Sony DSC-W180 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-W180. Sony DSC-W180 W180 Digitale Kompaktkamera Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2009 Sony Corporation
4-143-378-42(1)
Digitale Fotokamera
Digitale camera
DSC-W180/W190
Gebrauchsanleitung
·············································
Gebruiksaanwijzing
··············································
DE
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Digitale camera

© 2009 Sony Corporation4-143-378-42(1)Digitale FotokameraDigitale cameraDSC-W180/W190Gebrauchsanleitung ·············································G

Page 2 - ANWEISUNGEN

10DEErste SchritteErste SchritteÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSKA (1)• Netzkabel (1)(in USA und Kanada nicht mitgeliefert)• Wi

Page 3 - ACHTUNG Für Kunden in Europa

44NL"Memory Stick"-tool Formatteren Hiermee kunt u de "Memory Stick Duo" formatteren.Opnamemap maken Hiermee kunt u een map op de

Page 4

45NLOverigeOverigeLijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeldDe pictogrammen worden op het scherm afgebeeld om de toestand van de camera

Page 5 - Für Kunden in Deutschland

46NLBC KleurfunctiePictBridge-aansluitingBeveiligingAfdrukmarkering (DPOF)VOL. Exporteren met PMBPictBridge-aansluitingIndicator BetekeniszAE/AF-vergr

Page 6 - Inhaltsverzeichnis

47NLOverigeDIndicator Betekenis ZelfontspannerDradenkruis van de lichtmetingAF-bereikzoekerframeNNormaal weergevenWeergavebalkHistogram• wordt afgeb

Page 7

48NLMeer leren over de camera ("Cyber-shot-handboek")Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebrui

Page 8

49NLOverigeProblemen oplossenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen.Tijdens de reparatie van een camera met

Page 9 - Aufnahmeversagen

50NLDe resterende-acculadingindicator is onjuist.• De acculading zal snel opgebruikt zijn en de werkelijk resterende acculading zal lager zijn dan wor

Page 10 - Zubehörs

51NLOverigeVoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zo

Page 11 - Identifizierung der Teile

52NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: DSC-W190: 7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterDSC-W180: 7,70 mm (1/2,3 type) kl

Page 12 - Laden des Akkus

53NLOverigeAcculader BC-CSKAVoeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50Hz/60Hz, 2,3WUitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,30 ABedrijfstemperatuur:

Page 13 - Erste Schritte

11DEErste SchritteIdentifizierung der TeileA Auslöser B BlitzC MikrofonD Taste ON/OFF (Ein/Aus)E Lampe ON/OFF (Ein/Aus)F SelbstauslöserlampeG Objektiv

Page 15

55NLOverige

Page 16 - Einstellen der Uhr

Printed in ChinaGedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

Page 17

12DEErste SchritteLaden des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz e

Page 18 - Fotografieren

13DEErste SchrittexLadezeit• Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25 °C erforderl

Page 19 - (Wiedergabe)

14DEErste SchritteEinsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (getrenn

Page 20 - Warten Sie, bis ein Lächeln

Erste Schritte15DExVerwendbare „Memory Stick“-Typen„Memory Stick Duo“Sie können auch einen „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit d

Page 21 - (Gesichtserkennung)

16DEErste SchritteEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Kamera wird eingeschaltet.• Es kann eine Weile dauern, bis sich die Ka

Page 22 - Selbstauslöseraufnahmen

17DEErste Schritte• Die Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe von „PMB“ auf der CD-ROM (mitgeli

Page 23 - Umschalten der Monitoranzeige

18DEAufnehmen/Wiedergeben von BildernAufnehmen/Wiedergeben von BildernFotografieren1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild), und drücken S

Page 24 - Verwendungszweck

Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern19DEAnzeigen von Bildern1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe).Das zuletzt aufgenommene Bild wird angeze

Page 25

2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Page 26 - Hinweise

20DEVerwendung der AufnahmefunktionenAutomatische Aufnahme bei Erkennung eines Lächelns (Lächelauslöser)1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Stan

Page 27 - Aufnahmemodus (Szenenwahl)

21DEVerwendung der AufnahmefunktionenFokussieren auf das Gesicht einer Person (Gesichtserkennung)Die Kamera erkennt das Gesicht einer Person und fokus

Page 28 - Filmaufnahme

22DENahaufnahmen (Makro)Sie können attraktive Nahaufnahmen von kleinen Objekten, wie Insekten oder Blumen, machen.Selbstauslöseraufnahmen1Drücken Sie

Page 29 - Maximale Aufnahmezeit

23DEVerwendung der AufnahmefunktionenWahl des Blitzmodus• Der Blitz kann während der Serienaufnahme nicht benutzt werden.Umschalten der Monitoranzeige

Page 30 - (Wiedergabezoom)

24DEAuswählen der Bildgröße für den jeweiligen VerwendungszweckDie Bildgröße bestimmt die Größe der Bilddatei, die bei der Aufnahme eines Bilds gespei

Page 31 - (Diaschau)

25DEVerwendung der Aufnahmefunktionen• Beim Ausdrucken von Bildern, die im Seitenverhältnis 16:9 aufgenommen wurden, werden u. U. beide Seitenränder a

Page 32 - Löschen von Bildern

26DExAnzahl der speicherbaren StandbilderDSC-W190(Einheiten: Bilder)DSC-W180(Einheiten: Bilder)• Die Anzahl der Standbilder hängt von den Aufnahmebedi

Page 33

27DEVerwendung der AufnahmefunktionenAuswählen eines für die Szene geeigneten Aufnahmemodus (Szenenwahl)• Bei einigen Modi wird der Blitz nicht ausgel

Page 34

28DEFilmaufnahmexFilmwiedergabe1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe), und drücken Sie B (weiter)/b (zurück) der Steuertaste, um den w

Page 35 - Ausdrucken von Standbildern

29DEVerwendung der AufnahmefunktionenxMaximale AufnahmezeitDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Ges

Page 36

3DE[ AkkuBei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die

Page 37 - Computer

30DEVerwendung der WiedergabefunktionenWiedergabe eines vergrößerten Bilds (Wiedergabezoom)Suchen eines Bilds (Bildindex)1Stellen Sie den Moduswahlsch

Page 38

31DEVerwendung der WiedergabefunktionenWiedergeben einer Standbildfolge (Diaschau)1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe), um ein Standb

Page 39

32DELöschen von BildernLöschen von Bildern1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Wiedergabe), um ein Bild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Tast

Page 40

33DELöschen von BildernLöschen aller Bilder (Formatieren)Sie können alle im „Memory Stick Duo“ oder im internen Speicher gespeicherte Daten löschen. W

Page 41 - Ändern der Betriebstöne

34DEAnschließen an andere GeräteBildwiedergabe auf einem Fernsehgerät• Der Posten [Videoausgang] wurde werksseitig auf den Modus [NTSC] eingestellt, d

Page 42 - Verwendung der MENU-Posten

35DEAnschließen an andere GeräteAusdrucken von StandbildernWenn Sie einen PictBridge-konformen Drucker besitzen, können Sie Bilder nach dem folgenden

Page 43

36DEzEinblenden des Datums in BilderDiese Kamera besitzt keine Funktion für das Einblenden des Datums in ein Bild. Der Grund dafür ist zu verhindern,

Page 44 - MENU im Wiedergabemodus

37DEAnschließen an andere GeräteVerwendung der Kamera mit einem ComputerxVerwendung von „PMB (Picture Motion Browser)“Mehr als je zuvor können Sie die

Page 45 - Taste MENU

38DExSchritt 1: Installieren von „PMB“ (mitgeliefert)Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren.• Melden Sie sic

Page 46

39DEAnschließen an andere GerätexSchritt 2: Importieren von Bildern mit „PMB“ zu Ihrem ComputerxSchritt 3: Anzeigen der „PMB-Anleitungen“• Trennen Sie

Page 47 - Sonstiges

4DE[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Län

Page 48

40DExVerwendung der Kamera mit Ihrem Macintosh-ComputerSie können Bilder zu Ihrem Macintosh-Computer kopieren. „PMB“ ist jedoch nicht kompatibel.Empfo

Page 49

41DEÄndern der KameraeinstellungenÄndern der KameraeinstellungenÄndern der BetriebstöneDamit können Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sou

Page 50 - Handbuch“)

42DEVerwendung der MENU-PostenDie verfügbaren Funktionen werden für bequeme Einstellung angezeigt, wenn sich die Kamera im Aufnahme- oder Wiedergabemo

Page 51 - Störungsbehebung

43DEÄndern der KameraeinstellungenISO Dient zum Auswählen der Lichtempfindlichkeit.(Auto/ISO 100 bis ISO 3200)Weissabgl Die Kamera passt die Farbtöne

Page 52

44DExMENU im WiedergabemodusPosten Beschreibung (Diaschau) Dient der Wiedergabe einer Bildfolge zusammen mit Effekten. (Retuschieren) Dient dem Retusc

Page 53 - Vorsichtsmaßnahmen

45DEÄndern der KameraeinstellungenVerwendung der (Einstellungen)-PostenSie können die Standardeinstellungen ändern.1Drücken Sie die Taste MENU, um d

Page 54 - Speicherschutzakku

46DE"Memory Stick" Tool Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“.AUFN.-Ordner anl. Damit können Sie einen Ordner auf einem „

Page 55 - Technische Daten

47DESonstigesSonstigesListe der auf dem Monitor angezeigten SymboleSymbole werden auf dem Monitor angezeigt, um den Zustand der Kamera anzuzeigen.Sie

Page 56 - Markenzeichen

48DEBC FarbmodusPictBridge-VerbindungSchützenDruckauftrag (DPOF)VOL. PMB-ExportPictBridge-VerbindungAnzeige BedeutungzAE/AF-SpeicherAUFNBereitschftFil

Page 57

49DESonstigesDAnzeige Bedeutung SelbstauslöserSpotmessungs-FadenkreuzAF-MesszonensucherrahmenNWiedergabeWiedergabebalkenHistogramm• erscheint, wenn

Page 58 - INSTRUCTIES

5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sind Batterien in der Regel

Page 59 - Voor klanten in Europa

50DEMehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“)Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen z

Page 60 - ... 16

51DESonstigesStörungsbehebungFalls Probleme an Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Lösungen aus.Bei der Reparatur von Kameras mit inte

Page 61

52DEDie Restladungsanzeige ist falsch.• In den folgenden Fällen wird die Akkuladung schnell aufgebraucht und die tatsächliche Akku-Restladung niedrige

Page 62

53DESonstigesVorsichtsmaßnahmenBenutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten

Page 63 - Geen compensatie voor

54DEInfo zum internen wiederaufladbaren SpeicherschutzakkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch aus

Page 64 - De bijgeleverde accessoires

55DESonstigesTechnische DatenKamera[System]Bildwandler: DSC-W190: 7,79 mm-(Typ 1/2,3)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterDSC-W180: 7,70 mm-(Typ 1/2,3)-Farb-C

Page 65 - Plaats van de onderdelen

56DELadegerät BC-CSKAStromversorgung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 2,3 WAusgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,30 ABetriebstemperatur: 0

Page 67 - Voorbereidingen

2NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Page 68 - Sluit het deksel

3NL[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnDe fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minat

Page 69

6DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung der Kamera ...8Erste Schritte ...

Page 70 - De klok instellen

4NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ...6Voorbereidingen ...

Page 71

5NLAansluiten op andere apparaten ... 32Beelden weergeven op een televisie ...

Page 72 - Beelden opnemen

6NLxOpmerkingen over het gebruik van de cameraReservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo"Schakel de camera niet uit, haa

Page 73 - Zet de functieknop in de

7NLGeen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemenSony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies va

Page 74 - Wacht terwijl een lach wordt

8NLVoorbereidingenVoorbereidingenDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSKA (1)• Netsnoer (1)(niet bijgeleverd in de VS en Canada)• Op

Page 75 - (Gezichtsherkenning) met v/V/

9NLVoorbereidingenPlaats van de onderdelenA Ontspanknop B FlitserC MicrofoonD ON/OFF (aan/uit-)toetsE ON/OFF (aan/uit-)lampjeF ZelfontspannerlampG Len

Page 76 - De zelfontspanner gebruiken

10NLVoorbereidingenDe accu opladen1Plaats de accu in de acculader.• U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.2Steek de stek

Page 77 - Het scherm veranderen

11NLVoorbereidingenxLaadtijd• Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het o

Page 78

12NLVoorbereidingenDe accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Steek de "Memory Stick Duo" (los verkri

Page 79 - Opmerking

Voorbereidingen13NLx"Memory Stick"-typen die u kunt gebruiken"Memory Stick Duo"U kunt ook een "Memory Stick PRO Duo" of

Page 80 - Opmerkingen

7DEAnschließen an andere Geräte ... 34Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät...

Page 81

14NLVoorbereidingenDe klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/ uit-)toets.De camera wordt ingeschakeld.• Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt

Page 82 - Opnemen van bewegende beelden

15NLVoorbereidingen• De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken

Page 83 - Maximale opnametijd

16NLBeelden opnemen/weergevenBeelden opnemen/weergevenBeelden opnemen1Zet de functieknop in de stand (stilstaande beelden) en druk daarna op de ON/OF

Page 84 - Geeft het weergegeven gebied

Beelden opnemen/weergeven17NLBeelden bekijken1Zet de functieknop in de stand (weergave).Het laatst opgenomen beeld wordt weergegeven.xHet volgende/vo

Page 85 - (Diavoorstelling)

18NLDe opnamefuncties gebruikenEen lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter)1Zet de functieknop in de stand (stilstaand beeld).2Druk op

Page 86 - Beelden wissen

19NLDe opnamefuncties gebruikenScherpstellen op het gezicht van het onderwerp (Gezichtsherkenning)De camera herkent het gezicht van het onderwerp en s

Page 87

20NLClose-ups opnemen (Macro)U kunt prachtige close-upbeelden opnemen van kleine onderwerpen zoals insecten of bloemen.De zelfontspanner gebruiken1Dru

Page 88 - (USB)·A/V

21NLDe opnamefuncties gebruikenEen flitserfunctie kiezen• U kunt de flitser niet gebruiken tijdens opnemen in de burstfunctie.Het scherm veranderen1Dr

Page 89 - Stilstaande beelden afdrukken

22NLHet beeldformaat selecteren overeenkomstig het gebruikHet beeldformaat bepaalt de grootte van het beeldbestand dat wordt opgenomen wanneer u een b

Page 90

23NLDe opnamefuncties gebruiken• Als u beelden afdrukt die zijn opgenomen in de 16:9-beeldverhouding, kunnen beide zijranden worden afgeknipt.Opmerkin

Page 91 - Kalender

8DExHinweise zur Benutzung der KameraSicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des A

Page 92 - (bijgeleverd)

24NLxHet aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomenDSC-W190(Eenheid: Beelden)DSC-W180(Eenheid: Beelden)• Het aantal stilstaande beelden kan v

Page 93 - "PMB"

25NLDe opnamefuncties gebruikenDe opnamefunctie gebruiken die overeenkomt met de scène (Scènekeuze)• De flitser werkt niet in bepaalde functies.1Zet d

Page 94

26NLOpnemen van bewegende beeldenxBewegende beelden weergeven1 Zet de functieknop in de stand (weergave) en druk daarna op B (volgende)/b (vorige) o

Page 95 - MENU-toets

27NLDe opnamefuncties gebruikenxMaximale opnametijdDe onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van al

Page 96 - MENU in de opnamefunctie

28NLDe weergavefuncties gebruikenEen vergroot beeld weergeven (weergavezoom)Zoeken naar een beeld (Indexweergave)1Zet de functieknop in de stand (we

Page 97

29NLDe weergavefuncties gebruikenEen serie stilstaande beelden weergeven (Diavoorstelling)1Zet de functieknop in de stand (weergave) om een stilstaand

Page 98 - MENU in de weergavefunctie

30NLBeelden wissenBeelden wissen1Zet de functieknop in de stand (weergave) om een beeld weer te geven en druk daarna op de (Wissen-)toets.2Druk op b/B

Page 99

31NLBeelden wissenAlle beelden wissen (Formatteren)U kunt alle gegevens wissen die zijn opgeslagen op de "Memory Stick Duo" of in het intern

Page 100

32NLAansluiten op andere apparatenBeelden weergeven op een televisie• De [Video-uit] instelling is in de fabriek ingesteld op de [NTSC] functie zodat

Page 101

33NLAansluiten op andere apparatenStilstaande beelden afdrukkenAls u een PictBridge-compatibele printer hebt, kunt u de beelden afdrukken met de onder

Page 102

9DEWarnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen s

Page 103 - wordt afgebeeld

34NLzDe datum op de beelden projecterenDeze camera is niet uitgerust met een functie voor het projecteren van de datum op de beelden. De reden hiervan

Page 104 - Voor gebruikers van Macintosh

35NLAansluiten op andere apparatenDe camera gebruiken met een computerx"PMB (Picture Motion Browser)" gebruikenU kunt meer dan ooit tevoren

Page 105 - Problemen oplossen

36NLxFase 1: Het softwareprogramma "PMB" installeren (bijgeleverd)U kunt de software (bijgeleverd) installeren volgens de onderstaande proce

Page 106 - Beelden bekijken

37NLAansluiten op andere apparatenxFase 2: Beelden in een computer importeren met behulp van "PMB"xFase 3: "Gids voor PMB" afbeeld

Page 107 - Voorzorgsmaatregelen

38NLxDe camera gebruiken met een Macintosh-computerU kunt beelden kopiëren naar een Macintosh-computer. "PMB" is echter niet compatibel.Aanb

Page 108 - Technische gegevens

39NLDe camera-instellingen veranderenDe camera-instellingen veranderenDe bedieningsgeluiden veranderenU kunt het geluidssignaal veranderen dat klinkt

Page 109 - Handelsmerken

40NLDe onderdelen bij MENU gebruikenBeeldt de beschikbare functies af voor het eenvoudig instellen wanneer de camera in de opname- of weergavefunctie

Page 110

41NLDe camera-instellingen veranderenISO Hiermee kiest u een lichtgevoeligheid.(Autom./ISO 100 t/m ISO 3200)Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten in

Page 111

42NLxMENU in de weergavefunctieOnderdeel Beschrijving (Diavoorstelling) Hiermee geeft u de beelden achter elkaar weer tezamen met effecten. (Bijwerken

Page 112 - Printed in China

43NLDe camera-instellingen veranderenDe onderdelen bij (Instellingen) gebruikenU kunt de standaardinstellingen veranderen.1Druk op de MENU-toets om

Comments to this Manuals

No comments