DSC-HX60/HX60V©2014 Sony Corporation Printed in China4-529-918-51(1)DSC-HX60/HX60VDigital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numériq
GB10Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate
IT28xRequisiti del sistemaÈ possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL:www.sony.net/pcenv/xInstallazione di PlayMemori
IT29ITÈ possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera
IT30xFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi approssimativi di registrazione massima. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. La rip
IT31ITFunzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 5
IT32Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come un’auto parcheggiata al sole, i
IT33ITCarica della batteria• Se si carica una batteria che non è stata usata per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarla alla capaci
IT34Fotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R™ CMOS da 7,82 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 m
IT35ITPeso (conforme a CIPA) (circa):272 g (incluso il pacco batteria NP-BX1, il Memory Stick PRO Duo)Microfono: StereoAltoparlante: MonofonicoExif Pr
IT36Marchi di fabbrica• Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” e il logo “
GB11GBCharging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the w
ES2Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.Guía en la cámaraLa cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU/F
ES3ESConsejos para tomar imágenesLa cámara visualiza consejos para tomar imágenes para el modo de toma de imagen seleccionado.1 Pulse el botón (Guía
ES4Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-HX60/DSC-HX60VPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la llu
ES5ES[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimen
ES6[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
ES7ESA Dial de compensación de exposiciónB Botón ON/OFF (Alimentación)C Botón disparadorD Para toma de imagen: Palanca W/T (zoom)Para visionado: Palan
ES8D Botón MOVIE (Película)E Botón (Reproducción)F Rueda de controlG Receptor GPS (incorporado, DSC-HX60V solamente)H Luz de cargaI Terminal multi/mi
ES9ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest
ES10Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte el
ES11ES• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica q
GB12• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp
ES12xCarga mediante conexión a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB.• Si conecta l
ES13ES• El número de imágenes de arriba se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de l
ES14Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la esquina r
ES15ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos de la tabla son referidos colectivamente como sigue:A: Memory Stick P
ES16Ajuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).El ajuste de fecha y hora se visualiza cuando la cámara es encendida por primera vez.• Es po
ES17ESToma de imágenes fijasToma de películas• No suba el flash manualmente. Se podría ocasionar un mal funcionamiento.• Cuando utilice la función de
ES18• Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temp
ES19ESxRetorno a la toma de imágenesPulse el botón disparador hasta la mitad.xRueda de controlDISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualiz
ES20xElementos de menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Relación aspectoSelecciona la relación de aspecto
ES21ES (Ajustes personalizad.) RR ISO AltaAjusta el procesamiento de reducción de ruido para la toma de imágenes de alta sensibilidad.AF de bloqueoAju
GB13GB• Note the following points when charging via a computer:– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power sour
ES22 (Inalámbrico)Guía ajuste exposic.Ajusta la guía que se visualiza cuando se cambian ajustes de exposición en la pantalla de toma.Ajuste de zoomAju
ES23ES (Aplicación) (Reproducción) (Ajustes)Lista de aplicacionesVisualiza la lista de aplicaciones. Puede seleccionar la aplicación que quiere utiliz
ES24Menú mosaicoAjusta si se visualiza o no el menú de títulos cada vez que pulsa el botón MENU.Guía dial de modoActiva o desactiva la guía del dial d
ES25ESRecuperar BD imág.Recupera el archivo de base de datos de imagen y habilita la grabación y la reproducción.Ver info del soporteVisualiza el tiem
ES26El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas AVCHD a su orde
ES27ESxRequisitos del sistemaPuede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente:www.sony.net/pcenv/xInstalación de PlayMe
ES28Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de In
ES29ESxPelículasLa tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. E
ES30Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos compatibles con 1080 50i.
ES31ESNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares como un automóvil aparcado al sol,
GB14• The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions:– [ Record Setting]:
ES32Acerca de la carga de la batería• Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla a la capaci
ES33ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,82 mm (tipo 1/2,3 ) Exmor R™ CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 21,1 Megapíxele
ES34Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):272 g (incluyendo la batería NP-BX1, Memory Stick PRO Duo)Micrófono: EstéreoAltavoz: MonoauralExif Print: Compatib
ES35ESMarcas comerciales• Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” y el logo
PT2Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado.Manual da CâmaraA câmara exibe explicações sobre os itens do MENU/Fn (Função) e o
PT3PTSugestão de fotografiaA câmara apresenta sugestões de fotografia para o modo de fotografia selecionado.1 Prima o botão (Manual da Câmara) no mod
PT4• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.• Mantenha a bater
PT5PT[ Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sis
PT6A Seletor de compensação da exposiçãoB Botão ON/OFF (Alimentação)C Botão do obturadorD Para fotografar: Alavanca W/T (zoom)Para visualização: Alava
PT7PTG Recetor GPS (incorporado, DSC-HX60V apenas)H Indicador luminoso de cargaI Multi Terminal/Terminal Micro USB*• Suporta dispositivo compatível co
GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: Memory Stick PRO Duo mediaB
PT8Inserir a bateria1Abra a cobertura.2Insira a bateria.• Enquanto prime a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-
PT9PTCarregar o pack de baterias1Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o Adaptador de CA à tom
PT10• Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento par
PT11PT• Tome atenção aos seguintes pontos quando fizer o carregamento através de um computador:– Se a câmara for ligada a um computador portátil que n
PT12• O número de minutos para gravação de filmes baseia-se na norma CIPA e é para filmar sob as seguintes condições:– [ Defin. Gravação]: 60i 17M(FH)
PT13PTxCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: Memory Stick PRO DuoB
PT14Acerto do relógio1Prima o botão ON/OFF (Alimentação).A definição de Data e Hora é visualizada quando liga a câmara pela primeira vez.• Pode demora
PT15PTFotografar imagens fixasGravar filmes• Não puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar uma avaria.• Quando usar a função de zoom enqu
PT16• Filmagem contínua de filme é possível durante aproximadamente 29 minutos de uma vez com as predefinições da câmara e quando a temperatura ambien
PT17PTxVoltar para fotografia de imagensPrima o botão do obturador até meio.xSeletor de controloDISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização
GB16Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.The Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may
PT18xItens do Menu (Definições da Câmara) Tamanho imagemSeleciona o tamanho das imagens fixas. Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fi
PT19PT (Definições Personaliz.)Rastreio AFDefine a função para localizar um motivo e continuar a focar.Sor./Det. caraSeleciona para detetar caras e aj
PT20 (Sem fios) (Aplicação)Definições de ZoomDefine se usa o Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital quando fizer zoom. Escrever Data Define se grava ou n
PT21PT (Reprodução) (Configuração)Apagar Apaga uma imagem.Modo de Visualiz.Define a forma em que as imagens são agrupadas para reprodução.Índice de im
PT22Qualidade Exibição Define a qualidade de visualização.Temp. In. Poup. Ene.Define a duração de tempo até a câmara desligar automaticamente.Seletor
PT23PTVersão Apresenta a versão de software da câmara.Repor Definições Restaura as definições para as suas predefinições.
PT24O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para impor
PT25PTxRequisitos do sistemaPode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL:www.sony.net/pcenv/xInstalar PlayMemories Home num
PT26Pode adicionar as funções desejadas para a sua câmara ligando ao Web site de transferência de aplicações (PlayMemories Camera Apps™) através da
PT27PTxFilmesA tabela abaixo mostra os tempos máximos aproximados de gravação. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. Filmagem con
GB17GBShooting still imagesShooting movies• Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.• When using the zoom function while shoot
PT28Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. – Para dete
PT29PTNão utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tais como num automóvel estacionado a
PT30Sobre o carregamento da bateria• Se carregar uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, pode não ser capaz de a carre
PT31PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,82 mm (tipo 1/2,3) sensor CMOS Exmor R™Número total de píxeis da câmara: Aprox. 21,1 MegapíxeisNúmero ef
PT32Peso (Conforme CIPA) (Aprox.):272 g (incluindo bateria NP-BX1, Memory Stick PRO Duo)Microfone: EstéreoAltifalante: MonoExif Print: CompatívelPRINT
PT33PT• Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc.• YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou
DE2Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.KameraführerDie Kamera zeigt Erläuterungen für MENU/Fn (Funktion)-Posten un
DE3DEAufnahmetippDie Kamera zeigt Aufnahmetipps für den gewählten Aufnahmemodus an.1 Drücken Sie die Taste (Kameraführer) im Aufnahmemodus.2 Wählen S
DE4• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fer
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäisc
GB18• Continuous movie shooting is possible for approximately 29 minutes at one time with the camera’s default settings and when the ambient temperatu
DE6Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BX1 (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzteil AC-UB10C/UB10D (1)• Netzkabel (in USA und K
DE7DEA BelichtungskorrekturknopfB Taste ON/OFF (Ein/Aus)C AuslöserD Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T)Für Wiedergabe: Hebel (Index)/Hebel (Wiedergabezoom)E
DE8E Taste (Wiedergabe)F EinstellradG GPS-Sensor (eingebaut, nur DSC-HX60V)H LadekontrollleuchteI Multi/Micro-USB-Buchse*• Unterstützt Micro-USB-kompa
DE9DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Klappe.2Führen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswerfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abge
DE10Laden des Akkus1Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.2Schließen Sie das Netzteil an e
DE11DE• Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgan
DE12• Beim Aufladen über einen Computer ist Folgendes zu beachten:– Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle anges
DE13DE• Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:– [ Aufnahmeeinstlg]
DE14xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:A: Memory Stick PRO DuoB: Memor
DE15DEEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal
GB19GBxControl wheelDISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. (Drive Mode): Allows you to switch between shooting methods, suc
DE16StandbildaufnahmeFilmaufnahme• Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen.• Wenn Sie während einer Film
DE17DE• Der Panorama-Aufnahmebereich kann je nach dem Motiv oder der Aufnahmeart verkleinert werden. Daher kann das aufgezeichnete Bild selbst bei Ein
DE18xLöschen eines Bilds1 Drücken Sie die Taste (Löschen).2 Wählen Sie [Löschen] mit v am Einstellrad aus, und drücken Sie dann z.xRückkehr zur Bilda
DE19DExMenüposten (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus. Seitenverhält.Damit wählen Sie das Bildseitenverhältnis
DE20BildeffektDamit wählen Sie den gewünschten Effektfilter, um einen imposanteren und kunstvolleren Ausdruck zu erhalten. Hohe ISO-RMDamit legen Sie
DE21DE (Benutzer- einstlg.) (Drahtlos) MF-UnterstützungZeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Fokussierung an.GitterlinieDamit aktivieren Sie eine G
DE22 (Applikation) (Wiedergabe)WPS-TastendruckDurch Drücken der WPS-Taste können Sie den Zugangspunkt bequem in der Kamera registrieren.Zugriffspkt.-E
DE23DE (Einstellung)Bew.interv.-EinstlgDamit können Sie das Intervall zum Anzeigen der Verfolgung von Motiven in [Beweg.aufn.-Video] einstellen, wo di
DE24HDMI-AuflösungDamit stellen Sie die Auflösung ein, wenn die Kamera über HDMI an ein Fernsehgerät angeschlossen wird.STRG FÜR HDMIDamit können Sie
DE25DEDie Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen PlayMe
GB2This camera is equipped with a built-in instruction guide.In-Camera GuideThe camera displays explanations for MENU/Fn (Function) items and the sett
GB20xMenu Items (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets th
DE26xSystemanforderungenSie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden URL:www.sony.net/pcenv/xInstallieren von PlayMemories
DE27DESie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufügen, indem Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download-Webs
DE28xFilmeDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien. D
DE29DEIn diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. – Um festzustellen, ob Ihre Kamer
DE30Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z. B. in einem i
DE31DEInfo zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder d
DE32Pflege des Monitors• Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme au
DE33DEKamera[System]Bildwandler: 7,82 mm (1/2,3 -Typ) Exmor R™ CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 21,1 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera
DE34Gewicht (CIPA-konform) (ca.):272 g (inkl. NP-BX1 Akku, Memory Stick PRO Duo)Mikrofon: StereoLautsprecher: MonoExif Print: KompatibelPRINT Image Ma
DE35DE• Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.• DLNA
GB21GB (Custom Settings)Smile/Face Detect.Selects to detect faces and adjust various settings automatically. Sets to automatically release the shutter
NL2Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.Helpfunct. in cameraDe camera beeldt beschrijvingen af van de MENU/Fn (Functie)-onderdelen
NL3NLOpnametipsDe camera geeft de opnametips weer voor de geselecteerde opnamefunctie.1 Druk in de opnamefunctie op de (Helpfunct. in camera-)knop.2
NL4• Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.• Gooi de gebruikte accu zo snel moge
NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzo
NL6A BelichtingscompensatieknopB ON/OFF (aan/uit)-knopC OntspanknopDVoor opnemen: W/T-(zoom)knopVoor weergeven: (Index-)knop/(weergavezoom-)knopE Zelf
NL7NLG GPS-ontvanger (ingebouwd, alleen DSC-HX60V)H OplaadlampjeI Multi/Micro USB-aansluiting*• Ondersteunt een micro-USB-compatibel apparaat.J Wi-Fi-
NL8De accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Con
NL9NLDe accu opladen1Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).2Sluit de netspanningsadapter a
NL10• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen t
NL11NLxOpladen door aansluiting op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een co
GB22 (Wireless) (Application) (Playback)Function Menu Set.Customizes the functions displayed when the Fn (Function) button is pressed.MOVIE Button Set
NL12xGebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig op
NL13NLxNetvoeding gebruikenU kunt de netspanningsadapter AC-UD10 (los verkrijgbaar) of AC-UD11 (los verkrijgbaar) gebruiken om de camera tijdens het o
NL14xGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt genoemd:A: Memory St
NL15NLxDe geheugenkaart of accu uit de camera halenGeheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen.Accu: Verschuif de
NL16Stilstaande beelden opnemen4Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, en druk daarna op z.• Bij het instellen van [Datum/Tijd], is mid
NL17NLBewegende beelden opnemen• Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken.• Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijden
NL18xHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturingswi
NL19NLxBesturingswielDISP (Inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm te veranderen. (Transportfunctie): Maakt het mogelijk om
NL20xMenuonderdelen (Camera- instellingen) BeeldformaatHiermee kunt u het formaat van de stilstaande beelden selecteren. BeeldverhoudingHiermee kunt u
NL21NLDRO/Auto HDRHiermee kunt u automatisch compenseren voor helderheid en contrast.Creatieve stijlHiermee kunt u de gewenste beeldverwerking selecte
GB23GB (Setup)Image Index Displays multiple images at the same time.Slide Show Shows a slide show.Rotate Rotates the image. Enlarge Image Enlarges the
NL22 (Eigen instellingen) (Draadloos)Lijst met opnametips Beeldt de lijst met opnametips af.GeheugenHiermee kunt u de gewenste functies of camera-inst
NL23NL (Applicatie) (Afspelen)Vliegtuig-standU kunt dit apparaat instellen op het niet uitvoeren van draadloze communicaties en GPS-functies.WPS-PushU
NL24 (Instellingen)Motion intervalaanp.Stelt het interval in voor het tonen van het volgen van onderwerpen in [Motion Shot-video], waarin het volgen v
NL25NLHDMI-resolutieHiermee kunt u de resolutie instellen in het geval de camera is aangesloten op een HDMI-televisie.CTRL.VOOR HDMIHiermee kunt u de
NL26Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebruiken. PlayMemories Home
NL27NLxSysteemvereistenU vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL:www.sony.net/pcenv/xPlayMemories Home installeren op een comput
NL28U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te maken met de website voor het downloaden van applicaties (PlayMemories Ca
NL29NLxBewegende beeldenDe onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale tijd voor alle bewegende beelden. Onon
NL30Functies ingebouwd in deze camera• Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i-compatibele apparaten. – Om te bepale
NL31NLBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een in de zon geparke
GB24Demo Mode Sets demonstration movie playback to on or off.HDMI ResolutionSets the resolution when the camera is connected to an HDMI TV.CTRL FOR HD
NL32Over het opladen van de accu• Als u een accu oplaadt die een lange tijd niet is gebruikt, kan het onmogelijk zijn de accu tot de normale capacitei
NL33NLCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R™ CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 21,1 MegapixelsEffectief aantal p
NL34Gewicht (compatibel met CIPA) (ong.):272 g (inclusief accu NP-BX1 en Memory Stick PRO Duo)Microfoon: StereoLuidspreker: MonoExif Print: Compatibel
NL35NLHandelsmerken• Memory Stick en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" en het lo
PL2Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania.Przewodnik w apar.Aparat wyświetla objaśnienia opcji MENU/przycisku Fn (Funkcja) oraz wartoś
PL3PL2 Wybierz odpowiednią wskazówkę, a następnie naciśnij z na pokrętle sterowania.Wskazówka pojawi się na ekranie.• Możesz przewijać ekran przy pomo
PL4• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.• Zużytych akumulatorów należy p
PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne
PL6A Pokrętło kompensacji ekspozycjiB Przycisk ON/OFF (Zasilanie)C Spust migawkiD Fotografowanie: Dźwignia zoomu (W/T)Wyświetlanie: Dźwignia (Indeks)/
PL7PLE Przycisk (Odtwarzanie)F Pokrętło sterowaniaG Odbiornik GPS (wbudowany, tylko model DSC-HX60V)H Lampka ładowaniaI Złącze USB Multi/Micro*• Przez
GB25GBThe software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for imp
PL8Montowanie akumulatora1Otwórz pokrywę.2Zamontuj akumulator.• Naciskając dźwignię zwalniającą akumulator włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawd
PL9PLŁadowanie akumulatora1Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu microUSB (w zestawie).2Podłącz zasil
PL10• Jeśli lampka ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo przer
PL11PL• W przypadku ładowania za pośrednictwem komputera należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:– Jeżeli aparat jest podłączony do laptopa, który
PL12• Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach („Wykonywanie zdjęć”), została wyliczona według normy CIPA i dotyczy wykonywania zdjęć w na
PL13PLWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Ustawiając ścięty narożnik tak, j
PL14xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane następująco:A: Memory
PL15PLUstawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy
PL16FotografowanieNagrywanie filmów• Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę.• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie uży
PL17PL• W przypadku niektórych obiektów lub sposobów ich fotografowania, zakres fotografowania panoramicznego może ulec zmniejszeniu. Z tego względu,
GB26xSystem requirementsYou can find the system requirements for the software at the following URL:www.sony.net/pcenv/xInstalling PlayMemories Home on
PL18xUsuwanie zdjęcia1 Naciśnij przycisk (Usuń).2 Wybierz [Kasuj] z użyciem v na pokrętle sterowania, a następnie naciśnij z.xPowrót do wykonywania z
PL19PLxOpcje menu (Ustawienia fotografowa.) Rozm. Obrazu Wybiera rozmiar zdjęć. Format obrazu Wybiera proporcje zdjęć. Jakość Ustawia jakość zdjęć.Pan
PL20 (Ustawienia niestandard.)Uśmiech/Wykr. tw.Włącza wykrywanie twarzy i dokonuje automatycznych ustawień. Ustawia opcję automatycznego zwalniania mi
PL21PL (Sieć bezprzew.)Przew. ust. ekspozyc.Określa wyświetlane wskazówki, gdy ustawienia ekspozycji są zmienione na ekranie wykonywania zdjęć.Ustawie
PL22 (Aplikacja) (Odtwarzanie) (Ustawienia)Lista aplikacjiWyświetla listę aplikacji. Można wybrać aplikację, która będzie wykorzystywana.WprowadzenieW
PL23PLUstaw. przesyłaniaUstawia funkcję przesyłania plików z aparatu, gdy wykorzystywana jest karta Eye-Fi.Menu kafelkoweOkreśla, czy ma być wyświetla
PL24Nazwa katalogu Ustawia nazwę folderu zdjęć.Odz. bazę dan. obr.Odzyskuje plik bazy danych obrazów i pozwala na wykonywanie i wyświetlanie zdjęć.Wyś
PL25PLOprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Do importu filmów AVCHD na komputer ni
PL26xWymagania systemoweInformacje na temat wymagań systemowych dla tego oprogramowania można znaleźć pod adresemURL:www.sony.net/pcenv/xInstalacja Pl
PL27PLMożesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps™) przez Internet.http://www.sony.n
GB27GBYou can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Interne
PL28xFilmyPoniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. Są to łączne czasy dla wszystkich plików filmowych. Ciągłe nagrywanie jes
PL29PLFunkcje wbudowane w aparat• Instrukcja urządzenia opisuje urządzenia obsługujące formaty 1080 60i oraz 1080 50i. – Aby ustalić, czy posiadany ap
PL30Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotności
PL31PLŁadowanie akumulatora• Jeśli ładujesz akumulator, który nie był używany przez dłuższy czas, naładowanie go do pełnej pojemności może być niemożl
PL32Aparat[System]Przetwornik obrazu: Matryca CMOS 7,82 mm (typu 1/2,3) Exmor R™Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 21,1 MegapikseliEfektywna licz
PL33PLMasa (przybliżona, zgodnie ze standardem CIPA):272 g (z akumulatorem NP-BX1 i kartą Memory Stick PRO Duo)Mikrofon: StereofonicznyGłośnik: Monofo
PL34Znaki towarowe• Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.• „AVCHD Progressive” i logotyp „AVCHD
PL35PL
CZ2Tento fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití.Nápov. k fotoaparátuFotoaparát zobrazí vysvětlení položek MENU/Fn (funkce) a hodnot nasta
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
GB28xMoviesThe table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possib
CZ4[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ESVýrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JaponskoPro t
CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících
CZ6A Ovladač kompenzace expoziceB Tlačítko ON/OFF (napájení)C Tlačítko spouštěD Pořizování snímků: Páčka W/T (zoom)K prohlížení: Páčka (přehled)/ (zoo
CZ7CZC LCD displejD Tlačítko MOVIE (video)E Tlačítko (přehrávání)F Řídicí kolečkoG Přijímač GPS (vestavěný, pouze DSC-HX60V)H Kontrolka nabíjeníI Mul
CZ8Vkládání bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce k vysunutí akumulát
CZ9CZNabíjení bloku akumulátorů1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).2Připojte síťový adaptér k síťové zásu
CZ10• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen do sítě, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože te
CZ11CZ• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující:– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor
CZ12• Počet minut pro snímání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek:– [ Nast. záznamu]: 60i 17M(FH)/50i 17M
CZ13CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům z tabulky říká společně následovně:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory Stick MicroC
GB29GBFunctions built into this camera• This manual describes 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. – To determine whether your
CZ14Nastavení hodin1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Když fotoaparát poprvé zapnete, zobrazí se nastavení data a času.• Může chvíli trvat, než se
CZ15CZSnímání fotografiíSnímání videa• Blesk nevytahujte ručně. Mohlo by dojít k poruše.• Při používání funkce zoomu při snímání videa se nahraje zvuk
CZ16• Nepřetržité snímání videa je možné při jednom nahrávání po dobu asi 29 minut, s výchozími nastaveními fotoaparátu a s okolní teplotou kolem 25°C
CZ17CZxŘídicí kolečkoDISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Režim pohonu): Umožňuje přepínat mezi způsoby snímání, například s
CZ18xPoložky menu (Nastavení snímání) Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví obrazov
CZ19CZ (Uživatelská nastavení)Úsměvu/Det.obličej.Vybere detekci obličejů a různá nastavení upraví automaticky. Nastaví automatické uvolnění závěrky př
CZ20 (Bezdrátové) (Aplikace)Nast. nabídky funkcíUživatelsky nastaví funkce zobrazené při stisknutí tlačítka Fn (Funkce).Tlačítko MOVIENastaví, zda se
CZ21CZ (Přehrávání) (Nastavení)Vymazat Vymaže snímek.Režim prohlíženíNastaví způsob, kterým budou snímky seskupeny k přehrávání.Přehled snímků Zobrazí
CZ22Zaháj. úsp. energieNastaví dobu, za kterou se fotoaparát automaticky vypne.Volič PAL/NTSC(pouze pro modely kompatibilní s 1080 50i)Změnou televizn
CZ23CZAplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a používat je. PlayMemories Home je třeba i k importování videa AV
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magneticIn such locations, the camera may not properly record
CZ24xSystémové požadavkySystémové požadavky pro aplikace naleznete na následujících adresách URL:www.sony.net/pcenv/xInstalace PlayMemories Home do po
CZ25CZPožadované funkce můžete do fotoaparátu přidávat, když se přes internet připojíte k webové stránce pro stahování aplikací (PlayMemories Camera
CZ26xVideoklipyNíže uvedená tabulka ukazuje přibližné maximální doby nahrávání. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité s
CZ27CZFunkce zabudované do tohoto fotoaparátu• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. – Abyste zjistili, zda váš fotoapar
CZ28Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místěNa místech, jako je automobil zapa
CZ29CZNabíjení akumulátoru• Pokud nabíjíte akumulátor, který se delší dobu nepoužíval, možná jej nepůjde nabít na správnou kapacitu.To závisí na chara
CZ30Fotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,82 mm (typ 1/2,3) čidlo Exmor R™ CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 21,1 megapixeluEfektivní poče
CZ31CZHmotnost (vyhovující CIPA) (asi):272 g (včetně bloku akumulátorů NP-BX1, Memory Stick PRO Duo)Mikrofon: StereofonníReproduktor: MonaurálníExif P
CZ32Ochranné známky• Memory Stick a jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.• „AVCHD Progressive“ a logo „A
CZ33CZ
GB31GBCleaning the camera surfaceClean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To
HU2A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik.Beépített súgóA fényképezőgép leírást jelenít meg a MENU/Fn (Funkció) elemekről és a b
HU3HUFelvételi tippA fényképezőgép felvételi tippeket jelenít meg a kiválasztott felvételi módról.1 Nyomja meg a (Beépített súgó) gombot felvételi mó
HU4• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Son
HU5HU[ Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb európai ors
HU6A Expozíciókompenzáció tárcsaB ON/OFF (Bekapcsoló) gombC ExponálógombD Felvétel készítéséhez: W/T (zoom) karMegtekintéshez: (Index) kar/ (Lejátszás
HU7HUC LCD-képernyőD MOVIE (Mozgókép) gombE (Lejátszás) gombF VezérlőkerékG GPS vevő (beépített, csak a DSC-HX60V esetében)H Töltés lámpaI Multi-/mic
HU8Az akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart
HU9HUAz akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt).2Csatlakoztassa az
HU10• Ha a fényképezőgépen a töltés lámpa villog, amikor az AC tápegység csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt jelzi, hogy
HU11HUxFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a m
GB32Camera[System]Image device: 7.82 mm (1/2.3 type) Exmor R™ CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 21.1 MegapixelsEffective pixel number o
HU12xAz akkumulátor üzemidő, a rögzíthető és a lejátszható képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvén
HU13HUxTápfeszültségFényképezéskor és lejátszáskor, képek felvételekor és lejátszásakor a készülék áramellátásának biztosítására használhatja az AC-UD
HU14xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: Memory Stick PRO
HU15HUAz óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.
HU16FényképezéskorMozgóképkészítésFényképek és mozgóképek készítése1Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon.Amikor a kép a fókuszban van,
HU17HU• Ne húzza ki kézzel a vakut. Ez hibás működést okozhat.• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a fényképezőgép működésének zaja
HU18xA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőkeréken vagy a vezérlőkerék elforg
HU19HUxVezérlőkerékDISP (Tartalom megjelenít.): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. (Képtovább.mód): Lehetővé teszi a
HU20xMenütételek (Felvétel beállítások) Képméret Kiválaszthatja az állóképek méretét. Méretarány Kiválaszthatja az állóképek méretarányát. Minőség Beá
HU21HUAF tartásBeállíthatja a téma követésével a fókuszálást folytató funkciót.Mosoly-/Arcfelism.Kiválaszthatja, hogy a készülék érzékelje az alanyok
GB33GBMass (CIPA compliant) (Approx.):272 g (9.6 oz) (including NP-BX1 battery pack, Memory Stick PRO Duo media)Microphone: StereoSpeaker: MonauralExi
HU22 (Egyéni beállítások) (Vezeték nélküli) MF segédNagyított kép megjelenítése kézi fókuszálás esetén.RácsvonalBeállíthatja, hogy rácsvonal jelenjen
HU23HU (Alkalmazás) (Lejátszás)WPS benyomA WPS gomb megnyomásával a hozzáférési pont egyszerűen regisztrálható a fényképezőgéphez.Csatlak. pont beállí
HU24 (Beállítások)Képernyő fényerő. Beállíthatja a képernyő fényerősségét.Kereső fényerejeElektronikus kereső (külön megvásárolható) használata esetén
HU25HU Nyelv Kiválaszthatja a nyelvet.Dát./Idő beáll.Beállíthatja a dátumot és az időt, illetve a téli-nyári időszámítást.Zóna beállítás Beállíthatja
HU26A PlayMemories Home szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket. A PlayMemories Home szük
HU27HUxRendszerkövetelményekA szoftverre vonatkozó rendszerkövetelményeket a következő URL címen találja:www.sony.net/pcenv/xA PlayMemories Home telep
HU28Ha szeretné bővíteni a fényképezőgép funkcióit, csatlakoznia kell a készülékkel a (PlayMemories Camera Apps™) alkalmazásletöltő webhelyre az int
HU29HUxMozgóképekAz alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak
HU30A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató az 1080 60i-kompatibilis és az 1080 50i-kompatibilis eszközöket ismerteti. – Fényképezőgépe modellneve al
HU31HUNe használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken• Különösen meleg, hideg vagy párás helyenPéldául napon parkoló autóban a fényképezőgép
GB34Trademarks• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” and the “AVCHD Progressive” logot
HU32Az akkumulátor feltöltéséről• Hosszabb ideje nem használt akkumulátor feltöltésekor előfordulhat, hogy az akkumulátort nem lehet a megfelelő kapac
HU33HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,82 mm (1/2,3 típus) Exmor R™ CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 21,1 Megapixe
HU34Méretek (CIPA-kompatibilis): 108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm (Szé/Ma/Mé)Tömeg (CIPA-kompatibilis) (körülbelül):272 g (NP-BX1 akkumulátoregységgel, Me
HU35HUVédjegyek• A Memory Stick és a az Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.• Az „AVCHD Progressive” és az „AVCHD Progressive” logó a
SK2Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom.In-Camera GuideFotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia) a hodnoty nastavení.1 Stl
SK3SKTip na snímanieFotoaparát zobrazuje tipy na snímanie v zvolenom režime snímania.1 Stlačte tlačidlo (In-Camera Guide) v režime snímania.2 Zvoľte
SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
SK5SKV prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu
SK6A Ovládač korekcie expozícieB Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)C SpúšťD Snímanie: Ovládač W/T (Zoom)Na zobrazenie: Ovládač (Miniatúrne náhľady)/Ovládač (
SK7SKD Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)E Tlačidlo (Prehrávanie)F Ovládacie kolieskoG Prijímač GPS (vstavaný, len DSC-HX60V)H Kontrolka nabíjaniaI Multi/M
GB35GB
SK8Vloženie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri potlačení páčky vysunutia batérie vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Uistite s
SK9SKNabitie akumulátora1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).2Sieťový adaptér
SK10• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne preruši
SK11SK• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripoje
SK12• Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:(CIPA: Camera &
SK13SKVkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu vložte s orientáciou
SK14xPamäťové karty, ktoré je možné používať• V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod spoločným názvom nasledovne:A: Memory Stick PRO DuoB: M
SK15SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu.• Zapnutie napájania, ktor
SK16Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.• Pri použití funkcie priblíženia poča
SK17SK• Jedno nepretržité snímanie videozáznamu je možné približne 29 minút pri východiskových nastaveniach fotoaparátu a teplote okolia približne 25
FR2Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.Guide intégr. à l’app.L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/Fn (Fo
SK18xOvládacie kolieskoDISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. (Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania, ako sú sn
SK19SKxPoložky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Aspect RatioVoľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. Qual
SK20 High ISO NRNastavenie spracovania redukcie šumu pri snímaní s vysokou citlivosťou.Lock-on AFNastavenie funkcie na sledovanie objektu a nepretržit
SK21SK (Custom Settings) (Wireless) MF AssistZobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom zaostrovaní.Grid LineNastavenie zobrazenia pomocnej mriežky na
SK22 (Application) (Playback)Access Point Set. Prístupový bod môžete zaregistrovať manuálne.Edit Device NameMôžete zmeniť názov zariadenia pod Wi-Fi D
SK23SK (Setup)Monitor Brightness Nastavenie jasu displeja.Viewfinder Bright.Pri použití elektronického hľadáčika (predáva sa osobitne) sa nastaví jas
SK24 Language Voľba jazyka.Date/Time Setup Nastavenie dátumu a času, ako aj letného času.Area Setting Nastavenie miesta používania.Format Formátovanie
SK25SKSoftvér PlayMemories Home umožňuje importovať statické zábery a videozáznamy do počítača a používať ich. PlayMemories Home sa vyžaduje na import
SK26xSystémové požiadavkySystémové požiadavky na softvér je možné nájsť na nasledujúcej adrese webovej stránky:www.sony.net/pcenv/xInštalácia PlayMemo
SK27SKPožadované funkcie môžete pridať do svojho fotoaparátu pripojením k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera Apps™) prostr
FR3FRConseils de prise de vueL’appareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de vue sélectionné.1 Appuyez sur le bouton
SK28xVideozáznamyV tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne záznamové časy. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité sníma
SK29SKFunkcie vstavané v tomto fotoaparáte• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia kompatibilné s 1080 50i. – Ak ch
SK30Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach• Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom miesteAk, napríklad, fotoaparát po
SK31SKOchrana proti prehriatiuV závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora je možné, že sa nebudú dať snímať videozáznamy, alebo sa napájanie aut
SK32Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej lokálnej siete LANNepreberáme žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú neoprávneným prístupom k údajom tý
SK33SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,82 mm (typ 1/2,3) snímač CMOS Exmor R™Celkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 21,1 megapixelovEfektívny
SK34[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíjateľný akumulátor NP-BX1, 3,6 V Sieťový adaptér AC-UB10C/UB10D, 5 VPríkon (počas snímania):Približne 1,2 WPr
SK35SKObchodné značky• Memory Stick a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.• „AVCHD Progressive“ a logo
SE2Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide.KameraguideKameran visar förklaringar av de olika MENU/Fn (Funktion)-punkterna och inställningsvär
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
FR4Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
SE4[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanFör EU:s produk
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssyste
SE6A ExponeringskompensationsrattB ON/OFF-knapp (strömbrytare)C AvtryckareD För tagning: W/T (zoom)-knappFör uppspelning: (index)-knapp / (uppspelnin
SE7SEL MENU-knappM (Kameraguide) / (Radera)-knappN För tagning: Fn (Funktion)-knappFör uppspelning: (Skicka t. Smartph.)-knappA BatterifackB Minnesko
SE8Isättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsspärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt
SE9SEUppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett
SE10• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget, betyder det att uppladdningen tillfälligt har avbrut
SE11SE• Observera följande vid uppladdning via en dator:– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas da
SE12• Antalet minuter för filminspelning är baserat på CIPA-standarden, och gäller vid inspelning under följande förhållanden:– [ Inspelningsinst.]: 6
SE13SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning benämns produkterna i tabellen gemensamt på följande sätt:A: Memory Stick PRO DuoB: Memo
FR5FR• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fu
SE14För att ställa klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren).Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man slår på kamer
SE15SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Dra inte upp blixten för hand. Detta kan orsaka fel.• Om man zoomar medan man filmar kommer användni
SE16• Det går att spela in oavbrutet i ungefär 29 minuter i taget med kamerans standardinställningar och när den omgivande temperaturen är ungefär 25
SE17SExStyrrattenDISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen. (Matningsläge): Används för att växla mellan olika tagnings
SE18xMenypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. AspektAnvänds för att ställa in bildförhållandet för s
SE19SEBildeffektAnvänds för att välja önskat effektfilter för att skapa ett mer imponerande och konstnärligt intryck. Hög-ISO brusredAnvänds för att s
SE20 (Anpassade inställningar) (Trådlös) MF-hjälpAnvänds för att se en förstorad bild när skärpan ställs in för hand.RutnätAnvänds för att tända ett r
SE21SE (Program) (Uppspelning)Red. enhetsnamnAnvänds för att ändra enhetsnamnet under Wi-Fi Direct, osv.Visa MAC-adress Används för att se kamerans MA
SE22 (Installation)Skärmljusstyrka Används för att ställa in skärmens ljusstyrka.Sökarens ljusstyrkaAnvänds för att ställa in ljusstyrkan i den elektr
SE23SEUSB-strömförsörjn.Används för att ställa in om kameran ska matas med ström eller ej vid USB-anslutning. Språk Används för att välja språk.Datum/
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR6Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exp
SE24Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder till en dator för att använda dem på olika sätt. PlayMemories Home krä
SE25SExSystemkravSystemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida:www.sony.net/pcenv/xFör att installera PlayMemories Home på en dator• Koppl
SE26Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) via
SE27SExFilmerI nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för samtliga filmfiler. Det går att
SE28Funktioner som är inbyggda i kameran• Den här bruksanvisningen beskriver 1080 60i-kompatibla apparater och 1080 50i-kompatibla apparater. – Kontro
SE29SEUndvik att använda/förvara kameran på följande ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en bil som står park
SE30Angående uppladdning av batteripaketet• När man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att det inte går att ladda
SE31SEKamera[System]Bildanordning: 7,82 mm (1/2,3 tum) Exmor R™ CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 21,1 MegapixlarPraktiskt användbar
SE32Vikt (enligt CIPA) (ca.):272 g (inklusive batteripaket av typ NP-BX1, Memory Stick PRO Duo-minneskort)Mikrofon: StereoHögtalare: MonoExif Print: K
SE33SE• Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Facebook, Inc.• YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller r
FR7FR[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementatio
FI2Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.Kameran sis. opasKamera näyttää MENU-/Fn (Toiminto) -kohteiden ja asetusarvojen selitykset.1 Paina MENU-pa
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleValmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, JapaniEU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschla
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on eri
FI6A Valotuksen korjauspainikeB ON/OFF (virta) -painikeC SuljinpainikeD Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipuKatseltaessa: (Hakemisto) -vipu/ (Toistozoomaus)
FI7FIK Rannehihnan koukkuL MENU-painikeM (Kameran sis. opas)/(Poisto) -painikeN Kuvattaessa: Fn (Toiminto) -painikeKatseltaessa: (Lähetä älypuhelim.)
FI8Akun asettaminen1Avaa kansi.2Aseta akku.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että aku
FI9FIAkun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Kytke verkkolaite pistorasiaan.Latausvalo syttyy oranssin
FI10• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytynyt tilapäisesti, koska lämpötil
FI11FI• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteesee
FR8[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UEFabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JaponPour toute q
FI12• Videokuvauksen minuuttimäärä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:– [ Tallennusasetus]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
FI13FIMuistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suunt
FI14xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory Stick MicroC: SD-korttiD
FI15FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen ker
FI16Valokuvien kuvaaminenVideoiden kuvaaminen• Älä vedä salamaa ylös käsin. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.• Jos käytetään zoomaustoimintoa vide
FI17FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. K
FI18xKiekkopainikeDISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Kuvanottotapa): Voit vaihtaa eri kuvaustapojen välillä, kuten kerta-, jatkuva tai h
FI19FIxValikkokohteet (Kamera- asetukset) Kuvakoko Valitsee valokuvien koon. Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen. Laatu Asettaa valokuvien kuvan
FI20 (Omat asetukset)Hymyn/Kasvontunn.Valitsee kasvojen tunnistamisen ja eri asetusten automaattisen säädön. Asettaa kameran vapauttamaan sulkimen aut
FI21FI (Langaton) (Sovellus) (Toisto)Toimintovalik. aset.Mukauttaa toiminnot, jotka näytetään, kun Fn (Toiminto) -painiketta painetaan.MOVIE-painike M
FR9FRPour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à
FI22 (Asetus)Hakemistonäyttö Näyttää useita kuvia yhtä aikaa.Kuvaesitys Näyttää kuvaesityksen.Käännä Kiertää kuvaa. Suurenna kuva Suurentaa toistettav
FI23FIEsittelytilaOttaa esittelyvideon toiston käyttöön tai pois käytöstä.HDMI-tarkkuusAsettaa tarkkuuden, kun kamera liitetään HDMI-televisioon.HDMI-
FI24PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan A
FI25FIxJärjestelmävaatimuksetOhjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa:www.sony.net/pcenv/xPlayMemories Home -ohjelmiston as
FI26Voit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps™) Internetin kautta.
FI27FIxVideotAlla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahd
FI28Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet. – Voit määrittää, tukeeko kamera GPS-toiminto
FI29FIÄlä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan p
FI30Tekijänoikeutta koskeva varoitusTelevisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luva
FI31FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,82 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R™ CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 21,1 megapikseliäTeholliste
FR10A Molette de correction d’expositionB Bouton ON/OFF (alimentation)C DéclencheurD Pour la prise de vue : Levier W/T (zoom)Pour la visualisation : L
FI32Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):272 g (mukaan lukien NP-BX1-akku, Memory Stick PRO Duo)Mikrofoni: StereoKaiutin: MonoExif Print: YhteensopivaPRIN
FI33FI• DLNA ja DLNA CERTIFIED ovat Digital Living Network Alliancen tavaramerkkejä.• Facebook ja ”f”-logo ovat Facebook, Inc. -yhtiön tavaramerkkejä
NO2Det fins en veiviser i selve kameraet.KameraveiviserKameraet viser forklaringer til elementene MENU/Fn (funksjon) og innstillingsverdiene.1 Trykk p
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanEU produkt samsvar: S
NO5NO[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat inn
NO6A EksponeringskompenseringshjulB ON/OFF-knapp (strømbryter)C LukkerknappD For opptak: W/T-spak (zoomespak)For visning: (Indeksspak)/(Avspillingszo
NO7NOK Krok for håndleddsremL MENU-knappM (Kameraveiviser) /(sletteknapp)N For opptak: Fn (Funksjonsknapp)For visning: (Send til smarttelefon-knapp)A
NO8Sette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkast
NO9NOLade batteriet1Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).2Koble vekselstrømadapteren t
FR11FRD Bouton MOVIE (Film)E Bouton (lecture)F Molette de commandeG Récepteur GPS (intégré, DSC-HX60V seulement)H Témoin de chargeI Multi/micro conne
NO10• Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet ford
NO11NO• Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin:– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en st
NO12• Antall minutter for filmopptak baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold:– [ Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(
NO13NOxMinnekorttyper som kan brukes• I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory
NO14Stille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryter).Dato- og tidsinnstillingen vises når du slår på kameraet første gang.• Det kan ta en liten st
NO15NOTa stillbilderTa opp film• Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forårsake feil.• Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil l
NO16xVelge forrige/neste bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z p
NO17NOxKontrollhjulDISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. (Bruksmodus): Setter deg i stand til å veksle mellom opptaksmet
NO18xMenyelementer (Kamerainnst.) Bildestørr. Velge størrelse for stillbilder. Bildeforhold Stille inn bildeforholdet for stillbilder. Kvalitet Stille
NO19NO (Tilpassede innstillinger)Smil/Ansiktsregistr.Velge registrering av ansikter, og justere ulike innstillinger automatisk. Stille inn kameraet på
FR12Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie
NO20 (Trådløs) (Applikasjon) Skriv datoStille inn om opptaksdatoen skal registreres på stillbildet.Funksjonsmenyinnst.Tilpasse funksjonene som vises n
NO21NO (Avspilling) (Oppsett)Slett Slette et bilde.Visningsmodus Stille inn måten bildene er gruppert for avspilling på.Bildeindeks Vise flere bilder
NO22PAL/NTSC-velger(kun for 1080 50i-kompatible modeller)Hvis du endrer TV-formatet på enheten, kan du ta opp i et annet filmformat.Demomodus Stiller
NO23NOProgramvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er
NO24xSystemkravDu finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse:www.sony.net/pcenv/xInstallere PlayMemories Home på en datamas
NO25NODu kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera App
NO26xFilmTabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i
NO27NOFunksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. – Kontroller
NO28Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederKamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å v
NO29NOOm lading av batteriet• Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp.Dette skyl
FR13FRCharge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en utilisant le câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur sect
NO30Kamera[System]Bildeenhet: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R™ CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 21,1 megapikslerKameraets effektive pikselan
NO31NOVekt (CIPA-kompatibel) (ca.):272 g (inkludert batteri NP-BX1, Memory Stick PRO Duo)Mikrofon: StereoHøyttaler: MonolydExif Print: KompatibelPRINT
NO32• YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.• Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Inc.• I tillegg er syst
NO33NO
DK2Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.Vejledning i kameraKameraet viser forklaringer for MENU-/Fn (Funktion)-punkter og
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanOverensstemmels
DK5DK[ Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med se
DK6A Eksponeringskompensations-vælgerB ON/OFF (Strøm)-knapC UdløserknapD Til optagelse: W/T (zoom)-knapVed visning: (Indeks)-knap/(Afspilningszoom)-k
DK7DKL MENU-knapM (Vejledning i kamera) /(Slet)-knapN Til optagelse: Fn (Funktion)-knapVed visning: (Send til smartphone)-knapA Åbning til batteriind
FR14• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge e
DK8Indsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illu
DK9DKOpladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stikkontak
DK10• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrud
DK11DK• Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer:– Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til
DK12• Antallet af minutter for filmoptagelse er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold:– [ Optageindstilling]: 60i
DK13DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory S
DK14Indstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og tid vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan tage noge
DK15DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Træk ikke blitzen op manuelt. Dette kan medføre funktionsfejl.• Ved anvendelse af zoomfunktionen un
DK16xFor at vælge næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tr
DK17DKxKontrolhjulDISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem optageme
FR15FR• Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur : – Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur porta
DK18xMenupunkter (Kameraindst.) Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Inds
DK19DK (Brugerdef. indstillinger)Smil-/Ansigtsreg.Vælges for at registrere ansigter og justere forskellige indstillinger automatisk. Indstiller til au
DK20 (Trådløs) (Applikation) Skriv datoIndstiller om der skal optages en optagedato med på stillbilledet.Funktionsmenuindst.Brugerdefinerer de funktio
DK21DK (Afspil) (Opsætning)Slet Sletter et billede.VisningstilstandIndstiller den måde billeder grupperes på ved afspilning.Billedindeks Viser flere b
DK22PAL/NTSC-vælger(kun for 1080 50i-kompatible modeller)Ved at ændre enhedens tv-format er det muligt at optage i et andet filmformat.DemotilstandInd
DK23DKSoftwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødv
DK24xSystemkravDu kan finde systemkravene for softwaren på den følgende URL:www.sony.net/pcenv/xInstallation af PlayMemories Home på en computer• Afbr
DK25DKDu kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) vi
DK26xFilmTabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er den samlede tid for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretag
DK27DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. – Se modelnavnet på dit
GB5GBIf you have any questions about this product, you may call:Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669)The number below is for the FCC r
FR16• Le nombre de prises de vue (images fixes) est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA: Camer
DK28• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparatKameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.• På et sted, hvor
DK29DKDer er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejlSony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage
DK30Kamera[System]Billedenhed: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R™ CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 21,1 megapixelKameraets effektive pixelan
DK31DK[Trådløst LAN]Understøttet standard: IEEE 802.11 b/g/nFrekvens: 2,4 GHzUnderstøttede sikkerhedsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKKonfigurationsme
DK32• DLNA og DLNA CERTIFIED er varemærker tilhørende Digital Living Network Alliance.• Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrer
DK33DK
DK35DK
FR17FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• En positionnant le coin bi
FR18xCartes mémoires pouvant être utilisées• Dans le présent manuel, les produits mentionnés dans le tableau sont regroupés dans les catégories suivan
FR19FRRéglage de l’horloge1Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation).Le réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez l’appareil so
FR20Prise d’images fixesEnregistrement de films• N’ouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.• Lorsque vous utili
FR21FR• Selon le sujet et la façon dont il est photographié, il est possible que la plage de prise de vue panoramique soit réduite. Par conséquent, mê
FR22xSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la molette de commande ou en la fais
FR23FRxBouton Fn (Fonction)Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue.1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonc
FR24Opti Dyn/HDR autCorrige automatiquement la luminosité et le contraste.Modes créatifsPermet de sélectionner le type de traitement d’image souhaité.
FR25FR (Réglages personnalis.) (Sans fil) Aide MFAffiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle.QuadrillagePermet l’affichage d’un quadr
GB6This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
FR26 (Application) (Lecture)Éditer Nom Disposit.Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct, etc.Affich. Adresse MAC Affiche l’adresse
FR27FR (Réglage)Luminosité d'écran Permet de régler la luminosité de l’écran.Luminosité du viseurLorsque vous utilisez un viseur électronique (ve
FR28 Langue Permet de sélectionner la langue.Rég. date/heurePermet de régler la date et l’heure, et d’activer ou non l’heure d’été.Réglage zone Permet
FR29FRLe logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home es
FR30xExigences du systèmeVous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : www.sony.net/pcenv/xInstall
FR31FRVous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (Pl
FR32xFilmsLe tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.
FR33FRFonctions intégrées à cet appareil• Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. – Pour déterminer
FR34N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un véhi
FR35FRÀ propos de la charge de la batterie• Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut qu’elle ne se charge pa
GB7GB[ Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separat
FR36Appareil photo[Système]Dispositif d’image : capteur CMOS Exmor R™ 7,82 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 21,1 mégapixe
FR37FRDimensions (norme CIPA) : 108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm (4 3/8 po × 2 5/8 po × 1 9/16 po) (L/H/P)Poids (norme CIPA) (environ) : 272 g (9,6 oz) (b
FR38Marques commerciales• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.• « AVCHD Progressive » et le lo
FR39FR
IT2Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.Guida nella fotocam.La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU/Fn (Fu
IT3ITConsiglio per la ripresaLa fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa selezionato.1 Premere il tasto (Guida nella fo
IT4Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT5IT[ Alimentatore CAUsare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se
IT6[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i P
IT7ITA Manopola di compensazione dell’esposizioneB Tasto ON/OFF (Alimentazione)C Pulsante di scattoD Per la ripresa: Leva W/T (zoom)Per la visione: Le
GB8A Exposure compensation dialB ON/OFF (Power) buttonC Shutter buttonD For shooting: W/T (zoom) leverFor viewing: (Index) lever/(Playback zoom) leve
IT8F Rotellina di controlloG Ricevitore GPS (incorporato, solo DSC-HX60V)H Indicatore luminoso di caricaI Terminale USB multiplo/Micro*• Supporta il d
IT9ITInserimento del pacco batteria1Aprire lo sportellino.2Inserire il pacco batteria.• Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire
IT10Caricamento del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).2Collegare
IT11IT• Se l’indicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica
IT12• Tenere presenti i punti seguenti quando si intende eseguire la carica attraverso un computer:– Qualora la fotocamera venga collegata a un comput
IT13IT• Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:– [ Impost. registra
IT14Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire lo sportellino.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).•
IT15ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel seguente modo:A: Memory Stick P
IT16Impostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).L’impostazione della data e dell’ora si visualizza quando si accende la fotocam
IT17ITRipresa di fermi immagineRipresa di filmatiRipresa di fermi immagine/filmati1Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.Quando l’i
GB9GBL MENU buttonM (In-Camera Guide)/(Delete) buttonN For shooting: Fn (Function) buttonFor viewing: (Send to Smartphone) buttonA Battery insertion
IT18• Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.• Quando si usa la funzione dello zoom mentre si r
IT19ITxSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o gira
IT20xRotellina di controlloDISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo. (Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i m
IT21ITxVoci di menu (Impostazioni ripresa) Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine. Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto p
IT22 ISO alta NRImposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per la ripresa ad alta sensibilità.AF agganc. al sogg.Imposta la funzione per insegui
IT23IT (Impostaz. personalizz.) (Senza fili) MF assistitaVisualizza un’immagine ingrandita quando si mette a fuoco manualmente.Linea grigliaImposta la
IT24 (Applicazione) (Riproduzione)Modif. Nome Dispos.È possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi Direct, ecc.Visual. Indirizz. MAC Visualizz
IT25IT (Impostazione)Luminosità monitor Imposta la luminosità dello schermo.Luminosità mirinoQuando si usa il mirino elettronico (in vendita separatam
IT26Imp.data/ora Imposta la data, l’ora e l’ora legale.Impostaz. fuso orario Imposta la posizione dell’uso.Formatta Formatta la scheda di memoria.Nume
IT27ITIl software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per im
Comments to this Manuals