d’enregistrementLes réglages par défaut sont ma

Page 348 - Menu di registrazione

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR92Vous pouvez sélectionner le ratio d’aspect qui convient à votre but.• Les fichiers RAW sont enreg

Page 349 - Menu di riproduzione

Menu d’enregistrementPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR93Le taux de compression d’image détermine la qualité d’image. La taille de fi

Page 350 - Menu di impostazione

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR94• L’enregistrement d’une image au format RAW s’accompagne des limites suivantes.– le fichier RAW

Page 351

Menu d’enregistrementPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR95Vous pouvez attribuer une fonction à la touche C (Personnalisation).Vous pou

Page 352

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR96 Menu d’enregistrement 2Les réglages par défaut sont marqués par .Vous pouvez sélectionner un mo

Page 353

Menu d’enregistrementPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR97Vous pouvez sélectionner la puissance du flash lorsque [Commande flash] est

Page 354

Pour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR98 Menu d’enregistrement 3Les réglages par défaut sont marqués par .Par défaut, la position « A »

Page 355 - Marchi commerciali

Menu d’enregistrementPour plus d’informations surl’opération 1 page 29FR99Sélectionnez une option pour le déclenchement.Vous pouvez activer ou désacti

Comments to this Manuals

No comments